summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artscontrol.po351
1 files changed, 351 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..6801bb87be6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
@@ -0,0 +1,351 @@
+# translation of artscontrol.po to Hindi
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: artscontrol\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:18+0530\n"
+"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
+msgstr "इनलाइन FFT स्कोप टॉगल करें"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89
+msgid "VU-Style"
+msgstr "वी-यू शैली"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
+
+#: artsactions.cpp:65
+msgid "&FFT Scope"
+msgstr "&FFT स्कोप"
+
+#: artsactions.cpp:69
+msgid "&Audio Manager"
+msgstr "ऑडियो प्रबंधक"
+
+#: artsactions.cpp:73
+msgid "aRts &Status"
+msgstr "एआरटीएस स्थिति"
+
+#: artsactions.cpp:77
+msgid "&MIDI Manager"
+msgstr "मिडी प्रबंधक"
+
+#: artsactions.cpp:81
+msgid "&Environment"
+msgstr "वातावरण"
+
+#: artsactions.cpp:85
+msgid "Available Media &Types"
+msgstr "उपलब्ध मीडिया क़िस्म"
+
+#: artsactions.cpp:90
+msgid "Style: NormalBars"
+msgstr "शैलीः सामान्य-पट्टियाँ"
+
+#: artsactions.cpp:94
+msgid "Style: FireBars"
+msgstr "शैलीः अग्नि-पट्टियाँ"
+
+#: artsactions.cpp:98
+msgid "Style: LineBars"
+msgstr "शैलीः रेखा-पट्टियाँ"
+
+#: artsactions.cpp:102
+msgid "Style: LEDs"
+msgstr "शैलीः एल-ई-डी"
+
+#: artsactions.cpp:106
+msgid "Style: Analog"
+msgstr "शैलीः एनॉलाग"
+
+#: artsactions.cpp:110
+msgid "Style: Small"
+msgstr "शैलीः छोटा"
+
+#: artsactions.cpp:128
+msgid "More Bars in VU-Meters"
+msgstr "वी-यू मीटर्स में ज्यादा पट्टियाँ"
+
+#: artsactions.cpp:132
+msgid "Less Bars in VU-Meters"
+msgstr "वी-यू मीटर्स में कम पट्टियाँ"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:48
+msgid ""
+"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
+"then reload this applet."
+msgstr ""
+"एआरटीएस- सर्वर के साथ कुछ गलत हो गया है. आपको शायद फिर से एआरटीएस को प्रारंभ "
+"करना होगा तथा इस ऐपलेट को री-लोड करना होगा."
+
+#: artscontrolapplet.cpp:77
+msgid "aRts Control Applet"
+msgstr "एआरटीएस नियंत्रण ऐपलेट"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:78
+msgid "A kickerapplet to control aRts."
+msgstr "एआरटीएस को नियंत्रण करने के लिए किकरऐपलेट"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:79
+msgid "(c) 2003 by Arnold Krille"
+msgstr "(c) 2003 अर्नाल्ड क्रिल"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:80
+msgid "Author of the Applet"
+msgstr "ऐपलेट लेखक"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Thanks for creating aRts!"
+msgstr "एआरटीएस बनाने के लिए धन्यवाद!!!"
+
+#: audiomanager.cpp:42
+msgid "Audio Manager"
+msgstr "ऑडियो प्रबंधक"
+
+#: audiomanager.cpp:100
+msgid "Title"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: audiomanager.cpp:101
+msgid "Type"
+msgstr "क़िस्म"
+
+#: audiomanager.cpp:102
+msgid "Bus"
+msgstr "बस"
+
+#: audiomanager.cpp:134
+msgid "play"
+msgstr "बजाएँ"
+
+#: audiomanager.cpp:136
+msgid "record"
+msgstr "रेकॉर्ड"
+
+#: choosebusdlg.cpp:49
+msgid "Choose Bus"
+msgstr "बस चुनें"
+
+#: choosebusdlg.cpp:60
+msgid "Available busses:"
+msgstr "उपलब्ध बसेसः"
+
+#: choosebusdlg.cpp:105
+msgid "New bus:"
+msgstr "नया बसः"
+
+#: environmentview.cpp:66
+msgid "Environment"
+msgstr "वातावरण"
+
+#: environmentview.cpp:77
+msgid "Add Mixer"
+msgstr "मिक्सर जोड़ें"
+
+#: environmentview.cpp:80
+msgid "Add Effect Rack"
+msgstr "प्रभाव रैक जोड़ें"
+
+#: environmentview.cpp:83
+msgid "Delete Item"
+msgstr "वस्तु मिटाएँ"
+
+#: environmentview.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Load %1"
+msgstr " %1 लोड करें"
+
+#: environmentview.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Save %1"
+msgstr " %1 सहेजें"
+
+#: fftscopeview.cpp:46
+msgid "FFT Scope View"
+msgstr "FFT स्कोप दृश्य"
+
+#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156
+msgid "Substyle"
+msgstr "उपशैली"
+
+#: fftscopeview.cpp:156
+msgid "Please enter substyle:"
+msgstr "कृपया उपशैली भरें:"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "No GUI found for this effect."
+msgstr "इस प्रभाव के लिए कोई जीयूआई नहीं मिला."
+
+#: main.cpp:150
+msgid "aRts Master Volume"
+msgstr "एआरटीएस मुख्य आवाज़ निर्धारक"
+
+#: main.cpp:175
+msgid "Toggle Free&Verb"
+msgstr "फ्री-वर्ब टॉगल करें"
+
+#: main.cpp:177
+msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter"
+msgstr "वी-यू मीटर के लिए पुराना एआरटीएस-नियंत्रण-शैली"
+
+#: main.cpp:192
+msgid "aRts control"
+msgstr "एआरटीएस नियंत्रण"
+
+#: main.cpp:193
+msgid "Control tool for the aRts server"
+msgstr "एआरटीएस सर्वर के लिए नियंत्रण औज़ार"
+
+#: main.cpp:194
+msgid ""
+"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
+"(c) 2003 Arnold Krille"
+msgstr ""
+"(c) 2000 सटीफन वेस्टरफील्ड\n"
+"(c) 2003 अर्नाल्ड क्रिल"
+
+#: main.cpp:195
+msgid "Author and aRts maintainer"
+msgstr "लेखक तथा एआरटीएस मेंटेनर"
+
+#: main.cpp:196
+msgid "Some improvements"
+msgstr "कुछ सुधार"
+
+#: mediatypesview.cpp:38
+msgid "Available Media Types"
+msgstr "उपलब्ध मीडिया क़िस्म"
+
+#: mediatypesview.cpp:44
+msgid "Media Type"
+msgstr "मीडिया क़िस्म"
+
+#: midiinstdlg.cpp:78
+msgid "Instrument"
+msgstr "वाद्य"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
+#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "MIDI Manager"
+msgstr "मिडी प्रबंधक"
+
+#: midimanagerview.cpp:125
+msgid "&System MIDI Port (OSS)"
+msgstr "तंत्र मिडी पोर्ट (ओएसएस) (&S)"
+
+#: midimanagerview.cpp:127
+msgid "&aRts Synthesis MIDI Output"
+msgstr "एआरटीएस सिंथेसिस मिडी आउटपुट (&a)"
+
+#: midiportdlg.cpp:46
+msgid "OSS MIDI Port"
+msgstr "ओएसएस मिडी पोर्ट"
+
+#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "जोड़ें (&A)"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "MIDI inputs:"
+msgstr "मिडी इनपुट्सः"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "MIDI outputs:"
+msgstr "मिडी आउटपुट्स"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "जोड़ें...(&A)"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "जुड़ें (&C)"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "डिस्कनेक्ट (&D)"
+
+#: statusview.cpp:40
+msgid "aRts Status"
+msgstr "एआरटीएस स्थिति"
+
+#: statusview.cpp:46
+msgid "Artsd is running with realtime scheduling."
+msgstr "रीयल-टाइम शेड्यूलिंग के साथ एआरटीएसडी चल रहा है."
+
+#: statusview.cpp:48
+msgid "Your system does not support realtime scheduling."
+msgstr "आपका तंत्र रीयल-टाइम शेड्यूलिंग समर्थित नहीं करता."
+
+#: statusview.cpp:50
+msgid ""
+"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
+" or was manually started without artswrapper."
+msgstr ""
+
+#: statusview.cpp:52
+msgid ""
+"Artsd should run with realtime scheduling,\n"
+" but it does not (Is artswrapper suid root?)."
+msgstr ""
+
+#: statusview.cpp:57
+msgid "Determining suspend status..."
+msgstr "निलंबन स्थिति जाँचने में..."
+
+#: statusview.cpp:64
+msgid "&Suspend Now"
+msgstr "अभी निलंबित करें"
+
+#: statusview.cpp:84
+msgid ""
+"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n"
+"now since there are active modules."
+msgstr ""
+
+#: statusview.cpp:87
+msgid ""
+"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
+" applications can use the sound card now."
+msgstr ""
+"एआरटीएस ध्वनि डेमन सस्पेंडेड है. लीजेसी\n"
+"अनुप्रयोग अब साउंड कार्ड का उपयोग कर सकते हैं."
+
+#: statusview.cpp:90
+msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
+msgstr "%1 सेकण्ड में स्वचलित सस्पेंड होगा."