diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hi/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po | 4377 |
1 files changed, 0 insertions, 4377 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-hi/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po deleted file mode 100644 index bb881cc6aec..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po +++ /dev/null @@ -1,4377 +0,0 @@ -# translation of kpovmodeler.po to Hindi -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:58+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "खोलने के लिए फ़ाइल" - -#: main.cpp:33 -msgid "Disables OpenGL rendering" -msgstr "ओपन जीएल रेंडरिंग अक्षम करें" - -#: main.cpp:34 -msgid "Disables direct rendering" -msgstr "प्रत्यक्ष रेंडरिंग अक्षम करें" - -#: pmaddcommand.cpp:30 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add New %1" -msgstr "नया जोड़ें %1" - -#: pmaddcommand.cpp:43 -msgid "Add Objects" -msgstr "वस्तुएँ जोड़ें" - -#: pmbicubicpatch.cpp:166 -msgid "bicubic patch" -msgstr "बाइक्यूबिक पैच" - -#: pmbicubicpatch.cpp:530 -msgid "Point (%1, %2)" -msgstr "बिन्दु (%1, %2)" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:45 -msgid "Normal (type 0)" -msgstr "सामान्य ( क़िस्म 0)" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:46 -msgid "Preprocessed (type 1)" -msgstr "प्री-प्रोसेस्ड ( क़िस्म 0)" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45 -#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48 -#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58 -msgid "Type:" -msgstr "क़िस्मः" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:55 -msgid "Steps:" -msgstr "कदम:" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:65 -msgid "Flatness:" -msgstr "समतलताः" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:69 -msgid "Points:" -msgstr "पाइंट्सः" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "UV vectors" -msgstr "ऊपर सदिश शून्य है." - -#: pmblendmapmodifiers.cpp:111 -msgid "blend map modifiers" -msgstr "मानचित्र परिवर्धक सम्मिश्रित करें" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53 -msgid "Frequency:" -msgstr "आवृत्तिः" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60 -msgid "Phase:" -msgstr "फेसः" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67 -msgid "Wave form:" -msgstr "वेव फ़ॉर्म:" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69 -msgid "Ramp" -msgstr "ढाल" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409 -msgid "Triangle" -msgstr "त्रिभुज" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71 -msgid "Sine" -msgstr "ज्या" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72 -msgid "Scallop" -msgstr "शंख" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73 -msgid "Cubic" -msgstr "घन" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74 -msgid "Poly" -msgstr "पॉली" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143 -#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163 -msgid "Exponent:" -msgstr "एक्सपोनेंटः" - -#: pmblob.cpp:61 -msgid "blob" -msgstr "ब्लाब" - -#: pmblobcylinder.cpp:75 -msgid "blob cylinder" -msgstr "ब्लाब बेलन" - -#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307 -msgid "End 1" -msgstr "अंत 1" - -#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309 -msgid "End 2" -msgstr "अंत 2" - -#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319 -msgid "Radius (1)" -msgstr "त्रिज्या (1)" - -#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321 -msgid "Radius (2)" -msgstr "त्रिज्या (2)" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48 -msgid "End 1:" -msgstr "अंत 1:" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50 -msgid "End 2:" -msgstr "अंत 1:" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54 -#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150 -#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49 -#: pmwarpedit.cpp:85 -msgid "Radius:" -msgstr "त्रिज्याः" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87 -msgid "Strength:" -msgstr "सामर्थ्य:" - -#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94 -#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332 -msgid "Threshold:" -msgstr "देहलीज (थ्रेशोल्ड) :" - -#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54 -#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44 -msgid "Sturm" -msgstr "स्टर्म" - -#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39 -msgid "Hierarchy" -msgstr "तरतमता" - -#: pmblobsphere.cpp:72 -msgid "blob sphere" -msgstr "ब्लॉब गोला" - -#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 -msgid "Radius (x)" -msgstr "त्रिज्या (x)" - -#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146 -msgid "Radius (y)" -msgstr "त्रिज्या (y)" - -#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149 -msgid "Radius (z)" -msgstr "त्रिज्या (z)" - -#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56 -#: pmsphereedit.cpp:45 -msgid "Center:" -msgstr "केंद्रः" - -#: pmboundedby.cpp:67 -msgid "bounded by" -msgstr "के द्वारा बाउंडेड" - -#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36 -msgid "No child objects" -msgstr "कोई चाइल्ड वस्तुएँ नहीं" - -#: pmboundedbyedit.cpp:38 -msgid "(= clipped by)" -msgstr "(के द्वारा क्लिप्ड)" - -#: pmbox.cpp:62 -msgid "box" -msgstr "बक्सा" - -#: pmbox.cpp:236 -msgid "Corner 1" -msgstr "किनारा 1" - -#: pmbox.cpp:238 -msgid "Corner 2" -msgstr "किनारा 2" - -#: pmboxedit.cpp:41 -msgid "Corner 1:" -msgstr "किनारा 1:" - -#: pmboxedit.cpp:43 -msgid "Corner 2:" -msgstr "किनारा 2:" - -#: pmbumpmap.cpp:266 -msgid "bump map" -msgstr "बम्प नक्शा" - -#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55 -msgid "File type:" -msgstr "फ़ाइल क़िस्मः" - -#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70 -#: pmmaterialmapedit.cpp:70 -msgid "File name:" -msgstr "फ़ाइल नामः" - -#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79 -msgid "Once" -msgstr "एक बार" - -#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83 -msgid "Interpolate:" -msgstr "क्षेपक जोड़ें:" - -#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85 -#: pmpatternedit.cpp:131 -msgid "None" -msgstr "कोई नहीं" - -#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86 -msgid "Bilinear" -msgstr "द्विरेखीय" - -#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87 -msgid "Normalized" -msgstr "सामान्य किया" - -#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93 -msgid "Map type:" -msgstr "नक्शा क़िस्मः" - -#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95 -#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54 -msgid "Planar" -msgstr "समतल" - -#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96 -#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52 -msgid "Spherical" -msgstr "गोलाकार" - -#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97 -#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51 -msgid "Cylindrical" -msgstr "बेलनाकार" - -#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98 -#: pmwarpedit.cpp:53 -msgid "Toroidal" -msgstr "टोरॉइडल" - -#: pmbumpmapedit.cpp:103 -msgid "Use index" -msgstr "निर्देशिका इस्तेमाल करें" - -#: pmbumpmapedit.cpp:107 -msgid "Bump size:" -msgstr "बम्प आकारः" - -#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549 -msgid "camera" -msgstr "कैमरा" - -#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018 -msgid "Location" -msgstr "स्थान" - -#: pmcamera.cpp:591 -msgid "Look at" -msgstr "को देखें" - -#: pmcameraedit.cpp:47 -msgid "Perspective" -msgstr "परिदृश्य" - -#: pmcameraedit.cpp:48 -msgid "Orthographic" -msgstr "ऑर्थोग्राफिक" - -#: pmcameraedit.cpp:49 -msgid "Fish Eye" -msgstr "मछली आँख" - -#: pmcameraedit.cpp:50 -msgid "Ultra Wide Angle" -msgstr "अल्ट्रा वाइड एंगल" - -#: pmcameraedit.cpp:51 -msgid "Omnimax" -msgstr "ऑमनीमेक्स" - -#: pmcameraedit.cpp:52 -msgid "Panoramic" -msgstr "पैनॉरामिक" - -#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61 -msgid "Cylinder" -msgstr "बेलन" - -#: pmcameraedit.cpp:56 -msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint" -msgstr "1: खड़ा, स्थिर व्यूपाइंट" - -#: pmcameraedit.cpp:57 -msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint" -msgstr "2: आड़ा, स्थिर व्यूपाइंट" - -#: pmcameraedit.cpp:58 -msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint" -msgstr "3: खड़ा, परिवर्तनीय व्यूपाइंट" - -#: pmcameraedit.cpp:59 -msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint" -msgstr "4: आड़ा, परिवर्तनीय व्यूपाइंट" - -#: pmcameraedit.cpp:71 -msgid "Camera type:" -msgstr "कैमरा क़िस्मः" - -#: pmcameraedit.cpp:74 -msgid "Cylinder type:" -msgstr "बेलन क़िस्मः" - -#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80 -msgid "Location:" -msgstr "स्थानः" - -#: pmcameraedit.cpp:82 -msgid "Sky:" -msgstr "आकाश:" - -#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47 -#: pmwarpedit.cpp:64 -msgid "Direction:" -msgstr "दिशाः" - -#: pmcameraedit.cpp:88 -msgid "Right:" -msgstr "दायाँ:" - -#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76 -msgid "Up:" -msgstr "ऊपरः" - -#: pmcameraedit.cpp:94 -msgid "Look at:" -msgstr "को देखें:" - -#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54 -msgid "Angle:" -msgstr "कोणः" - -#: pmcameraedit.cpp:101 -msgid "Focal blur" -msgstr "फोकल धुंधला करें" - -#: pmcameraedit.cpp:120 -msgid "Aperture:" -msgstr "एपर्चरः" - -#: pmcameraedit.cpp:124 -msgid "Blur samples:" -msgstr "धुंधला नमूनाः" - -#: pmcameraedit.cpp:128 -msgid "Focal point:" -msgstr "फोकल पाइंटः" - -#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75 -msgid "Confidence:" -msgstr "आश्वस्तताः" - -#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79 -msgid "Variance:" -msgstr "बदलावः" - -#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48 -msgid "Export to renderer" -msgstr "" - -#: pmcameraedit.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "The sky vector may not be a null vector." -msgstr "आकाश वेक्टर नल वेक्टर नहीं हो सकता है" - -#: pmcameraedit.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "The direction vector may not be a null vector." -msgstr "दिशा वेक्टर नल वेक्टर नहीं हो सकता है" - -#: pmcameraedit.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "The right vector may not be a null vector." -msgstr "दायाँ वेक्टर नल वेक्टर नहीं हो सकता है" - -#: pmcameraedit.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "The up vector may not be a null vector." -msgstr "ऊपर वेक्टर नल वेक्टर नहीं हो सकता है" - -#: pmcameraedit.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type." -msgstr "उक्त कैमरा क़िस्म के लिए कोण 180 डिग्री से कम होना चाहिए" - -#: pmclippedby.cpp:67 -msgid "clipped by" -msgstr "के द्वारा क्लिप्ड" - -#: pmclippedbyedit.cpp:38 -msgid "(= bounded by)" -msgstr "(के द्वारा बाउंडेड)" - -#: pmcoloredit.cpp:51 -msgid "red:" -msgstr "लालः" - -#: pmcoloredit.cpp:53 -msgid "green:" -msgstr "हराः" - -#: pmcoloredit.cpp:55 -msgid "blue:" -msgstr "नीलाः" - -#: pmcoloredit.cpp:60 -msgid "filter" -msgstr "फ़िल्टर" - -#: pmcoloredit.cpp:62 -msgid "transmit" -msgstr "संचारित" - -#: pmcolorsettings.cpp:38 -msgid "Background:" -msgstr "पृष्ठभूमि:" - -#: pmcolorsettings.cpp:45 -msgid "Wire frame:" -msgstr "तार फ्रेमः" - -#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60 -msgid "Selected:" -msgstr "चुने गएः" - -#: pmcolorsettings.cpp:55 -msgid "Control points:" -msgstr "नियंत्रण बिन्दुः" - -#: pmcolorsettings.cpp:65 -msgid "Axes:" -msgstr "अक्षः" - -#: pmcolorsettings.cpp:79 -msgid "Field of view:" -msgstr "फील्ड-ऑफ-व्यूः" - -#: pmcomment.cpp:95 -msgid "comment" -msgstr "टिप्पणीः" - -#: pmcone.cpp:80 -msgid "cone" -msgstr "शंकु" - -#: pmcone.cpp:335 -msgid "Radius 1 (1)" -msgstr "त्रिज्या 1 (1)" - -#: pmcone.cpp:336 -msgid "Radius 1 (2)" -msgstr "त्रिज्या 1 (2)" - -#: pmcone.cpp:337 -msgid "Radius 2 (1)" -msgstr "त्रिज्या 2 (1)" - -#: pmcone.cpp:338 -msgid "Radius 2 (2)" -msgstr "त्रिज्या 2 (2)" - -#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70 -#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68 -msgid "" -"_: type of the object\n" -"Open" -msgstr "" - -#: pmconeedit.cpp:56 -msgid "Radius 1:" -msgstr "त्रिज्या 1:" - -#: pmconeedit.cpp:58 -msgid "Radius 2:" -msgstr "त्रिज्या 2:" - -#: pmcsg.cpp:62 -msgid "union" -msgstr "संघ" - -#: pmcsg.cpp:65 -msgid "intersection" -msgstr "प्रतिच्छेदन" - -#: pmcsg.cpp:68 -msgid "difference" -msgstr "भिन्नता" - -#: pmcsg.cpp:71 -msgid "merge" -msgstr "मिलाएं" - -#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373 -msgid "Union" -msgstr "संघ" - -#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376 -msgid "Intersection" -msgstr "प्रतिच्छेदन" - -#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379 -msgid "Difference" -msgstr "भिन्नता" - -#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382 -msgid "Merge" -msgstr "मिलाएं" - -#: pmcylinder.cpp:79 -msgid "cylinder" -msgstr "बेलन" - -#: pmdatachangecommand.cpp:31 -#, c-format -msgid "Change %1" -msgstr "बदलें %1" - -#: pmdeclare.cpp:79 -msgid "declaration" -msgstr "डिक्लेरेशन" - -#: pmdeclareedit.cpp:50 -msgid "Identifier:" -msgstr "पहचानकर्ताः" - -#: pmdeclareedit.cpp:61 -msgid "Linked objects:" -msgstr "लिंक्ड ऑब्जैक्ट्सः" - -#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "चुनें" - -#: pmdeclareedit.cpp:123 -msgid "Please enter an identifier!" -msgstr "कृपया एक पहचानकारक भरें!" - -#: pmdeclareedit.cpp:154 -msgid "" -"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character " -"('_').\n" -"The first character must be a letter or the underscore character!" -msgstr "" - -#: pmdeclareedit.cpp:167 -msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!" -msgstr "" - -#: pmdeclareedit.cpp:174 -msgid "You can't use a povray directive as an identifier!" -msgstr "आप पोवरे डायरेक्टिव को एक आइडेंटिफायर की तरह उपयोग नहीं कर सकते!" - -#: pmdeclareedit.cpp:183 -msgid "Please enter a unique identifier!" -msgstr "कृपया एक विशिष्ट पहचानकारक भरें!" - -#: pmdeletecommand.cpp:30 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "मिटाएं %1" - -#: pmdeletecommand.cpp:49 -msgid "Delete Objects" -msgstr "वस्तुएँ मिटाएँ" - -#: pmdeletecommand.cpp:257 -msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links." -msgstr "" - -#: pmdensity.cpp:68 -msgid "density" -msgstr "घनत्व" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Global detail" -msgstr "वैश्विक विन्यास " - -#: pmdetailobjectedit.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Detail level:" -msgstr "जल स्तरः" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Very Low" -msgstr "नीचे" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276 -msgid "Low" -msgstr "" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Medium" -msgstr "मीडिया" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "High" -msgstr "ऊँचाईः" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Very High" -msgstr "दृश्य ऊंचाईः" - -#: pmdialogeditbase.cpp:173 -msgid "Texture preview:" -msgstr "संरचना पूर्वावलोकनः" - -#: pmdialogeditbase.cpp:183 -msgid "local" -msgstr "स्थानीय" - -#: pmdialogeditbase.cpp:190 -msgid "&Preview" -msgstr "पूर्वावलोकन (&P)" - -#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77 -msgid "Povray Output" -msgstr "पोवरे आउटपुट" - -#: pmdialogeditbase.cpp:540 -msgid "" -"Povray exited abnormally with exit code %1.\n" -"See the povray output for details." -msgstr "" - -#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342 -msgid "" -"There were errors while rendering.\n" -"See the povray output for details." -msgstr "" - -#: pmdialogview.cpp:235 -msgid "" -"This object was modified.\n" -"\n" -"Save changes?" -msgstr "" - -#: pmdialogview.cpp:236 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "सहेजा नहीं गया परिवर्तन" - -#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438 -msgid "Object Properties" -msgstr "ऑब्जेक्ट गुण" - -#: pmdisc.cpp:78 -msgid "disc" -msgstr "डिस्क" - -#: pmdisc.cpp:323 -msgid "Hole Radius (1)" -msgstr "छेद त्रिज्या (1)" - -#: pmdisc.cpp:325 -msgid "Hole Radius (2)" -msgstr "छेद त्रिज्या (2)" - -#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108 -msgid "Normal" -msgstr "साधारण" - -#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47 -msgid "Normal:" -msgstr "साधारणः" - -#: pmdiscedit.cpp:60 -msgid "Hole radius:" -msgstr "छेद त्रिज्याः" - -#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55 -msgid "Normalize" -msgstr "सामान्य करें" - -#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112 -msgid "The normal vector may not be a null vector." -msgstr "साधारण वेक्टर नल वेक्टर नहीं भी हो सकता है" - -#: pmdiscedit.cpp:138 -msgid "The radius may not be smaller than the hole radius." -msgstr "" - -#: pmerrordialog.cpp:33 -msgid "Messages" -msgstr "संदेश" - -#: pmerrordialog.cpp:79 -msgid "There were warnings and errors:" -msgstr "" - -#: pmerrordialog.cpp:81 -msgid "There were warnings:" -msgstr "" - -#: pmerrordialog.cpp:84 -msgid "There were errors:" -msgstr "वहाँ त्रुटियाँ हुईँ:" - -#: pmerrordialog.cpp:87 -msgid "Proceed" -msgstr "आगे बढ़ें" - -#: pmerrordialog.cpp:88 -msgid "" -"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n" -"will try to proceed with the current action." -msgstr "" - -#: pmerrordialog.cpp:92 -msgid "" -"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" -"will cancel the current action." -msgstr "" - -#: pmerrordialog.cpp:98 -msgid "Still try to proceed?" -msgstr "" - -#: pmfactory.cpp:36 -msgid "Modeler for POV-Ray Scenes" -msgstr "" - -#: pmfactory.cpp:86 -msgid "KPovModeler" -msgstr "के-पोव-माडलर" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87 -#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Textures" -msgstr "संरचनाएँ" - -#: pmfactory.cpp:93 -msgid "POV-Ray 3.5 objects" -msgstr "पोव-रे 3.5 वस्तुएँ" - -#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97 -msgid "Some graphical objects" -msgstr "कुछ गोलीय वस्तुएँ" - -#: pmfinish.cpp:219 -msgid "finish" -msgstr "समाप्त" - -#: pmfinishedit.cpp:46 -msgid "Ambient color" -msgstr "परिवेश रंग" - -#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47 -#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116 -#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40 -msgid "Color:" -msgstr "रंगः" - -#: pmfinishedit.cpp:56 -msgid "Diffuse:" -msgstr "विसृतः" - -#: pmfinishedit.cpp:60 -msgid "Brilliance:" -msgstr "दीप्तिः" - -#: pmfinishedit.cpp:64 -msgid "Crand:" -msgstr "क्रैण्डः" - -#: pmfinishedit.cpp:69 -msgid "Conserve energy for reflection" -msgstr "परावर्तन के लिए ऊर्जा बचाएँ" - -#: pmfinishedit.cpp:75 -msgid "Phong:" -msgstr "फांगः" - -#: pmfinishedit.cpp:77 -msgid "Phong size:" -msgstr "फॉग आकारः" - -#: pmfinishedit.cpp:87 -msgid "Specular:" -msgstr "चमकीलापनः" - -#: pmfinishedit.cpp:91 -msgid "Roughness:" -msgstr "खुरदरापनः" - -#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148 -msgid "Metallic:" -msgstr "धात्विकः" - -#: pmfinishedit.cpp:103 -msgid "Iridiscence" -msgstr "बहुरंग छटा" - -#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344 -msgid "Amount:" -msgstr "मात्राः" - -#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56 -msgid "Thickness:" -msgstr "मोटाईः" - -#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106 -msgid "Turbulence:" -msgstr "विक्षोभः" - -#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51 -msgid "Reflection" -msgstr "परावर्तन" - -#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129 -msgid "Minimum:" -msgstr "न्यूनतमः" - -#: pmfinishedit.cpp:129 -msgid "Maximum:" -msgstr "अधिकतम:" - -#: pmfinishedit.cpp:135 -msgid "Fresnel reflectivity" -msgstr "फ्रेसनेल परावर्तनता" - -#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89 -msgid "Falloff:" -msgstr "फालऑफः" - -#: pmfog.cpp:130 -msgid "fog" -msgstr "कोहरा" - -#: pmfogedit.cpp:48 -msgid "Fog type:" -msgstr "कोहरा क़िस्मः" - -#: pmfogedit.cpp:50 -msgid "Constant" -msgstr "स्थिर" - -#: pmfogedit.cpp:51 -msgid "Ground" -msgstr "आधार" - -#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51 -#: pmrainbowedit.cpp:64 -msgid "Distance:" -msgstr "दूरीः" - -#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50 -msgid "Turbulence" -msgstr "विक्षोभ" - -#: pmfogedit.cpp:77 -msgid "Value: " -msgstr "मानः" - -#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125 -msgid "Octaves:" -msgstr "अष्टकः" - -#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129 -msgid "Omega:" -msgstr "ओमेगाः" - -#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133 -msgid "Lambda:" -msgstr "लेंबडाः" - -#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250 -#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336 -msgid "Depth:" -msgstr "गहराईः" - -#: pmfogedit.cpp:105 -msgid "Offset: " -msgstr "ऑफसेटः" - -#: pmfogedit.cpp:107 -msgid "Altitude: " -msgstr "ऊँचाईः" - -#: pmfogedit.cpp:116 -msgid "Up: " -msgstr "ऊपरः" - -#: pmglobalphotons.cpp:169 -msgid "global photons" -msgstr "वैश्विक फोटॉन्स" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:47 -msgid "Photon numbers" -msgstr "फोटॉन संख्याएँ" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 -msgid "Count" -msgstr "गणना" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135 -msgid "Gather" -msgstr "एकत्रित" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63 -msgid "Min:" -msgstr "न्यून.:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67 -msgid "Max:" -msgstr "अधि.:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301 -#: pmradiosityedit.cpp:93 -msgid "Media" -msgstr "मीडिया" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:77 -msgid "Max stop:" -msgstr "अधि. बंद:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194 -msgid "Factor:" -msgstr "कारकः" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69 -msgid "Jitter:" -msgstr "जिटरः" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:97 -msgid "Max trace level:" -msgstr "अधि. ट्रेस स्तरः" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108 -msgid "Use global" -msgstr "वैश्विक इस्तेमाल करें" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46 -#: pmradiosityedit.cpp:48 -msgid "Adc bailout:" -msgstr "एडीसी बेलआउटः" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:114 -msgid "Autostop:" -msgstr "स्वचलित-बन्दः" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:122 -msgid "Expand" -msgstr "विस्तार" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:124 -msgid "Increase:" -msgstr "बढाएँ:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155 -msgid "Multiplier:" -msgstr "गुणकः" - -#: pmglobalsettings.cpp:173 -msgid "global settings" -msgstr "वैश्विक विन्यास" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:53 -msgid "Ambient light:" -msgstr "परिवेश प्रकाशः" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:60 -msgid "Assumed gamma:" -msgstr "कल्पित गामाः" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:66 -msgid "Hf gray 16" -msgstr "एचएफ धूसर 16" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:70 -msgid "Iridiscence wave length:" -msgstr "बहुरंग वेवलेंथः" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:78 -msgid "Maximum intersections:" -msgstr "अधिकतम परिच्छेदनः" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:82 -msgid "Maximum trace level:" -msgstr "अधिकतम ट्रेस स्तरः" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:86 -msgid "Number of waves:" -msgstr "वेव्स की संख्याः" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255 -msgid "Noise generator:" -msgstr "शोर जेनरेटरः" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258 -msgid "Original" -msgstr "असली" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259 -msgid "Range Corrected" -msgstr "रेंज संशोधित" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260 -msgid "Perlin" -msgstr "पर्लिन" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:99 -msgid "Radiosity (Povray 3.1)" -msgstr "रेडियोसिटी (पोवरे 3.1)" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57 -msgid "Brightness:" -msgstr "चमकीलापनः" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63 -msgid "Count:" -msgstr "गणनाः" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:113 -msgid "Maximum distance:" -msgstr "अधिकतम दूरीः" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69 -msgid "Error boundary:" -msgstr "त्रुटि सीमाः" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75 -msgid "Gray threshold:" -msgstr "धूसर सीमाः" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81 -msgid "Low error factor:" -msgstr "कम त्रुटि कारकः" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96 -msgid "Minimum reuse:" -msgstr "न्यूनतम फिर से उपयोगः" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102 -msgid "Nearest count:" -msgstr "निकटस्थ गणनाः" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123 -msgid "Recursion limit:" -msgstr "रीकर्सन सीमाः" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:268 -msgid "Maximum intersections must be a positive value." -msgstr "अधिकतम परिच्छेदन धनात्मक मान होना चाहिए." - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:275 -msgid "Maximum trace level must be a positive value." -msgstr "अधिकतम ट्रेस स्तर धनात्मक मान होना चाहिए." - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:282 -msgid "Number of waves must be a positive value." -msgstr "वेव्स की संख्या धनात्मक मान होना चाहिए." - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:289 -msgid "Nearest count must be between 1 and 10." -msgstr "निअरेस्ट गणना 1 से 10 के बीच होना चाहिए." - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:297 -msgid "Recursion limit must be 1 or 2." -msgstr "रीकर्सन सीमा 1 या 2 होना चाहिए." - -#: pmglview.cpp:369 -msgid "No OpenGL support" -msgstr "कोई ओपन-जीएल समर्थन नहीं" - -#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 -msgid "Front" -msgstr "अग्र" - -#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 -msgid "Camera" -msgstr "कैमरा" - -#: pmglview.cpp:1540 -msgid "Left View" -msgstr "बायाँ दृश्य" - -#: pmglview.cpp:1541 -msgid "Right View" -msgstr "दायाँ दृश्य" - -#: pmglview.cpp:1542 -msgid "Top View" -msgstr "ऊपरी दृश्य" - -#: pmglview.cpp:1543 -msgid "Bottom View" -msgstr "निचला दृश्य" - -#: pmglview.cpp:1544 -msgid "Front View" -msgstr "अग्र दृश्य " - -#: pmglview.cpp:1545 -msgid "Back View" -msgstr "पृष्ठ दृश्य" - -#: pmglview.cpp:1551 -msgid "No Cameras" -msgstr "कोई कैमरा नहीं" - -#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75 -#: pmrendermanager.cpp:1543 -msgid "(unnamed)" -msgstr "(बेनाम)" - -#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "ग्रिड में स्नेप करें" - -#: pmglview.cpp:1594 -msgid "No Control Points" -msgstr "कोई नियंत्रण बिन्दु नहीं" - -#: pmglview.cpp:1603 -msgid "Control Points" -msgstr "नियंत्रण बिन्दु" - -#: pmglview.cpp:1741 -msgid "Unknown GL view type." -msgstr "अज्ञात जीएल दृश्य क़िस्म." - -#: pmglview.cpp:1749 -msgid "3D View" -msgstr "3डी दृश्य" - -#: pmglview.cpp:1757 -msgid "3D View (%1)" -msgstr "3डी दृश्य (%1)" - -#: pmglview.cpp:1782 -msgid "3D view type:" -msgstr "3डी दृश्य क़िस्मः" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40 -msgid "No shadow" -msgstr "कोई छाया नहीं" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "इमेजमेप" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "No reflection" -msgstr "परावर्तन" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46 -msgid "Double illuminate" -msgstr "" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52 -msgid "Visibility level: " -msgstr "दृश्यता स्तरः" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58 -msgid "Relative" -msgstr "सापेक्ष" - -#: pmgridsettings.cpp:41 -msgid "Displayed Grid" -msgstr "प्रदर्शित ग्रिड" - -#: pmgridsettings.cpp:59 -msgid "Control Point Grid" -msgstr "नियंत्रण बिंदु ग्रिड" - -#: pmgridsettings.cpp:66 -msgid "2D/3D movement:" -msgstr "2डी/3डी गतिविधिः" - -#: pmgridsettings.cpp:71 -msgid "Scale:" -msgstr "स्केलः" - -#: pmgridsettings.cpp:76 -msgid "Rotation:" -msgstr "परिक्रमणः" - -#: pmheightfield.cpp:87 -msgid "height field" -msgstr "फील्ड की ऊँचाई" - -#: pmheightfieldedit.cpp:66 -msgid "Water level:" -msgstr "जल स्तरः" - -#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43 -msgid "Smooth" -msgstr "चिकना" - -#: pmimagemap.cpp:349 -msgid "imagemap" -msgstr "इमेजमेप" - -#: pmimagemapedit.cpp:79 -msgid "Filter all" -msgstr "सभी फ़िल्टर करें" - -#: pmimagemapedit.cpp:86 -msgid "Transmit all" -msgstr "सभी संचारित करें" - -#: pmimagemapedit.cpp:128 -msgid "Indexed filters" -msgstr "तालिकाबद्ध फ़िल्टर्स" - -#: pmimagemapedit.cpp:131 -msgid "Indexed transmits" -msgstr "तालिकाबद्ध संचारण" - -#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292 -msgid "Add new filter" -msgstr "नया फ़िल्टर जोड़ें" - -#: pmimagemapedit.cpp:301 -msgid "Remove filter" -msgstr "फ़िल्टर मिटाएँ" - -#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348 -msgid "Add new transmit" -msgstr "नया संचारण जोड़ें" - -#: pmimagemapedit.cpp:357 -msgid "Remove transmit" -msgstr "संचारण मिटाएँ" - -#: pminserterrordialog.cpp:29 -msgid "Insert Errors" -msgstr "त्रुटियाँ प्रविष्ट करें" - -#: pminserterrordialog.cpp:30 -msgid "Details" -msgstr "विवरण" - -#: pminserterrordialog.cpp:33 -msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted." -msgstr "%1 वस्तुएँ %2 में से प्रविष्ट नहीं की जा सकीं." - -#: pminserterrordialog.cpp:36 -msgid "Objects not inserted:" -msgstr "कोई वस्तुएँ प्रविष्ट नहीं:" - -#: pminsertpopup.cpp:33 -msgid "Insert Objects As" -msgstr "वस्तु ऐसे प्रविष्ट करें" - -#: pminsertpopup.cpp:36 -msgid "First Children" -msgstr "प्रथम बच्चे" - -#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54 -msgid "some" -msgstr "कुछ" - -#: pminsertpopup.cpp:44 -msgid "Last Children" -msgstr "आख़िरी बच्चे" - -#: pminsertpopup.cpp:52 -msgid "Siblings" -msgstr "सहोदर" - -#: pminsertpopup.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Insert Object As" -msgstr "वस्तु ऐसे प्रविष्ट करें" - -#: pminsertpopup.cpp:64 -msgid "First Child" -msgstr "प्रथम बच्चा" - -#: pminsertpopup.cpp:67 -msgid "Last Child" -msgstr "आख़िरी बच्चा" - -#: pminsertpopup.cpp:70 -msgid "Sibling" -msgstr "सहोदर" - -#: pminterior.cpp:125 -msgid "interior" -msgstr "आंतरिक" - -#: pminterioredit.cpp:42 -msgid "Refraction:" -msgstr "अपवर्तनः" - -#: pminterioredit.cpp:46 -msgid "Caustics:" -msgstr "प्रदाहकः" - -#: pminterioredit.cpp:50 -msgid "Dispersion:" -msgstr "परिक्षेपणः" - -#: pminterioredit.cpp:55 -msgid "Dispersion samples:" -msgstr "परिक्षेपण नमूनेः" - -#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96 -msgid "Fade distance:" -msgstr "मन्द पड़ने की दूरीः" - -#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100 -msgid "Fade power:" -msgstr "मन्द पड़ने की ऊर्जाः" - -#: pminteriortexture.cpp:68 -msgid "interior texture" -msgstr "आंतरिक संरचना" - -#: pmisosurface.cpp:101 -msgid "isosurface" -msgstr "आइसोसरफेस" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63 -msgid "Box" -msgstr "बक्सा" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59 -msgid "Sphere" -msgstr "गोला" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:54 -msgid "Corner1:" -msgstr "कोना1:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:55 -msgid "Corner2:" -msgstr "कोना2:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:64 -msgid "Adapt maximum gradient" -msgstr "अधिकतम अनुपात लें" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:69 -msgid "All intersections" -msgstr "सभी प्रतिच्छेन" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:73 -msgid "Function:" -msgstr "फंक्शनः" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:75 -msgid "Container:" -msgstr "कन्टेनरः" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:87 -msgid "Accuracy:" -msgstr "परिशुद्धताः" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:91 -msgid "Maximum gradient:" -msgstr "अधिकतम अनुपातः" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:96 -msgid "Values:" -msgstr "मानः" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:104 -msgid "Maximum traces:" -msgstr "अधिकतम ट्रेसेसः" - -#: pmjuliafractal.cpp:86 -msgid "julia fractal" -msgstr "जूलिया फ्ऱैक्टल" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:43 -msgid "Julia parameter:" -msgstr "जूलिया पैरामीटरः" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:48 -msgid "Algebra type:" -msgstr "बीजावलि क़िस्मः" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:50 -msgid "Quaternion" -msgstr "क्वाटेर्नियन" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:51 -msgid "Hypercomplex" -msgstr "हाइपरकॉम्प्लेक्स" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:56 -msgid "Function type:" -msgstr "फंक्शन क़िस्मः" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159 -msgid "Maximum iterations:" -msgstr "अधिकतम पुनरूक्तियाँ:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:92 -msgid "Precision:" -msgstr "परिशुद्धताः" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:98 -msgid "Slice normal:" -msgstr "सामान्य फाँकः" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:103 -msgid "Slice distance:" -msgstr "फाँक दूरीः" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "The slice normal vector may not be a null vector." -msgstr "फाँक सामान्य वेक्टर नल वेक्टर नहीं हो सकता है" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero." -msgstr "फाँक सामान्य वेक्टर नल वेक्टर नहीं हो सकता है" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:349 -msgid "" -"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra." -msgstr "" - -#: pmlathe.cpp:144 -msgid "lathe" -msgstr "खराद" - -#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579 -#: pmsor.cpp:424 -msgid "Point %1 (xy)" -msgstr "बिन्दु %1 (xy)" - -#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533 -msgid "Add Point" -msgstr "बिन्दु जोड़ें" - -#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537 -msgid "Remove Point" -msgstr "बिन्दु मिटाएँ" - -#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48 -msgid "Spline type:" -msgstr "स्पलाइन क़िस्मः" - -#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50 -msgid "Linear Spline" -msgstr "रेखीय स्पलाइन" - -#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56 -msgid "Quadratic Spline" -msgstr "द्विघात स्पलाइन" - -#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52 -msgid "Cubic Spline" -msgstr "घन स्पलाइन" - -#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58 -msgid "Bezier Spline" -msgstr "बेजियर स्पलाइन" - -#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43 -msgid "Spline points:" -msgstr "स्पलाइन बिन्दुः" - -#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213 -msgid "Linear splines need at least 2 points." -msgstr "रेखीय स्पलाइन को कम से कम 2 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." - -#: pmlatheedit.cpp:201 -msgid "Quadratic splines need at least 3 points." -msgstr "द्विघात स्पलाइन को कम से कम 3 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." - -#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229 -msgid "Cubic splines need at least 4 points." -msgstr "घन स्पलाइन को कम से कम 4 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." - -#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237 -msgid "Bezier splines need 4 points for each segment." -msgstr "बेजियर स्पलाइन को हर खण्ड के लिए 4 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." - -#: pmlayoutsettings.cpp:49 -msgid "Default view layout:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट दृश्य ख़ाकाः" - -#: pmlayoutsettings.cpp:54 -msgid "Available View Layouts" -msgstr "उपलब्ध दृश्य ख़ाका" - -#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 -msgid "View Layout" -msgstr "दृश्य ख़ाका" - -#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "नाम:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:86 -msgid "Type" -msgstr "क़िस्म" - -#: pmlayoutsettings.cpp:87 -msgid "Position" -msgstr "स्थिति" - -#: pmlayoutsettings.cpp:111 -msgid "Dock position:" -msgstr "डॉक स्थानः" - -#: pmlayoutsettings.cpp:112 -msgid "Column width:" -msgstr "कॉलम चौडाईः" - -#: pmlayoutsettings.cpp:114 -msgid "View height:" -msgstr "दृश्य ऊंचाईः" - -#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217 -msgid "New Column" -msgstr "नया स्तम्भ" - -#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219 -msgid "Below" -msgstr "नीचे" - -#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221 -msgid "Tabbed" -msgstr "टेब्ड" - -#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223 -msgid "Floating" -msgstr "फ्लोटिंग" - -#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274 -msgid "Width:" -msgstr "चौडाईः" - -#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45 -msgid "Height:" -msgstr "ऊँचाईः" - -#: pmlayoutsettings.cpp:149 -msgid "Position x:" -msgstr "स्थिति x:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:213 -msgid "View layouts may not have empty names." -msgstr "दृश्य ख़ाका में खाली नाम नहीं होने चाहिएँ." - -#: pmlayoutsettings.cpp:223 -msgid "" -"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'." -msgstr "" - -#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267 -msgid "Unnamed" -msgstr "बेनाम" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Library View" -msgstr "लाइब्रेरीज़" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:67 -msgid "Library Objects" -msgstr "लाइब्रेरी ऑब्जैक्ट्स" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:81 -msgid "Library: " -msgstr "लाइब्रेरीः" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284 -msgid "This library is read only." -msgstr "" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:238 -msgid "The current library does not contain that item." -msgstr "" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Could not remove item." -msgstr "फ़ोल्डर बना नहीं सका." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Could not create a new object." -msgstr "फ़ोल्डर बना नहीं सका." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Create Sub-Library" -msgstr "लाइब्रेरी बनाएँ" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Enter the sub-library name: " -msgstr "दृश्य ख़ाका नाम भरें:" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40 -#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110 -#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143 -#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209 -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "That library already exists." -msgstr "फ़ोल्डर पहले से ही अस्तित्व में है." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Could not create a new sub library." -msgstr "फ़ोल्डर बना नहीं सका." - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51 -msgid "Name: " -msgstr "नामः" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255 -msgid "Description:" -msgstr "वर्णनः" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Keywords:" -msgstr "की-वर्डसः" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Contents:" -msgstr "विषय सूचीः" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:93 -msgid "Change Preview Image" -msgstr "पूर्वावलोकन छवि बदलें" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 -msgid "Object Load" -msgstr "ऑब्जेक्ट लोड" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:274 -msgid "" -"The object has been modified and not saved.\n" -"Do you wish to save?" -msgstr "" - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 -msgid "Create Library" -msgstr "लाइब्रेरी बनाएँ" - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:56 -msgid "Author: " -msgstr "लेखकः" - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:61 -msgid "Description: " -msgstr "वर्णनः" - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:68 -msgid "Allow changes to the library?" -msgstr "" - -#: pmlibraryiconview.cpp:280 -msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\"" -msgstr "" - -#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48 -msgid "Search for:" -msgstr "के लिए ढूंढें:" - -#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "ढूंढें" - -#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 -msgid "Path" -msgstr "पथ" - -#: pmlight.cpp:127 -msgid "light" -msgstr "हल्का" - -#: pmlight.cpp:1020 -msgid "Point at" -msgstr "बिन्दु पर" - -#: pmlightedit.cpp:45 -msgid "Point Light" -msgstr "हल्का बिन्दु" - -#: pmlightedit.cpp:46 -msgid "Spot Light" -msgstr "स्पॉट लाइट" - -#: pmlightedit.cpp:47 -msgid "Cylindrical Light" -msgstr "बेलनाकार प्रकाश" - -#: pmlightedit.cpp:48 -msgid "Shadowless Light" -msgstr "आभारहित प्रकाश" - -#: pmlightedit.cpp:60 -msgid "Tightness:" -msgstr "कसावटः" - -#: pmlightedit.cpp:63 -msgid "Point at:" -msgstr "बिन्दु परः" - -#: pmlightedit.cpp:65 -msgid "Parallel" -msgstr "समानांतर" - -#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54 -msgid "Area light" -msgstr "क्षेत्र प्रकाश" - -#: pmlightedit.cpp:69 -msgid "Area type:" -msgstr "क्षेत्र क़िस्मः" - -#: pmlightedit.cpp:71 -msgid "Rectangular" -msgstr "आयताकार" - -#: pmlightedit.cpp:72 -msgid "Circular" -msgstr "गोलाकार" - -#: pmlightedit.cpp:75 -msgid "Axis 1:" -msgstr "अक्ष 1:" - -#: pmlightedit.cpp:77 -msgid "Axis 2:" -msgstr "अक्ष 2:" - -#: pmlightedit.cpp:81 -msgid "Size 1:" -msgstr "आकार 1:" - -#: pmlightedit.cpp:84 -msgid "Size 2:" -msgstr "आकार 2:" - -#: pmlightedit.cpp:88 -msgid "Adaptive:" -msgstr "एडाप्टिवः" - -#: pmlightedit.cpp:89 -msgid "Orient" -msgstr "प्राची" - -#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341 -msgid "Jitter" -msgstr "हैरान" - -#: pmlightedit.cpp:92 -msgid "Fading" -msgstr "मन्द होता" - -#: pmlightedit.cpp:102 -msgid "Media interaction" -msgstr "मीडिया प्रभाव" - -#: pmlightedit.cpp:103 -msgid "Media attenuation" -msgstr "मीडिया तनुता" - -#: pmlightgroup.cpp:52 -msgid "light group" -msgstr "प्रकाश समूह" - -#: pmlightgroupedit.cpp:38 -msgid "Global lights" -msgstr "वैश्विक प्रकाश" - -#: pmlineedits.cpp:68 -msgid "Please enter a float value between %1 and %2" -msgstr "कृपया एक फ्लोट मूल्य भरें %1 तथा %2 के बीच" - -#: pmlineedits.cpp:75 -#, c-format -msgid "Please enter a float value >= %1" -msgstr "कृपया एक फ्लोट मूल्य भरें >= %1" - -#: pmlineedits.cpp:79 -#, c-format -msgid "Please enter a float value > %1" -msgstr "कृपया एक फ्लोट मूल्य भरें > %1" - -#: pmlineedits.cpp:86 -#, c-format -msgid "Please enter a float value <= %1" -msgstr "कृपया एक फ्लोट मूल्य भरें <= %1" - -#: pmlineedits.cpp:90 -#, c-format -msgid "Please enter a float value < %1" -msgstr "कृपया एक फ्लोट मूल्य भरें < %1" - -#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309 -msgid "Please enter a valid float value!" -msgstr "कृपया एक वैध फ्लोट मूल्य भरें!" - -#: pmlineedits.cpp:184 -msgid "Please enter an integer value between %1 and %2" -msgstr "कृपया एक पूर्णांक मूल्य भरें %1 तथा %2 के बीच" - -#: pmlineedits.cpp:189 -#, c-format -msgid "Please enter an integer value >= %1" -msgstr "कृपया एक पूर्णांक मूल्य भरें >= %1" - -#: pmlineedits.cpp:193 -#, c-format -msgid "Please enter an integer value <= %1" -msgstr "कृपया एक पूर्णांक मूल्य भरें<= %1" - -#: pmlineedits.cpp:200 -msgid "Please enter a valid integer value!" -msgstr "कृपया एक वैध पूर्णांक मूल्य भरें!" - -#: pmlinkedit.cpp:60 -msgid "Prototype:" -msgstr "प्रोटोटाइपः" - -#: pmlistpattern.cpp:253 -msgid "texture list" -msgstr "संरचना सूची" - -#: pmlistpattern.cpp:292 -msgid "pigment list" -msgstr "रंजक सूची" - -#: pmlistpattern.cpp:331 -msgid "color list" -msgstr "रंग सूची" - -#: pmlistpattern.cpp:370 -msgid "density list" -msgstr "घनत्व सूची" - -#: pmlistpattern.cpp:416 -msgid "normal list" -msgstr "सामान्य सूची." - -#: pmlistpatternedit.cpp:50 -msgid "Checkers" -msgstr "चेकर्स" - -#: pmlistpatternedit.cpp:51 -msgid "Brick" -msgstr "ईंटें" - -#: pmlistpatternedit.cpp:52 -msgid "Hexagon" -msgstr "षट्कोण" - -#: pmlistpatternedit.cpp:67 -msgid "Brick size:" -msgstr "ईंट आकारः" - -#: pmlistpatternedit.cpp:72 -msgid "Mortar:" -msgstr "गाराः" - -#: pmlistpatternedit.cpp:183 -msgid "You can have at most two child items for that list type!" -msgstr "इस सूची क़िस्म के लिए आप अधिक से अधिक दो शिशु वस्तुएँ ले सकते हैं!" - -#: pmlookslike.cpp:49 -msgid "looks like" -msgstr "जैसे दिखता है" - -#: pmmaterial.cpp:68 -msgid "material" -msgstr "वस्तु" - -#: pmmaterialmap.cpp:246 -msgid "material map" -msgstr "वस्तु मैप" - -#: pmmedia.cpp:159 -msgid "media" -msgstr "मीडिया" - -#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326 -msgid "Method:" -msgstr "विधिः" - -#: pmmediaedit.cpp:48 -msgid "1 (Monte Carlo)" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "2 (Smooth)" -msgstr "चिकना" - -#: pmmediaedit.cpp:50 -msgid "3 (Adaptive sampling)" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:55 -msgid "Intervals:" -msgstr "अंतरालः" - -#: pmmediaedit.cpp:62 -msgid "Samples" -msgstr "नमूने" - -#: pmmediaedit.cpp:82 -msgid "Ratio:" -msgstr "अनुपातः" - -#: pmmediaedit.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Anti-aliasing" -msgstr "एन्टीएलियासिंग" - -#: pmmediaedit.cpp:90 -msgid "Level:" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:103 -msgid "Absorption" -msgstr "अवशोषण" - -#: pmmediaedit.cpp:113 -msgid "Emission" -msgstr "उत्सर्जन" - -#: pmmediaedit.cpp:121 -msgid "Scattering" -msgstr "छितराया" - -#: pmmediaedit.cpp:128 -msgid "Isotropic" -msgstr "समदैशिक" - -#: pmmediaedit.cpp:129 -msgid "Mie Haze" -msgstr "माई कुहासा" - -#: pmmediaedit.cpp:130 -msgid "Mie Murky" -msgstr "माई मर्की" - -#: pmmediaedit.cpp:131 -msgid "Rayleigh" -msgstr "रेले" - -#: pmmediaedit.cpp:132 -msgid "Henyey-Greenstein" -msgstr "हेने-ग्रीनस्टीन" - -#: pmmediaedit.cpp:141 -msgid "Eccentricity:" -msgstr "उत्केंद्र्ताः" - -#: pmmediaedit.cpp:145 -msgid "Extinction:" -msgstr "समाप्तिः" - -#: pmmediaedit.cpp:270 -msgid "Maximum number of samples lower than minimum number." -msgstr "" - -#: pmmesh.cpp:117 -msgid "mesh" -msgstr "जाल" - -#: pmmeshedit.cpp:40 -msgid "Inside vector:" -msgstr "आंतरिक सदिशः" - -#: pmmovecommand.cpp:33 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "खिसकाएँ %1" - -#: pmmovecommand.cpp:57 -msgid "Move Objects" -msgstr "वस्तुएँ खिसकाएँ" - -#: pmmovecommand.cpp:358 -msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point." -msgstr "" - -#: pmmovecommand.cpp:361 -msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects." -msgstr "" - -#: pmmovecommand.cpp:449 -msgid "" -"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" " -"and the insert point is not after the declare." -msgstr "" - -#: pmnormal.cpp:91 -msgid "normal" -msgstr "सामान्य" - -#: pmnormaledit.cpp:43 -msgid "Bump size" -msgstr "बम्प आकार" - -#: pmnormaledit.cpp:50 -msgid "Accuracy" -msgstr "परिशुद्धता" - -#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37 -msgid "UV mapping" -msgstr "" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41 -msgid "Libraries" -msgstr "लाइब्रेरीज़" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Create..." -msgstr "बनाएँ" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 -msgid "Library Details" -msgstr "लाइब्रेरी विवरण" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67 -msgid "Author" -msgstr "लेखक" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69 -msgid "Description" -msgstr "वर्णन" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156 -msgid "The folder already exists." -msgstr "फ़ोल्डर पहले से ही अस्तित्व में है." - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159 -msgid "Could not create the folder." -msgstr "फ़ोल्डर बना नहीं सका." - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176 -msgid "This library is not modifiable." -msgstr "" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178 -msgid "This library is modifiable." -msgstr "" - -#: pmobjectlink.cpp:58 -msgid "object link" -msgstr "ऑब्जैक्ट लिंक " - -#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152 -msgid "Declare \"%1\" has wrong type." -msgstr "" - -#: pmobjectselect.cpp:88 -msgid "Choose Object" -msgstr "आब्जेक्ट चुनें" - -#: pmobjectsettings.cpp:58 -msgid "Subdivisions" -msgstr "उप-विभाजन" - -#: pmobjectsettings.cpp:64 -msgid "Sphere:" -msgstr "गोलाः" - -#: pmobjectsettings.cpp:77 -msgid "Cylinder:" -msgstr "बेलनः" - -#: pmobjectsettings.cpp:85 -msgid "Cone:" -msgstr "शंकुः" - -#: pmobjectsettings.cpp:93 -msgid "Torus:" -msgstr "वलयः" - -#: pmobjectsettings.cpp:106 -msgid "Disc:" -msgstr "डिस्कः" - -#: pmobjectsettings.cpp:114 -msgid "Blob sphere:" -msgstr "ब्लॉब गोलाः" - -#: pmobjectsettings.cpp:127 -msgid "Blob cylinder:" -msgstr "ब्लाब बेलनः" - -#: pmobjectsettings.cpp:140 -msgid "Lathe:" -msgstr "खरादः" - -#: pmobjectsettings.cpp:153 -msgid "Surface of revolution:" -msgstr "घूमने की सतहः" - -#: pmobjectsettings.cpp:166 -msgid "Prism:" -msgstr "प्रिज़्मः" - -#: pmobjectsettings.cpp:174 -msgid "Superquadric ellipsoid:" -msgstr "सुपरक्वाड्रिक इलिप्साइडः" - -#: pmobjectsettings.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Sphere sweep:" -msgstr "गोला स्वीप" - -#: pmobjectsettings.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Heightfield:" -msgstr "फील्ड की ऊँचाई" - -#: pmobjectsettings.cpp:208 -msgid "Sizes" -msgstr "आकार" - -#: pmobjectsettings.cpp:215 -msgid "Plane:" -msgstr "समतलः" - -#: pmobjectsettings.cpp:223 -msgid "Camera Views" -msgstr "केमरा दृश्य" - -#: pmobjectsettings.cpp:228 -msgid "High detail for enhanced projections" -msgstr "" - -#: pmopenglsettings.cpp:33 -msgid "Direct rendering" -msgstr "प्रत्यक्ष रेंडरिंग" - -#: pmopenglsettings.cpp:34 -msgid "Changes take only effect after a restart!" -msgstr "किए गए परिवर्तन फिर से चालू करने के बाद लागू होंगे!" - -#: pmoutputdevice.cpp:60 -msgid "The object \"%1\" doesn't support %2." -msgstr "ऑब्जेक्ट \"%1\" समर्थित नहीं करता है %2." - -#: pmoutputdevice.cpp:65 -msgid "The class \"%1\" doesn't support %2." -msgstr "क्लास \"%1\" समर्थित नहीं करता है %2." - -#: pmpalettevalueedit.cpp:48 -msgid "Index" -msgstr "निर्देशिका" - -#: pmpalettevalueedit.cpp:53 -msgid "Value" -msgstr "मान" - -#: pmparser.cpp:91 -msgid "Using the default value of 0.0 for clock" -msgstr "घड़ी के लिए डिफ़ॉल्ट मान 0.0 उपयोग किया जा रहा है" - -#: pmparser.cpp:94 -msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta" -msgstr "क्लाक-डेल्टा का डिफ़ॉल्ट गुण 1.0 उपयोग में" - -#: pmparser.cpp:97 -msgid "" -"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add " -"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two " -"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"." -msgstr "" - -#: pmparser.cpp:110 -msgid "Line %1: " -msgstr "Line %1:" - -#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74 -msgid "Maximum of %1 errors reached." -msgstr "त्रुटियों की अधिकतम %1 आ चुकी." - -#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89 -msgid "Maximum of %1 warnings reached." -msgstr "चेतावनियों की अधिकतम %1 आ चुकी." - -#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153 -msgid "'%1' expected, found token '%2' instead." -msgstr "'%1' वांछित है, पर बदले में टोकन '%2' पाया." - -#: pmparser.cpp:159 -msgid "Unexpected token '%1'." -msgstr "अप्रत्याशित टोकन '%1'." - -#: pmparser.cpp:164 -msgid "Info" -msgstr "जानकारी " - -#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272 -msgid "Can't insert %1 into %2." -msgstr "प्रविष्ट नहीं कर सकता %1 को %2 में." - -#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384 -msgid "Undefined object \"%1\"." -msgstr "अपरिभाषित वस्तु \"%1\"." - -#: pmparser.cpp:411 -msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." -msgstr "उस बिंदु पर वस्तु \"%1\" अपरिभाषित है." - -#: pmpart.cpp:244 -msgid "Import..." -msgstr "आयात..." - -#: pmpart.cpp:247 -msgid "&Export..." -msgstr "निर्यात... (&E)" - -#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243 -msgid "Render Modes" -msgstr "रेंडर मोड्स" - -#: pmpart.cpp:259 -msgid "Render" -msgstr "रेंडर" - -#: pmpart.cpp:261 -msgid "Render Modes..." -msgstr "रेंडर मोड्स..." - -#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108 -msgid "Render Window" -msgstr "रेंडर विन्डो" - -#: pmpart.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Visibility level:" -msgstr "दृश्यता स्तरः" - -#: pmpart.cpp:266 -msgid "Visibility Level" -msgstr "दृश्यता स्तर" - -#: pmpart.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Global detail:" -msgstr "वैश्विक विन्यास " - -#: pmpart.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Global Detail Level" -msgstr "वैश्विक विन्यास " - -#: pmpart.cpp:286 -msgid "Global Settings" -msgstr "वैश्विक विन्यास " - -#: pmpart.cpp:289 -msgid "Sky Sphere" -msgstr "आकाश गोला" - -#: pmpart.cpp:292 -msgid "Rainbow" -msgstr "इंद्रधनुष" - -#: pmpart.cpp:295 -msgid "Fog" -msgstr "कोहरा" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80 -#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Interior" -msgstr "आंतरिक" - -#: pmpart.cpp:304 -msgid "Density" -msgstr "घनत्व" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77 -#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Material" -msgstr "वस्तु" - -#: pmpart.cpp:319 -msgid "Cone" -msgstr "शंकु" - -#: pmpart.cpp:322 -msgid "Torus" -msgstr "वलय" - -#: pmpart.cpp:326 -msgid "Lathe" -msgstr "खराद" - -#: pmpart.cpp:329 -msgid "Prism" -msgstr "प्रिज़्म" - -#: pmpart.cpp:332 -msgid "Surface of Revolution" -msgstr "घूमने की सतह" - -#: pmpart.cpp:335 -msgid "Superquadric Ellipsoid" -msgstr "सुपरक्वाड्रिक इलिप्साइड" - -#: pmpart.cpp:339 -msgid "Julia Fractal" -msgstr "जूलिया फ्ऱैक्टल" - -#: pmpart.cpp:342 -msgid "Height Field" -msgstr "फील्ड की ऊँचाई" - -#: pmpart.cpp:345 -msgid "Text" -msgstr "पाठ" - -#: pmpart.cpp:349 -msgid "Blob" -msgstr "ब्लाब" - -#: pmpart.cpp:352 -msgid "Blob Sphere" -msgstr "ब्लॉब गोला" - -#: pmpart.cpp:355 -msgid "Blob Cylinder" -msgstr "ब्लाब बेलन" - -#: pmpart.cpp:359 -msgid "Plane" -msgstr "समतल" - -#: pmpart.cpp:362 -msgid "Polynom" -msgstr "बहुपद" - -#: pmpart.cpp:366 -msgid "Declaration" -msgstr "डिक्लेरेशन" - -#: pmpart.cpp:369 -msgid "Object Link" -msgstr "ऑब्जैक्ट लिंक " - -#: pmpart.cpp:386 -msgid "Bounded By" -msgstr "के द्वारा बाउंडेड" - -#: pmpart.cpp:389 -msgid "Clipped By" -msgstr "के द्वारा क्लिप्ड" - -#: pmpart.cpp:393 -msgid "Light" -msgstr "हल्का" - -#: pmpart.cpp:396 -msgid "Looks Like" -msgstr "जैसे दिखता है" - -#: pmpart.cpp:399 -msgid "Projected Through" -msgstr "के द्वारा प्रोजेक्टेड" - -#: pmpart.cpp:403 -msgid "Bicubic Patch" -msgstr "बाइक्यूबिक पैच" - -#: pmpart.cpp:406 -msgid "Disc" -msgstr "डिस्क" - -#: pmpart.cpp:418 -msgid "Texture" -msgstr "संरचना" - -#: pmpart.cpp:422 -msgid "Pigment" -msgstr "रंजक" - -#: pmpart.cpp:428 -msgid "Solid Color" -msgstr "ठोस रंग" - -#: pmpart.cpp:432 -msgid "Texture List" -msgstr "संरचना सूची" - -#: pmpart.cpp:435 -msgid "Color List" -msgstr "रंग सूची" - -#: pmpart.cpp:438 -msgid "Pigment List" -msgstr "रंजक सूची" - -#: pmpart.cpp:441 -msgid "Normal List" -msgstr "सामान्य सूची." - -#: pmpart.cpp:444 -msgid "Density List" -msgstr "घनत्व सूची" - -#: pmpart.cpp:448 -msgid "Finish" -msgstr "समाप्त" - -#: pmpart.cpp:452 -msgid "Pattern" -msgstr "नमूना" - -#: pmpart.cpp:455 -msgid "Blend Map Modifiers" -msgstr "मानचित्र परिवर्धक सम्मिश्रित करें" - -#: pmpart.cpp:458 -msgid "Texture Map" -msgstr "संरचना नक्शा" - -#: pmpart.cpp:461 -msgid "Material Map" -msgstr "वस्तु नक्शा" - -#: pmpart.cpp:464 -msgid "Pigment Map" -msgstr "रंजक नक्शा" - -#: pmpart.cpp:467 -msgid "Color Map" -msgstr "रंग नक्शा" - -#: pmpart.cpp:470 -msgid "Normal Map" -msgstr "सामान्य नक्शा" - -#: pmpart.cpp:473 -msgid "Bump Map" -msgstr "बम्प नक्शा" - -#: pmpart.cpp:476 -msgid "Slope Map" -msgstr "ढाल नक्शा" - -#: pmpart.cpp:479 -msgid "Density Map" -msgstr "घनत्व नक्शा" - -#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81 -msgid "Slope" -msgstr "ढाल" - -#: pmpart.cpp:486 -msgid "Warp" -msgstr "रैप" - -#: pmpart.cpp:489 -msgid "Image Map" -msgstr "चित्र नक्शा" - -#: pmpart.cpp:492 -msgid "QuickColor" -msgstr "जल्दी-रंग" - -#: pmpart.cpp:496 -msgid "Translate" -msgstr "अनुवाद" - -#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28 -msgid "Scale" -msgstr "स्केल" - -#: pmpart.cpp:502 -msgid "Rotate" -msgstr "घुमाएँ" - -#: pmpart.cpp:505 -msgid "Matrix" -msgstr "माट्रिक्स" - -#: pmpart.cpp:509 -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" - -#: pmpart.cpp:512 -msgid "Raw Povray" -msgstr "रॉ पोवरे" - -#: pmpart.cpp:517 -msgid "Iso Surface" -msgstr "आईएसओ सतह" - -#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350 -msgid "Radiosity" -msgstr "रेडियोसिटी" - -#: pmpart.cpp:523 -msgid "Global Photons" -msgstr "वैश्विक फोटॉन्स" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114 -#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Photons" -msgstr "फोटॉन्स" - -#: pmpart.cpp:529 -msgid "Light Group" -msgstr "प्रकाश समूह" - -#: pmpart.cpp:532 -msgid "Interior Texture" -msgstr "आंतरिक संरचना" - -#: pmpart.cpp:535 -msgid "Sphere Sweep" -msgstr "गोला स्वीप" - -#: pmpart.cpp:538 -msgid "Mesh" -msgstr "जाल" - -#: pmpart.cpp:543 -msgid "Search Object" -msgstr "खोज आब्जेक्ट" - -#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379 -#, c-format -msgid "Import %1" -msgstr "आयात %1" - -#: pmpart.cpp:1447 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "चयन काट रहे..." - -#: pmpart.cpp:1462 -msgid "Deleting selection..." -msgstr "चयन मिटा रहे..." - -#: pmpart.cpp:1471 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "चुने हुए की नकल क्लिपबोर्ड पर बनाया जा रहा है..." - -#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522 -msgid "Drag" -msgstr "खीचें" - -#: pmpart.cpp:1545 -msgid "Drop" -msgstr "छोडें" - -#: pmpart.cpp:1550 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "क्लिपबोर्ड की वस्तुओं को प्रविष्ट किया जा रहा है..." - -#: pmpart.cpp:1679 -msgid "Undo last change..." -msgstr "आखरी परिवर्तन रद्द करें..." - -#: pmpart.cpp:1697 -msgid "Redo last change..." -msgstr "आखरी परिवर्तन वापस करें..." - -#: pmpart.cpp:2230 -msgid "Declare" -msgstr "घोषित" - -#: pmpattern.cpp:554 -msgid "pattern" -msgstr "पैटर्न" - -#: pmpatternedit.cpp:60 -msgid "Agate" -msgstr "अकीक" - -#: pmpatternedit.cpp:61 -msgid "Average" -msgstr "औसत" - -#: pmpatternedit.cpp:62 -msgid "Boxed" -msgstr "बॉक्स्ड" - -#: pmpatternedit.cpp:63 -msgid "Bozo" -msgstr "बोजो" - -#: pmpatternedit.cpp:64 -msgid "Bumps" -msgstr "बम्प्स" - -#: pmpatternedit.cpp:65 -msgid "Cells" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:66 -msgid "Crackle" -msgstr "चटचटाना" - -#: pmpatternedit.cpp:68 -msgid "Density File" -msgstr "घनत्व फ़ाइल" - -#: pmpatternedit.cpp:69 -msgid "Dents" -msgstr "डेंट्स" - -#: pmpatternedit.cpp:70 -msgid "Gradient" -msgstr "अनुपात" - -#: pmpatternedit.cpp:71 -msgid "Granite" -msgstr "ग्रेनाइट" - -#: pmpatternedit.cpp:72 -msgid "Julia" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:73 -msgid "Leopard" -msgstr "तेंदुआ" - -#: pmpatternedit.cpp:74 -msgid "Mandel" -msgstr "मेंडल" - -#: pmpatternedit.cpp:75 -msgid "Marble" -msgstr "संगमरमर" - -#: pmpatternedit.cpp:76 -msgid "Onion" -msgstr "प्याज" - -#: pmpatternedit.cpp:78 -msgid "Quilt" -msgstr "रजाई" - -#: pmpatternedit.cpp:79 -msgid "Radial" -msgstr "रेडियल" - -#: pmpatternedit.cpp:80 -msgid "Ripples" -msgstr "लहरें" - -#: pmpatternedit.cpp:83 -msgid "Spiral1" -msgstr "सर्पिल1" - -#: pmpatternedit.cpp:84 -msgid "Spiral2" -msgstr "सर्पिल2" - -#: pmpatternedit.cpp:85 -msgid "Spotted" -msgstr "धब्बेदार" - -#: pmpatternedit.cpp:86 -msgid "Waves" -msgstr "वेव्स" - -#: pmpatternedit.cpp:87 -msgid "Wood" -msgstr "लकड़ी" - -#: pmpatternedit.cpp:88 -msgid "Wrinkles" -msgstr "झुर्रीदार" - -#: pmpatternedit.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Form:" -msgstr "सूत्रः" - -#: pmpatternedit.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Metric:" -msgstr "धात्विकः" - -#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68 -msgid "Offset:" -msgstr "ऑफसेटः" - -#: pmpatternedit.cpp:114 -msgid "Solid:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:122 -msgid "File:" -msgstr "फ़ाइलः" - -#: pmpatternedit.cpp:129 -msgid "Interpolation:" -msgstr "क्षेपकः" - -#: pmpatternedit.cpp:132 -msgid "Trilinear" -msgstr "त्रि-रेखीय" - -#: pmpatternedit.cpp:137 -msgid "Gradient:" -msgstr "अनुपातः" - -#: pmpatternedit.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Complex number:" -msgstr "सर्पिल क्रमांकः" - -#: pmpatternedit.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Magnet" -msgstr "लक्ष्य" - -#: pmpatternedit.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Type 1" -msgstr "क़िस्म" - -#: pmpatternedit.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Type 2" -msgstr "क़िस्म" - -#: pmpatternedit.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Exterior type:" -msgstr "फंक्शन क़िस्मः" - -#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186 -msgid "0: Returns Just 1" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:174 -msgid "1: Iterations Until Bailout" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188 -msgid "2: Real Part" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189 -msgid "3: Imaginary Part" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190 -msgid "4: Squared Real Part" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191 -msgid "5: Squared Imaginary Part" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:179 -msgid "6: Absolute Value" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Interior type:" -msgstr "आंतरिक संरचना" - -#: pmpatternedit.cpp:187 -msgid "1: Absolute Value Smallest" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:192 -msgid "6: Absolute Value Last" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:200 -msgid "Quilt controls:" -msgstr "रजाई नियंत्रणः" - -#: pmpatternedit.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Low slope:" -msgstr "ढाल" - -#: pmpatternedit.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "High slope:" -msgstr "ढाल" - -#: pmpatternedit.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Altitiude" -msgstr "ऊँचाईः" - -#: pmpatternedit.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Low altitude:" -msgstr "ऊँचाईः" - -#: pmpatternedit.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "High altitude:" -msgstr "ऊँचाईः" - -#: pmpatternedit.cpp:245 -msgid "Spiral number:" -msgstr "सर्पिल क्रमांकः" - -#: pmpatternedit.cpp:257 -msgid "Use Global Setting" -msgstr "वैश्विक विन्यास इस्तेमाल करें" - -#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117 -msgid "Value:" -msgstr "मान:" - -#: pmphotons.cpp:100 -msgid "photons" -msgstr "फोटॉन्स" - -#: pmphotonsedit.cpp:45 -msgid "Target" -msgstr "लक्ष्य" - -#: pmphotonsedit.cpp:46 -msgid "Spacing multiplier:" -msgstr "बीच की दूरी का मल्टीप्लायरः" - -#: pmphotonsedit.cpp:50 -msgid "Refraction" -msgstr "अपवर्तन" - -#: pmphotonsedit.cpp:52 -msgid "Collect" -msgstr "एकत्रित करें" - -#: pmphotonsedit.cpp:53 -msgid "Pass through" -msgstr "से आरपार" - -#: pmpigment.cpp:72 -msgid "pigment" -msgstr "रंजक" - -#: pmplane.cpp:68 -msgid "plane" -msgstr "समतल" - -#: pmplane.cpp:217 -msgid "Distance" -msgstr "दूरी" - -#: pmpluginsettings.cpp:46 -msgid "loaded" -msgstr "लोड हो गया" - -#: pmpluginsettings.cpp:48 -msgid "deactivated" -msgstr "अक्रिय" - -#: pmpluginsettings.cpp:59 -msgid "Installed Plugins" -msgstr "स्थापित प्लगइन्स" - -#: pmpluginsettings.cpp:68 -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#: pmpluginsettings.cpp:70 -msgid "Status" -msgstr "स्थिति" - -#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144 -msgid "Load" -msgstr "लोड" - -#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142 -msgid "Deactivate" -msgstr "अक्रिय" - -#: pmpolynom.cpp:109 -msgid "quadric" -msgstr "द्विघाती" - -#: pmpolynom.cpp:111 -msgid "cubic" -msgstr "घन" - -#: pmpolynom.cpp:113 -msgid "quartic" -msgstr "चतुर्घाती" - -#: pmpolynom.cpp:114 -msgid "polynom" -msgstr "पॉलीनॉम" - -#: pmpolynomedit.cpp:45 -msgid "Order" -msgstr "अनुक्रम" - -#: pmpolynomedit.cpp:51 -msgid "Formula:" -msgstr "सूत्रः" - -#: pmpovray31format.cpp:142 -msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)" -msgstr "पोव-रे 3.1 फ़ाइलें (*.pov, *.inc)" - -#: pmpovray31format.cpp:149 -msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)" -msgstr "पोव-रे 3.1 फ़ाइलें (*.pov)" - -#: pmpovray31format.cpp:150 -msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)" -msgstr "पोव-रे 3.1 शामिल फ़ाइलें (*.ini)" - -#: pmpovray35format.cpp:89 -msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)" -msgstr "पोव-रे 3.5 फ़ाइलें (*.pov, *.inc)" - -#: pmpovray35format.cpp:96 -msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)" -msgstr "पोव-रे 3.5 फ़ाइलें (*.pov)" - -#: pmpovray35format.cpp:97 -msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)" -msgstr "पोव-रे 3.5 शामिल फ़ाइलें (*.ini)" - -#: pmpovraymatrix.cpp:56 -msgid "matrix" -msgstr "माट्रिक्स" - -#: pmpovrayparser.cpp:186 -msgid "Boolean expression expected" -msgstr "बूलिए एक्सप्रेशन वांछित है" - -#: pmpovrayparser.cpp:399 -msgid "Found turbulence without a pattern." -msgstr "बिना आकृति के विक्षोभ पाया." - -#: pmpovrayparser.cpp:548 -msgid "Invalid list member." -msgstr "अवैध सूची सदस्य." - -#: pmpovrayparser.cpp:791 -msgid "identifier" -msgstr "पहचानकर्ता" - -#: pmpovrayparser.cpp:968 -msgid "Float, color or vector identifier expected." -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:974 -msgid "Undefined identifier \"%1\"." -msgstr "अपारिभाषित पहचानकर्ता \"%1\"." - -#: pmpovrayparser.cpp:1043 -msgid "Bad operands for period operator." -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122 -#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555 -msgid "Float or vector expression expected" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170 -#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234 -#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577 -msgid "Float expression expected" -msgstr "फ्लोट एक्सप्रेशन वांछित है" - -#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344 -msgid "You can't multiply a vector with a color" -msgstr "आप एक सदिश को एक रंग के साथ गुणा नहीं कर सकते" - -#: pmpovrayparser.cpp:1390 -msgid "You can't divide a vector by a color" -msgstr "आप एक सदिश को एक रंग के द्वारा भागित नहीं कर सकते" - -#: pmpovrayparser.cpp:1404 -msgid "You can't divide a color by a vector" -msgstr "आप एक रंग को एक सदिश के द्वारा गुणा नहीं कर सकते" - -#: pmpovrayparser.cpp:1446 -msgid "You can't add a vector and a color" -msgstr "आप एक सदिश और एक रंग को जोड़ नहीं सकते" - -#: pmpovrayparser.cpp:1460 -msgid "You can't add a vector with a color" -msgstr "आप एक सदिश को एक रंग के साथ जोड़ नहीं सकते" - -#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516 -msgid "You can't subtract a vector and a color" -msgstr "आप एक सदिश को एक रंग से घटा नहीं सकते" - -#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620 -msgid "Color expression expected" -msgstr "रंग एक्सप्रेशन वांछित है" - -#: pmpovrayparser.cpp:1995 -msgid "The threshold value has to be positive" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:2187 -msgid "height field type" -msgstr "ऊँचाई फील्ड क़िस्म" - -#: pmpovrayparser.cpp:2192 -msgid "height field file" -msgstr "ऊँचाई फील्ड फ़ाइल" - -#: pmpovrayparser.cpp:2234 -msgid "The water level has to be between 0 and 1" -msgstr "जल स्तर 0 तथा 1 के बीच होना चाहिए" - -#: pmpovrayparser.cpp:2269 -msgid "font file name" -msgstr "फ़ॉन्ट फ़ाइल नाम" - -#: pmpovrayparser.cpp:2279 -msgid "string of text" -msgstr "पाठ स्ट्रिंग" - -#: pmpovrayparser.cpp:2430 -msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:2441 -msgid "Precision is less than 1.0, fixed" -msgstr "परिशुद्धता 1.0 से कम है, स्थिर किया" - -#: pmpovrayparser.cpp:2576 -msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:2589 -msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:2645 -msgid "Patch type has to be 0 or 1" -msgstr "पैच क़िस्म 0 या 1 होना चाहिए" - -#: pmpovrayparser.cpp:2885 -msgid "At least %1 points are needed for that spline type" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:2889 -msgid "Bezier splines need 4 points for each segment" -msgstr "बेजियर स्पलाइन को हर खण्ड के लिए 4 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." - -#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032 -msgid "Linear splines need at least 4 points." -msgstr "रेखीय स्पलाइन को कम से कम 4 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." - -#: pmpovrayparser.cpp:3029 -msgid "Linear spline not closed" -msgstr "रेखीय स्पलाइन बन्द नहीं है" - -#: pmpovrayparser.cpp:3058 -msgid "Quadratic splines need at least 5 points." -msgstr "द्विघात स्पलाइन को कम से कम 5 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." - -#: pmpovrayparser.cpp:3074 -msgid "Quadratic spline not closed" -msgstr "क्वाड्रेटक स्पलाइन बन्द नहीं है" - -#: pmpovrayparser.cpp:3092 -msgid "Cubic splines need at least 6 points." -msgstr "घन स्पलाइन को कम से कम 6 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." - -#: pmpovrayparser.cpp:3114 -msgid "Cubic spline not closed" -msgstr "क्यूबिक स्पलाइन बन्द नहीं है" - -#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155 -msgid "Bezier spline not closed" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3219 -msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3233 -msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3246 -msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3300 -msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3305 -msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3376 -msgid "Wrong number of matrix values." -msgstr "माट्रिक्स मान की गलत संख्या." - -#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485 -#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652 -#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373 -#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634 -#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924 -#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648 -msgid "Wrong declare type" -msgstr "गलत डिक्लेयर क़िस्म" - -#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868 -#: pmpovrayparser.cpp:5102 -msgid "Expecting a file name." -msgstr "फ़ाइल नाम वांछित." - -#: pmpovrayparser.cpp:4222 -msgid "Expecting a warp type" -msgstr "रैप क़िस्म वांछित" - -#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094 -msgid "Unknown bitmap type" -msgstr "अज्ञात बिटमैप क़िस्म" - -#: pmpovrayparser.cpp:6247 -msgid "Using Old Reflection Syntax" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:6618 -msgid "One graphical object expected" -msgstr "" - -#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72 -msgid "" -"Can't render an empty scene.\n" -msgstr "" - -#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82 -msgid "" -"Couldn't write the scene to a temp file.\n" -msgstr "" - -#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141 -msgid "" -"Couldn't call povray.\n" -"Please check your installation or set another povray command." -msgstr "" - -#: pmpovraysettings.cpp:50 -msgid "Povray Command" -msgstr "पोवरे कमांड" - -#: pmpovraysettings.cpp:54 -msgid "Command:" -msgstr "कमांडः" - -#: pmpovraysettings.cpp:64 -msgid "Povray User Documentation" -msgstr "पोवरे उपयोक्ता दस्तावेज़ीकरण" - -#: pmpovraysettings.cpp:68 -msgid "Path:" -msgstr "पथ:" - -#: pmpovraysettings.cpp:78 -msgid "Version:" -msgstr "संस्करण :" - -#: pmpovraysettings.cpp:87 -msgid "Library Paths" -msgstr "लाइब्रेरी पथ" - -#: pmpovraysettings.cpp:97 -msgid "Add..." -msgstr "जोड़ें..." - -#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61 -msgid "Edit..." -msgstr "संपादन... " - -#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63 -msgid "Up" -msgstr "ऊपर" - -#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65 -msgid "Down" -msgstr "नीचे" - -#: pmpovraysettings.cpp:190 -msgid "Povray only supports up to 20 library paths." -msgstr "" - -#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265 -msgid "The list of library paths already contains this path." -msgstr "" - -#: pmpovraywidget.cpp:70 -msgid "Suspend" -msgstr "निलम्बित" - -#: pmpovraywidget.cpp:73 -msgid "Resume" -msgstr "पुनरारंभ" - -#: pmpovraywidget.cpp:175 -msgid "running" -msgstr "चल रहा है..." - -#: pmpovraywidget.cpp:211 -msgid "suspended" -msgstr "निलंबित है" - -#: pmpovraywidget.cpp:257 -msgid "" -"Unknown image format.\n" -"Please enter a valid suffix." -msgstr "" - -#: pmpovraywidget.cpp:264 -msgid "Format is not supported for writing." -msgstr "फॉर्मेट लिखने के लिए समर्थित नहीं है." - -#: pmpovraywidget.cpp:305 -msgid "" -"Couldn't correctly write the image.\n" -"Wrong image format?" -msgstr "" - -#: pmpovraywidget.cpp:309 -msgid "" -"Couldn't write the image.\n" -"Permission denied." -msgstr "" -"पँहुच अस्वीकृत\n" -"छवि लिख नहीं सका" - -#: pmpovraywidget.cpp:331 -msgid "finished" -msgstr "पूर्ण" - -#: pmpovraywidget.cpp:336 -msgid "" -"Povray exited abnormally.\n" -"See the povray output for details." -msgstr "" - -#: pmpovraywidget.cpp:408 -msgid "running, %1 pixels/second" -msgstr "चल रहा है, %1 पिकसेल्स/सेकण्ड" - -#: pmpreviewsettings.cpp:45 -msgid "Size:" -msgstr "आकारः" - -#: pmpreviewsettings.cpp:50 -msgid "Gamma:" -msgstr "गामाः" - -#: pmpreviewsettings.cpp:55 -msgid "Rendered Objects" -msgstr "रेंडर्ड ऑब्जैक्ट्स" - -#: pmpreviewsettings.cpp:66 -msgid "Wall" -msgstr "दीवार" - -#: pmpreviewsettings.cpp:70 -msgid "Enable wall" -msgstr "दीवार सक्षम करें" - -#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88 -msgid "Color 1:" -msgstr "रंग 1:" - -#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91 -msgid "Color 2:" -msgstr "रंग 2:" - -#: pmpreviewsettings.cpp:81 -msgid "Floor" -msgstr "फर्श" - -#: pmpreviewsettings.cpp:85 -msgid "Enable floor" -msgstr "फर्श सक्षम करें" - -#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321 -msgid "Antialiasing" -msgstr "एन्टीएलियासिंग" - -#: pmpreviewsettings.cpp:100 -msgid "Enable antialiasing" -msgstr "एन्टीएलियासिंग सक्षम करें" - -#: pmpreviewsettings.cpp:181 -msgid "At least one object has to be selected." -msgstr "" - -#: pmprism.cpp:189 -msgid "prism" -msgstr "प्रिज़्म" - -#: pmprism.cpp:626 -msgid "Height 1" -msgstr "ऊंचाई 1" - -#: pmprism.cpp:630 -msgid "Height 2" -msgstr "ऊंचाई 2" - -#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681 -msgid "Point %1.%2" -msgstr "बिन्दु (%1. %2)" - -#: pmprismedit.cpp:62 -msgid "Sweep type:" -msgstr "स्वीप क़िस्मः" - -#: pmprismedit.cpp:64 -msgid "Linear Sweep" -msgstr "रेखीय स्वीप" - -#: pmprismedit.cpp:65 -msgid "Conic Sweep" -msgstr "शंकु स्वीप" - -#: pmprismedit.cpp:75 -msgid "Height 1:" -msgstr "ऊंचाई 1:" - -#: pmprismedit.cpp:80 -msgid "Height 2:" -msgstr "ऊंचाई 2:" - -#: pmprismedit.cpp:209 -msgid "Sub prism %1:" -msgstr "सब प्रिज़्म %1:" - -#: pmprismedit.cpp:222 -msgid "Add sub prism" -msgstr "सब प्रिज़्म जोड़ें" - -#: pmprismedit.cpp:232 -msgid "Remove sub prism" -msgstr "सब प्रिज़्म मिटाएँ" - -#: pmprismedit.cpp:271 -msgid "New sub prism" -msgstr "नया सब प्रिज़्म" - -#: pmprismedit.cpp:283 -msgid "Append sub prism" -msgstr "सब प्रिज़्म अंत में जोड़ें" - -#: pmprismedit.cpp:403 -msgid "Linear splines need at least 3 points." -msgstr "रेखीय स्पलाइन को कम से कम 3 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." - -#: pmprismedit.cpp:411 -msgid "Quadratic splines need at least 4 points." -msgstr "द्विघात स्पलाइन को कम से कम 4 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." - -#: pmprismedit.cpp:419 -msgid "Cubic splines need at least 5 points." -msgstr "घन स्पलाइन को कम से कम 5 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." - -#: pmprismedit.cpp:427 -msgid "Bezier splines need 3 points for each segment." -msgstr "बेजियर स्पलाइन को हर खण्ड के लिए 3 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." - -#: pmprismedit.cpp:555 -msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1." -msgstr "" - -#: pmprojectedthrough.cpp:49 -msgid "projected through" -msgstr "के द्वारा प्रोजेक्टेड" - -#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115 -msgid "object declaration" -msgstr "ऑब्जेक्ट डिक्लेरेशन" - -#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133 -msgid "texture declaration" -msgstr "संरचना डिक्लेरेशन" - -#: pmprototypemanager.cpp:117 -msgid "pigment declaration" -msgstr "रंजक डिक्लेरेशन" - -#: pmprototypemanager.cpp:118 -msgid "normal declaration" -msgstr "सामान्य डिक्लेरेशन" - -#: pmprototypemanager.cpp:119 -msgid "finish declaration" -msgstr "डिक्लेरेशन समाप्त" - -#: pmprototypemanager.cpp:120 -msgid "texture map declaration" -msgstr "संरचना नक्शा डिक्लेरेशन" - -#: pmprototypemanager.cpp:121 -msgid "pigment map declaration" -msgstr "रंजक नक्शा डिक्लेरेशन" - -#: pmprototypemanager.cpp:122 -msgid "color map declaration" -msgstr "रंग नक्शा डिक्लेरेशन" - -#: pmprototypemanager.cpp:123 -msgid "normal map declaration" -msgstr "सामान्य नक्शा डिक्लेरेशन" - -#: pmprototypemanager.cpp:124 -msgid "slope map declaration" -msgstr "ढाल नक्शा डिक्लेरेशन" - -#: pmprototypemanager.cpp:125 -msgid "density map declaration" -msgstr "घनत्व नक्शा डिक्लेरेशन" - -#: pmprototypemanager.cpp:126 -msgid "interior declaration" -msgstr "आंतरिक डिक्लेरेशन" - -#: pmprototypemanager.cpp:127 -msgid "media declaration" -msgstr "मीडिया डिक्लेरेशन" - -#: pmprototypemanager.cpp:128 -msgid "sky sphere declaration" -msgstr "आकाश गोला डिक्लेरेशन" - -#: pmprototypemanager.cpp:129 -msgid "rainbow declaration" -msgstr "इन्द्रधनुष डिक्लेरेशन" - -#: pmprototypemanager.cpp:130 -msgid "fog declaration" -msgstr "कोहरा डिक्लेरेशन" - -#: pmprototypemanager.cpp:131 -msgid "material declaration" -msgstr "वस्तु डिक्लेरेशन" - -#: pmprototypemanager.cpp:132 -msgid "density declaration" -msgstr "घनत्व डिक्लेरेशन" - -#: pmquickcolor.cpp:57 -msgid "quick color" -msgstr "तीव्र रंग" - -#: pmradiosity.cpp:141 -msgid "radiosity" -msgstr "रेडियोसिटी" - -#: pmradiosityedit.cpp:54 -msgid "Always sample" -msgstr "हमेशा नमूना" - -#: pmradiosityedit.cpp:87 -msgid "Maximum sample:" -msgstr "अधिकतम नमूनाः" - -#: pmradiosityedit.cpp:111 -msgid "Pretrace start:" -msgstr "प्रीट्रेस प्रारंभः" - -#: pmradiosityedit.cpp:117 -msgid "Pretrace end:" -msgstr "प्रीट्रेस अँतः" - -#: pmrainbow.cpp:144 -msgid "rainbow" -msgstr "इंद्रधनुष" - -#: pmrainbowedit.cpp:83 -msgid "Arc angle:" -msgstr "चाप कोणः" - -#: pmrainbowedit.cpp:88 -msgid "Falloff angle:" -msgstr "फालऑफ कोणः" - -#: pmrainbowedit.cpp:204 -msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow." -msgstr "" - -#: pmrainbowedit.cpp:210 -msgid "Direction vector is zero." -msgstr "दिशा सदिश शून्य है." - -#: pmrainbowedit.cpp:216 -msgid "Up vector is zero." -msgstr "ऊपर सदिश शून्य है." - -#: pmrainbowedit.cpp:223 -msgid "Direction and up vectors are co-linear." -msgstr "" - -#: pmraw.cpp:59 -msgid "raw povray" -msgstr "रॉ पोवरे" - -#: pmrawedit.cpp:38 -msgid "Povray code:" -msgstr "पोवरे कोडः" - -#: pmrendermanager.cpp:1317 -msgid "not supported" -msgstr "समर्थित नहीं है" - -#: pmrendermanager.cpp:1320 -msgid "approximated" -msgstr "लगभग बनाया" - -#: pmrendermanager.cpp:1517 -msgid "left" -msgstr "बायाँ" - -#: pmrendermanager.cpp:1520 -msgid "right" -msgstr "दायाँ" - -#: pmrendermanager.cpp:1523 -msgid "bottom" -msgstr "तल" - -#: pmrendermanager.cpp:1526 -msgid "top" -msgstr "शीर्ष" - -#: pmrendermanager.cpp:1529 -msgid "front" -msgstr "अग्र" - -#: pmrendermanager.cpp:1532 -msgid "back" -msgstr "पृष्ठ" - -#: pmrendermode.cpp:51 -msgid "New mode" -msgstr "नया मोड" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:228 -msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:229 -msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:230 -msgid "4: Render shadows, but no extended lights" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:231 -msgid "5: Render shadows, including extended lights" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:232 -msgid "6, 7: Compute texture patterns" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:233 -msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:234 -msgid "9: Compute media" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:235 -msgid "10: Compute radiosity but no media" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:236 -msgid "11: Compute radiosity and media" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:269 -msgid "Size" -msgstr "आकार" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:284 -msgid "Subsection" -msgstr "उपखण्ड" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:289 -msgid "Start column:" -msgstr "प्रारंभ स्तम्भः" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:293 -msgid "End column:" -msgstr "अंत स्तम्भः" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:297 -msgid "Start row:" -msgstr "प्रारंभ पंक्तिः" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:301 -msgid "End row:" -msgstr "अंत पंक्तिः" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:311 -msgid "Quality" -msgstr "विशेषता" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:315 -msgid "Quality:" -msgstr "विशेषताः" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:329 -msgid "Non Recursive" -msgstr "रिकर्सिव नहीं" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:330 -msgid "Recursive" -msgstr "रिकर्सिव" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:357 -msgid "Output" -msgstr "आउटपुट" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:360 -msgid "Alpha" -msgstr "अल्फा" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please enter a description for the render mode." -msgstr "कृपया रेंडर मोड के लिए एक वर्णन भरें:" - -#: pmrotate.cpp:56 -msgid "rotate" -msgstr "घुमाएँ" - -#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28 -msgid "Rotation" -msgstr "परिक्रमण" - -#: pmscale.cpp:56 -msgid "scale" -msgstr "स्केल" - -#: pmscanner.cpp:579 -msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\"" -msgstr "" - -#: pmscanner.cpp:582 -msgid "Unexpected character %1 after \"%2\"" -msgstr "" - -#: pmscanner.cpp:626 -msgid "Function statement not terminated" -msgstr "" - -#: pmscanner.cpp:931 -msgid "Unknown directive" -msgstr "अज्ञात डायरेक्टिव" - -#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982 -msgid "String not terminated" -msgstr "स्ट्रिंग टर्मिनेट नहीं हुआ" - -#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174 -msgid "Comment not terminated" -msgstr "कमांड टर्मिनेट नहीं हुआ" - -#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295 -msgid "Raw povray not terminated" -msgstr "पोवरे टर्मिनेट नहीं हुआ" - -#: pmscene.cpp:52 -msgid "scene" -msgstr "झाँकी" - -#: pmsettingsdialog.cpp:63 -msgid "Povray" -msgstr "पोवरे" - -#: pmsettingsdialog.cpp:64 -msgid "Povray Options" -msgstr "पोवरे विकल्प" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295 -#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87 -#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Graphical View" -msgstr "चित्रमय दृश्य" - -#: pmsettingsdialog.cpp:71 -msgid "OpenGL" -msgstr "ओपन-जीएल" - -#: pmsettingsdialog.cpp:72 -msgid "OpenGL Display Settings" -msgstr "ओपन-जीएल प्रकटन विन्यास" - -#: pmsettingsdialog.cpp:80 -msgid "Colors" -msgstr "रंग" - -#: pmsettingsdialog.cpp:81 -msgid "Color Settings" -msgstr "रंग विन्यास" - -#: pmsettingsdialog.cpp:88 -msgid "Grid" -msgstr "ग्रिड" - -#: pmsettingsdialog.cpp:89 -msgid "Grid Settings" -msgstr "ग्रिड विन्यास" - -#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59 -msgid "Objects" -msgstr "वस्तुएँ" - -#: pmsettingsdialog.cpp:97 -msgid "Display Settings for Objects" -msgstr "वस्तुओं के लिए प्रदर्शक विन्यास" - -#: pmsettingsdialog.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Properties View" -msgstr "गुण दृश्य" - -#: pmsettingsdialog.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Texture Preview" -msgstr "संरचना पूर्वावलोकनः" - -#: pmsettingsdialog.cpp:106 -msgid "Display Settings for Texture Previews" -msgstr "संरचना पूर्वावलोकन के लिए प्रदर्शक विन्यास" - -#: pmsettingsdialog.cpp:113 -msgid "Display Settings for View Layouts" -msgstr "दृश्य ख़ाका के लिए प्रदर्शक विन्यास" - -#: pmsettingsdialog.cpp:120 -msgid "Object Libraries" -msgstr "ऑब्जेक्ट लाइब्रेरीज़" - -#: pmsettingsdialog.cpp:121 -msgid "Display Settings for Object Libraries" -msgstr "ऑब्जेक्ट लाइब्रेरीज़ के लिए प्रदर्शक विन्यास" - -#: pmsettingsdialog.cpp:129 -msgid "Plugins" -msgstr "प्लगइन्स" - -#: pmsettingsdialog.cpp:130 -msgid "Plugin Settings" -msgstr "प्लगइन विन्यास" - -#: pmshell.cpp:111 -msgid "Show &Path" -msgstr "पथ दिखाएँ (&P)" - -#: pmshell.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Hide &Path" -msgstr "पथ दिखाएँ (&P)" - -#: pmshell.cpp:127 -msgid "New Top View" -msgstr "नया ऊपरी दृश्य" - -#: pmshell.cpp:130 -msgid "New Bottom View" -msgstr "नया तल दृश्य" - -#: pmshell.cpp:133 -msgid "New Left View" -msgstr "नया बायाँ दृश्य" - -#: pmshell.cpp:136 -msgid "New Right View" -msgstr "नया दायाँ दृश्य" - -#: pmshell.cpp:139 -msgid "New Front View" -msgstr "नया अग्र दृश्य" - -#: pmshell.cpp:142 -msgid "New Back View" -msgstr "नया पृष्ठ दृश्य" - -#: pmshell.cpp:145 -msgid "New Camera View" -msgstr "नया कैमरा दृश्य" - -#: pmshell.cpp:149 -msgid "New Object Tree" -msgstr "नया ऑब्जेक्ट ट्री" - -#: pmshell.cpp:152 -msgid "New Properties View" -msgstr "नया गुण दृश्य" - -#: pmshell.cpp:157 -msgid "New Library Browser" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:163 -msgid "View Layouts" -msgstr "ख़ाका दृश्य" - -#: pmshell.cpp:170 -msgid "Save View Layout..." -msgstr "दृश्य ख़ाका सहेजें..." - -#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438 -msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)" -msgstr "पोवरे मॉडलर फ़ाइलें (*.kpm)" - -#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439 -msgid "All Files" -msgstr "सभी फ़ाइलें" - -#: pmshell.cpp:426 -msgid "No changes need to be saved" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:459 -msgid "Couldn't save the file." -msgstr "फ़ाइल सहेज नहीं सका." - -#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227 -msgid "unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: pmshell.cpp:652 -msgid "" -"A file with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"इस नाम की फ़ाइल पहले से ही मौजूद है. \n" -"क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?" - -#: pmshell.cpp:652 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: pmskysphere.cpp:69 -msgid "skysphere" -msgstr "स्काईस्फीयर" - -#: pmslope.cpp:57 -msgid "slope" -msgstr "ढाल" - -#: pmslopeedit.cpp:51 -msgid "Slope:" -msgstr "ढालः" - -#: pmsolidcolor.cpp:55 -msgid "solid color" -msgstr "ठोस रंग" - -#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111 -msgid "Inverse" -msgstr "उल्टा" - -#: pmsolidobjectedit.cpp:35 -msgid "Hollow" -msgstr "खोखला" - -#: pmsor.cpp:140 -msgid "surface of revolution" -msgstr "घूमने की सतह" - -#: pmsor.cpp:435 -msgid "Point %1 (yz)" -msgstr "बिन्दु %1 (yz)" - -#: pmsoredit.cpp:144 -msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points." -msgstr "" - -#: pmsoredit.cpp:162 -msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different." -msgstr "" - -#: pmsoredit.cpp:174 -msgid "The v coordinates must be strictly increasing." -msgstr "" - -#: pmsphere.cpp:71 -msgid "sphere" -msgstr "गोला" - -#: pmspheresweep.cpp:156 -msgid "sphere sweep" -msgstr "गोला स्वीप" - -#: pmspheresweep.cpp:437 -#, c-format -msgid "Center %1" -msgstr "केंद्र %1" - -#: pmspheresweep.cpp:441 -msgid "Radius %1 (x)" -msgstr "त्रिज्या %1 (x)" - -#: pmspheresweep.cpp:445 -msgid "Radius %1 (y)" -msgstr "त्रिज्या %1 (y)" - -#: pmspheresweep.cpp:449 -msgid "Radius %1 (z)" -msgstr "त्रिज्या %1 (z)" - -#: pmspheresweep.cpp:521 -msgid "Add Sphere" -msgstr "गोला जोड़ें" - -#: pmspheresweep.cpp:525 -msgid "Remove Sphere" -msgstr "गोला मिटाएँ" - -#: pmspheresweepedit.cpp:51 -msgid "B-Spline" -msgstr "बी-स्प्लीन" - -#: pmspheresweepedit.cpp:62 -msgid "Spheres:" -msgstr "गोलेः" - -#: pmspheresweepedit.cpp:88 -msgid "Tolerance" -msgstr "धेर्यसीमा" - -#: pmspheresweepedit.cpp:221 -msgid "B-splines need at least 4 points." -msgstr "बी-स्पलाइन को कम से कम 4 बिन्दुओं की आवश्यकता होती है." - -#: pmsqe.cpp:66 -msgid "superquadric ellipsoid" -msgstr "सुपरक्वाड्रिक इलिप्साइड" - -#: pmsqeedit.cpp:42 -msgid "Exponents:" -msgstr "एक्सपोनेंट्सः" - -#: pmsqeedit.cpp:46 -msgid "East-west:" -msgstr "पूर्व-पश्चिमः" - -#: pmsqeedit.cpp:48 -msgid "North-south:" -msgstr "उत्तर-दक्षिणः" - -#: pmtext.cpp:71 -msgid "text" -msgstr "पाठ" - -#: pmtextedit.cpp:43 -msgid "Font:" -msgstr "फ़ॉन्टः" - -#: pmtextedit.cpp:51 -msgid "Text:" -msgstr "पाठः" - -#: pmtexture.cpp:72 -msgid "texture" -msgstr "संरचना" - -#: pmtexturemap.cpp:367 -msgid "texture map" -msgstr "संरचना नक्शा" - -#: pmtexturemap.cpp:413 -msgid "pigment map" -msgstr "रंजक नक्शा" - -#: pmtexturemap.cpp:459 -msgid "color map" -msgstr "रंग नक्शा" - -#: pmtexturemap.cpp:505 -msgid "normal map" -msgstr "सामान्य नक्शा" - -#: pmtexturemap.cpp:551 -msgid "slope map" -msgstr "ढाल नक्शा" - -#: pmtexturemap.cpp:597 -msgid "density map" -msgstr "घनत्व नक्शा" - -#: pmtexturemapedit.cpp:39 -msgid "Map values:" -msgstr "नक्शा मूल्यः" - -#: pmtexturemapedit.cpp:40 -msgid "(No Child Objects)" -msgstr "(कोई चाइल्ड वस्तुएँ नहीं)" - -#: pmtexturemapedit.cpp:41 -msgid "(Pure Link)" -msgstr "(शुद्ध लिंक)" - -#: pmtexturemapedit.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "The map values have to be increasing." -msgstr "नक्शा मूल्य बढ़ते हुए होने चाहिएँ" - -#: pmtorus.cpp:74 -msgid "torus" -msgstr "वलय" - -#: pmtorus.cpp:155 -msgid "Major radius (x)" -msgstr "गुरू त्रिज्या (x)" - -#: pmtorus.cpp:159 -msgid "Major radius (z)" -msgstr "गुरू त्रिज्या (z)" - -#: pmtorus.cpp:165 -msgid "Minor radius (y)" -msgstr "लघु त्रिज्या (y)" - -#: pmtorus.cpp:168 -msgid "Minor radius (z)" -msgstr "लघु त्रिज्या (z)" - -#: pmtorusedit.cpp:48 -msgid "Minor radius:" -msgstr "लघु त्रिज्याः" - -#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153 -msgid "Major radius:" -msgstr "गुरू त्रिज्याः" - -#: pmtranslate.cpp:55 -msgid "translate" -msgstr "अनुवाद" - -#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25 -msgid "Translation" -msgstr "अनुवादन" - -#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817 -msgid "Object Tree" -msgstr "ऑब्जेक्ट ट्री" - -#: pmtriangle.cpp:195 -msgid "smooth triangle" -msgstr "चिकना त्रिभुज" - -#: pmtriangle.cpp:196 -msgid "triangle" -msgstr "त्रिभुज" - -#: pmtriangle.cpp:456 -msgid "Point 1" -msgstr "बिन्दु 1" - -#: pmtriangle.cpp:460 -msgid "Normal 1" -msgstr "सामान्य 1" - -#: pmtriangle.cpp:463 -msgid "Point 2" -msgstr "पाइंट 2" - -#: pmtriangle.cpp:467 -msgid "Normal 2" -msgstr "सामान्य 2" - -#: pmtriangle.cpp:470 -msgid "Point 3" -msgstr "पाइंट 3" - -#: pmtriangle.cpp:474 -msgid "Normal 3" -msgstr "सामान्य 3" - -#: pmtriangleedit.cpp:58 -msgid "Point %1:" -msgstr "पाइंट%1:" - -#: pmtriangleedit.cpp:65 -msgid "Normal %1:" -msgstr "सामान्य %1:" - -#: pmtriangleedit.cpp:72 -msgid "UV vector %1:" -msgstr "" - -#: pmtriangleedit.cpp:79 -msgid "Invert Normal Vectors" -msgstr "सामान्य सदिश उलटा करें" - -#: pmtriangleedit.cpp:236 -msgid "Please enter a valid triangle." -msgstr "कृपया एक वैध त्रिभुज भरें." - -#: pmtriangleedit.cpp:256 -msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle." -msgstr "" - -#: pmunknownview.cpp:28 -msgid "Unknown view type \"%1\"" -msgstr "अज्ञात दृश्य क़िस्म \"%1\"" - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225 -msgid "Unknown dock position." -msgstr "अज्ञात डाक स्थिति." - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:208 -msgid "Unknown view type." -msgstr "अज्ञात दृश्य क़िस्म." - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752 -msgid "Could not open the view layouts file." -msgstr "दृश्य ख़ाका फ़ाइल खोला नहीं जा सका." - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:746 -msgid "View layouts not found." -msgstr "दृश्य ख़ाका नहीं मिला." - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:871 -msgid "Save View Layout" -msgstr "दृश्य ख़ाका सहेजें" - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:882 -msgid "Enter view layout name:" -msgstr "दृश्य ख़ाका नाम भरें:" - -#: pmwarp.cpp:106 -msgid "warp" -msgstr "रैप" - -#: pmwarpedit.cpp:46 -msgid "Warp type:" -msgstr "रैप क़िस्मः" - -#: pmwarpedit.cpp:48 -msgid "Repeat" -msgstr "दोहराएँ" - -#: pmwarpedit.cpp:49 -msgid "Black Hole" -msgstr "ब्लेक होल" - -#: pmwarpedit.cpp:72 -msgid "Flip:" -msgstr "उछालें:" - -#: pmwarpedit.cpp:101 -msgid "Repeat:" -msgstr "दोहराएँ:" - -#: pmwarpedit.cpp:142 -msgid "Orientation:" -msgstr "दिशा निर्धारणः" - -#: pmwarpedit.cpp:149 -msgid "Distance exponent:" -msgstr "दूरी एक्सपोनेंट:" - -#: pmxmlparser.cpp:64 -msgid "Could not load the documents data!" -msgstr "दस्तावेज़ डाटा लोड नहीं कर सका!" - -#: pmxmlparser.cpp:96 -msgid "" -"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole " -"document may not be loaded correctly." -msgstr "" - -#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175 -msgid "Wrong top level tag" -msgstr "गलत उच्च स्तर टैग" - -#: pmxmlparser.cpp:146 -#, c-format -msgid "Unknown object %1" -msgstr "अज्ञात आब्जेक्ट %1" - -#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Library Toolbar" -msgstr "लाइब्रेरीः" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Insert menu\n" -"&Insert" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Finite Solid Primitives" -msgstr "सीमित ठोस आदिम" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Finite Patch Primitives" -msgstr "सीमित पैच आदिम" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Infinite Solid Primitives" -msgstr "असीमित ठोस आदिम" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Constructive Solid Geometry" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Atmospheric Effects" -msgstr "वातावरणीय प्रभाव" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Transformations" -msgstr "रूपांतरण" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Infinite and Patch Primitives" -msgstr "असीमित तथा पैच आदिम" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Misc Objects" -msgstr "विविध वस्तुएँ" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Povray Rendering" -msgstr "पोवरे रेंडरिंग" - -#~ msgid "Visibility Level:" -#~ msgstr "दृश्यता स्तरः" - -#, fuzzy -#~ msgid "Global Detail:" -#~ msgstr "प्रदर्शन विस्तृतः" - -#, fuzzy -#~ msgid "Very low" -#~ msgstr "नीचे" - -#, fuzzy -#~ msgid "Very high" -#~ msgstr "दृश्य ऊंचाईः" - -#~ msgid "Display only" -#~ msgstr "सिर्फ दिखाएँ" - -#~ msgid "Segment sub divisions" -#~ msgstr "खण्ड उपविभाग" - -#~ msgid "Radial divisions" -#~ msgstr "रेडियल डिवीजन्स" - -#~ msgid "Povray Output..." -#~ msgstr "पोवरे आउटपुट..." - -#~ msgid "Insert Object As..." -#~ msgstr "वस्तु ऐसे प्रविष्ट करें..." - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "रिक्त" - -#~ msgid "Library Object" -#~ msgstr "लाइब्रेरी ऑब्जेक्ट" - -#~ msgid "Graphical view" -#~ msgstr "चित्रमय दृश्य" |