diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-hi/messages/kdegraphics/libkscan.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdegraphics/libkscan.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/kdegraphics/libkscan.po | 501 |
1 files changed, 501 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-hi/messages/kdegraphics/libkscan.po new file mode 100644 index 00000000000..9d90b636c0a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hi/messages/kdegraphics/libkscan.po @@ -0,0 +1,501 @@ +# translation of libkscan.po to Hindi +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscan\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:21+0530\n" +"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: devselector.cpp:46 +msgid "Welcome to Kooka" +msgstr "कूका में आपका स्वागत है." + +#: devselector.cpp:62 +msgid "Select Scan Device" +msgstr "स्कैन उपकरण चुनें" + +#: devselector.cpp:69 +msgid "&Do not ask on startup again, always use this device" +msgstr "" + +#: gammadialog.cpp:33 +msgid "Custom Gamma Tables" +msgstr "विशेष गामा टेबल्स" + +#: gammadialog.cpp:59 +msgid "" +"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner " +"hardware." +msgstr "" + +#: gammadialog.cpp:67 +msgid "Brightness" +msgstr "चमकीलापन" + +#: gammadialog.cpp:72 +msgid "Contrast" +msgstr "कंट्रास्ट" + +#: gammadialog.cpp:77 +msgid "Gamma" +msgstr "गामा" + +#: img_canvas.cpp:1025 +msgid "%1x%2 pixel, %3 bit" +msgstr "%1x%2 पिक्सेल, %3 बिट" + +#: img_canvas.cpp:1034 +msgid "Fit window best" +msgstr "विन्डो उत्तम फिट करें" + +#: img_canvas.cpp:1037 +msgid "Original size" +msgstr "मूल आकार" + +#: img_canvas.cpp:1040 +msgid "Fit Width" +msgstr "चौड़ाई फिट करें" + +#: img_canvas.cpp:1043 +msgid "Fit Height" +msgstr "ऊँचाई फिट करें" + +#: img_canvas.cpp:1046 +msgid "Zoom to %1 %%" +msgstr "ज़ूम करें %1 %%" + +#: img_canvas.cpp:1049 +msgid "Unknown scaling!" +msgstr "अज्ञात आकार परिवर्तन!" + +#: imgscaledialog.cpp:46 +msgid "Select Image Zoom" +msgstr "छवि ज़ूम चुनें" + +#: imgscaledialog.cpp:52 +#, c-format +msgid "25 %" +msgstr "25 %" + +#: imgscaledialog.cpp:58 +#, c-format +msgid "50 %" +msgstr "50 %" + +#: imgscaledialog.cpp:64 +#, c-format +msgid "75 %" +msgstr "75%" + +#: imgscaledialog.cpp:70 +#, c-format +msgid "100 %" +msgstr "100%" + +#: imgscaledialog.cpp:76 +#, c-format +msgid "150 %" +msgstr "150%" + +#: imgscaledialog.cpp:82 +#, c-format +msgid "200 %" +msgstr "200%" + +#: imgscaledialog.cpp:88 +#, c-format +msgid "300 %" +msgstr "300%" + +#: imgscaledialog.cpp:94 +#, c-format +msgid "400 %" +msgstr "400%" + +#: imgscaledialog.cpp:101 +msgid "Custom scale factor:" +msgstr "विशेष नया आकार फैक्टरः" + +#: kscandevice.cpp:279 +msgid "the default startup setup" +msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रारंभ सेटअप" + +#: kscandevice.cpp:304 +msgid "No scanner selected" +msgstr "कोई स्कैनर चुना नहीं गया" + +#: kscanslider.cpp:56 +#, c-format +msgid "Revert value back to its standard value %1" +msgstr "" + +#: massscandialog.cpp:36 +msgid "ADF Scanning" +msgstr "एडीएफ स्कैन किया जा रहा है" + +#: massscandialog.cpp:44 +msgid "<B>Mass Scanning</B>" +msgstr "<B>ढेरों स्कैन किया जा रहा है</B>" + +#: massscandialog.cpp:48 +msgid "Scan Parameter" +msgstr "स्कैन पैरामीटर" + +#: massscandialog.cpp:55 +#, c-format +msgid "Scanning <B>%s</B> with <B>%d</B> dpi" +msgstr "स्कैनिंग <B>%s</B> के साथ <B>%d</B> डीपीआई" + +#: massscandialog.cpp:59 +#, c-format +msgid "Storing new images in folder <B>%s</B>" +msgstr "फ़ोल्डर में नया छवि भंडारित करने में <B>%s</B>" + +#: massscandialog.cpp:64 +msgid "Scan Progress" +msgstr "स्कैन प्रगति" + +#: massscandialog.cpp:73 +#, c-format +msgid "Scanning page %1" +msgstr "पृष्ठ %1 स्कैन किया जा रहा है" + +#: massscandialog.cpp:77 +msgid "Cancel Scan" +msgstr "स्कैन रद्द करें" + +#: massscandialog.cpp:86 +msgid "Start Scan" +msgstr "स्कैन प्रारंभ करें" + +#: previewer.cpp:149 +msgid "Scale to W&idth" +msgstr "चौड़ाई के अनुसार आकार दें (&i)" + +#: previewer.cpp:153 +msgid "Scale to &Height" +msgstr "ऊँचाई के अनुरूप आकार दें (&H)" + +#: previewer.cpp:162 +msgid "<B>Preview</B>" +msgstr "<B>पूर्वावलोकन</B>" + +#: previewer.cpp:165 +msgid "Scan Size" +msgstr "स्कैन आकार" + +#: previewer.cpp:169 +msgid "Custom" +msgstr "मनपसंद" + +#: previewer.cpp:170 +msgid "DIN A4" +msgstr "DIN A4" + +#: previewer.cpp:171 +msgid "DIN A5" +msgstr "DIN A5" + +#: previewer.cpp:172 +msgid "DIN A6" +msgstr "DIN A6" + +#: previewer.cpp:173 +msgid "9x13 cm" +msgstr "9x13 सेमी" + +#: previewer.cpp:174 +msgid "10x15 cm" +msgstr "10x15 सेमी" + +#: previewer.cpp:175 +msgid "Letter" +msgstr "पत्र" + +#: previewer.cpp:184 +msgid " Landscape " +msgstr "आड़ा" + +#: previewer.cpp:187 +msgid "&Landscape" +msgstr "आड़ा (&L)" + +#: previewer.cpp:189 +msgid "P&ortrait" +msgstr "खड़ा (&o)" + +#: previewer.cpp:203 +msgid "Auto-Selection" +msgstr "स्वतःचयन" + +#: previewer.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Active on" +msgstr "पर सक्रिय" + +#: previewer.cpp:207 +msgid "" +"Check here if you want autodetection\n" +"of the document on the preview." +msgstr "" + +#: previewer.cpp:212 previewer.cpp:610 +msgid "Black" +msgstr "काला" + +#: previewer.cpp:213 previewer.cpp:610 +msgid "White" +msgstr "सफेद" + +#: previewer.cpp:219 +msgid "" +"Select whether a scan of the empty\n" +"scanner glass results in a\n" +"black or a white image." +msgstr "" + +#: previewer.cpp:224 +msgid "scanner background" +msgstr "स्कैनर पृष्ठभूमि" + +#: previewer.cpp:226 +msgid "Thresh&old:" +msgstr "देहलीजः (&o)" + +#: previewer.cpp:231 +msgid "" +"Threshold for autodetection.\n" +"All pixels higher (on black background)\n" +"or smaller (on white background)\n" +"than this are considered to be part of the image." +msgstr "" + +#: previewer.cpp:238 +msgid "Dust size:" +msgstr "धूल आकारः" + +#: previewer.cpp:249 +msgid "Selection" +msgstr "चयन" + +#: previewer.cpp:251 +msgid "width - mm" +msgstr "चौड़ाई - मिमी" + +#: previewer.cpp:252 +msgid "height - mm" +msgstr "ऊँचाई - मिमी" + +#: previewer.cpp:261 +msgid "Size:" +msgstr "आकारः" + +#: previewer.cpp:263 +msgid "" +"This size field shows how large the uncompressed image will be.\n" +"It tries to warn you, if you try to produce huge images by \n" +"changing its background color." +msgstr "" + +#: previewer.cpp:266 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: previewer.cpp:480 +msgid "width %1 mm" +msgstr "चौड़ाई %1 मिमी" + +#: previewer.cpp:484 +msgid "height %1 mm" +msgstr "ऊँचाई %1 मिमी" + +#: previewer.cpp:608 +msgid "" +"The autodetection of images on the preview depends on the background color of " +"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n" +"Please select whether the background of the preview image is black or white" +msgstr "" + +#: previewer.cpp:609 +msgid "Image Autodetection" +msgstr "छवि स्वतःपता लगाना" + +#: scandialog.cpp:75 +msgid "&Scanning" +msgstr "स्कैन किया जा रहा है (&S)" + +#: scandialog.cpp:113 +msgid "Startup Options" +msgstr "प्रारंभ के विकल्प" + +#: scandialog.cpp:114 +msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start." +msgstr "" + +#: scandialog.cpp:119 +msgid "&Ask for the scan device on plugin startup" +msgstr "" + +#: scandialog.cpp:121 +msgid "" +"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on " +"startup." +msgstr "" + +#: scandialog.cpp:125 +msgid "&Query the network for scan devices" +msgstr "स्कैन औज़ारों के लिए नेटवर्क क्वैरी करें (&Q)" + +#: scandialog.cpp:127 +msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations." +msgstr "" + +#: scanparams.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "<B>Scanner Settings</B>" +msgstr "<B>स्कैनर विन्यास</B> " + +#: scanparams.cpp:159 +msgid "Final S&can" +msgstr "अंतिम स्कैन (&c)" + +#: scanparams.cpp:161 +msgid "&Preview Scan" +msgstr "स्कैन पूर्वावलोकन (&P)" + +#: scanparams.cpp:166 +msgid "Scanning in progress" +msgstr "स्कैनिंग प्रगति पर है" + +#: scanparams.cpp:279 +msgid "Source..." +msgstr "स्रोत..." + +#: scanparams.cpp:341 +msgid "Resolution" +msgstr "रिसॉल्यूशन" + +#: scanparams.cpp:459 +msgid "Custom Gamma Table" +msgstr "विशेष गामा टेबल्स" + +#: scanparams.cpp:465 +msgid "Edit..." +msgstr "संपादन... " + +#: scanparams.cpp:500 +msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)" +msgstr "" + +#: scanparams.cpp:518 +msgid "" +"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>" +"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan " +"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>" +"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " +"about SANE installation and configuration. " +msgstr "" + +#: scanparams.cpp:589 +msgid "*|All Files (*)" +msgstr "*|सभी फ़ाइलें (*)" + +#: scanparams.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "*.pnm|PNM Image Files (*.pnm)" +msgstr "*.pnm|पीएनएम छवि फ़ाइलें (*.pnm)" + +#: scanparams.cpp:605 +msgid "Select Input File" +msgstr "इनपुट फ़ाइल चुनें" + +#: scanparams.cpp:670 +msgid "SANE debug (pnm only)" +msgstr "" + +#: scanparams.cpp:675 +msgid "virt. Scan (all Qt modes)" +msgstr "ऊर्ध्व. स्कैन (सभी क्यूटी मोड्स)" + +#: scanparams.cpp:736 +msgid "convert the image to gray on loading" +msgstr "जब लोड करें तो छवि श्वेत-श्याम में बदलें" + +#: scanparams.cpp:745 +msgid "Simulate three-pass acquiring" +msgstr "" + +#: scanparams.cpp:775 +msgid "KSANE" +msgstr "केएसएएनई" + +#: scanparams.cpp:776 +msgid "" +"The filename for virtual scanning is not set.\n" +"Please set the filename first." +msgstr "" + +#: scansourcedialog.cpp:49 +msgid "Scan Source Selection" +msgstr "स्कैन स्रोत चयन" + +#: scansourcedialog.cpp:54 +msgid "" +"<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually " +"exist" +msgstr "" + +#: scansourcedialog.cpp:60 +msgid "Select the Scanner document source:" +msgstr "स्कैनर दस्तावेज़ स्रोत चुनें:" + +#: scansourcedialog.cpp:71 +msgid "Advanced ADF-Options" +msgstr "विस्तृत एडीएफ-विकल्प" + +#: scansourcedialog.cpp:76 +msgid "Scan until ADF reports out of paper" +msgstr "" + +#: scansourcedialog.cpp:80 +msgid "Scan only one sheet of ADF per click" +msgstr "" + +#: sizeindicator.cpp:69 +msgid "%1 kB" +msgstr "%1 कि.बा." + +#: sizeindicator.cpp:76 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 मे.बा." + +#~ msgid "Line art" +#~ msgstr "रेखांकन कला" + +#~ msgid "Lineart" +#~ msgstr "रेखांकन कला" + +#~ msgid "Binary" +#~ msgstr "द्विचर" + +#~ msgid "Gray" +#~ msgstr "धूसर" + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "रंग" + +#~ msgid "Halftone" +#~ msgstr "हाफटोन" + +#~ msgid "black" +#~ msgstr "काला" + +#~ msgid "white" +#~ msgstr "सफेद" |