diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia')
24 files changed, 0 insertions, 12212 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/Makefile.am b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/Makefile.am deleted file mode 100644 index 25098cd6121..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = hi -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/Makefile.in b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/Makefile.in deleted file mode 100644 index 2a02b58c106..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,719 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdemultimedia -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = hi -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = kio_audiocd.po kscd.po kfile_avi.po kfile_au.po noatun.po kaudiocreator.po artsmodules.po kfile_mp3.po kaboodle.po artsbuilder.po kfile_flac.po artscontrol.po kmid.po kfile_ogg.po juk.po kfile_m3u.po krec.po kcmaudiocd.po kfile_wav.po kcmcddb.po kmix.po libkcddb.po -GMOFILES = kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo noatun.gmo kaudiocreator.gmo artsmodules.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo artsbuilder.gmo kfile_flac.gmo artscontrol.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kcmcddb.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdemultimedia/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=kfile_m3u.po kfile_wav.po krec.po artsmodules.po kfile_flac.po kcmaudiocd.po libkcddb.po kaudiocreator.po Makefile.in juk.po kfile_au.po kfile_ogg.po kio_audiocd.po kscd.po artscontrol.po kmid.po kfile_mp3.po kaboodle.po kfile_avi.po kcmcddb.po kmix.po artsbuilder.po noatun.po Makefile.am - -#>+ 67 -kio_audiocd.gmo: kio_audiocd.po - rm -f kio_audiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_audiocd.gmo $(srcdir)/kio_audiocd.po - test ! -f kio_audiocd.gmo || touch kio_audiocd.gmo -kscd.gmo: kscd.po - rm -f kscd.gmo; $(GMSGFMT) -o kscd.gmo $(srcdir)/kscd.po - test ! -f kscd.gmo || touch kscd.gmo -kfile_avi.gmo: kfile_avi.po - rm -f kfile_avi.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_avi.gmo $(srcdir)/kfile_avi.po - test ! -f kfile_avi.gmo || touch kfile_avi.gmo -kfile_au.gmo: kfile_au.po - rm -f kfile_au.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_au.gmo $(srcdir)/kfile_au.po - test ! -f kfile_au.gmo || touch kfile_au.gmo -noatun.gmo: noatun.po - rm -f noatun.gmo; $(GMSGFMT) -o noatun.gmo $(srcdir)/noatun.po - test ! -f noatun.gmo || touch noatun.gmo -kaudiocreator.gmo: kaudiocreator.po - rm -f kaudiocreator.gmo; $(GMSGFMT) -o kaudiocreator.gmo $(srcdir)/kaudiocreator.po - test ! -f kaudiocreator.gmo || touch kaudiocreator.gmo -artsmodules.gmo: artsmodules.po - rm -f artsmodules.gmo; $(GMSGFMT) -o artsmodules.gmo $(srcdir)/artsmodules.po - test ! -f artsmodules.gmo || touch artsmodules.gmo -kfile_mp3.gmo: kfile_mp3.po - rm -f kfile_mp3.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mp3.gmo $(srcdir)/kfile_mp3.po - test ! -f kfile_mp3.gmo || touch kfile_mp3.gmo -kaboodle.gmo: kaboodle.po - rm -f kaboodle.gmo; $(GMSGFMT) -o kaboodle.gmo $(srcdir)/kaboodle.po - test ! -f kaboodle.gmo || touch kaboodle.gmo -artsbuilder.gmo: artsbuilder.po - rm -f artsbuilder.gmo; $(GMSGFMT) -o artsbuilder.gmo $(srcdir)/artsbuilder.po - test ! -f artsbuilder.gmo || touch artsbuilder.gmo -kfile_flac.gmo: kfile_flac.po - rm -f kfile_flac.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_flac.gmo $(srcdir)/kfile_flac.po - test ! -f kfile_flac.gmo || touch kfile_flac.gmo -artscontrol.gmo: artscontrol.po - rm -f artscontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o artscontrol.gmo $(srcdir)/artscontrol.po - test ! -f artscontrol.gmo || touch artscontrol.gmo -kmid.gmo: kmid.po - rm -f kmid.gmo; $(GMSGFMT) -o kmid.gmo $(srcdir)/kmid.po - test ! -f kmid.gmo || touch kmid.gmo -kfile_ogg.gmo: kfile_ogg.po - rm -f kfile_ogg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ogg.gmo $(srcdir)/kfile_ogg.po - test ! -f kfile_ogg.gmo || touch kfile_ogg.gmo -juk.gmo: juk.po - rm -f juk.gmo; $(GMSGFMT) -o juk.gmo $(srcdir)/juk.po - test ! -f juk.gmo || touch juk.gmo -kfile_m3u.gmo: kfile_m3u.po - rm -f kfile_m3u.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_m3u.gmo $(srcdir)/kfile_m3u.po - test ! -f kfile_m3u.gmo || touch kfile_m3u.gmo -krec.gmo: krec.po - rm -f krec.gmo; $(GMSGFMT) -o krec.gmo $(srcdir)/krec.po - test ! -f krec.gmo || touch krec.gmo -kcmaudiocd.gmo: kcmaudiocd.po - rm -f kcmaudiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaudiocd.gmo $(srcdir)/kcmaudiocd.po - test ! -f kcmaudiocd.gmo || touch kcmaudiocd.gmo -kfile_wav.gmo: kfile_wav.po - rm -f kfile_wav.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_wav.gmo $(srcdir)/kfile_wav.po - test ! -f kfile_wav.gmo || touch kfile_wav.gmo -kcmcddb.gmo: kcmcddb.po - rm -f kcmcddb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcddb.gmo $(srcdir)/kcmcddb.po - test ! -f kcmcddb.gmo || touch kcmcddb.gmo -kmix.gmo: kmix.po - rm -f kmix.gmo; $(GMSGFMT) -o kmix.gmo $(srcdir)/kmix.po - test ! -f kmix.gmo || touch kmix.gmo -libkcddb.gmo: libkcddb.po - rm -f libkcddb.gmo; $(GMSGFMT) -o libkcddb.gmo $(srcdir)/libkcddb.po - test ! -f libkcddb.gmo || touch libkcddb.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo noatun.gmo kaudiocreator.gmo artsmodules.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo artsbuilder.gmo kfile_flac.gmo artscontrol.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kcmcddb.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in kio_audiocd kscd kfile_avi kfile_au noatun kaudiocreator artsmodules kfile_mp3 kaboodle artsbuilder kfile_flac artscontrol kmid kfile_ogg juk kfile_m3u krec kcmaudiocd kfile_wav kcmcddb kmix libkcddb ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 24 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_audiocd.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kscd.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_avi.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_au.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/noatun.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaudiocreator.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artsmodules.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mp3.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaboodle.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artsbuilder.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_flac.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artscontrol.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmid.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ogg.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/juk.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_m3u.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krec.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_wav.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcddb.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmix.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkcddb.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdemultimedia/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po deleted file mode 100644 index 5990f376e28..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po +++ /dev/null @@ -1,454 +0,0 @@ -# translation of artsbuilder.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: artsbuilder\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:16+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: createtool.cpp:322 -msgid "" -"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n" -"not two ports with the same direction." -msgstr "" -"आप सिर्फ एक इन-पोर्ट से आउट-पोर्ट में कनेक्ट हो सकते हैं,\n" -"एक ही दिशा में दो पोर्ट से नहीं." - -#: dirmanager.cpp:41 -msgid "instrument map files" -msgstr "वाद्य मैप फ़ाइल" - -#: dirmanager.cpp:50 -msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)" -msgstr "सत्र (सभी स्लाइडर/बटन की स्थितियों के फ़ाइलों को सहेजें)" - -#: dirmanager.cpp:59 -msgid "structures (signal flow graphs)" -msgstr "स्ट्रक्चर्स (सिग्नल फ्लो ग्राफ्स)" - -#: dirmanager.cpp:67 -msgid "all aRts files/folders" -msgstr "सभी एआरटीएस फ़ाइलें/फ़ोल्डर" - -#: dirmanager.cpp:84 -msgid "" -"You need the folder %1.\n" -"It will be used to store %2.\n" -"Should I create it now?" -msgstr "" -"आपको फ़ोल्डर %1 चाहिए.\n" -"यह %2 को भंडारित करने में उपयोग में आएगा.\n" -"क्या मैं इसे बनाऊँ?" - -#: dirmanager.cpp:88 -msgid "aRts Folder Missing" -msgstr "एआरटीएस फ़ोल्डर नहीं है" - -#: dirmanager.cpp:88 -msgid "Create Folder" -msgstr "" - -#: dirmanager.cpp:88 -msgid "Do Not Create" -msgstr "" - -#: execdlg.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "aRts Module Execution" -msgstr "एआरटीएस मॉड्यूल एक्ज़ीक्यूशन" - -#: execdlg.cpp:65 -msgid "Synthesis running..." -msgstr "संश्लेषण चल रहा है..." - -#: execdlg.cpp:71 -msgid "CPU usage: unknown" -msgstr "सीपीयू उपयोग: अज्ञात" - -#: execdlg.cpp:159 -msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load." -msgstr "अत्यधिक सीपीयू लोड के कारण आपका संश्लेषण अवरूद्ध किया गया है." - -#: execdlg.cpp:169 -msgid "CPU usage: " -msgstr "सीपीयू उपयोगः" - -#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "aRts: Structureport View" -msgstr "एआरटीएस: स्ट्रक्चरपोर्ट दृश्य" - -#: main.cpp:160 -msgid "Port Properties" -msgstr "पोर्ट गुण" - -#: main.cpp:192 -msgid "Modules" -msgstr "मॉड्यूल्स" - -#: main.cpp:194 -msgid "&Synthesis" -msgstr "संश्लेषण (&S)" - -#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199 -#: main.cpp:200 -msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing" -msgstr "संश्लेषण (&S)/अंकगणित (&A) + मिक्सिंग" - -#: main.cpp:201 -msgid "&Synthesis/&Busses" -msgstr "संश्लेषण (&S)/बसेस (&B)" - -#: main.cpp:202 main.cpp:203 -msgid "&Synthesis/&Delays" -msgstr "संश्लेषण (&S)/डिलेज़ (&D)" - -#: main.cpp:204 main.cpp:205 -msgid "&Synthesis/&Envelopes" -msgstr "संश्लेषण (&S)/एनवेलप्स (&E)" - -#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209 -msgid "&Synthesis/Effe&cts" -msgstr "संश्लेषण (&S)/प्रभाव (&c)" - -#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214 -#: main.cpp:215 -msgid "&Synthesis/&Filters" -msgstr "संश्लेषण (&S)/फ़िल्टर्स (&F)" - -#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220 -msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing" -msgstr "संश्लेषण (&S)/मिडी (&M) + अनुक्रम" - -#: main.cpp:221 -msgid "&Synthesis/Sam&ples " -msgstr "संश्लेषण (&S)/उदाहरण (&p)" - -#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226 -#: main.cpp:227 -msgid "&Synthesis/&Sound IO" -msgstr "संश्लेषण (&S)/ध्वनि आई-ओ (&S)" - -#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231 -msgid "&Synthesis/&Tests" -msgstr "संश्लेषण (&S)/जाँच (&T)" - -#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234 -msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation" -msgstr "संश्लेषण (&S)/दोलन व मॉडुलेशन (&O)" - -#: main.cpp:235 main.cpp:236 -msgid "&Synthesis/&WaveForms" -msgstr "संश्लेषण (&S)/वेव-फॉर्म्स (&W)" - -#: main.cpp:237 -msgid "&Synthesis/&Internal" -msgstr "संश्लेषण (&S)/आंतरिक (&I)" - -#: main.cpp:239 -msgid "&Examples" -msgstr "उदाहरण (&E)" - -#: main.cpp:240 -msgid "&Instruments" -msgstr "वाद्य (&I)" - -#: main.cpp:241 -msgid "&Mixer-Elements" -msgstr "मिक्सर तत्व (&M)" - -#: main.cpp:242 -msgid "&Templates" -msgstr "प्रारूप (&T)" - -#: main.cpp:243 -msgid "&Other" -msgstr "अन्य (&O)" - -#: main.cpp:297 -msgid "Open Session..." -msgstr "सत्र खोलें..." - -#: main.cpp:300 -msgid "Open E&xample..." -msgstr "उदाहरण खोलें... (&x)" - -#: main.cpp:304 -msgid "&Retrieve From Server..." -msgstr "सर्वर से ढूंढ लाएँ... (&R)" - -#: main.cpp:306 -msgid "&Execute Structure" -msgstr "स्ट्रक्चर चलाएँ (&E)" - -#: main.cpp:308 -msgid "&Rename Structure..." -msgstr "स्ट्रक्चर नाम बदलें... (&R)" - -#: main.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "&Publish Structure" -msgstr "स्ट्रक्चर प्रकाशित करें! (&P)" - -#: main.cpp:320 -msgid "&Property Panel" -msgstr "गुण फलक (&P)" - -#: main.cpp:323 -#, c-format -msgid "200%" -msgstr "200%" - -#: main.cpp:325 -#, c-format -msgid "150%" -msgstr "150%" - -#: main.cpp:327 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: main.cpp:329 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: main.cpp:333 -msgid "Create IN Audio Signal" -msgstr "इन ऑडियो सिग्नल तैयार करें" - -#: main.cpp:335 -msgid "Create OUT Audio Signal" -msgstr "आउट ऑडियो सिग्नल तैयार करें" - -#: main.cpp:337 -msgid "Create IN String Property" -msgstr "इन स्ट्रिंग गुण तैयार करें" - -#: main.cpp:339 -msgid "Create IN Audio Property" -msgstr "इन ऑडियो गुण तैयार करें" - -#: main.cpp:341 -msgid "Implement Interface..." -msgstr "इंटरफेस लागू करें..." - -#: main.cpp:343 -msgid "Change Positions/Names..." -msgstr "स्थिति/नाम बदलें" - -#: main.cpp:444 -msgid "The structure has been published as: '%1' on the server." -msgstr "स्ट्रक्चर को सर्वर पर '%1' के रूप में प्रकाशित किया गया है." - -#: main.cpp:501 -msgid "" -"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n" -"the modules used in the file are not available in this\n" -"version of aRts." -msgstr "" - -#: main.cpp:504 -msgid "Arts Warning" -msgstr "एआरटीएस चेतावनी" - -#: main.cpp:552 -msgid "" -"Unable to find the examples folder.\n" -"Using the current folder instead." -msgstr "" -"उदाहरण फ़ोल्डर ढूंढ पाने में अक्षम.\n" -"बदले में मौज़ूदा फ़ोल्डर उपयोग किया जा रहा है." - -#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876 -#, fuzzy -msgid "aRts Warning" -msgstr "एआरटीएस चेतावनी" - -#: main.cpp:589 -msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" -msgstr "फ़ाइल '%1' खोला नहीं जा सकाः %2 लिखने के लिए" - -#: main.cpp:599 -msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2" -msgstr "फ़ाइल '%1' पर सहेजना उचित प्रकार पूर्ण नहीं हुआ: %2" - -#: main.cpp:632 -msgid "Rename Structure" -msgstr "स्ट्रक्चर नाम बदलें" - -#: main.cpp:633 -msgid "Enter structure name:" -msgstr "स्ट्रक्चर नाम भरें:" - -#: main.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not execute your structure. Make sure that the\n" -"sound server (artsd) is running.\n" -msgstr "" -"आपका स्ट्रक्चर चलाया नहीं जा सका. कृपया सुनिश्चित हों कि\n" -"ध्वनि सर्वर (artsd) चल रहा है.\n" - -#: main.cpp:841 -msgid "" -"The current structure has been modified.\n" -"Would you like to save it?" -msgstr "" -"मौज़ूदा स्ट्रक्चर परिवर्धित किया गया है.\n" -" क्या आप इसे सहेजना चाहते हैं?" - -#: main.cpp:875 -msgid "The specified file '%1' does not exist." -msgstr "उल्लेखित फ़ाइल '%1' उपलब्ध नहीं है." - -#: main.cpp:908 -#, fuzzy -msgid "Optional .arts file to be loaded" -msgstr "वैकल्पिक .arts फ़ाइलें जो लोड की जाना है." - -#: main.cpp:919 -msgid "artsbuilder" -msgstr "एआरटीएस-बिल्डर" - -#: main.cpp:921 -#, fuzzy -msgid "aRts synthesizer designer" -msgstr "एआरटीएस सिंथेसाइज़र डिज़ाइनर" - -#: main.cpp:924 -msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool." -msgstr "एनॉलॉग रीयल-टाइम सिंथेसाइज़र डिज़ाइन औज़ार." - -#: main.cpp:928 -msgid "Author" -msgstr "लेखक" - -#: mwidget.cpp:596 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" -"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" -msgstr "" -"मिटाएँ चुने गए %n मॉड्यूल, पोर्ट तथा कनेक्शन? (इसे वापस किया जाना संभव नहीं!)\n" -"मिटाएँ चुने गए %n मॉड्यूल, पोर्ट तथा कनेक्शन्स? (इन्हें वापस किया जाना संभव " -"नहीं!)" - -#: portposdlg.cpp:118 -msgid "&Raise" -msgstr "उठाएँ (&R)" - -#: portposdlg.cpp:122 -msgid "&Lower" -msgstr "निचला (&L)" - -#: portposdlg.cpp:126 -msgid "R&ename..." -msgstr "नाम बदलें... (&e)" - -#: portposdlg.cpp:191 -msgid "Rename Port" -msgstr "पोर्ट नाम बदलें" - -#: portposdlg.cpp:192 -msgid "Enter port name:" -msgstr "पोर्ट नाम भरें:" - -#: propertypanel.cpp:132 -msgid "OUTPUT" -msgstr "आउटपुट" - -#: propertypanel.cpp:132 -msgid "INPUT" -msgstr "इनपुट" - -#: propertypanel.cpp:152 -msgid "" -"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " -"values." -msgstr "" -"नुस्ख़ाः मात्र संख्या या वर्णमाला के अक्षरों को टंकित करने से ही स्थिर मान भरा " -"जाना प्रारंभ हो जाता है." - -#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Modules" -msgstr "मॉड्यूल्स (&M)" - -#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Ports" -msgstr "पोर्ट् (&P)" - -#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Properties of selected module/port:" -msgstr "चुने गए मॉड्यूल/पोर्ट का गुणः" - -#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "पोर्टः (&P)" - -#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port Value" -msgstr "पोर्ट मान" - -#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Not set" -msgstr "नियत नहीं (&N)" - -#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Constant &value:" -msgstr "स्थिर मान: (&v)" - -#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "From connection" -msgstr "से कनेक्शन" - -#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Connect" -msgstr "जुड़ें (&C)" - -#: retrievedlg.cpp:45 -msgid "Retrieve Structure From Server" -msgstr "सर्वर से स्ट्रक्चर ढूंढ लाएँ" - -#: retrievedlg.cpp:56 -msgid "Published structures" -msgstr "प्रकाशित स्ट्रक्चर्स" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artscontrol.po deleted file mode 100644 index 6801bb87be6..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artscontrol.po +++ /dev/null @@ -1,351 +0,0 @@ -# translation of artscontrol.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: artscontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:18+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: artscontrolapplet_private.h:85 -#, fuzzy -msgid "Toggle &Inline FFT Scope" -msgstr "इनलाइन FFT स्कोप टॉगल करें" - -#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 -msgid "VU-Style" -msgstr "वी-यू शैली" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: artsactions.cpp:65 -msgid "&FFT Scope" -msgstr "&FFT स्कोप" - -#: artsactions.cpp:69 -msgid "&Audio Manager" -msgstr "ऑडियो प्रबंधक" - -#: artsactions.cpp:73 -msgid "aRts &Status" -msgstr "एआरटीएस स्थिति" - -#: artsactions.cpp:77 -msgid "&MIDI Manager" -msgstr "मिडी प्रबंधक" - -#: artsactions.cpp:81 -msgid "&Environment" -msgstr "वातावरण" - -#: artsactions.cpp:85 -msgid "Available Media &Types" -msgstr "उपलब्ध मीडिया क़िस्म" - -#: artsactions.cpp:90 -msgid "Style: NormalBars" -msgstr "शैलीः सामान्य-पट्टियाँ" - -#: artsactions.cpp:94 -msgid "Style: FireBars" -msgstr "शैलीः अग्नि-पट्टियाँ" - -#: artsactions.cpp:98 -msgid "Style: LineBars" -msgstr "शैलीः रेखा-पट्टियाँ" - -#: artsactions.cpp:102 -msgid "Style: LEDs" -msgstr "शैलीः एल-ई-डी" - -#: artsactions.cpp:106 -msgid "Style: Analog" -msgstr "शैलीः एनॉलाग" - -#: artsactions.cpp:110 -msgid "Style: Small" -msgstr "शैलीः छोटा" - -#: artsactions.cpp:128 -msgid "More Bars in VU-Meters" -msgstr "वी-यू मीटर्स में ज्यादा पट्टियाँ" - -#: artsactions.cpp:132 -msgid "Less Bars in VU-Meters" -msgstr "वी-यू मीटर्स में कम पट्टियाँ" - -#: artscontrolapplet.cpp:48 -msgid "" -"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and " -"then reload this applet." -msgstr "" -"एआरटीएस- सर्वर के साथ कुछ गलत हो गया है. आपको शायद फिर से एआरटीएस को प्रारंभ " -"करना होगा तथा इस ऐपलेट को री-लोड करना होगा." - -#: artscontrolapplet.cpp:77 -msgid "aRts Control Applet" -msgstr "एआरटीएस नियंत्रण ऐपलेट" - -#: artscontrolapplet.cpp:78 -msgid "A kickerapplet to control aRts." -msgstr "एआरटीएस को नियंत्रण करने के लिए किकरऐपलेट" - -#: artscontrolapplet.cpp:79 -msgid "(c) 2003 by Arnold Krille" -msgstr "(c) 2003 अर्नाल्ड क्रिल" - -#: artscontrolapplet.cpp:80 -msgid "Author of the Applet" -msgstr "ऐपलेट लेखक" - -#: artscontrolapplet.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Thanks for creating aRts!" -msgstr "एआरटीएस बनाने के लिए धन्यवाद!!!" - -#: audiomanager.cpp:42 -msgid "Audio Manager" -msgstr "ऑडियो प्रबंधक" - -#: audiomanager.cpp:100 -msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" - -#: audiomanager.cpp:101 -msgid "Type" -msgstr "क़िस्म" - -#: audiomanager.cpp:102 -msgid "Bus" -msgstr "बस" - -#: audiomanager.cpp:134 -msgid "play" -msgstr "बजाएँ" - -#: audiomanager.cpp:136 -msgid "record" -msgstr "रेकॉर्ड" - -#: choosebusdlg.cpp:49 -msgid "Choose Bus" -msgstr "बस चुनें" - -#: choosebusdlg.cpp:60 -msgid "Available busses:" -msgstr "उपलब्ध बसेसः" - -#: choosebusdlg.cpp:105 -msgid "New bus:" -msgstr "नया बसः" - -#: environmentview.cpp:66 -msgid "Environment" -msgstr "वातावरण" - -#: environmentview.cpp:77 -msgid "Add Mixer" -msgstr "मिक्सर जोड़ें" - -#: environmentview.cpp:80 -msgid "Add Effect Rack" -msgstr "प्रभाव रैक जोड़ें" - -#: environmentview.cpp:83 -msgid "Delete Item" -msgstr "वस्तु मिटाएँ" - -#: environmentview.cpp:87 -#, c-format -msgid "Load %1" -msgstr " %1 लोड करें" - -#: environmentview.cpp:91 -#, c-format -msgid "Save %1" -msgstr " %1 सहेजें" - -#: fftscopeview.cpp:46 -msgid "FFT Scope View" -msgstr "FFT स्कोप दृश्य" - -#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156 -msgid "Substyle" -msgstr "उपशैली" - -#: fftscopeview.cpp:156 -msgid "Please enter substyle:" -msgstr "कृपया उपशैली भरें:" - -#: main.cpp:74 -msgid "No GUI found for this effect." -msgstr "इस प्रभाव के लिए कोई जीयूआई नहीं मिला." - -#: main.cpp:150 -msgid "aRts Master Volume" -msgstr "एआरटीएस मुख्य आवाज़ निर्धारक" - -#: main.cpp:175 -msgid "Toggle Free&Verb" -msgstr "फ्री-वर्ब टॉगल करें" - -#: main.cpp:177 -msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter" -msgstr "वी-यू मीटर के लिए पुराना एआरटीएस-नियंत्रण-शैली" - -#: main.cpp:192 -msgid "aRts control" -msgstr "एआरटीएस नियंत्रण" - -#: main.cpp:193 -msgid "Control tool for the aRts server" -msgstr "एआरटीएस सर्वर के लिए नियंत्रण औज़ार" - -#: main.cpp:194 -msgid "" -"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" -"(c) 2003 Arnold Krille" -msgstr "" -"(c) 2000 सटीफन वेस्टरफील्ड\n" -"(c) 2003 अर्नाल्ड क्रिल" - -#: main.cpp:195 -msgid "Author and aRts maintainer" -msgstr "लेखक तथा एआरटीएस मेंटेनर" - -#: main.cpp:196 -msgid "Some improvements" -msgstr "कुछ सुधार" - -#: mediatypesview.cpp:38 -msgid "Available Media Types" -msgstr "उपलब्ध मीडिया क़िस्म" - -#: mediatypesview.cpp:44 -msgid "Media Type" -msgstr "मीडिया क़िस्म" - -#: midiinstdlg.cpp:78 -msgid "Instrument" -msgstr "वाद्य" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16 -#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "MIDI Manager" -msgstr "मिडी प्रबंधक" - -#: midimanagerview.cpp:125 -msgid "&System MIDI Port (OSS)" -msgstr "तंत्र मिडी पोर्ट (ओएसएस) (&S)" - -#: midimanagerview.cpp:127 -msgid "&aRts Synthesis MIDI Output" -msgstr "एआरटीएस सिंथेसिस मिडी आउटपुट (&a)" - -#: midiportdlg.cpp:46 -msgid "OSS MIDI Port" -msgstr "ओएसएस मिडी पोर्ट" - -#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "जोड़ें (&A)" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "MIDI inputs:" -msgstr "मिडी इनपुट्सः" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "MIDI outputs:" -msgstr "मिडी आउटपुट्स" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "जोड़ें...(&A)" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Connect" -msgstr "जुड़ें (&C)" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "डिस्कनेक्ट (&D)" - -#: statusview.cpp:40 -msgid "aRts Status" -msgstr "एआरटीएस स्थिति" - -#: statusview.cpp:46 -msgid "Artsd is running with realtime scheduling." -msgstr "रीयल-टाइम शेड्यूलिंग के साथ एआरटीएसडी चल रहा है." - -#: statusview.cpp:48 -msgid "Your system does not support realtime scheduling." -msgstr "आपका तंत्र रीयल-टाइम शेड्यूलिंग समर्थित नहीं करता." - -#: statusview.cpp:50 -msgid "" -"Artsd is not configured for realtime scheduling\n" -" or was manually started without artswrapper." -msgstr "" - -#: statusview.cpp:52 -msgid "" -"Artsd should run with realtime scheduling,\n" -" but it does not (Is artswrapper suid root?)." -msgstr "" - -#: statusview.cpp:57 -msgid "Determining suspend status..." -msgstr "निलंबन स्थिति जाँचने में..." - -#: statusview.cpp:64 -msgid "&Suspend Now" -msgstr "अभी निलंबित करें" - -#: statusview.cpp:84 -msgid "" -"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n" -"now since there are active modules." -msgstr "" - -#: statusview.cpp:87 -msgid "" -"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n" -" applications can use the sound card now." -msgstr "" -"एआरटीएस ध्वनि डेमन सस्पेंडेड है. लीजेसी\n" -"अनुप्रयोग अब साउंड कार्ड का उपयोग कर सकते हैं." - -#: statusview.cpp:90 -msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds." -msgstr "%1 सेकण्ड में स्वचलित सस्पेंड होगा." diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artsmodules.po deleted file mode 100644 index cf04a64f2a9..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artsmodules.po +++ /dev/null @@ -1,232 +0,0 @@ -# translation of artsmodules.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: artsmodules\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-24 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-21 18:51+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:52 -msgid "Mixer (\"%1\")" -msgstr "मिक्सर (\"%1\")" - -#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:190 -#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:327 -#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:211 -msgid "channels" -msgstr "चैनल्स" - -#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:198 -#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:336 -msgid "name" -msgstr "नाम" - -#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:205 -msgid "type" -msgstr "क़िस्म" - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:115 -msgid "Low Gain" -msgstr "कम गेन" - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:123 -msgid "Low Freq" -msgstr "कम फ्रिक्वे." - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:127 -msgid "Low Q" -msgstr "कम Q" - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:132 -msgid "Mid1 Gain" -msgstr "मिड1 गेन" - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:140 -msgid "Mid1 Freq" -msgstr "मिड1 फ्रिक्वे." - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:144 -msgid "Mid1 Q" -msgstr "मिड1 Q" - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:149 -msgid "Mid2 Gain" -msgstr "मिड2 गेन" - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:157 -msgid "Mid2 Freq" -msgstr "मिड2 फ्रिक्वे." - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:161 -msgid "Mid2 Q" -msgstr "मिड2 Q" - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:166 -msgid "Mid3 Gain" -msgstr "मिड3 गेन" - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:174 -msgid "Mid3 Freq" -msgstr "मिड3 फ्रिक्वे." - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:178 -msgid "Mid3 Q" -msgstr "मिड3 Q" - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:183 -msgid "High Gain" -msgstr "हाई गेन" - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:191 -msgid "High Freq" -msgstr "हाई फ्रिक्वे." - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:195 -msgid "High Q" -msgstr "हाई Q" - -#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:57 -msgid "roomsize" -msgstr "कमरे का आकार" - -#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:67 -msgid "damp" -msgstr "डैम्प" - -#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:77 -msgid "wet" -msgstr "गीला" - -#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:87 -msgid "dry" -msgstr "सूखा" - -#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:97 -msgid "width" -msgstr "चौडाई" - -#: modules/effects/monostereoconversion_impl.cc:149 -msgid "Balance" -msgstr "संतुलन" - -#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:44 -msgid "attack" -msgstr "अटैक" - -#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:52 -msgid "release" -msgstr "रिलीज" - -#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:60 -msgid "thresh." -msgstr "थ्रेश" - -#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:68 -msgid "ratio" -msgstr "अनुपात" - -#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:75 -msgid "output" -msgstr "आउटपुट" - -#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:83 -msgid "Bypass" -msgstr "बायपास" - -#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:192 -msgid "a graph" -msgstr "एक ग्राफ" - -#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:114 -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:77 -#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:64 -msgid "pan" -msgstr "पैन" - -#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:121 -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:84 -#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:71 -msgid "volume" -msgstr "आवाज़ निर्धारक" - -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:24 -msgid "gain" -msgstr "गेन" - -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:31 -msgid "EQ" -msgstr "ईक्यू" - -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:40 -#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:22 -msgid "" -"_: volume\n" -"high" -msgstr "उच्च" - -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:47 -#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:30 -msgid "" -"_: volume\n" -"mid" -msgstr "मध्य" - -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:54 -#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:38 -msgid "" -"_: volume\n" -"low" -msgstr "निम्न" - -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:61 -#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:46 -msgid "frequency" -msgstr "आवृत्ति" - -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:69 -#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:55 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: gui/kde/dbtest.cpp:29 -msgid "dBTest" -msgstr "dB जाँच" - -#: gui/kde/dbtest.cpp:32 -msgid "Creator" -msgstr "क्रिएटर" - -#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Set Exact Value..." -msgstr "सटीक मान नियत करें" - -#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Set Exact Volume Value" -msgstr "सटीक आवाज़ निर्धारक मान नियत करें" - -#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Exact volume (dB):" -msgstr "सटीक आवाज़ निर्धारण (dB)" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/juk.po deleted file mode 100644 index 180a5ee0ffe..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/juk.po +++ /dev/null @@ -1,1817 +0,0 @@ -# translation of juk.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: juk\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:20+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: advancedsearchdialog.cpp:41 -msgid "Create Search Playlist" -msgstr "सर्च प्लेलिस्ट बनाएँ" - -#: advancedsearchdialog.cpp:48 -msgid "Playlist name:" -msgstr "गीत-सूची नाम" - -#: advancedsearchdialog.cpp:51 -msgid "Search Criteria" -msgstr "खोज मापदण्ड" - -#: advancedsearchdialog.cpp:55 -msgid "Match any of the following" -msgstr "निम्न में से कोई भी जोड़ मिलाएँ" - -#: advancedsearchdialog.cpp:56 -msgid "Match all of the following" -msgstr "निम्न में से सभी जोड़ मिलाएँ" - -#: advancedsearchdialog.cpp:90 -msgid "More" -msgstr "अधिक" - -#: advancedsearchdialog.cpp:94 -msgid "Fewer" -msgstr "कम" - -#: artsplayer.cpp:76 -msgid "Cannot find the aRts soundserver." -msgstr "एआरटीएस साउंडसर्वर नहीं पा सका." - -#: artsplayer.cpp:232 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" -"एआरटीएस साउंडसर्वर से कनेक्ट होना या प्रारंभ करना असफल. कृपया सुनिश्चित हों कि " -"artsd उचित प्रकार कॉन्फ़िगर्ड है." - -#: artsplayer.cpp:237 exampleoptions.cpp:50 main.cpp:52 systemtray.cpp:519 -#: systemtray.cpp:535 -msgid "JuK" -msgstr "ज्यूक" - -#: cache.cpp:301 -msgid "" -"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This may " -"take some time." -msgstr "" - -#: collectionlist.cpp:60 -msgid "Collection List" -msgstr "संग्रह सूची" - -#: collectionlist.cpp:188 -msgid "" -"Removing an item from the collection will also remove it from all of your " -"playlists. Are you sure you want to continue?\n" -"\n" -"Note, however, that if the directory that these files are in is in your \"scan " -"on startup\" list, they will be readded on startup." -msgstr "" - -#: collectionlist.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Show Playing" -msgstr "बजाना बन्द करें" - -#: coverdialog.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "<All Artists>" -msgstr "कलाकार" - -#: coverdialog.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Remove Cover" -msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" - -#: deletedialog.cpp:50 -#, c-format -msgid "" -"_n: <b>1</b> file selected.\n" -"<b>%n</b> files selected." -msgstr "" - -#: deletedialog.cpp:56 -msgid "" -"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>" -msgstr "" - -#: deletedialog.cpp:62 -msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>" -msgstr "" - -#: deletedialog.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "About to delete selected files" -msgstr "सभी उल्लेखित फ़ाइलों को नहीं मिटा सका." - -#: deletedialog.cpp:76 -msgid "&Send to Trash" -msgstr "" - -#: directorylist.cpp:32 -msgid "Folder List" -msgstr "फ़ोल्डर सूची" - -#: filerenamer.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "" -"You are about to rename the following files. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"आप निम्न फ़ाइलों को नया नाम देने वाले हैं. क्या आप सचमुच जारी रखना चाहते हैं?" - -#: filerenamer.cpp:78 -msgid "Original Name" -msgstr "मूल नाम" - -#: filerenamer.cpp:79 -msgid "New Name" -msgstr "नया नाम" - -#: filerenamer.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "No Change" -msgstr "परिवर्तन सहेजें" - -#: filerenamer.cpp:460 -msgid "Insert folder separator" -msgstr "" - -#: filerenamer.cpp:549 -msgid "No file selected, or selected file has no tags." -msgstr "" - -#: filerenamer.cpp:791 -msgid "Hide Renamer Test Dialog" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 247 -#: filerenamer.cpp:796 rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Show Renamer Test Dialog" -msgstr "" - -#: filerenamer.cpp:878 -msgid "%1 to %2" -msgstr "" - -#: filerenamer.cpp:885 -msgid "" -"The following rename operations failed:\n" -msgstr "" - -#: filerenamerconfigdlg.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "File Renamer Options" -msgstr "फ़ाइल री-नेमर" - -#: filerenameroptions.cpp:121 -msgid "File Renamer" -msgstr "फ़ाइल री-नेमर" - -#: historyplaylist.cpp:63 -msgid "Time" -msgstr "समय" - -#: juk.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Remove From Playlist" -msgstr "डिस्क से हटाएँ" - -#: juk.cpp:125 systemtray.cpp:184 -msgid "&Random Play" -msgstr "बेतरतीब बजाएँ (&R)" - -#: juk.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "&Disable Random Play" -msgstr "बेतरतीब बजाएँ (&R)" - -#: juk.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Use &Random Play" -msgstr "बेतरतीब बजाएँ (&R)" - -#: juk.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Use &Album Random Play" -msgstr "बेतरतीब बजाएँ (&R)" - -#: juk.cpp:141 -msgid "&Play" -msgstr "बजाएँ (&P)" - -#: juk.cpp:142 -msgid "P&ause" -msgstr "ठहरें (&a)" - -#: juk.cpp:143 -msgid "&Stop" -msgstr "रूकें (&S)" - -#: juk.cpp:145 -msgid "" -"_: previous track\n" -"Previous" -msgstr "" - -#: juk.cpp:146 -msgid "" -"_: next track\n" -"&Next" -msgstr "" - -#: juk.cpp:147 -msgid "&Loop Playlist" -msgstr "गीत-सूची लूप करें (&L)" - -#: juk.cpp:149 -msgid "&Resize Playlist Columns Manually" -msgstr "" - -#: juk.cpp:151 -msgid "&Resize Column Headers Automatically" -msgstr "" - -#: juk.cpp:155 juk.cpp:238 -msgid "Mute" -msgstr "मौन" - -#: juk.cpp:156 juk.cpp:236 -msgid "Volume Up" -msgstr "आवाज़ बढ़ाएँ" - -#: juk.cpp:157 juk.cpp:237 -msgid "Volume Down" -msgstr "आवाज़ कम करें" - -#: juk.cpp:158 juk.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Play / Pause" -msgstr "बजाएँ/ठहरें" - -#: juk.cpp:159 juk.cpp:235 -msgid "Seek Forward" -msgstr "आगे देखें" - -#: juk.cpp:160 juk.cpp:234 -msgid "Seek Back" -msgstr "पीछे देखें" - -#: juk.cpp:167 -msgid "Show Splash Screen on Startup" -msgstr "प्रारंभ में स्प्लैश स्क्रीन दिखाएँ:" - -#: juk.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Hide Splash Screen on Startup" -msgstr "प्रारंभ में स्प्लैश स्क्रीन दिखाएँ:" - -#: juk.cpp:171 -msgid "&Dock in System Tray" -msgstr "तंत्र तश्तरी में डॉक करें (&D)" - -#: juk.cpp:174 -msgid "&Stay in System Tray on Close" -msgstr "बन्द होने पर तंत्र तश्तरी में ही रहें (&S)" - -#: juk.cpp:177 -msgid "Popup &Track Announcement" -msgstr "ट्रैक घोषणा पॉपअप करें (&T)" - -#: juk.cpp:179 -msgid "Save &Play Queue on Exit" -msgstr "" - -#: juk.cpp:191 -msgid "&Tag Guesser..." -msgstr "टैग का अंदाजा लगाने वाला... (&T)" - -#: juk.cpp:194 -msgid "&File Renamer..." -msgstr "फ़ाइल री-नेमर... (&F)" - -#: juk.cpp:203 -msgid "Track Position" -msgstr "ट्रैक स्थिति" - -#: juk.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Play" -msgstr "बजाएँ (&P)" - -#: juk.cpp:231 -msgid "Stop Playing" -msgstr "बजाना बन्द करें" - -#: juk.cpp:233 -msgid "Forward" -msgstr "आगे" - -#: juk.cpp:239 -msgid "Show / Hide" -msgstr "" - -#: juk.cpp:240 playlistcollection.cpp:869 -msgid "Play Next Album" -msgstr "" - -#: juk.cpp:399 -msgid "" -"<qt>Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use Quit " -"from the File menu to quit the application.</qt>" -msgstr "" -"<qt>मुख्य विंडो बन्द करने पर भी ज्यूक तंत्र तश्तरी में चलता रहेगा. अनुप्रयोग को " -"बन्द करने के लिए फ़ाइल मेन्यू में से बाहर का उपयोग अनुप्रयोग को बन्द करने के " -"लिए करें.</qt>" - -#: juk.cpp:401 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "तंत्र तश्तरी में डॉक किया जा रहा है..." - -#: k3bexporter.cpp:109 -msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD" -msgstr "" - -#: k3bexporter.cpp:177 -msgid "Unable to start K3b." -msgstr "" - -#: k3bexporter.cpp:211 -msgid "There was a DCOP communication error with K3b." -msgstr "" - -#: k3bexporter.cpp:244 -msgid "" -"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable for " -"computers and other digital music players?" -msgstr "" - -#: k3bexporter.cpp:247 -msgid "Create K3b Project" -msgstr "" - -#: k3bexporter.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Audio Mode" -msgstr "मोड्स दिखाएँ" - -#: k3bexporter.cpp:249 -msgid "Data Mode" -msgstr "" - -#: k3bexporter.cpp:275 -msgid "Add Playlist to Audio or Data CD" -msgstr "" - -#: keydialog.cpp:79 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "शॉर्टकट्स कॉन्फ़िगर करें" - -#: keydialog.cpp:98 -msgid "Global Shortcuts" -msgstr "वैश्विक शॉर्टकट्स" - -#: keydialog.cpp:99 -msgid "&No keys" -msgstr "कोई कुंजियाँ नहीं (&N)" - -#: keydialog.cpp:100 -msgid "&Standard keys" -msgstr "मानक कुंजियाँ (&S)" - -#: keydialog.cpp:101 -msgid "&Multimedia keys" -msgstr "मल्टीमीडिया कुंजियाँ (&M)" - -#: keydialog.cpp:104 -msgid "" -"Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player" -msgstr "" -"यहाँ आप प्लेयर के नियंत्रण के लिए वैश्विक शॉर्टकट कुंजियों का चयन कर सकते हैं" - -#: main.cpp:27 -msgid "Jukebox and music manager for KDE" -msgstr "केडीई के लिए ज्यूकबॉक्स तथा संगीत प्रबंधक" - -#: main.cpp:28 -msgid "Author, chief dork and keeper of the funk" -msgstr "लेखक, मुख्य डॉर्क तथा फंक का रखवाला" - -#: main.cpp:29 -msgid "Assistant super-hero, fixer of many things" -msgstr "" - -#: main.cpp:30 -msgid "" -"System tray docking, \"inline\" tag editing,\n" -"bug fixes, evangelism, moral support" -msgstr "" -"तंत्र तश्तरी डॉकिंग, \"inline\" टैग संपादन,\n" -"बग फिक्सेस, प्रचार, नैतिक समर्थन" - -#: main.cpp:31 -msgid "GStreamer port" -msgstr "जी-स्ट्रीमर पोर्ट" - -#: main.cpp:32 -msgid "Global keybindings support" -msgstr "वैश्विक की-बाइंडिंग समर्थन" - -#: main.cpp:33 -msgid "Track announcement popups" -msgstr "ट्रैक घोषणा पॉपअप" - -#: main.cpp:34 -msgid "Automagic track data guessing, bugfixes" -msgstr "स्वचलित ट्रैक डाटा का अनुमान, बग-फिक्सेस" - -#: main.cpp:35 -msgid "More automagical things, now using MusicBrainz" -msgstr "और भी ऑटोमैजिकल वस्तुएँ, अब म्युजिकब्रैंज़ उपयोग में" - -#: main.cpp:36 -msgid "Co-conspirator in MusicBrainz wizardry" -msgstr "म्युजिकब्रैंज़ जादूग़री में सह-षडयंत्रकारी" - -#: main.cpp:37 -msgid "Friendly, neighborhood aRts guru" -msgstr "मित्रवत्, पड़ोस का एआरटीएस गुरू" - -#: main.cpp:38 -msgid "" -"Making JuK friendlier to people with\n" -"terabytes of music" -msgstr "" -"ज़्यूक को लोगों के बीच दोस्ताना बनाने में\n" -"जिनके पास टेराबाइट्स संगीत हैं" - -#: main.cpp:39 -msgid "DCOP interface" -msgstr "डीकॉप इंटरफेस" - -#: main.cpp:40 -msgid "FLAC and MPC support" -msgstr "" - -#: main.cpp:41 -msgid "Album cover manager" -msgstr "" - -#: main.cpp:42 -msgid "Gimper of splash screen" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "File(s) to open" -msgstr "खोलने के लिए फ़ाइलें" - -#: mediafiles.cpp:68 -msgid "Playlists" -msgstr "गीत-सूचियाँ" - -#: musicbrainzquery.cpp:37 -msgid "Querying MusicBrainz server..." -msgstr "म्यूज़िकब्रैंज सर्वर क्वेरी करने में..." - -#: musicbrainzquery.cpp:50 -msgid "No matches found." -msgstr "कोई जोड़ नहीं मिला." - -#: musicbrainzquery.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Error connecting to MusicBrainz server." -msgstr "म्यूज़िकब्रैंज सर्वर क्वेरी करने में..." - -#: nowplaying.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "back to playlist" -msgstr "गीत-सूची ढूंढें" - -#: nowplaying.cpp:297 nowplaying.cpp:312 playlistcollection.cpp:552 -msgid "History" -msgstr "इतिहास " - -#: playermanager.cpp:245 -msgid "&Output To" -msgstr "आउटपुट को (&O)" - -#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "aRts" -msgstr "कलाकार" - -#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "GStreamer" -msgstr "जी-स्ट्रीमर पोर्ट" - -#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:556 -msgid "aKode" -msgstr "" - -#: playlist.cpp:546 -#, c-format -msgid "Could not save to file %1." -msgstr "फ़ाइल %1 पर सहेज नहीं सका" - -#: playlist.cpp:802 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete these covers?" -msgstr "क्या आप सचमुच इन वस्तुओं को मिटाना चाहते हैं?" - -#: playlist.cpp:804 -#, fuzzy -msgid "&Delete Covers" -msgstr "वस्तु री-फ्रेश करें" - -#: playlist.cpp:841 -msgid "" -"None of the items you have selected can be assigned a cover. A track must have " -"both the Artist and Album tags set to be assigned a cover." -msgstr "" - -#: playlist.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Select Cover Image File" -msgstr "स्तम्भ दिखाएँ (&S)" - -#: playlist.cpp:1006 -#, fuzzy -msgid "Could not delete these files" -msgstr "सभी उल्लेखित फ़ाइलों को नहीं मिटा सका." - -#: playlist.cpp:1007 -#, fuzzy -msgid "Could not move these files to the Trash" -msgstr "क्या आप सचमुच इस वस्तु को अपने डिस्क से मिटाना चाहते हैं?" - -#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 89 -#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "Track Name" -msgstr "ट्रेक नाम" - -#. i18n: file coverdialogbase.ui line 25 -#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Artist" -msgstr "कलाकार" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 109 -#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Album" -msgstr "एल्बम" - -#: playlist.cpp:1520 -msgid "Cover" -msgstr "" - -#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 122 -#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Track" -msgstr "ट्रैक" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 179 -#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Genre" -msgstr "घराना" - -#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 133 -#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Year" -msgstr "वर्ष" - -#: playlist.cpp:1524 -msgid "Length" -msgstr "लंबाई" - -#: playlist.cpp:1525 -#, fuzzy -msgid "Bitrate" -msgstr "बिटरेटः" - -#: playlist.cpp:1526 -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" - -#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 32 -#: playlist.cpp:1527 rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "फ़ाइल नाम" - -#: playlist.cpp:1528 -#, fuzzy -msgid "File Name (full path)" -msgstr "फ़ाइल नाम" - -#: playlist.cpp:1548 -msgid "&Show Columns" -msgstr "स्तम्भ दिखाएँ (&S)" - -#: playlist.cpp:1551 -msgid "Show" -msgstr "दिखाएँ" - -#: playlist.cpp:2079 -msgid "Add to Play Queue" -msgstr "" - -#: playlist.cpp:2108 -#, fuzzy -msgid "Create Playlist From Selected Items..." -msgstr "चुने गए वस्तुओं में से गीत-सूची बनाएँ" - -#: playlist.cpp:2130 -msgid "Edit '%1'" -msgstr "'%1' का संपादन करें" - -#: playlist.cpp:2241 -#, fuzzy -msgid "This will edit multiple files. Are you sure?" -msgstr "यह बहुत से फ़ाइलों को संपादित करेगा! क्या आप सुनिश्चित हैं?" - -#: playlist.cpp:2295 playlistcollection.h:168 -msgid "Create New Playlist" -msgstr "नई गीत-सूची बनाएँ" - -#: playlist.cpp:2304 -msgid "" -"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic " -"column sizes in the view menu." -msgstr "" - -#: playlist.cpp:2307 -msgid "Manual Column Widths Enabled" -msgstr "" - -#: playlistbox.cpp:94 -msgid "View Modes" -msgstr "मोड्स दिखाएँ" - -#: playlistbox.cpp:195 playlistcollection.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Duplicate" -msgstr "दो प्रति... (&u)" - -#: playlistbox.cpp:292 -msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?" -msgstr "क्या आप इन फ़ाइलों को भी अपने डिस्क से मिटाना चाहते हैं?" - -#: playlistbox.cpp:292 -msgid "Keep" -msgstr "" - -#: playlistbox.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Could not delete these files." -msgstr "सभी उल्लेखित फ़ाइलों को नहीं मिटा सका." - -#: playlistbox.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?" -msgstr "क्या आप सचमुच इन वस्तुओं को मिटाना चाहते हैं?" - -#: playlistbox.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Remove Items?" -msgstr "योजना मिटाएँ" - -#: playlistbox.cpp:633 -msgid "Hid&e" -msgstr "" - -#: playlistbox.cpp:635 playlistcollection.cpp:877 -msgid "R&emove" -msgstr "मिटाएँ (&e)" - -#: playlistcollection.cpp:180 -msgid "Dynamic List" -msgstr "गतिमान सूची" - -#: playlistcollection.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Now Playing" -msgstr "बजाना बन्द करें" - -#: playlistcollection.cpp:322 -msgid "" -"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?" -msgstr "" -"क्या आप इन वस्तुओं को मौज़ूदा सूची में या संकलन सूची में जोड़ना चाहते हैं?" - -#: playlistcollection.cpp:324 -msgid "Current" -msgstr "मौज़ूदा" - -#: playlistcollection.cpp:325 -msgid "Collection" -msgstr "संकलन" - -#: playlistcollection.cpp:384 -msgid "Rename" -msgstr "नाम बदलें " - -#: playlistcollection.cpp:496 -msgid "Search Playlist" -msgstr "गीत-सूची ढूंढें" - -#: playlistcollection.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Create Folder Playlist" -msgstr "नई गीत-सूची बनाएँ" - -#: playlistcollection.cpp:730 -msgid "Please enter a name for this playlist:" -msgstr "इस गीत-सूची के लिए एक नाम भरें:" - -#: playlistcollection.cpp:843 -msgid "&New" -msgstr "नया (&N)" - -#: playlistcollection.cpp:845 -#, fuzzy -msgid "&Empty Playlist..." -msgstr "गीत-सूची खाली करें..." - -#: playlistcollection.cpp:847 -#, fuzzy -msgid "&Search Playlist..." -msgstr "गीत-सूची ढूंढें" - -#: playlistcollection.cpp:849 -#, fuzzy -msgid "Playlist From &Folder..." -msgstr "फ़ोल्डर से गीत-सूची..." - -#: playlistcollection.cpp:855 -msgid "&Guess Tag Information" -msgstr "टैग जानकारी का अंदाजा लगाएँ (&G)" - -#: playlistcollection.cpp:858 -#, fuzzy -msgid "From &File Name" -msgstr "फ़ाइल-नामों से (&F)" - -#: playlistcollection.cpp:860 -msgid "From &Internet" -msgstr "इंटरनेट से (&I)" - -#: playlistcollection.cpp:863 -#, fuzzy -msgid "Guess Tag Information From &File Name" -msgstr "टैग जानकारी का अंदाजा लगाएँ (&G)" - -#: playlistcollection.cpp:868 -#, fuzzy -msgid "Play First Track" -msgstr "गीत-सूची नाम" - -#: playlistcollection.cpp:872 -#, fuzzy -msgid "Add &Folder..." -msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें..." - -#: playlistcollection.cpp:873 -msgid "&Rename..." -msgstr "नया नाम... (&R)" - -#: playlistcollection.cpp:874 -msgid "D&uplicate..." -msgstr "दो प्रति... (&u)" - -#: playlistcollection.cpp:879 -msgid "Edit Search..." -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:882 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "वस्तु री-फ्रेश करें" - -#: playlistcollection.cpp:883 -msgid "&Rename File" -msgstr "फ़ाइल का नाम बदलें (&R)" - -#. i18n: file coverdialogbase.ui line 16 -#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:155 -#, no-c-format -msgid "Cover Manager" -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:887 -#, fuzzy -msgid "&View Cover" -msgstr "मोड्स दिखाएँ" - -#: playlistcollection.cpp:889 -msgid "Get Cover From &File..." -msgstr "" - -#: playlistcollection.cpp:893 -#, fuzzy -msgid "Get Cover From &Internet..." -msgstr "इंटरनेट से (&I)" - -#: playlistcollection.cpp:895 -#, fuzzy -msgid "&Delete Cover" -msgstr "वस्तु री-फ्रेश करें" - -#: playlistcollection.cpp:897 -#, fuzzy -msgid "Show Cover &Manager" -msgstr "स्तम्भ दिखाएँ (&S)" - -#: playlistcollection.cpp:901 -msgid "Show &History" -msgstr "इतिहास दिखाएँ (&H)" - -#: playlistcollection.cpp:902 -#, fuzzy -msgid "Hide &History" -msgstr "इतिहास " - -#: playlistcollection.cpp:905 -#, fuzzy -msgid "Show &Play Queue" -msgstr "बजाना बन्द करें" - -#: playlistcollection.cpp:906 -msgid "Hide &Play Queue" -msgstr "" - -#: playlistsplitter.cpp:121 -msgid "Show &Search Bar" -msgstr "खोज पट्टी दिखाएँ (&S)" - -#: playlistsplitter.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Hide &Search Bar" -msgstr "खोज पट्टी दिखाएँ (&S)" - -#: playlistsplitter.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Edit Track Search" -msgstr "विस्तृत खोज" - -#. i18n: file jukui-rtl.rc line 38 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:340 rc.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "&Player" -msgstr "प्लेयर (&P)" - -#. i18n: file jukui-rtl.rc line 55 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:343 rc.cpp:364 -#, no-c-format -msgid "&Tagger" -msgstr "टैगर (&T)" - -#. i18n: file jukui-rtl.rc line 96 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:352 rc.cpp:373 -#, no-c-format -msgid "Play Toolbar" -msgstr "प्ले औज़ार पट्टी" - -#. i18n: file coverdialogbase.ui line 36 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "<All>" -msgstr "" - -#. i18n: file coverdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 searchwidget.cpp:267 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear Search" -msgstr "ढूंढें:" - -#. i18n: file coverdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Clear the current cover search." -msgstr "" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Icon Placeholder, not in GUI" -msgstr "" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Are you sure that you want to remove these items?" -msgstr "क्या आप सचमुच इन वस्तुओं को मिटाना चाहते हैं?" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 73 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." -msgstr "" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 91 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "List of files that are about to be deleted." -msgstr "" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 94 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "This is the list of items that are about to be deleted." -msgstr "" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 102 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" -msgstr "" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 113 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" -msgstr "" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 116 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " -"Trash Bin" -msgstr "" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 121 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> " -"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n" -"\n" -"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to " -"reliably undelete deleted files.</p></qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file directorylistbase.ui line 22 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Folders" -msgstr "फ़ोल्डर" - -#. i18n: file directorylistbase.ui line 48 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Add Folder..." -msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें..." - -#. i18n: file directorylistbase.ui line 56 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Remove Folder" -msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" - -#. i18n: file directorylistbase.ui line 64 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "These folders will be scanned on startup for new files." -msgstr "ये फ़ोल्डर प्रारंभ में ही नई फ़ाइलों के लिए स्कैन किए जाएँगे." - -#. i18n: file directorylistbase.ui line 92 -#: rc.cpp:104 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Import playlists" -msgstr "गीत-सूची खाली करें..." - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:107 rc.cpp:197 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "सक्षम करें" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Example Tag Selection" -msgstr "" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:113 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Get example tags from this file:" -msgstr "फ़ाइल से टैग पढ़ नहीं सका" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 68 -#: rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Enter example tags manually:" -msgstr "" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 79 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Example Tags" -msgstr "" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 101 -#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:95 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "समय" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:131 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "समय" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Artist:" -msgstr "कलाकार" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:137 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Album:" -msgstr "एल्बम" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 155 -#: rc.cpp:140 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Genre:" -msgstr "घरानाः (&G)" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 163 -#: rc.cpp:143 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Track number:" -msgstr "ट्रेक नाम" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:149 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "वर्षः (&Y)" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 24 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "File Renamer Configuration" -msgstr "फ़ाइल री-नेमर कॉन्फ़िगरेशन" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 41 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid " - " -msgstr "" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 46 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "_" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 51 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 66 -#: rc.cpp:164 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Music folder:" -msgstr "फ़ोल्डर" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 80 -#: rc.cpp:167 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Album Tag" -msgstr "एल्बम" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 85 -#: rc.cpp:170 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Artist Tag" -msgstr "कलाकार" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 90 -#: rc.cpp:173 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Genre Tag" -msgstr "घराना" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 95 -#: rc.cpp:176 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Title Tag" -msgstr "समय" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 100 -#: rc.cpp:179 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Track Tag" -msgstr "ट्रेक नाम" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 105 -#: rc.cpp:182 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Year Tag" -msgstr "वर्ष" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 117 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Insert Category" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 127 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "/home/kde-cvs/music" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 141 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Add category:" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 152 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Separator:" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "%1 Options" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "%1 Format" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "" -"When using the file renamer your files will be renamed to the values that you " -"have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify below." -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "%1" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 128 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Substitution Example" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 141 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "When the Track's %1 is Empty" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "Include in the &filename anyways" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "&Ignore this tag when renaming the file" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 182 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "Use &this value:" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 193 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Empty" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 205 -#: rc.cpp:233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Track Width Options" -msgstr "ट्रैक स्थिति" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 216 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of digits. " -" You may want to do this for better sorting in file managers." -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 252 -#: rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "Minimum track &width:" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 263 -#: rc.cpp:242 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "None" -msgstr "सम्पन्न" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 295 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "014" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "003" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "3 ->" -msgstr "" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 327 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "14 ->" -msgstr "" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 23 -#: rc.cpp:257 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File Name Scheme" -msgstr "फ़ाइल-नाम योजना" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 45 -#: rc.cpp:260 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Currently used file name schemes" -msgstr "वर्तमान में उपयोग आ रहा फ़ाइल-नाम योजनाएँ" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can see the currently configured file name schemes which the " -"\"Suggest\" button in the tag editor uses to extract tag information from a " -"file name. Each string may contain one of the following placeholders:" -"<ul>\n" -"<li>%t: Title</li>\n" -"<li>%a: Artist</li>\n" -"<li>%A: Album</li>\n" -"<li>%T: Track</li>\n" -"<li>%c: Comment</li>\n" -"</ul>\n" -"For example, the file name scheme \"[%T] %a - %t\" would match \"[01] Deep " -"Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the water\". For " -"that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".<p/>\n" -"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, since " -"the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, and use " -"the first matching scheme." -msgstr "" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "जोड़ें (&A)" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Add a new scheme" -msgstr "एक नई योजना जोड़ें" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:280 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list." -msgstr "सूची के अंत में नई फ़ाइल-नाम योजना जोड़ने के लिए इस बटन को दबाएँ." - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Move scheme up" -msgstr "योजना ऊपर करें" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards." -msgstr "मौज़ूदा चयनित योजना को एक स्तर ऊपर करने के लिए इस बटन को दबाएँ." - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "Move scheme down" -msgstr "योजना नीचे करें" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 98 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards." -msgstr "मौज़ूदा चयनित योजना को एक स्तर नीचे करने के लिए इस बटन को दबाएँ." - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "Modify scheme" -msgstr "योजना परिवर्धित करें" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "Press this button to modify the currently selected scheme." -msgstr "मौज़ूदा चयनित योजना को परिवर्धित करने के लिए इस बटन को दबाएँ." - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Remove scheme" -msgstr "योजना मिटाएँ" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to remove the currently selected scheme from the list." -msgstr "मौज़ूदा चयनित योजना को सूची में से मिटाने के लिए इस बटन को दबाएँ." - -#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "Select Best Possible Match" -msgstr "सर्वोत्तम संभव जोड़ चुनें" - -#: searchwidget.cpp:64 -msgid "Normal Matching" -msgstr "सामान्य जोड़" - -#: searchwidget.cpp:65 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "केस सेंसिटिव" - -#: searchwidget.cpp:66 -msgid "Pattern Matching" -msgstr "मेल खाता पैटर्न" - -#: searchwidget.cpp:166 -msgid "All Visible" -msgstr "सभी दृष्टिगोचर" - -#: searchwidget.cpp:270 -msgid "Search:" -msgstr "ढूंढें:" - -#: slideraction.cpp:250 slideraction.cpp:255 -msgid "Track position" -msgstr "ट्रैक स्थिति" - -#: slideraction.cpp:265 slideraction.cpp:270 -msgid "Volume" -msgstr "आवाज़ निर्धारक" - -#: splashscreen.cpp:32 -msgid "Loading" -msgstr "" - -#: statuslabel.cpp:87 -msgid "Jump to the currently playing item" -msgstr "मौज़ूदा बज रहे वस्तु पर जाएँ" - -#: statuslabel.cpp:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" -msgstr "" -"1 वस्तु\n" -"%n वस्तु" - -#: statuslabel.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 item\n" -"%n items" -msgstr "" -"1 वस्तु\n" -"%n वस्तु" - -#: systemtray.cpp:165 -msgid "Redisplay Popup" -msgstr "" - -#: systemtray.cpp:532 -msgid "" -"_: %1 is Cover Art, %2 is the playing track, %3 is the appname\n" -"<center><table cellspacing=\"2\">" -"<tr><td valign=\"middle\">%1</td><td valign=\"middle\">%2</td></tr></table><em>" -"%3</em></center>" -msgstr "" - -#: tageditor.cpp:472 -msgid "Show &Tag Editor" -msgstr "टैग संपादक दिखाएँ (&T)" - -#: tageditor.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Hide &Tag Editor" -msgstr "टैग संपादक दिखाएँ (&T)" - -#: tageditor.cpp:502 -msgid "&Artist name:" -msgstr "कलाकार का नामः (&A)" - -#: tageditor.cpp:505 -msgid "&Track name:" -msgstr "ट्रेक नामः (&T)" - -#: tageditor.cpp:509 -msgid "Album &name:" -msgstr "एल्बम नामः (&n)" - -#: tageditor.cpp:512 -msgid "&Genre:" -msgstr "घरानाः (&G)" - -#: tageditor.cpp:531 -msgid "&File name:" -msgstr "फ़ाइल नामः (&F)" - -#: tageditor.cpp:545 -msgid "T&rack:" -msgstr "ट्रैकः (&r)" - -#: tageditor.cpp:552 -msgid "&Year:" -msgstr "वर्षः (&Y)" - -#: tageditor.cpp:558 -msgid "Length:" -msgstr "लंबाईः" - -#: tageditor.cpp:570 -msgid "Bitrate:" -msgstr "बिटरेटः" - -#: tageditor.cpp:584 -msgid "&Comment:" -msgstr "टिप्पणीः (&C)" - -#: tageditor.cpp:703 -msgid "" -"Do you want to save your changes to:\n" -msgstr "" -"क्या आप अपने परिवर्तनों को यहाँ सहेजना चाहते हैं:\n" - -#: tageditor.cpp:705 -msgid "Save Changes" -msgstr "परिवर्तन सहेजें" - -#: tageditor.cpp:725 -msgid "Enable" -msgstr "सक्षम करें" - -#: tagguesserconfigdlg.cpp:24 -msgid "Tag Guesser Configuration" -msgstr "गैसर कॉन्फ़िगरेशन टैग करें" - -#: tagrenameroptions.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: tagtransactionmanager.cpp:139 -msgid "" -"This file already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"यह फ़ाइल पहले से ही मौजूद है. \n" -"क्या आप इसे बदलना चाहते हैं?" - -#: tagtransactionmanager.cpp:140 -msgid "File Exists" -msgstr "फ़ाइल अस्तित्व में है" - -#: tagtransactionmanager.cpp:204 -msgid "The following files were unable to be changed." -msgstr "" - -#: trackpickerdialog.cpp:51 -msgid "Internet Tag Guesser" -msgstr "इंटरनेट टैग गैसर" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "artist" -msgstr "कलाकार" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "genre" -msgstr "घराना" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "album" -msgstr "एल्बम" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:55 -msgid "You are about to change the %1 on these files." -msgstr "" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:57 -msgid "Changing Track Tags" -msgstr "" - -#: upcomingplaylist.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Play Queue" -msgstr "बजाएँ/ठहरें" - -#: viewmode.cpp:406 -msgid "Artists" -msgstr "कलाकार" - -#: viewmode.cpp:409 -msgid "Albums" -msgstr "एल्बम" - -#: viewmode.cpp:412 -msgid "Genres" -msgstr "घराने" - -#: webimagefetcher.cpp:205 -msgid "Searching for Images. Please Wait..." -msgstr "" - -#: webimagefetcher.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Cover Downloader" -msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" - -#: webimagefetcher.cpp:215 -msgid "No matching images found, please enter new search terms:" -msgstr "" - -#: webimagefetcher.cpp:216 -msgid "Enter new search terms:" -msgstr "" - -#: webimagefetcherdialog.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "New Search" -msgstr "ढूंढें:" - -#: webimagefetcherdialog.cpp:139 -msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another." -msgstr "" - -#: webimagefetcherdialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Cover Unavailable" -msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" - -#: playlistcollection.h:171 -msgid "Playlist" -msgstr "गीत-सूची" - -#: viewmode.h:103 -msgid "Compact" -msgstr "सघन" - -#: viewmode.h:128 -msgid "Tree" -msgstr "ट्री" - -#, fuzzy -#~ msgid "All Sizes" -#~ msgstr "सभी दृष्टिगोचर" - -#~ msgid "Items loaded:" -#~ msgstr "वस्तु लोड हो गए." - -#, fuzzy -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "सक्षम करें" - -#~ msgid "Previous &Track" -#~ msgstr "पिछला ट्रैक (&T)" - -#~ msgid "&Next Track" -#~ msgstr "अगला ट्रैक (&N)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could delete these files." -#~ msgstr "सभी उल्लेखित फ़ाइलों को नहीं मिटा सका." - -#, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "पिछला ट्रैक (&T)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "अगला बजाएँ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Now Playing" -#~ msgstr "बजाना बन्द करें" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide Now Playing" -#~ msgstr "बजाना बन्द करें" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not move " -#~ msgstr "मिटा नहीं सका" - -#, fuzzy -#~ msgid "<qt>You are about to rename the file<br/><br/>'%1'<br/><br/> to <br/><br/>'%2'<br/><br/>Are you sure you want to continue?</qt>" -#~ msgstr "<qt>आप इन फ़ाइलों को नया नाम देने वाले हैं<br/><br/> '%1'<br/><br/> to <br/><br/>'%2'<br/><br/>क्या आप सचमुच जारी रखना चाहते हैं?</qt>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<qt>Failed to rename the file<br/><br/>'%1'<br/><br/>to<br/><br/>'%2'</qt>" -#~ msgstr "<qt>आप इन फ़ाइलों को नया नाम देने वाले हैं<br/><br/> '%1'<br/><br/> to <br/><br/>'%2'<br/><br/>क्या आप सचमुच जारी रखना चाहते हैं?</qt>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replace me" -#~ msgstr "नाम बदलें " - -#, fuzzy -#~ msgid "&File name scheme:" -#~ msgstr "फ़ाइल-नाम योजनाः (&F)" - -#, fuzzy -#~ msgid "File name scheme to use, may contain %a, %A, %T, %t and %c" -#~ msgstr "उपयोग में फ़ाइल-नाम योजना, रख सकते हैं %a, %A, %T, %t तथा %c" - -#~ msgid "token\"</li></ul></qt>" -#~ msgstr "टोकन\"</li></ul></qt>" - -#~ msgid "&Comment token:" -#~ msgstr "टिप्पणी टोकन: (&C)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replaces \"%c\" in the file name scheme, use %s here." -#~ msgstr "बदलता है \"%c\" फ़ाइल नाम योजना में, यहाँ इस्तेमाल करें %s ." - -#, fuzzy -#~ msgid "Replaces \"%t\" in the file name scheme, use %s here." -#~ msgstr "बदलता है \"%t\" फ़ाइल-नाम योजना में, यहाँ इस्तेमाल करें %s ." - -#~ msgid "&Artist token:" -#~ msgstr "कलाकार टोकनः (&A)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replaces \"%a\" in the file name scheme, use %s here." -#~ msgstr "बदलता है \"%a\" फ़ाइल-नाम योजना में, यहाँ इस्तेमाल करें %s ." - -#~ msgid "T&rack token:" -#~ msgstr "ट्रैक टोकन: (&r)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replaces \"%T\" in the file name scheme, use %s here." -#~ msgstr "बदलता है \"%T\" फ़ाइल-नाम योजना में, यहाँ इस्तेमाल करें %s ." - -#, fuzzy -#~ msgid "Replaces \"%A\" in the file name scheme, use %s here." -#~ msgstr "बदलता है \"%A\" फ़ाइल-नाम योजना में, यहाँ इस्तेमाल करें %s ." - -#~ msgid "&Title token:" -#~ msgstr "शीर्षक टोकनः (&T)" - -#~ msgid "Al&bum token:" -#~ msgstr "एल्बम टोकनः (&b)" - -#~ msgid "Need value" -#~ msgstr "मान चाहिए" - -#~ msgid "Only use the token if there is a title available" -#~ msgstr "टोकन तभी इस्तेमाल करें जब वहाँ कोई शीर्षक उपलब्ध हो" - -#~ msgid "Only use the token if there is an artist available" -#~ msgstr "टोकन तभी इस्तेमाल करें जब वहाँ कोई कलाकार उपलब्ध हो" - -#~ msgid "Only use the token if there is an album available" -#~ msgstr "टोकन तभी इस्तेमाल करें जब वहाँ कोई एल्बम उपलब्ध हो" - -#~ msgid "Only use the token if there is a track number available" -#~ msgstr "टोकन तभी इस्तेमाल करें जब वहाँ कोई ट्रैक क्रमांक उपलब्ध हो" - -#~ msgid "Only use the token if there is a comment available" -#~ msgstr "टोकन तभी इस्तेमाल करें जब वहाँ कोई टिप्पणी उपलब्ध हो" - -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "जांच" - -#~ msgid "Sample music file to test the above setup with" -#~ msgstr "उपरोक्त सेटअप के साथ संगीत फ़ाइल नमूना जांच के लिए" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&urrent file name:" -#~ msgstr "मौज़ूदा फ़ाइल-नामः (&u)" - -#, fuzzy -#~ msgid "New file name:" -#~ msgstr "नया फ़ाइल-नामः" - -#, fuzzy -#~ msgid "New file name of above file, if renamed according to given settings" -#~ msgstr "उपर्युक्त फ़ाइल का नया नाम, यदि दिए गए विन्यास के आधार पर नाम बदला जाए" - -#, fuzzy -#~ msgid "Renaming failed" -#~ msgstr "TRM तैयार करना असफल" - -#~ msgid "Could not save to specified file(s)." -#~ msgstr "उल्लेखित फ़ाइल को सहेज नहीं सका." - -#~ msgid "Could Not Write to:\n" -#~ msgstr "पर लिख नहीं सका:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" -#~ "Do you really want to move these %n items to the trash?" -#~ msgstr "क्या आप सचमुच इन %1 वस्तुओं को अपने डिस्क से मिटाना चाहते हैं?" - -#~ msgid "Could not open %1 for reading." -#~ msgstr "%1 पढ़ने के लिए खोल नहीं सकता " - -#~ msgid "Could not open %1 for writing." -#~ msgstr "%1 लिखने के लिए खोल नहीं सका." - -#~ msgid "Open &Folder..." -#~ msgstr "फ़ोल्डर खोलें... (&F)" - -#~ msgid "Show Menu Bar" -#~ msgstr "मेन्यूपट्टी दिखाएँ" - -#~ msgid "No song playing" -#~ msgstr "कोई गाना नहीं बज रहा" - -#~ msgid "Restore playlists. Use --norestore for debugging." -#~ msgstr "गीत-सूची बहाल करें. डिबगिंग के लिए --norestore इस्तेमाल करें." - -#~ msgid "Generating TRM signature..." -#~ msgstr "TRM हस्ताक्षर तैयार करने में..." - -#~ msgid "New Playlist" -#~ msgstr "नई गीत-सूची" - -#~ msgid "Please enter a name for the new playlist:" -#~ msgstr "नए गीत-सूची के लिए एक नाम भरें:" - -#~ msgid "Do you want to add this item to the current list or to the collection list?" -#~ msgstr "क्या आप इस वस्तु को मौज़ूदा सूची में या संकलन सूची में जोड़ना चाहते हैं?" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "नाम " diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kaboodle.po deleted file mode 100644 index df865c017aa..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kaboodle.po +++ /dev/null @@ -1,123 +0,0 @@ -# translation of kaboodle.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kaboodle\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:21+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: conf.cpp:39 -msgid "Start playing automatically" -msgstr "स्वचलित बजाना प्रारंभ करें" - -#: conf.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Quit when finished playing" -msgstr "बजाने के बाद बाहर हों" - -#: kaboodle_factory.cpp:69 -msgid "Kaboodle" -msgstr "के-बूडल" - -#: kaboodle_factory.cpp:70 -msgid "The Lean KDE Media Player" -msgstr "कमनीय केडीई मीडिया प्लेयर" - -#: kaboodle_factory.cpp:74 -msgid "Maintainer" -msgstr "मेंटेनर" - -#: kaboodle_factory.cpp:75 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "पूर्व मेंटेनर" - -#: kaboodle_factory.cpp:76 -msgid "Application icon" -msgstr "अनुप्रयोग प्रतीक" - -#: kaboodle_factory.cpp:77 -msgid "Original Noatun Developer" -msgstr "मूल नोआट्यून डेवलपर/ मेंटेनर" - -#: kaboodle_factory.cpp:78 -msgid "Konqueror Embedding" -msgstr "कॉन्करर एम्बेडिंग" - -#: main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "URL to open" -msgstr "खोलने के लिए यूआरएल" - -#: main.cpp:40 -msgid "Turn on Qt Debug output" -msgstr "क्यूटी डिबग आउटपुट चालू करें" - -#: player.cpp:63 -msgid "&Play" -msgstr "बजाएँ (&P)" - -#: player.cpp:64 -msgid "&Pause" -msgstr "ठहरें (&P)" - -#: player.cpp:65 -msgid "&Stop" -msgstr "रूकें (&S)" - -#: player.cpp:66 -msgid "&Looping" -msgstr "लूप किया जा रहा है (&L)" - -#: player.cpp:103 -msgid "aRts could not load this file." -msgstr "एआरटीएस इस फ़ाइल को लोड नहीं कर सका." - -#: player.cpp:246 -msgid "Playing %1 - %2" -msgstr "बजा रहे %1 - %2" - -#. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Kaboodle Toolbar" -msgstr "के-बूडल औज़ार पट्टी" - -#: userinterface.cpp:99 -msgid "Player" -msgstr "प्लेयर" - -#: userinterface.cpp:101 -msgid "Video" -msgstr "वीडियो" - -#: userinterface.cpp:112 -msgid "Select File to Play" -msgstr "बजाने के लिए फ़ाइल चुनें" - -#: view.cpp:88 -msgid "Play" -msgstr "बजाएँ" - -#: view.cpp:89 -msgid "Pause" -msgstr "ठहरें" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po deleted file mode 100644 index b599118f0d9..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po +++ /dev/null @@ -1,1623 +0,0 @@ -# translation of kaudiocreator.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kaudiocreator\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:22+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: encodefileimp.cpp:72 tracksimp.cpp:419 -msgid "" -"%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs section." -msgstr "" -"कार्य %1 प्रारंभ हो गए हैं. आप इनकी प्रगति कार्य खण्ड में देख सकते हैं." - -#: encodefileimp.cpp:74 tracksimp.cpp:421 -msgid "Jobs have started" -msgstr "कार्य प्रारंभ हो गए" - -#: encoder.cpp:59 -msgid "" -"No encoder has been selected.\n" -"Please select an encoder in the configuration." -msgstr "" -"कोई एनकोडर चुना नहीं गया है.\n" -"कृपया कॉन्फ़िगरेशन में कोई एक एनकोडर चुनें." - -#: encoder.cpp:59 encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185 -msgid "No Encoder Selected" -msgstr "कोई एनकोडर चुना नहीं गया" - -#: encoder.cpp:135 -msgid "Encoding (%1): %2 - %3" -msgstr "एनकोडिंग (%1): %2 - %3" - -#: encoder.cpp:177 -msgid "File Already Exists" -msgstr "" - -#: encoder.cpp:177 -msgid "Sorry, file already exists. Please pick a new name:" -msgstr "" - -#: encoder.cpp:191 -msgid "Cannot place file, unable to make directories." -msgstr "" - -#: encoder.cpp:191 encoder.cpp:287 encoder.cpp:293 encoder.cpp:308 -msgid "Encoding Failed" -msgstr "एनकोडिंग असफल" - -#: encoder.cpp:287 -#, c-format -msgid "" -"The selected encoder was not found.\n" -"The wav file has been removed. Command was: %1" -msgstr "" -"चुना गया एनकोडर नहीं मिला. \n" -"वेव फ़ाइल मिटा दिया गया है. कमांड थाः %1" - -#: encoder.cpp:293 -msgid "" -"The encoder exited with a error. Please check that the file was created.\n" -"Do you want to see the full encoder output?" -msgstr "" - -#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Show Output" -msgstr "आउटपुटः" - -#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Skip Output" -msgstr "आउटपुटः" - -#: encoder.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "" -"The encoded file was not created.\n" -"Please check the encoder options.\n" -"The wav file has been removed.\n" -"Do you want to see the full encoder output?" -msgstr "" -"एनकोडेड फ़ाइल तैयार नहीं किया गया.\n" -"कृपया एनकोडर विकल्प चुनें.\n" -"वेव फ़ाइल मिटा दिया गया है. कमांड थाः %1" - -#: encoderconfigimp.cpp:47 -msgid "Ogg Vorbis" -msgstr "" - -#: encoderconfigimp.cpp:54 -msgid "MP3" -msgstr "" - -#: encoderconfigimp.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Wav" -msgstr "wav" - -#: encoderconfigimp.cpp:68 -msgid "FLAC" -msgstr "FLAC" - -#: encoderconfigimp.cpp:139 encoderconfigimp.cpp:199 -msgid "Configure Encoder" -msgstr "एनकोडर कॉन्फ़िगर करें" - -#: encoderconfigimp.cpp:140 encoderconfigimp.cpp:200 kaudiocreator.cpp:264 -msgid "Encoder Configuration" -msgstr "एनकोडर कॉन्फ़िगरेशन" - -#: encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185 -msgid "Please select an encoder." -msgstr "कृपया एक एनकोडर चुनें" - -#: encoderconfigimp.cpp:161 -msgid "At least one encoder must exist." -msgstr "कम से कम एक एनकोडर उपलब्ध होना आवश्यक है." - -#: encoderconfigimp.cpp:161 -msgid "Can Not Remove" -msgstr "मिटा नहीं सका" - -#: encoderconfigimp.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Delete encoder?" -msgstr "एनकोडर मिटाएँ?" - -#: encoderconfigimp.cpp:164 -msgid "Delete Encoder" -msgstr "एनकोडर मिटाएँ" - -#: jobqueimp.cpp:97 jobqueimp.cpp:183 jobqueimp.cpp:251 -#, c-format -msgid "Number of jobs in the queue: %1" -msgstr "क़तार में कार्य की संख्या: %1" - -#: jobqueimp.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "KAudioCreator has not finished %1. Remove anyway?" -msgstr "के-ऑडियो-क्रिएटर पूर्ण नहीं है %1. जैसे भी हो मिटाएँ?" - -#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Unfinished Job in Queue" -msgstr "कतार में अपूर्ण कार्य हैं." - -#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216 -msgid "Keep" -msgstr "" - -#. i18n: file jobque.ui line 107 -#: jobqueimp.cpp:178 jobqueimp.cpp:246 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "No jobs are in the queue" -msgstr "क़तार में कोई कार्य नहीं हैं" - -#: jobqueimp.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "KAudioCreator has not finished all of the jobs. Remove them anyway?" -msgstr "के-ऑडियो-क्रिएटर पूर्ण नहीं है %1. जैसे भी हो मिटाएँ?" - -#: kaudiocreator.cpp:58 -msgid "&CD Tracks" -msgstr "सीडी ट्रैक्स (&C)" - -#: kaudiocreator.cpp:64 -msgid "&Jobs" -msgstr "कार्य (&J)" - -#: kaudiocreator.cpp:69 -msgid "&Eject CD" -msgstr "सीडी बाहर करें (&E)" - -#: kaudiocreator.cpp:72 -msgid "&Configure KAudioCreator..." -msgstr "के-ऑडियो-क्रिएटर कॉन्फ़िगर करें... (&C)" - -#. i18n: file tracks.ui line 135 -#: kaudiocreator.cpp:75 rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Select &All Tracks" -msgstr "सभी ट्रैक्स चुनें (&A)" - -#: kaudiocreator.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Deselect &All Tracks" -msgstr "सभी ट्रैक्स अचयनित करें (&D)" - -#: kaudiocreator.cpp:82 kaudiocreator.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Rip &Selection" -msgstr "चयनः" - -#: kaudiocreator.cpp:116 -msgid "Remove &Completed Jobs" -msgstr "पूर्ण कार्य मिटाएँ (&C)" - -#: kaudiocreator.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "&Edit Album..." -msgstr "एल्बम का संपादन करें (&E)" - -#: kaudiocreator.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Encode &File..." -msgstr "एनकोडिंग असफल" - -#: kaudiocreator.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "&CDDB Lookup" -msgstr "सीडीडीबी तलाशें (&P)" - -#: kaudiocreator.cpp:137 kaudiocreator.cpp:170 -msgid "No Audio CD detected" -msgstr "" - -#: kaudiocreator.cpp:168 -msgid "CD Inserted" -msgstr "" - -#: kaudiocreator.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Idle." -msgstr "इंडी" - -#: kaudiocreator.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Ripping (%1 active, %2 queued)" -msgstr "रिप्पिंग: %1 - %2" - -#: kaudiocreator.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Encoding (%1 active, %2 queued)" -msgstr "एनकोडिंग (%1): %2 - %3" - -#: kaudiocreator.cpp:206 -msgid "There are unfinished jobs in the queue. Would you like to quit anyway?" -msgstr "क़तार में अपूर्ण कार्य हैं. जो भी हो, आप बाहर होना चाहेंगे?" - -#: kaudiocreator.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Unfinished Jobs in Queue" -msgstr "कतार में अपूर्ण कार्य हैं." - -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kaudiocreator.cpp:242 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -#: kaudiocreator.cpp:243 -msgid "General Configuration" -msgstr "सामान्य कॉन्फ़िगरेशन" - -#: kaudiocreator.cpp:244 -msgid "CD" -msgstr "सीडी" - -#: kaudiocreator.cpp:245 -msgid "CD Configuration" -msgstr "सीडी कॉन्फ़िगरेशन" - -#: kaudiocreator.cpp:255 -msgid "CDDB" -msgstr "सीडीडीबी" - -#: kaudiocreator.cpp:255 -msgid "CDDB Configuration" -msgstr "सीडीडीबी कॉन्फ़िगरेशन" - -#: kaudiocreator.cpp:261 -msgid "Ripper" -msgstr "रिप्पर" - -#: kaudiocreator.cpp:261 -msgid "Ripper Configuration" -msgstr "रिप्पर कॉन्फ़िगरेशन" - -#: kaudiocreator.cpp:264 -msgid "Encoder" -msgstr "एनकोडर" - -#: main.cpp:28 -msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL" -msgstr "" - -#: main.cpp:34 -msgid "KAudioCreator" -msgstr "के-ऑडियो-क्रिएटर" - -#: main.cpp:35 -msgid "CD ripper and audio encoder frontend" -msgstr "सीडी रिप्पर तथा ऑडियो एनकोडर फ्रन्टएन्ड" - -#: main.cpp:37 -msgid "Original author" -msgstr "मूल लेखक" - -#. i18n: file kaudiocreatorui.rc line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Program" -msgstr "प्रोग्राम (&P)" - -#. i18n: file cdconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Perform CDDB lookup automatically" -msgstr "सीडीडीबी तलाश स्वचलित करें (&P)" - -#. i18n: file cdconfig.ui line 35 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval" -msgstr "" -"सफलता पूर्वक सीडीडीबी रिट्राइवल के पश्चात सभी गानों को स्वचलित रिप करें (&A)" - -#. i18n: file encodefile.ui line 16 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Encode File" -msgstr "एनकोडिंग असफल" - -#. i18n: file encodefile.ui line 35 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File to encode:" -msgstr "फ़ाइल स्थानः (&F)" - -#. i18n: file encodefile.ui line 56 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Track" -msgstr "ट्रैक" - -#. i18n: file encodefile.ui line 75 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Track:" -msgstr "ट्रैकः" - -#. i18n: file encodefile.ui line 86 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:181 rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "" - -#. i18n: file encodefile.ui line 102 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:184 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "ट्रेलर" - -#. i18n: file encodefile.ui line 115 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:187 rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Artist:" -msgstr "कलाकारः" - -#. i18n: file encodefile.ui line 138 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:190 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Album" -msgstr "एल्बम (&b)" - -#. i18n: file encodefile.ui line 167 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Album:" -msgstr "एल्बमः" - -#. i18n: file encodefile.ui line 193 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "वर्षः" - -#. i18n: file encodefile.ui line 206 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Genre:" -msgstr "घरानाः" - -#. i18n: file encodefile.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Encode File" -msgstr "एनकोडिंग असफल" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 32 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "जोड़ें...(&A)" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 48 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Configure..." -msgstr "कॉन्फ़िगर...(&C)" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 70 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Encoded File Location" -msgstr "एनकोड फ़ाइल स्थान" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 87 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "स्थानः" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 100 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Wizard" -msgstr "विजार्ड... (&W)" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 110 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "&Number of wav files to encode at a time:" -msgstr "वेव फ़ाइलों की संख्या जिन्हें एक साथ एनकोड किया जाना हैः (&N)" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 154 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Current encoder:" -msgstr "मौज़ूदा एनकोडरः" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 203 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Encoder Priority" -msgstr "एनकोडर प्राथमिकता" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 234 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Highest" -msgstr "उच्चतम" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 242 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Lowest" -msgstr "न्यूनतम" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 253 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "सामान्य" - -#. i18n: file encoderedit.ui line 24 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "app.exe %f %o" -msgstr "app.exe %f %o" - -#. i18n: file encoderedit.ui line 38 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Unknown Encoder" -msgstr "अज्ञात एनकोडर" - -#. i18n: file encoderedit.ui line 46 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "wav" -msgstr "wav" - -#. i18n: file encoderedit.ui line 54 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Extension:" -msgstr "एक्सटेंशनः" - -#. i18n: file encoderedit.ui line 62 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Command line:" -msgstr "कमांड पंक्ति" - -#. i18n: file encoderedit.ui line 70 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "नाम:" - -#. i18n: file encoderoutput.ui line 16 -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Encoder Output" -msgstr "एनकोडर प्राथमिकता" - -#. i18n: file encoderoutput.ui line 36 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "The output...." -msgstr "" - -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Automatically remove jobs when finished" -msgstr "जब पूर्ण हों, कार्य स्वचलित मिटाएँ (&A)" - -#. i18n: file general.ui line 38 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:352 -#, no-c-format -msgid "Prompt if information is not complete" -msgstr "यदि जानकारी पूर्ण नहीं है तो बताएँ" - -#. i18n: file general.ui line 46 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "File Regular Expression Replacement" -msgstr "फ़ाइल रेगुलर एक्सप्रेशन रिप्लेसमेंट" - -#. i18n: file general.ui line 57 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Selection:" -msgstr "चयनः" - -#. i18n: file general.ui line 66 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " -"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" -msgstr "" - -#. i18n: file general.ui line 77 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "इनपुटः" - -#. i18n: file general.ui line 85 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Output:" -msgstr "आउटपुटः" - -#. i18n: file general.ui line 93 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "उदाहरण" - -#. i18n: file general.ui line 101 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Cool artist - example audio file.wav" -msgstr "बेहतरीन कलाकार - उदाहरण ऑडियो फ़ाइल.wav" - -#. i18n: file general.ui line 127 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Replace with:" -msgstr "से बदलें:" - -#. i18n: file general.ui line 151 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Automatically Separate Multi-Artist CDDB Entries" -msgstr "" - -#. i18n: file general.ui line 168 -#: rc.cpp:160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "सामान्य" - -#. i18n: file general.ui line 179 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Title - Artist" -msgstr "" - -#. i18n: file general.ui line 187 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "Artist - Title" -msgstr "" - -#. i18n: file general.ui line 208 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Delimiter:" -msgstr "" - -#. i18n: file general.ui line 216 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "Generic artist:" -msgstr "" - -#. i18n: file infodialog.ui line 16 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Album Editor" -msgstr "एल्बम संपादक " - -#. i18n: file infodialog.ui line 36 -#: rc.cpp:178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current Track" -msgstr "मौज़ूदा एनकोडरः" - -#. i18n: file infodialog.ui line 228 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "&Previous Track" -msgstr "" - -#. i18n: file infodialog.ui line 236 -#: rc.cpp:211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Next Track" -msgstr "ट्रैक (&T)" - -#. i18n: file jobque.ui line 27 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Remove All Jobs" -msgstr "सभी कार्य मिटाएँ" - -#. i18n: file jobque.ui line 35 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Remove Selected Jobs" -msgstr "चुने गए कार्य मिटाएँ" - -#. i18n: file jobque.ui line 58 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Job" -msgstr "कार्य" - -#. i18n: file jobque.ui line 69 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "प्रगति" - -#. i18n: file jobque.ui line 80 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "वर्णन" - -#. i18n: file jobque.ui line 120 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Remove Completed Jobs" -msgstr "पूर्ण कार्य मिटाएँ" - -#. i18n: file ripconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Beep after each rip is done" -msgstr "प्रत्येक रिप पूरा होने के बाद बीप करें (&B)" - -#. i18n: file ripconfig.ui line 49 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Number of tracks to rip at a time:" -msgstr "ट्रैक की संख्या जिन्हें एक साथ रिप किया जाना हैः (&N)" - -#. i18n: file ripconfig.ui line 73 -#: rc.cpp:247 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Auto-eject CD after last track is ripped" -msgstr "जब अंतिम गाना रिप हो जाए तो सीडी इजेक्ट करें (&A)" - -#. i18n: file ripconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "Auto-&eject delay:" -msgstr "ऑटो-इजेक्ट देरीः (&e)" - -#. i18n: file ripconfig.ui line 112 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid " seconds" -msgstr "सेकण्ड" - -#. i18n: file ripconfig.ui line 125 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Default Temporary Directory" -msgstr "" - -#. i18n: file tracks.ui line 16 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "Tracks" -msgstr "ट्रैक्स" - -#. i18n: file tracks.ui line 36 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Unknown Artist - Unknown Album" -msgstr "अज्ञात कलाकार - अज्ञात एलबम" - -#. i18n: file tracks.ui line 47 -#: rc.cpp:265 tracksimp.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Rip" -msgstr "रिप" - -#. i18n: file tracks.ui line 69 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Length" -msgstr "लंबाई" - -#. i18n: file tracks.ui line 80 -#: rc.cpp:274 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "ट्रेलर" - -#. i18n: file tracks.ui line 143 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "&Deselect All Tracks" -msgstr "सभी ट्रैक्स अचयनित करें (&D)" - -#. i18n: file tracks.ui line 169 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "उपकरण" - -#. i18n: file tracks.ui line 175 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "/dev/cdrom" -msgstr "/dev/cdrom" - -#. i18n: file wizard.ui line 24 -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "File Location Wizard" -msgstr "फ़ाइल स्थान विजार्ड" - -#. i18n: file wizard.ui line 49 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "" -"When files have finished being processed, they are saved based upon the <i>" -"File Location</i>. Information about the track should be used within that " -"text. There are eleven special words starting with a % that will be replaced " -"with the corresponding track's information. Each of the buttons below will " -"insert its replacement word into the <i>File Location</i> " -"where the cursor is. Use at least one replacement string to make sure that the " -"<i>File Location</i> is unique." -msgstr "" - -#. i18n: file wizard.ui line 94 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "&File location:" -msgstr "फ़ाइल स्थानः (&F)" - -#. i18n: file wizard.ui line 105 -#: rc.cpp:298 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "~/%{extension}/%{artist}/%{album}/%{artist} - %{album}.m3u" -msgstr "~/%एक्सटेंशन/%कलाकार/%एल्बम/%कलाकार - %एल्बम.m3u" - -#. i18n: file wizard.ui line 115 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "Example: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u" -msgstr "उदाहरण: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u" - -#. i18n: file wizard.ui line 131 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "&Artist" -msgstr "कलाकार (&A)" - -#. i18n: file wizard.ui line 139 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "&Home Folder" -msgstr "होम फ़ोल्डर (&H)" - -#. i18n: file wizard.ui line 147 -#: rc.cpp:310 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Track Number" -msgstr "ट्रैक (&T)" - -#. i18n: file wizard.ui line 155 -#: rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "&Extension" -msgstr "एक्सटेंशन (&E)" - -#. i18n: file wizard.ui line 163 -#: rc.cpp:316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Track T&itle" -msgstr "ट्रेलर" - -#. i18n: file wizard.ui line 171 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "T&rack Comment" -msgstr "" - -#. i18n: file wizard.ui line 179 -#: rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "&Genre" -msgstr "घरानाः (&G)" - -#. i18n: file wizard.ui line 187 -#: rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "&Year" -msgstr "वर्ष (&Y)" - -#. i18n: file wizard.ui line 195 -#: rc.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "Al&bum" -msgstr "एल्बम (&b)" - -#. i18n: file wizard.ui line 203 -#: rc.cpp:331 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Trac&k Artist" -msgstr "कलाकार (&A)" - -#. i18n: file wizard.ui line 211 -#: rc.cpp:334 -#, no-c-format -msgid "Co&mment" -msgstr "" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 10 -#: rc.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "Perform automatic CDDB lookups." -msgstr "सीडीडीबी तलाश स्वचलित करें" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 14 -#: rc.cpp:346 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval" -msgstr "" -"सफलता पूर्वक सीडीडीबी रिट्राइवल के पश्चात सभी गानों को स्वचलित रिप करें" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 18 -#: rc.cpp:349 -#, no-c-format -msgid "CD device" -msgstr "सीडी उपकरण" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 28 -#: rc.cpp:355 -#, no-c-format -msgid "Automatically remove jobs when finished" -msgstr "जब पूर्ण हों, कार्य स्वचलित मिटाएँ" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 32 -#: rc.cpp:358 -#, no-c-format -msgid "Regexp to match file names with" -msgstr "फ़ाइल नाम से जोड़ मिलाने के लिए Regexp" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 35 -#: rc.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "String used to replace the parts that match the selection regexp" -msgstr "" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 55 -#: rc.cpp:364 -#, no-c-format -msgid "Currently selected encoder" -msgstr "मौज़ूदा चुना गया एनकोडर" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 59 -#: rc.cpp:367 -#, no-c-format -msgid "Last encoder in the list" -msgstr "सूची में अंतिम एनकोडर" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 63 -#: rc.cpp:370 -#, no-c-format -msgid "Number of files to encode at a time" -msgstr "फ़ाइलों की संख्या जिन्हें एक बार में एनकोड की जाना है" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 67 -#: rc.cpp:373 -#, no-c-format -msgid "Location pattern for encoded files" -msgstr "एनकोडेड फ़ाइलों के लिए लोकेशन पैटर्न" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 71 -#: rc.cpp:376 -#, no-c-format -msgid "Encoder priority" -msgstr "एनकोडर प्राथमिकता" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 77 -#: rc.cpp:379 -#, no-c-format -msgid "Enable full decoder debugging" -msgstr "फुल डिकोडर डिबगिंग सक्षम करें" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 83 -#: rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Number of tracks to rip at a time" -msgstr "ट्रैक की संख्या जिन्हें एक साथ रिप किया जाना है" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 87 -#: rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Beep after rip" -msgstr "रिप के बाद बीप करें" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 91 -#: rc.cpp:388 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Eject CD after last track is ripped" -msgstr "अंतिम गाना रिप हो जाने के बाद सीडी इजेक्ट करें" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 95 -#: rc.cpp:391 -#, no-c-format -msgid "Auto-eject delay" -msgstr "ऑटो-इजेक्ट देरीः" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 99 -#: rc.cpp:394 -#, no-c-format -msgid "Specify temporary directory" -msgstr "" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 103 -#: rc.cpp:397 -#, no-c-format -msgid "Location of temporary directory to use" -msgstr "" - -#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 12 -#: rc.cpp:400 -#, no-c-format -msgid "Name of the encoder" -msgstr "एनकोडर का नाम" - -#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 16 -#: rc.cpp:403 -#, no-c-format -msgid "Command line to invoke encoder" -msgstr "एनकोडर चालू करने के लिए कमांड लाइन" - -#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 20 -#: rc.cpp:406 -#, no-c-format -msgid "File extension" -msgstr "फ़ाइल एक्सटेंशन" - -#: ripper.cpp:135 -msgid "Ripping: %1 - %2" -msgstr "रिप्पिंग: %1 - %2" - -#: tracksimp.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "No disc" -msgstr "नॉइज़" - -#: tracksimp.cpp:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"CDROM read or access error (or no audio disk in drive).\n" -"Please make sure you have access permissions to:\n" -"%1" -msgstr "" -"सीडी-रॉम रीड या पहुँच त्रुटि (या ड्राइव में कोई डिस्क नहीं).\n" -"कृपया सुनिश्चित हों कि आपके पास पहुँच अनुमतियाँ हैं:\n" -"%1" - -#: tracksimp.cpp:211 -msgid "Please insert a disk." -msgstr "कृपया एक डिस्क डालें." - -#: tracksimp.cpp:212 tracksimp.cpp:236 -msgid "CDDB Failed" -msgstr "सीडीडीबी असफल" - -#: tracksimp.cpp:236 -msgid "Unable to retrieve CDDB information." -msgstr "सीडीडीबी जानकारी निकालने में अक्षम." - -#: tracksimp.cpp:256 -msgid "Select CDDB entry" -msgstr "" - -#: tracksimp.cpp:257 -msgid "Select a CDDB entry:" -msgstr "" - -#: tracksimp.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "CD Editor" -msgstr "एल्बम संपादक " - -#: tracksimp.cpp:359 -msgid "No tracks have been selected. Would you like to rip the entire CD?" -msgstr "" - -#: tracksimp.cpp:360 -msgid "No Tracks Selected" -msgstr "कोई ट्रैक्स चुना नहीं गया" - -#: tracksimp.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "Rip CD" -msgstr "रिप" - -#: tracksimp.cpp:381 -msgid "" -"Part of the album is not set: %1.\n" -" (To change album information click the \"Edit Information\" button.)\n" -" Would you like to rip the selected tracks anyway?" -msgstr "" - -#: tracksimp.cpp:381 -msgid "Album Information Incomplete" -msgstr "एल्बम जानकारी अधूरी" - -#: tracksimp.cpp:485 -msgid " - " -msgstr "" - -#: job.h:34 -msgid "Other" -msgstr "अन्य" - -#: wizard.ui.h:108 -#, c-format -msgid "Example: %1" -msgstr "उदाहरणः %1" - -#~ msgid "OggEnc" -#~ msgstr "OggEnc" - -#~ msgid "Lame" -#~ msgstr "लेम (Lame)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Leave as wav File" -#~ msgstr "वेव फ़ाइल जैसे रहने दें" - -#~ msgid "No tracks are selected to rip. Please select at least 1 track before ripping." -#~ msgstr "रिप करने के लिए कोई ट्रैक चुना नहीं गया. रिपिंग से पहले कृपया कम से कम एक ट्रैक चुनें." - -#~ msgid "Unknown Artist" -#~ msgstr "अज्ञात कलाकार" - -#~ msgid "Unknown Album" -#~ msgstr "अज्ञात एल्बम" - -#~ msgid "\"eject\" command not installed." -#~ msgstr "\"eject\" कमांड उपलब्ध नहीं." - -#~ msgid "Cannot Eject" -#~ msgstr "बाहर नहीं कर सकता" - -#~ msgid "\"eject\" command failed." -#~ msgstr "\"eject\" कमांड असफल." - -#~ msgid "Unfinished Jobs in the queue" -#~ msgstr "क़तार में अपूर्ण कार्य हैं" - -#, fuzzy -#~ msgid "EncoderConfig" -#~ msgstr "एनकोडर कॉन्फ़िगरेशन" - -#~ msgid "" -#~ "The desired playlist file could not be created.\n" -#~ "Please check the set path.\n" -#~ msgstr "" -#~ "वांछित गीत-सूची तैयार नहीं किया जा सकता.\n" -#~ "कृपया नियत पथ जाँचें.\n" - -#~ msgid "Playlist Creation Failed" -#~ msgstr "गीत-सूची बनाना असफल." - -#~ msgid "" -#~ "The desired playlist file could not be opened for writing to.\n" -#~ "Please check the file path option." -#~ msgstr "" -#~ "वांछित गीत-सूची फ़ाइल लिखने के लिए खोला नहीं जा सका.\n" -#~ " कृपया फ़ाइल पथ विकल्प जाँचें." - -#~ msgid "Playlist Addition Failed" -#~ msgstr "गीत-सूची जोड़ना असफल" - -#~ msgid "Create an album &playlist file" -#~ msgstr "एक एलबम गीत-सूची फ़ाइल तैयार करें (&p)" - -#~ msgid "Playlist Options" -#~ msgstr "गीत-सूची विकल्प" - -#~ msgid "~/%extension/%artist/%album/%artist - %album.m3u" -#~ msgstr "~/%एक्सटेंशन/%कलाकार/%एल्बम/%कलाकार - %एल्बम.m3u" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wizard" -#~ msgstr "विजार्ड..." - -#~ msgid "Use relative path" -#~ msgstr "सापेक्षिक पथ इस्तेमाल करें" - -#~ msgid "Create an album playlist file" -#~ msgstr "एक एलबम गीत-सूची फ़ाइल तैयार करें" - -#~ msgid "Location pattern for playlist files" -#~ msgstr "गीत-सूची फ़ाइलों के लिए लोकेशन पैटर्न" - -#~ msgid "Use relative path for playlists" -#~ msgstr "गीत-सूची के लिए सापेक्षिक पथ इस्तेमाल करें" - -#~ msgid "A Cappella" -#~ msgstr "ए कप्पेल्ला" - -#~ msgid "Acid Jazz" -#~ msgstr "एसिड ज़ैज" - -#~ msgid "Acid Punk" -#~ msgstr "एसिड पंक" - -#~ msgid "Acid" -#~ msgstr "एसिड" - -#~ msgid "Acoustic" -#~ msgstr "ध्वनिक" - -#~ msgid "Alternative" -#~ msgstr "वैकल्पिक" - -#~ msgid "Alt. Rock" -#~ msgstr "आल्ट. रॉक" - -#~ msgid "Ambient" -#~ msgstr "एम्बिएंट" - -#~ msgid "Anime" -#~ msgstr "एनीम" - -#~ msgid "Avantgarde" -#~ msgstr "एवांतगर्दे" - -#~ msgid "Ballad" -#~ msgstr "बालाड" - -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "बास" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "बीट" - -#~ msgid "Bebop" -#~ msgstr "बेबॉप" - -#~ msgid "Big Band" -#~ msgstr "बिग बैण्ड" - -#~ msgid "Black Metal" -#~ msgstr "ब्लेक मेटल" - -#~ msgid "Bluegrass" -#~ msgstr "ब्लूग्रास" - -#~ msgid "Blues" -#~ msgstr "ब्लूज़" - -#~ msgid "Booty Bass" -#~ msgstr "बूटी बास" - -#~ msgid "BritPop" -#~ msgstr "ब्रिट-पॉप" - -#~ msgid "Cabaret" -#~ msgstr "कैबरे" - -#~ msgid "Celtic" -#~ msgstr "सेल्टिक" - -#~ msgid "Chamber Music" -#~ msgstr "चेम्बर संगीत" - -#~ msgid "Chanson" -#~ msgstr "चैनसन" - -#~ msgid "Chorus" -#~ msgstr "कोरस" - -#~ msgid "Christian Gangsta Rap" -#~ msgstr "क्रिश्चियन गैगस्ता रैप" - -#~ msgid "Christian Rap" -#~ msgstr "क्रिश्चियन रैप" - -#~ msgid "Christian Rock" -#~ msgstr "क्रिश्चियन रॉक" - -#~ msgid "Classical" -#~ msgstr "शास्त्रीय" - -#~ msgid "Classic Rock" -#~ msgstr "शास्त्रीय रॉक" - -#~ msgid "Club-house" -#~ msgstr "क्लब-हाउस" - -#~ msgid "Club" -#~ msgstr "क्लब" - -#~ msgid "Comedy" -#~ msgstr "कॉमेडी" - -#~ msgid "Contemporary Christian" -#~ msgstr "समकालीन क्रिश्चियन" - -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "कंट्री" - -#~ msgid "Crossover" -#~ msgstr "क्रासओवर" - -#~ msgid "Cult" -#~ msgstr "कल्ट" - -#~ msgid "Dance Hall" -#~ msgstr "डांस हाल" - -#~ msgid "Dance" -#~ msgstr "डांस" - -#~ msgid "Darkwave" -#~ msgstr "डार्कवेव" - -#~ msgid "Death Metal" -#~ msgstr "डेथ मेटल" - -#~ msgid "Disco" -#~ msgstr "डिस्को" - -#~ msgid "Dream" -#~ msgstr "ड्रीम" - -#~ msgid "Drum & Bass" -#~ msgstr "ड्रम व बास" - -#~ msgid "Drum Solo" -#~ msgstr "ड्रम सोलो" - -#~ msgid "Duet" -#~ msgstr "युगल गीत" - -#~ msgid "Easy Listening" -#~ msgstr "आसान संगीत" - -#~ msgid "Electronic" -#~ msgstr "इलेक्ट्रॉनिक" - -#~ msgid "Ethnic" -#~ msgstr "एथनिक" - -#~ msgid "Eurodance" -#~ msgstr "यूरोडान्स" - -#~ msgid "Euro-House" -#~ msgstr "यूरो-हाउस" - -#~ msgid "Euro-Techno" -#~ msgstr "यूरो-टेक्नो" - -#~ msgid "Fast-Fusion" -#~ msgstr "फास्ट-फ्यूज़न" - -#~ msgid "Folklore" -#~ msgstr "फॉकलोर" - -#~ msgid "Folk/Rock" -#~ msgstr "फॉक/ रॉक" - -#~ msgid "Folk" -#~ msgstr "फॉक" - -#~ msgid "Freestyle" -#~ msgstr "फ्रीस्टाइल" - -#~ msgid "Funk" -#~ msgstr "फंक" - -#~ msgid "Fusion" -#~ msgstr "फ्यूज़न" - -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "खेल" - -#~ msgid "Gangsta Rap" -#~ msgstr "गैगस्ता रैप" - -#~ msgid "Goa" -#~ msgstr "गोवा" - -#~ msgid "Gospel" -#~ msgstr "गॉस्पेल" - -#~ msgid "Gothic Rock" -#~ msgstr "गोथिक रॉक" - -#~ msgid "Gothic" -#~ msgstr "गोथिक" - -#~ msgid "Grunge" -#~ msgstr "ग्रंग" - -#~ msgid "Hardcore" -#~ msgstr "हार्डकोर" - -#~ msgid "Hard Rock" -#~ msgstr "हार्ड रॉक" - -#~ msgid "Heavy Metal" -#~ msgstr "हैवी मेटल" - -#~ msgid "Hip-Hop" -#~ msgstr "हिप-हॉप" - -#~ msgid "House" -#~ msgstr "घर" - -#~ msgid "Humor" -#~ msgstr "ह्यूमर" - -#~ msgid "Indie" -#~ msgstr "इंडी" - -#~ msgid "Industrial" -#~ msgstr "इंडस्ट्रीयल" - -#~ msgid "Instrumental Pop" -#~ msgstr "इंस्ट्रूमेंटल पॉप" - -#~ msgid "Instrumental Rock" -#~ msgstr "इंस्ट्रूमेंटल रॉक" - -#~ msgid "Instrumental" -#~ msgstr "इंस्ट्रूमेंटल" - -#~ msgid "Jazz+Funk" -#~ msgstr "ज़ैज+फंक" - -#~ msgid "Jazz" -#~ msgstr "ज़ैज" - -#~ msgid "JPop" -#~ msgstr "जे-पॉप" - -#~ msgid "Jungle" -#~ msgstr "जंगल" - -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "लातिन" - -#~ msgid "Lo-Fi" -#~ msgstr "लो-फाई" - -#~ msgid "Meditative" -#~ msgstr "मेडिएटिव" - -#~ msgid "Merengue" -#~ msgstr "मेरेंग्यू" - -#~ msgid "Metal" -#~ msgstr "मेटल" - -#~ msgid "Musical" -#~ msgstr "संगीतमय" - -#~ msgid "National Folk" -#~ msgstr "राष्ट्रीय लोक संगीत" - -#~ msgid "Native American" -#~ msgstr "नेटिव अमेरिकी" - -#~ msgid "Negerpunk" -#~ msgstr "नेगर-पंक" - -#~ msgid "New Age" -#~ msgstr "न्यू-एज" - -#~ msgid "New Wave" -#~ msgstr "न्यू वेव" - -#~ msgid "Noise" -#~ msgstr "नॉइज़" - -#~ msgid "Oldies" -#~ msgstr "ओल्डीज़" - -#~ msgid "Opera" -#~ msgstr "ऑपेरा" - -#~ msgid "Polka" -#~ msgstr "पोल्का" - -#~ msgid "Polsk Punk" -#~ msgstr "पॉल्स्क पंक" - -#~ msgid "Pop-Funk" -#~ msgstr "पॉप-फंक" - -#~ msgid "Pop/Funk" -#~ msgstr "पॉप/फंक" - -#~ msgid "Pop" -#~ msgstr "पॉप" - -#~ msgid "Porn Groove" -#~ msgstr "पॉर्न ग्रूव" - -#~ msgid "Power Ballad" -#~ msgstr "पॉवर बालाड" - -#~ msgid "Pranks" -#~ msgstr "प्रैंक्स" - -#~ msgid "Primus" -#~ msgstr "प्राइमस" - -#~ msgid "Progressive Rock" -#~ msgstr "प्रगतिशील रॉक" - -#~ msgid "Psychedelic Rock" -#~ msgstr "साइकेडेलिक रॉक" - -#~ msgid "Psychedelic" -#~ msgstr "साइकेडेलिक" - -#~ msgid "Punk Rock" -#~ msgstr "पंक रॉक" - -#~ msgid "Punk" -#~ msgstr "पंक" - -#~ msgid "R&B" -#~ msgstr "R&B" - -#~ msgid "Rap" -#~ msgstr "रैप" - -#~ msgid "Rave" -#~ msgstr "रैव" - -#~ msgid "Reggae" -#~ msgstr "रेग्गे" - -#~ msgid "Retro" -#~ msgstr "रीट्रो" - -#~ msgid "Revival" -#~ msgstr "रिवाइवल" - -#~ msgid "Rhythmic Soul" -#~ msgstr "रिदमिक सॉल" - -#~ msgid "Rock & Roll" -#~ msgstr "रॉक व रोल" - -#~ msgid "Rock" -#~ msgstr "रॉक" - -#~ msgid "Salsa" -#~ msgstr "साल्सा" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "साम्बा" - -#~ msgid "Satire" -#~ msgstr "सेटॉयर" - -#~ msgid "Showtunes" -#~ msgstr "शो-ट्यून्स" - -#~ msgid "Ska" -#~ msgstr "स्का" - -#~ msgid "Slow Jam" -#~ msgstr "स्लो जैम" - -#~ msgid "Slow Rock" -#~ msgstr "स्लो रॉक" - -#~ msgid "Sonata" -#~ msgstr "सोनॉटा" - -#~ msgid "Soul" -#~ msgstr "सॉल" - -#~ msgid "Sound Clip" -#~ msgstr "ध्वनि क्लिप" - -#~ msgid "Soundtrack" -#~ msgstr "साउन्ड-ट्रैक" - -#~ msgid "Southern Rock" -#~ msgstr "सदर्न रॉक" - -#~ msgid "Space" -#~ msgstr "स्पेस" - -#~ msgid "Speech" -#~ msgstr "स्पीच" - -#~ msgid "Swing" -#~ msgstr "स्विंग" - -#~ msgid "Symphonic Rock" -#~ msgstr "सिम्फनी रॉक" - -#~ msgid "Symphony" -#~ msgstr "सिम्फनी" - -#~ msgid "Synthpop" -#~ msgstr "सिंथ-पॉप" - -#~ msgid "Tango" -#~ msgstr "टैंगो" - -#~ msgid "Techno-Industrial" -#~ msgstr "टेक्नो-इंडस्ट्रियल" - -#~ msgid "Techno" -#~ msgstr "टेक्नो" - -#~ msgid "Terror" -#~ msgstr "टेरर" - -#~ msgid "Thrash Metal" -#~ msgstr "थ्रेश मेटल" - -#~ msgid "Top 40" -#~ msgstr "टॉप 40" - -#~ msgid "Trailer" -#~ msgstr "ट्रेलर" - -#~ msgid "Trance" -#~ msgstr "ट्रैंस" - -#~ msgid "Tribal" -#~ msgstr "आदिवासी" - -#~ msgid "Trip-Hop" -#~ msgstr "ट्रिप-हॉप" - -#~ msgid "Vocal" -#~ msgstr "वोकल" - -#~ msgid "Please select a track." -#~ msgstr "कृपया एक ट्रैक चुनें" - -#~ msgid "No Track Selected" -#~ msgstr "कोई ट्रैक चुना नहीं गया" - -#~ msgid "Track %1" -#~ msgstr "ट्रैक %1" - -#~ msgid "Rip &Selected Tracks" -#~ msgstr "चुने गए ट्रैक्स रिप करें (&S)" - -#~ msgid "Song" -#~ msgstr "गाना" - -#~ msgid "&Rip Selected Tracks" -#~ msgstr "चुने गए ट्रैक्स रिप करें (&R)" - -#~ msgid "&Edit Information" -#~ msgstr "जानकारी का संपादन करें (&E)" - -#~ msgid "&Song" -#~ msgstr "गाना (&S)" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po deleted file mode 100644 index 691b955878a..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po +++ /dev/null @@ -1,564 +0,0 @@ -# translation of kcmaudiocd.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:23+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: kcmaudiocd.cpp:40 -msgid "Report errors found on the cd." -msgstr "" - -#: kcmaudiocd.cpp:54 -msgid "%1 Encoder" -msgstr "" - -#: kcmaudiocd.cpp:86 -msgid "kcmaudiocd" -msgstr "केसीएम-ऑडियोसीडी" - -#: kcmaudiocd.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "KDE Audio CD IO Slave" -msgstr "केडीई ऑडियोसीडी स्लेव नियंत्रण मॉड्यूल" - -#: kcmaudiocd.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" -msgstr "(c) 2000 - 2001 कार्स्टेन दुवेन्हार्स्त" - -#: kcmaudiocd.cpp:90 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 408 -#: kcmaudiocd.cpp:208 rc.cpp:103 rc.cpp:106 -#, no-c-format -msgid "Cool artist - example audio file.wav" -msgstr "" - -#: kcmaudiocd.cpp:251 -msgid "" -"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 " -"or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by " -"typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you " -"can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis " -"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME " -"or Ogg Vorbis libraries." -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 50 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 78 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Encoder Priority" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Highest" -msgstr "उच्च" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 117 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lowest" -msgstr "निम्न" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 128 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 144 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "/dev/cdrom" -msgstr "/dev/cdrom" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 147 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file " -"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." -msgstr "" -"अपने ड्राइव का स्थान जो आप उपयोग करना चाहते हैं, उल्लेखित करें. सामान्यतया, यह " -"एक फ़ाइल होता है /dev फ़ोल्डर में जो आपके सीडी या डीवीडी का प्रतिनिधित्व करता " -"है." - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 155 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Specify CD device:" -msgstr "सीडी उपकरण" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 158 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this to specify a CD device different from the one which is detected " -"automatically" -msgstr "" -"इसे अन-चेक करें यदि आप ऑटो-प्रोब्ड उपकरण से भिन्न औज़ार उल्लेखित करना चाहते हैं" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Use &error correction when reading the CD" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 172 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " -"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " -"problematic in some cases, so you can switch it off here." -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Skip on errors" -msgstr "त्रुटि आने पर छोड़ दें (&S)" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 210 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Names" -msgstr "फ़ाइल नाम" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 221 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "File Name (without extension)" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 232 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "The following macros will be expanded:" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 248 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Genre" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 256 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Track Number" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "%{title}" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 272 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Year" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 280 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Track Title" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 288 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Album Artist" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 296 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "%{year}" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 304 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "%{albumtitle}" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 312 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Album Title" -msgstr "फ़ाइल नाम" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 320 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "%{genre}" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "%{albumartist}" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "%{number}" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 353 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Name Regular Expression Replacement" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 364 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Selection:" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 373 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " -"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 384 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 392 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Output:" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 400 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 434 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Replace with:" -msgstr "" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 475 -#: rc.cpp:112 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Album Name" -msgstr "फ़ाइल नाम" - -#~ msgid "De&termine device automatically" -#~ msgstr "उपकरण को स्वचलित निर्धारित करें (&t)" - -#~ msgid "De&vice:" -#~ msgstr "उपकरण (&v)" - -#~ msgid "Error Correction Settings" -#~ msgstr "त्रुटि सुधार विन्यास" - -#~ msgid "Enable &error correction" -#~ msgstr "त्रुटि सुधार सक्षम करें (&e)" - -#~ msgid "Constant Bitrate" -#~ msgstr "स्थिर बिटरेट" - -#~ msgid "Variable Bitrate" -#~ msgstr "चर बिटरेट" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stereo Mode" -#~ msgstr "स्टीरियो" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quality" -#~ msgstr "विशेषता: (&Q)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyrighted" -#~ msgstr "सर्वाधिकार सुरक्षित है (&y)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Original" -#~ msgstr "असली (&n)" - -#, fuzzy -#~ msgid "ISO Encoding" -#~ msgstr "ISO एनकोडिंग (&I)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error protection" -#~ msgstr "त्रुटि से बचाव (&E)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Write ID3 Tag" -#~ msgstr "ID3 टैग लिखें (&W)" - -#~ msgid "Constant Bitrate Settings" -#~ msgstr "स्थिर बिटरेट विन्यास" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minimal bitrate" -#~ msgstr "न्यूनतम बिटरेट (&i)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minimal Value is a hard limit" -#~ msgstr "न्यूनतम मूल्य कठोर सीमा है. (&v)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maximal bitrate" -#~ msgstr "अधिकतम बिटरेटः (&x)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Average bitrate" -#~ msgstr "औसत बिटरेट (&v)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Write Xing VBR tag" -#~ msgstr "ज़िंग वीबीआर टैग लिखें (&X)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minimal bitrate value" -#~ msgstr "न्यूनतम बिटरेट (&i)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maximal bitrate value" -#~ msgstr "अधिकतम बिटरेटः (&x)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Average bitrate value" -#~ msgstr "औसत बिटरेट (&v)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lowpass filter cutoff above" -#~ msgstr "लो-पास फ़िल्टर कट-ऑफ एबव (&L)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lowpass filter cutoff above Value" -#~ msgstr "लो-पास फ़िल्टर कट-ऑफ एबव (&L)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Highpass filter cutoff above" -#~ msgstr "हाई-पास फ़िल्टर कट-ऑफ बिलो (&H)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Highpass filter cutoff above Value" -#~ msgstr "हाई-पास फ़िल्टर कट-ऑफ बिलो (&H)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lowpass filter width" -#~ msgstr "लो-पास फ़िल्टर चौड़ाई (&p)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lowpass filter width value" -#~ msgstr "लो-पास फ़िल्टर चौड़ाई (&p)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Highpass filter width" -#~ msgstr "हाई-पास फ़िल्टर चौड़ाई (&s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minimal bitrate specified" -#~ msgstr "न्यूनतम बिटरेट (&i)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maximal bitrate specified" -#~ msgstr "अधिकतम बिटरेटः (&x)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Average bitrate specified" -#~ msgstr "औसत बिटरेट (&v)" - -#, fuzzy -#~ msgid "maximal bitrate" -#~ msgstr "अधिकतम बिटरेटः (&x)" - -#~ msgid "&CDDA Settings" -#~ msgstr "सीडीडीए विन्यास (&C)" - -#~ msgid "File Name Settings" -#~ msgstr "फ़ाइल नाम विन्यास" - -#~ msgid "&Ogg Vorbis Settings" -#~ msgstr "ऑग वॉर्बिस विन्यास (&O)" - -#~ msgid "&Encoding Method" -#~ msgstr "एनकोडिंग विधि (&E)" - -#~ msgid "Quality Based" -#~ msgstr "विशेषता आधारित" - -#~ msgid "Bitrate Based" -#~ msgstr "बिटरेट आधारित" - -#~ msgid "Vorbis Bitrate Settings" -#~ msgstr "वॉर्बिस बिटरेट विन्यास" - -#~ msgid "32 kbs" -#~ msgstr "32 kbs" - -#~ msgid "40 kbs" -#~ msgstr "40 kbs" - -#~ msgid "48 kbs" -#~ msgstr "48 kbs" - -#~ msgid "56 kbs" -#~ msgstr "56 kbs" - -#~ msgid "64 kbs" -#~ msgstr "64 kbs" - -#~ msgid "80 kbs" -#~ msgstr "80 kbs" - -#~ msgid "96 kbs" -#~ msgstr "96 kbs" - -#~ msgid "112 kbs" -#~ msgstr "112 kbs" - -#~ msgid "128 kbs" -#~ msgstr "128 kbs" - -#~ msgid "160 kbs" -#~ msgstr "160 kbs" - -#~ msgid "192 kbs" -#~ msgstr "192 kbs" - -#~ msgid "224 kbs" -#~ msgstr "224 kbs" - -#~ msgid "256 kbs" -#~ msgstr "256 kbs" - -#~ msgid "350 kbs" -#~ msgstr "350 kbs" - -#~ msgid "Vorbis &Quality Setting" -#~ msgstr "बार्बिस विशेषता विन्यास (&Q)" - -#~ msgid "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a higher quality but encodes slower." -#~ msgstr "आप यहाँ एनकोडेड स्ट्रीम की विशेषता नियत कर सकते हैं. एक उच्च मान उच्च विशेषता प्रदत्त करता है, पर धीमे एनकोड करता है" - -#~ msgid "Higher is better but slower" -#~ msgstr "उच्च बेहतर है, पर धीमे है" - -#~ msgid "Add &track information" -#~ msgstr "ट्रैक जानकारी जोड़ें (&t)" - -#~ msgid "&MP3 Settings" -#~ msgstr "MP3 विन्यास (&M)" - -#~ msgid "Encoding Method" -#~ msgstr "एनकोडिंग विधि" - -#~ msgid "The encoding method influences the sound files' quality, size and streaming behavior." -#~ msgstr "एनकोडिंग विधि ध्वनि फ़ाइल की विशेषता, आकार तथा स्ट्रीमिंग बर्ताव को प्रभावित करता है." - -#~ msgid "Joint Stereo" -#~ msgstr "जुड़े स्टीरियो" - -#~ msgid "Dual Channel" -#~ msgstr "ड्यूअल चैनल" - -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "मोनो" - -#~ msgid "Mark MP3 file as copyrighted" -#~ msgstr "MP3 फ़ाइल को सर्वाधिकार सुरक्षित की तरह चिह्नित करें" - -#~ msgid "Mark MP3 file as copyrighted." -#~ msgstr "MP3 फ़ाइल को सर्वाधिकार सुरक्षित की तरह चिह्नित करें." - -#~ msgid "Mark MP3 file as an original" -#~ msgstr "MP3 फ़ाइल को असली की तरह चिह्नित करें" - -#~ msgid "Mark MP3 file as an original." -#~ msgstr "MP3 फ़ाइल को असली की तरह चिह्नित करें." - -#~ msgid "Try to use strict ISO encoding" -#~ msgstr "सख्त ISO एनकोडिंग उपयोग की कोशिश करें" - -#~ msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." -#~ msgstr "यह एनकोडिंग उपयोग के लिए अधिकतम बिटरेट चुनेगा" - -#~ msgid "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" -#~ msgstr "यदि चेक है और यदि सीडीडीबी समर्थन उपलब्ध है, एक id3 टैग जोड़ दिया जाएगा" - -#~ msgid "Bitrate:" -#~ msgstr "बिटरेटः" - -#~ msgid "320 kbs" -#~ msgstr "320 kbs" - -#~ msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." -#~ msgstr "जितना ज्यादा बिटरेट होगा, विशेषता उतनी ही अच्छी होगी तथा फ़ाइल बड़ी होगी." - -#~ msgid "Variable Bitrate Settings" -#~ msgstr "चर बिटरेट विन्यास" - -#~ msgid "Avera&ge bitrate:" -#~ msgstr "औसत बिटरेटः (&g)" - -#~ msgid "Maximal bi&trate:" -#~ msgstr "अधिकतम बिटरेटः (&t)" - -#~ msgid "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." -#~ msgstr "यह ज़िंग द्वारा प्रस्तुत किए गए वीबीआर से संबंधित अतिरिक्त जानकारी लिखता है." - -#~ msgid "Minimal &bitrate:" -#~ msgstr "न्यूनतम बिटरेटः (&b)" - -#~ msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." -#~ msgstr "यह एनकोडिंग उपयोग के लिए न्यूनतम बिटरेट चुनेगा" - -#~ msgid "Filter Settings" -#~ msgstr "फ़िल्टर विन्यास" - -#~ msgid " Hz" -#~ msgstr "हर्त्ज" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po deleted file mode 100644 index 38dab9d2f2b..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po +++ /dev/null @@ -1,274 +0,0 @@ -# translation of kcmcddb.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:24+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: cddbconfigwidget.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Cache Locations" -msgstr "सिर्फ कैश (&C)" - -#: cddbconfigwidget.cpp:71 -msgid "Could not fetch mirror list." -msgstr "" - -#: cddbconfigwidget.cpp:71 -msgid "Could Not Fetch" -msgstr "" - -#: cddbconfigwidget.cpp:75 -msgid "Select mirror" -msgstr "" - -#: cddbconfigwidget.cpp:76 -msgid "Select one of these mirrors" -msgstr "" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 -#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "HTTP" -msgstr "एचटीटीपी" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 -#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "CDDB" -msgstr "सीडीडीबी" - -#: kcmcddb.cpp:66 -msgid "" -"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" -msgstr "" -"सीडीडीबी सीडी में से कलाकार, शीर्षक तथा गानों के नाम इत्यादि जानकारी लाता है." - -#: kcmcddb.cpp:93 -msgid "" -"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " -"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." -msgstr "" - -#: kcmcddb.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Incorrect Email Settings" -msgstr "निम्न ईमेल पता इस्तेमाल करें" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "CDDB Settings" -msgstr "सीडीडीबी विन्यास" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Lookup" -msgstr "तलाशें (&L)" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "मोड" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Cache only" -msgstr "सिर्फ कैश (&C)" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Only check in the local cache for CD information." -msgstr "सीडी जानकारी के लिए सिर्फ स्थानीय कैश पर ही चेक करें." - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Cache &and remote" -msgstr "कैश तथा रिमोट (&a)" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " -"server." -msgstr "" -"सीडी जानकारी के लिए रिमोट सीडीडीबी सर्वर में देखने से पहले स्थानीय कैश्ड " -"जानकारी के लिए जाँचें." - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Remote only" -msgstr "सिर्फ रिमोट (&R)" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Only try to look up at remote CDDB server." -msgstr "सिर्फ रिमोट सीडीडीबी सर्वर पर देखने की कोशिश करें" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "CDDB Server" -msgstr "सीडीडीबी सर्वर" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "CDD&B server:" -msgstr "सीडीडीबी सर्वरः (&B)" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Transport:" -msgstr "ट्रांसपोर्ट: (&T)" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." -msgstr "तलाश का प्रकार जो सीडीडीबी सर्वर पर कोशिश किए जाएंगे" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Show &Mirror List" -msgstr "" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Port to connect to on CDDB server." -msgstr "सडीडीबी सर्वर में जुड़ने का पोर्ट" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "पोर्टः (&P)" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "freedb.freedb.org" -msgstr "freedb.freedb.org" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." -msgstr "सीडीडीबी सर्वर का नाम जो कि सीडी जानकारी देखने के उपयोग में आती है" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Submit" -msgstr "जमा करें (&S)" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Submit Method" -msgstr "जमा करें (&S)" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "एसएमटीपी सर्वर" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "SMTP (Email)" -msgstr "" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "पोर्टः" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Reply-To:" -msgstr "वापस भेजने का पताः" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SMTP server:" -msgstr "एसएमटीपी सर्वर" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Server needs authentication" -msgstr "" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "उपयोक्ता नाम:" - -#~ msgid "Freedb Submissions Disabled" -#~ msgstr "फ्रीडीबी सबमिशन अक्षम" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable submission via email" -#~ msgstr "एसएमटीपी द्वारा जमा किया जाना सक्षम करें" - -#~ msgid "Open the email address control panel" -#~ msgstr "ईमेल पता नियंत्रण फलक खोलें" - -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "सेः" - -#~ msgid "SMTP Server" -#~ msgstr "एसएमटीपी सर्वर" - -#~ msgid "Use email addresses from control center" -#~ msgstr "नियंत्रण केंद्र से ईमेल पता इस्तेमाल करें" - -#~ msgid "Cache Folders" -#~ msgstr "कैश फ़ोल्डर" - -#~ msgid "A&dd..." -#~ msgstr "जोड़ें... (&d)" - -#~ msgid "R&emove" -#~ msgstr "मिटाएँ (&e)" - -#~ msgid "&Up" -#~ msgstr "ऊपर (&U)" - -#~ msgid "Do&wn" -#~ msgstr "नीचे (&w)" - -#~ msgid "Host:" -#~ msgstr "होस्टः" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_au.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_au.po deleted file mode 100644 index 2e41d55586a..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_au.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_au.po\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-04 16:22+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" -"Language-Team: KDE Hindi Team <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kfile_au.cpp:55 -msgid "Technical Details" -msgstr "तकनीकी विवरण" - -#: kfile_au.cpp:59 -msgid "Length" -msgstr "लंबाई" - -#: kfile_au.cpp:62 -msgid "Sample Rate" -msgstr "सेंपल दर" - -#: kfile_au.cpp:65 -msgid "Channels" -msgstr "चैनल्स" - -#: kfile_au.cpp:67 -msgid "Encoding" -msgstr "एनकोडिंग" - -#: kfile_au.cpp:125 -msgid "8-bit ISDN u-law" -msgstr "8-बिट आईएसडीएन u-law" - -#: kfile_au.cpp:129 -msgid "8-bit linear PCM [REF-PCM]" -msgstr "8-बिट लीनियर पीसीएम [REF-PCM]" - -#: kfile_au.cpp:133 -msgid "16-bit linear PCM" -msgstr "16-बिट लीनियर पीसीएम" - -#: kfile_au.cpp:137 -msgid "24-bit linear PCM" -msgstr "24-बिट लीनियर पीसीएम " - -#: kfile_au.cpp:141 -msgid "32-bit linear PCM" -msgstr "32-बिट लीनियर पीसीएम" - -#: kfile_au.cpp:145 -msgid "32-bit IEEE floating point" -msgstr "32-बिट आईईई फ्लोटिंग पाइंट" - -#: kfile_au.cpp:149 -msgid "64-bit IEEE floating point" -msgstr "64-बिट आईईई फ्लोटिंग पाइंट" - -#: kfile_au.cpp:153 -msgid "8-bit ISDN u-law compressed" -msgstr "8-बिट आईएसडीएन u-law संपीडित" - -#: kfile_au.cpp:157 -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po deleted file mode 100644 index 55f0049bd62..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_avi.po\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:25+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" -"Language-Team: KDE Hindi Team <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kfile_avi.cpp:57 -msgid "Technical Details" -msgstr "तकनीकी विवरण" - -#: kfile_avi.cpp:61 -msgid "Length" -msgstr "लंबाई" - -#: kfile_avi.cpp:64 -msgid "Resolution" -msgstr "रिसॉल्यूशन" - -#: kfile_avi.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Frame Rate" -msgstr "फ्रेम दर" - -#: kfile_avi.cpp:67 -msgid "fps" -msgstr "एफपीएस" - -#: kfile_avi.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Video Codec" -msgstr "वीडियो कोडेक" - -#: kfile_avi.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec" -msgstr "ऑडियो कोडेक" - -#: kfile_avi.cpp:438 kfile_avi.cpp:527 -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: kfile_avi.cpp:532 -msgid "None" -msgstr "कुछ नहीं" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po deleted file mode 100644 index 99b21e4380a..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po +++ /dev/null @@ -1,100 +0,0 @@ -# translation of kfile_flac.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_flac\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:25+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kfile_flac.cpp:79 -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" - -#: kfile_flac.cpp:85 -msgid "Artist" -msgstr "कलाकार" - -#: kfile_flac.cpp:89 -msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" - -#: kfile_flac.cpp:93 -msgid "Album" -msgstr "एल्बम" - -#: kfile_flac.cpp:96 -msgid "Genre" -msgstr "घराना" - -#: kfile_flac.cpp:99 -msgid "Track Number" -msgstr "ट्रैक संख्या" - -#: kfile_flac.cpp:102 -msgid "Date" -msgstr "तारीख़" - -#: kfile_flac.cpp:105 -msgid "Description" -msgstr "वर्णन" - -#: kfile_flac.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "संगठन" - -#: kfile_flac.cpp:111 -msgid "Location" -msgstr "स्थान" - -#: kfile_flac.cpp:114 -msgid "Copyright" -msgstr "सर्वाधिकार सुरक्षित" - -#: kfile_flac.cpp:123 -msgid "Technical Details" -msgstr "तकनीकी विवरण" - -#: kfile_flac.cpp:126 -msgid "Channels" -msgstr "चैनल्स" - -#: kfile_flac.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Sample Rate" -msgstr "सेंपल दर" - -#: kfile_flac.cpp:129 -msgid " Hz" -msgstr "हर्त्ज" - -#: kfile_flac.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Sample Width" -msgstr "सेंपल चौड़ाई" - -#: kfile_flac.cpp:132 -msgid " bits" -msgstr "बिट्स" - -#: kfile_flac.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Average Bitrate" -msgstr "औसत बिटरेट" - -#: kfile_flac.cpp:138 -msgid " kbps" -msgstr "केबीपीएस" - -#: kfile_flac.cpp:140 -msgid "Length" -msgstr "लंबाई" - -#~ msgid "Tracknumber" -#~ msgstr "ट्रैक-संख्या" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po deleted file mode 100644 index ed3169618a3..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_m3u\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-04 16:28+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" -"Language-Team: KDE Hindi Team <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kfile_m3u.cpp:51 -msgid "Tracks" -msgstr "ट्रैक्स" - -#: kfile_m3u.cpp:78 -#, c-format -msgid "Track %1" -msgstr "ट्रैक %1" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po deleted file mode 100644 index b66686b9561..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# translation of kfile_mp3.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_mp3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-17 13:42+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_mp3.cpp:56 -msgid "ID3 Tag" -msgstr "ID3 टैग" - -#: kfile_mp3.cpp:63 -msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" - -#: kfile_mp3.cpp:67 -msgid "Artist" -msgstr "कलाकार" - -#: kfile_mp3.cpp:71 -msgid "Album" -msgstr "एल्बम" - -#: kfile_mp3.cpp:74 -msgid "Year" -msgstr "वर्ष" - -#: kfile_mp3.cpp:77 -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" - -#: kfile_mp3.cpp:81 -msgid "Track" -msgstr "ट्रैक" - -#: kfile_mp3.cpp:84 -msgid "Genre" -msgstr "घराना" - -#: kfile_mp3.cpp:89 -msgid "Technical Details" -msgstr "तकनीकी विवरण" - -#: kfile_mp3.cpp:91 -msgid "Version" -msgstr "संस्करण" - -#: kfile_mp3.cpp:92 -msgid "MPEG " -msgstr "एमपीईजी" - -#: kfile_mp3.cpp:94 -msgid "Layer" -msgstr "लेयर" - -#: kfile_mp3.cpp:95 -msgid "CRC" -msgstr "सीआरसी" - -#: kfile_mp3.cpp:96 -msgid "Bitrate" -msgstr "बिटरेट" - -#: kfile_mp3.cpp:99 -msgid " kbps" -msgstr "केबीपीएस" - -#: kfile_mp3.cpp:101 -msgid "Sample Rate" -msgstr "सेंपल दर" - -#: kfile_mp3.cpp:102 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: kfile_mp3.cpp:104 -msgid "Channels" -msgstr "चैनल्स" - -#: kfile_mp3.cpp:105 -msgid "Copyright" -msgstr "सर्वाधिकार सुरक्षित" - -#: kfile_mp3.cpp:106 -msgid "Original" -msgstr "असली" - -#: kfile_mp3.cpp:107 -msgid "Length" -msgstr "लंबाई" - -#: kfile_mp3.cpp:110 -msgid "Emphasis" -msgstr "महत्व" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po deleted file mode 100644 index 1c8d6eaf4f3..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po +++ /dev/null @@ -1,111 +0,0 @@ -# translation of kfile_ogg.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ogg\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:25+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85 -msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" - -#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123 -msgid "Version" -msgstr "संस्करण" - -#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89 -msgid "Album" -msgstr "एल्बम" - -#: kfile_ogg.cpp:51 -msgid "Tracknumber" -msgstr "ट्रैक-संख्या" - -#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81 -msgid "Artist" -msgstr "कलाकार" - -#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104 -msgid "Organization" -msgstr "संगठन" - -#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101 -msgid "Description" -msgstr "वर्णन" - -#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92 -msgid "Genre" -msgstr "घराना" - -#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98 -msgid "Date" -msgstr "तारीख़" - -#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107 -msgid "Location" -msgstr "स्थान" - -#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110 -msgid "Copyright" -msgstr "सर्वाधिकार सुरक्षित" - -#: kfile_ogg.cpp:75 -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" - -#: kfile_ogg.cpp:95 -msgid "Track Number" -msgstr "ट्रैक संख्या" - -#: kfile_ogg.cpp:120 -msgid "Technical Details" -msgstr "तकनीकी विवरण" - -#: kfile_ogg.cpp:124 -msgid "Channels" -msgstr "चैनल्स" - -#: kfile_ogg.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Sample Rate" -msgstr "सेंपल दर" - -#: kfile_ogg.cpp:127 -msgid " Hz" -msgstr "हर्त्ज" - -#: kfile_ogg.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Upper Bitrate" -msgstr "ऊपरी बिटरेट" - -#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145 -msgid " kbps" -msgstr "केबीपीएस" - -#: kfile_ogg.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Lower Bitrate" -msgstr "निचला बिटरेट" - -#: kfile_ogg.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Nominal Bitrate" -msgstr "नाम-मात्र बिटरेट" - -#: kfile_ogg.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Average Bitrate" -msgstr "औसत बिटरेट" - -#: kfile_ogg.cpp:147 -msgid "Length" -msgstr "लंबाई" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po deleted file mode 100644 index 49a41a172e4..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_wav\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:26+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" -"Language-Team: KDE Hindi Team <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kfile_wav.cpp:56 -msgid "Technical Details" -msgstr "तकनीकी विवरण" - -#: kfile_wav.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Sample Size" -msgstr "सेंपल आकार" - -#: kfile_wav.cpp:61 -msgid " bits" -msgstr "बिट्स" - -#: kfile_wav.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Sample Rate" -msgstr "सेंपल दर" - -#: kfile_wav.cpp:64 -msgid " Hz" -msgstr "हर्त्ज" - -#: kfile_wav.cpp:66 -msgid "Channels" -msgstr "चैनल्स" - -#: kfile_wav.cpp:68 -msgid "Length" -msgstr "लंबाई" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po deleted file mode 100644 index 115c8dc7766..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ -# translation of kio_audiocd.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-03 13:12+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: audiocd.cpp:70 -msgid "Protocol name" -msgstr "" - -#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 -msgid "Socket name" -msgstr "" - -#: audiocd.cpp:110 -msgid "Full CD" -msgstr "पूरी सीडी" - -#: audiocd.cpp:201 -msgid "" -"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " -"instead." -msgstr "" -"इस प्रोटोकॉल के द्वारा आप एक होस्ट उल्लेखित नहीं कर सकते हैं. बदले में कृपया " -"ऑडियो सीडी:/ फॉर्मेट इस्तेमाल करें." - -#: audiocd.cpp:755 -msgid "" -"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " -"permissions on the device." -msgstr "" - -#: audiocd.cpp:757 -msgid "" -"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " -"permissions on the device." -msgstr "" - -#: audiocd.cpp:761 -msgid "" -"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " -"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " -"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " -"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " -"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " -"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " -"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." -msgstr "" - -#: audiocd.cpp:835 -msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." -msgstr "" - -#: audiocd.cpp:841 -msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" -msgstr "" - -#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 -msgid "Couldn't read %1: encoding failed" -msgstr "" - -#: audiocd.cpp:1061 -#, c-format -msgid "Track %1" -msgstr "ट्रैक %1" - -#~ msgid "By Track" -#~ msgstr "ट्रेक द्वारा" - -#~ msgid "No Title" -#~ msgstr "कोई शीर्षक नहीं" - -#~ msgid "By Name" -#~ msgstr "नाम द्वारा" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kmid.po deleted file mode 100644 index 10c5c98e99d..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kmid.po +++ /dev/null @@ -1,863 +0,0 @@ -# translation of kmid.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:27+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: channel.cpp:90 -#, c-format -msgid "Channel %1" -msgstr "चैनल %1" - -#: channelcfgdlg.cpp:15 -msgid "Configure Channel View" -msgstr "चैनल दृश्य कॉन्फ़िगर करें" - -#: channelcfgdlg.cpp:20 -msgid "Choose Look Mode" -msgstr "लुक मोड चुनें" - -#: channelcfgdlg.cpp:22 -msgid "3D look" -msgstr "3डी जैसा रूप" - -#: channelcfgdlg.cpp:23 -msgid "3D - filled" -msgstr "3डी - भरा हुआ" - -#: channelview.cpp:36 -msgid "Channel View" -msgstr "चैनल दृश्य" - -#: collectdlg.cpp:43 -msgid "Collections Manager" -msgstr "संग्रह प्रबंधक" - -#: collectdlg.cpp:51 -msgid "Available collections:" -msgstr "उपलब्ध संग्रह" - -#: collectdlg.cpp:71 -msgid "Songs in selected collection:" -msgstr "चुने गए संग्रह में गाने" - -#: collectdlg.cpp:85 -msgid "&New..." -msgstr "नया... (&N)" - -#: collectdlg.cpp:89 -msgid "&Copy..." -msgstr "नक़ल (&C)" - -#: collectdlg.cpp:98 -msgid "&Add..." -msgstr "जोड़ें...(&A)" - -#: collectdlg.cpp:158 -msgid "New Collection" -msgstr "नया संग्रह" - -#: collectdlg.cpp:159 -msgid "Enter the name of the new collection:" -msgstr "नए संग्रह के लिए नाम भरें:" - -#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 -msgid "The name '%1' is already used" -msgstr "नाम '%1' पहले से ही उपयोग में है" - -#: collectdlg.cpp:184 -msgid "Copy Collection" -msgstr "संग्रह नक़ल करें" - -#: collectdlg.cpp:185 -msgid "Enter the name of the copy collection:" -msgstr "संग्रह नक़ल का नाम भरें:" - -#: collectdlg.cpp:227 -msgid "Change Collection Name" -msgstr "संग्रह नाम बदलें" - -#: collectdlg.cpp:228 -msgid "Enter the name of the selected collection:" -msgstr "चुने गए संग्रह का नाम भरें:" - -#: kmid_part.cpp:51 -msgid "MIDI/Karaoke file player" -msgstr "मिडी/कराओके फ़ाइल प्लेयर" - -#: kmid_part.cpp:52 -msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "(c) 1997,98,99,2000, अंतोनियो लारोसा जिमेनेज" - -#: kmid_part.cpp:55 -msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "मूल डेवलपर/ मेंटेनर" - -#: kmid_part.cpp:80 -msgid "Play" -msgstr "बजाएँ" - -#: kmid_part.cpp:88 -msgid "Backward" -msgstr "पीछे" - -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 -msgid "Forward" -msgstr "आगे" - -#: kmidclient.cpp:101 -msgid "Tempo:" -msgstr "टेम्पोः" - -#: kmidclient.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." -msgstr "फ़ाइल %1 उपलब्ध नहीं या खोला नहीं जा सकता." - -#: kmidclient.cpp:296 -msgid "The file %1 is not a MIDI file." -msgstr "फ़ाइल %1 मिडी फ़ाइल नहीं है." - -#: kmidclient.cpp:298 -msgid "" -"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" -msgstr "" - -#: kmidclient.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Not enough memory." -msgstr "पर्याप्त मेमोरी नहीं!!" - -#: kmidclient.cpp:302 -msgid "This file is corrupted or not well built." -msgstr "फ़ाइल खराब है या उचित प्रकार नहीं बना है." - -#: kmidclient.cpp:304 -msgid "%1 is not a regular file." -msgstr "%1 नियमित फ़ाइल नहीं है." - -#: kmidclient.cpp:305 -msgid "Unknown error message" -msgstr "अज्ञात त्रुटि संदेश" - -#: kmidclient.cpp:510 -msgid "You must load a file before playing it." -msgstr "बजाने से पहले आपको एक फ़ाइल लोड करना होगा." - -#: kmidclient.cpp:516 -msgid "A song is already being played." -msgstr "एक गाना पहले ही बज रहा है." - -#: kmidclient.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -" /dev/sequencer खोल नहीं सका.\n" -"संभवतः वहाँ कोई अन्य प्रोग्राम उसका उपयोग कर रहा है." - -#: kmidframe.cpp:90 -msgid "&Save Lyrics..." -msgstr "काव्य सहेजें... (&S)" - -#: kmidframe.cpp:94 -msgid "&Play" -msgstr "बजाएँ (&P)" - -#: kmidframe.cpp:96 -msgid "P&ause" -msgstr "ठहरें (&a)" - -#: kmidframe.cpp:98 -msgid "&Stop" -msgstr "रूकें (&S)" - -#: kmidframe.cpp:101 -msgid "P&revious Song" -msgstr "पिछला गाना (&r)" - -#: kmidframe.cpp:104 -msgid "&Next Song" -msgstr "अगला गाना (&N)" - -#: kmidframe.cpp:107 -msgid "&Loop" -msgstr "लूप (&L)" - -#: kmidframe.cpp:110 -msgid "Rewind" -msgstr "रीवाइंड" - -#: kmidframe.cpp:116 -msgid "&Organize..." -msgstr "प्रबंध करें... (&O)" - -#: kmidframe.cpp:120 -msgid "In Order" -msgstr "क्रम में " - -#: kmidframe.cpp:121 -msgid "Shuffle" -msgstr "फेंटें" - -#: kmidframe.cpp:123 -msgid "Play Order" -msgstr "बजाने का अनुक्रम" - -#: kmidframe.cpp:128 -msgid "Auto-Add to Collection" -msgstr "संग्रह में स्वचलित जोड़ें" - -#: kmidframe.cpp:132 -msgid "&General MIDI" -msgstr "सामान्य मिडी (&G)" - -#: kmidframe.cpp:133 -msgid "&MT-32" -msgstr "&MT-32" - -#: kmidframe.cpp:135 -msgid "File Type" -msgstr "फ़ाइल क़िस्म" - -#: kmidframe.cpp:141 -msgid "&Text Events" -msgstr "पाठ घटनाएँ (&T)" - -#: kmidframe.cpp:142 -msgid "&Lyric Events" -msgstr "काव्य घटनाएँ (&L)" - -#: kmidframe.cpp:144 -msgid "Display Events" -msgstr "घटनाएँ दिखाएँ" - -#: kmidframe.cpp:150 -msgid "Automatic Text Chooser" -msgstr "स्वचलित पाठ चयनक" - -#: kmidframe.cpp:154 -msgid "Show &Volume Bar" -msgstr "आवाज निर्धारक पट्टी दिखाएँ (&V)" - -#: kmidframe.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Hide &Volume Bar" -msgstr "आवाज निर्धारक पट्टी दिखाएँ (&V)" - -#: kmidframe.cpp:159 -msgid "Show &Channel View" -msgstr "चैनल दृश्य दिखाएँ (&C)" - -#: kmidframe.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Hide &Channel View" -msgstr "चैनल दृश्य" - -#: kmidframe.cpp:164 -msgid "Channel View &Options..." -msgstr "चैनल दृश्य विकल्प... (&O)" - -#: kmidframe.cpp:168 -msgid "&Font Change..." -msgstr "फ़ॉन्ट बदलें... (&F)" - -#: kmidframe.cpp:172 -msgid "MIDI &Setup..." -msgstr "मिडी सेटअप... (&S)" - -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "सिर्फ स्थानीय फ़ाइल ही वर्तमान में समर्थित हैं." - -#: kmidframe.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"/dev/sequencer को कुछ जानकारी पाने के लिए खोल नहीं सका.\n" -"संभवतः वहाँ कोई अन्य प्रोग्राम इसका उपयोग कर रहा है." - -#: kmidframe.cpp:570 -msgid "" -"File %1 already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"फ़ाइल %1 पहले से ही मौजूद है. \n" -"क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?" - -#: kmidframe.cpp:571 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "खोलने के लिए फ़ाइलें" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "मिडी औज़ार कॉन्फ़िगर करें" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "मिडी उपकरण चुनें जिसका उपयोग आप करना चाहते हैं:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "मिडी मैप इस्तेमाल करें:" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "कुछ नहीं" - -#. i18n: file kmidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "गाना (&S)" - -#. i18n: file kmidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "संग्रह (&C)" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "अस्थायी संकलन" - -#: instrname.i18n:6 -msgid "Acoustic Grand Piano" -msgstr "ध्वनिक ग्रांड पियानो" - -#: instrname.i18n:7 -msgid "Bright Acoustic Piano" -msgstr "चमकीला ध्वनिक पियानो" - -#: instrname.i18n:8 -msgid "Electric Grand Piano" -msgstr "इलेक्ट्रिक ग्रांड पियानो" - -#: instrname.i18n:9 -msgid "Honky-Tonk" -msgstr "होंकी-टोंक" - -#: instrname.i18n:10 -msgid "Rhodes Piano" -msgstr "रॉड्स पियानो" - -#: instrname.i18n:11 -msgid "Chorused Piano" -msgstr "कोरस्ड पियानो" - -#: instrname.i18n:12 -msgid "Harpsichord" -msgstr "हार्पसिकार्ड" - -#: instrname.i18n:13 -msgid "Clavinet" -msgstr "क्लेविनेट" - -#: instrname.i18n:14 -msgid "Celesta" -msgstr "केलेस्ता" - -#: instrname.i18n:15 -msgid "Glockenspiel" -msgstr "ग्लॉकएन्सपिएल" - -#: instrname.i18n:16 -msgid "Music Box" -msgstr "संगीत बक्सा" - -#: instrname.i18n:17 -msgid "Vibraphone" -msgstr "वाइब्रा-फोन" - -#: instrname.i18n:18 -msgid "Marimba" -msgstr "मरीम्बा" - -#: instrname.i18n:19 -msgid "Xylophone" -msgstr "ज़ायलोफोन" - -#: instrname.i18n:20 -msgid "Tubular Bells" -msgstr "नलिका घंटी" - -#: instrname.i18n:21 -msgid "Dulcimer" -msgstr "डल्सीमर" - -#: instrname.i18n:22 -msgid "Hammond Organ" -msgstr "हैमण्ड ऑर्गन" - -#: instrname.i18n:23 -msgid "Percussive Organ" -msgstr "परक्यूसिव ऑर्गन" - -#: instrname.i18n:24 -msgid "Rock Organ" -msgstr "रॉक ऑर्गन" - -#: instrname.i18n:25 -msgid "Church Organ" -msgstr "चर्च ऑर्गन" - -#: instrname.i18n:26 -msgid "Reed Organ" -msgstr "रीड ऑर्गन" - -#: instrname.i18n:27 -msgid "Accordion" -msgstr "एकॉर्डियन" - -#: instrname.i18n:28 -msgid "Harmonica" -msgstr "हार्मोनिका" - -#: instrname.i18n:29 -msgid "Tango Accordion" -msgstr "टैंगो एकॉर्डियन" - -#: instrname.i18n:30 -msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" -msgstr "ध्वनिक गिटार (नॉयलॉन)" - -#: instrname.i18n:31 -msgid "Acoustic Guitar (Steel)" -msgstr "ध्वनिक गिटार (स्टील)" - -#: instrname.i18n:32 -msgid "Electric Guitar (Jazz)" -msgstr "इलेक्ट्रिक गिटार (ज़ैज)" - -#: instrname.i18n:33 -msgid "Electric Guitar (Clean)" -msgstr "इलेक्ट्रिक गिटार (क्लीन)" - -#: instrname.i18n:34 -msgid "Electric Guitar (Muted)" -msgstr "इलेक्ट्रिक गिटार (म्यूटेड)" - -#: instrname.i18n:35 -msgid "Overdriven Guitar" -msgstr "ओवरड्रिवन गिटार" - -#: instrname.i18n:36 -msgid "Distortion Guitar" -msgstr "डिस्टार्शन गिटार" - -#: instrname.i18n:37 -msgid "Guitar Harmonics" -msgstr "गिटार हार्मोनिक्स" - -#: instrname.i18n:38 -msgid "Acoustic Bass" -msgstr "ध्वनिक बास" - -#: instrname.i18n:39 -msgid "Electric Bass (Finger)" -msgstr "इलेक्ट्रिक बास (फिंगर)" - -#: instrname.i18n:40 -msgid "Electric Bass (Pick)" -msgstr "इलेक्ट्रिक बास (पिक)" - -#: instrname.i18n:41 -msgid "Fretless Bass" -msgstr "फ्रेटलेस बास" - -#: instrname.i18n:42 -msgid "Slap Bass 1" -msgstr "स्लेप बास 1" - -#: instrname.i18n:43 -msgid "Slap Bass 2" -msgstr "स्लेप बास 2" - -#: instrname.i18n:44 -msgid "Synth Bass 1" -msgstr "सिंथ बास 1" - -#: instrname.i18n:45 -msgid "Synth Bass 2" -msgstr "सिंथ बास 2" - -#: instrname.i18n:46 -msgid "Violin" -msgstr "वायलिन" - -#: instrname.i18n:47 -msgid "Viola" -msgstr "वायोला" - -#: instrname.i18n:48 -msgid "Cello" -msgstr "सेलो" - -#: instrname.i18n:49 -msgid "Contrabass" -msgstr "कॉन्ट्रा-बास" - -#: instrname.i18n:50 -msgid "Tremolo Strings" -msgstr "ट्रेमेलो स्ट्रिंग्स" - -#: instrname.i18n:51 -msgid "Pizzicato Strings" -msgstr "पिजिकेटो स्ट्रिंग्स" - -#: instrname.i18n:52 -msgid "Orchestral Harp" -msgstr "वाद्य-मण्डल हार्प" - -#: instrname.i18n:53 -msgid "Timpani" -msgstr "टिम्पनी" - -#: instrname.i18n:54 -msgid "String Ensemble 1" -msgstr "स्ट्रिंग एनसेम्बल 1" - -#: instrname.i18n:55 -msgid "String Ensemble 2" -msgstr "स्ट्रिंग एनसेम्बल 2" - -#: instrname.i18n:56 -msgid "Synth Strings 1" -msgstr "सिंथ स्ट्रिंग्स 1" - -#: instrname.i18n:57 -msgid "Synth Strings 2" -msgstr "सिंथ स्ट्रिंग्स 2" - -#: instrname.i18n:58 -msgid "Choir Aahs" -msgstr "गायक-मण्डल आहा" - -#: instrname.i18n:59 -msgid "Voice Oohs" -msgstr "आवाज ओह" - -#: instrname.i18n:60 -msgid "Synth Voice" -msgstr "सिंथ आवाज" - -#: instrname.i18n:61 -msgid "Orchestra Hit" -msgstr "वाद्य-मण्डल हिट" - -#: instrname.i18n:62 -msgid "Trumpet" -msgstr "तुरही" - -#: instrname.i18n:63 -msgid "Trombone" -msgstr "ट्राम्बोन" - -#: instrname.i18n:64 -msgid "Tuba" -msgstr "ट्यूबा" - -#: instrname.i18n:65 -msgid "Muted Trumpet" -msgstr "म्यूटेड तुरही" - -#: instrname.i18n:66 -msgid "French Horn" -msgstr "फ्रांसीसी हॉर्न" - -#: instrname.i18n:67 -msgid "Brass Section" -msgstr "ब्रास सेक्शन" - -#: instrname.i18n:68 -msgid "Synth Brass 1" -msgstr "सिंथ ब्रास 1" - -#: instrname.i18n:69 -msgid "Synth Brass 2" -msgstr "सिंथ ब्रास 2" - -#: instrname.i18n:70 -msgid "Soprano Sax" -msgstr "सोप्रानो साक्स" - -#: instrname.i18n:71 -msgid "Alto Sax" -msgstr "ऑल्टो साक्स" - -#: instrname.i18n:72 -msgid "Tenor Sax" -msgstr "टेनर साक्स" - -#: instrname.i18n:73 -msgid "Baritone Sax" -msgstr "बैरिटोन साक्स" - -#: instrname.i18n:74 -msgid "Oboe" -msgstr "शहनाई" - -#: instrname.i18n:75 -msgid "English Horn" -msgstr "अंग्रेज़ी भोंपू" - -#: instrname.i18n:76 -msgid "Bassoon" -msgstr "बसून" - -#: instrname.i18n:77 -msgid "Clarinet" -msgstr "क्लेरनेट" - -#: instrname.i18n:78 -msgid "Piccolo" -msgstr "पिकोलो" - -#: instrname.i18n:79 -msgid "Flute" -msgstr "बांसुरी" - -#: instrname.i18n:80 -msgid "Recorder" -msgstr "रेकॉर्डर" - -#: instrname.i18n:81 -msgid "Pan Flute" -msgstr "पैन बांसुरी" - -#: instrname.i18n:82 -msgid "Blown Bottle" -msgstr "ब्लोन बॉटल" - -#: instrname.i18n:83 -msgid "Shakuhachi" -msgstr "शाकुहाची" - -#: instrname.i18n:84 -msgid "Whistle" -msgstr "सीटी" - -#: instrname.i18n:85 -msgid "Ocarina" -msgstr "ओकारिना" - -#: instrname.i18n:86 -msgid "Lead 1 - Square Wave" -msgstr "लीड 1 - स्कवेयर वेव" - -#: instrname.i18n:87 -msgid "Lead 2 - Saw Tooth" -msgstr "लीड 2 - सॉ टूथ" - -#: instrname.i18n:88 -msgid "Lead 3 - Calliope" -msgstr "लीड 3 - कैलिओप" - -#: instrname.i18n:89 -msgid "Lead 4 - Chiflead" -msgstr "लीड 4 - क्लिफलीड" - -#: instrname.i18n:90 -msgid "Lead 5 - Charang" -msgstr "लीड 5 - चारंग" - -#: instrname.i18n:91 -msgid "Lead 6 - Voice" -msgstr "लीड 6 - आवाज" - -#: instrname.i18n:92 -msgid "Lead 7 - Fifths" -msgstr "लीड 7 - फिफ्थ्स" - -#: instrname.i18n:93 -msgid "Lead 8 - Bass+Lead" -msgstr "लीड 8 - बास+लीड" - -#: instrname.i18n:94 -msgid "Pad 1 - New Age" -msgstr "पैड 1 - नया युग" - -#: instrname.i18n:95 -msgid "Pad 2 - Warm" -msgstr "पैड 2 - ऊष्ण" - -#: instrname.i18n:96 -msgid "Pad 3 - Polysynth" -msgstr "पैड 3 - पॉली-सिंथ" - -#: instrname.i18n:97 -msgid "Pad 4 - Choir" -msgstr "पैड 4 - गायक-मण्डल" - -#: instrname.i18n:98 -msgid "Pad 5 - Bow" -msgstr "पैड 5 - बो" - -#: instrname.i18n:99 -msgid "Pad 6 - Metallic" -msgstr "पैड 6 - मेटैलिक" - -#: instrname.i18n:100 -msgid "Pad 7 - Halo" -msgstr "पैड 7 - हॉलो" - -#: instrname.i18n:101 -msgid "Pad 8 - Sweep" -msgstr "पैड 8 - स्वीप" - -#: instrname.i18n:102 -msgid "FX 1 - Rain" -msgstr "FX 1 - बरसात" - -#: instrname.i18n:103 -msgid "FX 2 - Soundtrack" -msgstr "FX 2 - साउन्ड-ट्रैक" - -#: instrname.i18n:104 -msgid "FX 3 - Crystal" -msgstr "FX 3 - क्रिस्टल" - -#: instrname.i18n:105 -msgid "FX 4 - Atmosphere" -msgstr "FX 4 - वायु-मण्डल" - -#: instrname.i18n:106 -msgid "FX 5 - Brightness" -msgstr "FX 5 - चमकीलापन" - -#: instrname.i18n:107 -msgid "FX 6 - Goblins" -msgstr "FX 6 - गॉब्लिन्स" - -#: instrname.i18n:108 -msgid "FX 7 - Echoes" -msgstr "FX 7 - गूंज" - -#: instrname.i18n:109 -msgid "FX 8 - Sci-fi" -msgstr "FX 8 - साइंस फि." - -#: instrname.i18n:110 -msgid "Sitar" -msgstr "सितार" - -#: instrname.i18n:111 -msgid "Banjo" -msgstr "बैन्जो" - -#: instrname.i18n:112 -msgid "Shamisen" -msgstr "शामिसेन" - -#: instrname.i18n:113 -msgid "Koto" -msgstr "कोतो" - -#: instrname.i18n:114 -msgid "Kalimba" -msgstr "कलिम्बा" - -#: instrname.i18n:115 -msgid "Bagpipe" -msgstr "बॅग-पाइप" - -#: instrname.i18n:116 -msgid "Fiddle" -msgstr "फिडल" - -#: instrname.i18n:117 -msgid "Shannai" -msgstr "शहनाई" - -#: instrname.i18n:118 -msgid "Tinkle Bell" -msgstr "टिंकल बेल" - -#: instrname.i18n:119 -msgid "Agogo" -msgstr "अगोगो" - -#: instrname.i18n:120 -msgid "Steel Drum" -msgstr "स्टील ड्रम" - -#: instrname.i18n:121 -msgid "Wook Block" -msgstr "वुक ब्लॉक" - -#: instrname.i18n:122 -msgid "Taiko Drum" -msgstr "ताइको ड्रम" - -#: instrname.i18n:123 -msgid "Melodic Tom" -msgstr "मेलोडिक टॉम" - -#: instrname.i18n:124 -msgid "Synth Drum" -msgstr "सिंथ ड्रम" - -#: instrname.i18n:125 -msgid "Reverse Cymbal" -msgstr "उलटा चाइमबाल" - -#: instrname.i18n:126 -msgid "Guitar Fret Noise" -msgstr "गिटार फ्रेट शोर" - -#: instrname.i18n:127 -msgid "Breath Noise" -msgstr "सांस शोर" - -#: instrname.i18n:128 -msgid "Seashore" -msgstr "समुद्रतट" - -#: instrname.i18n:129 -msgid "Bird Tweet" -msgstr "चिड़ियों की चहचहाहट" - -#: instrname.i18n:130 -msgid "Telephone" -msgstr "टेलिफोन" - -#: instrname.i18n:131 -msgid "Helicopter" -msgstr "हेलिकॉप्टर" - -#: instrname.i18n:132 -msgid "Applause" -msgstr "ताली" - -#: instrname.i18n:133 -msgid "Gunshot" -msgstr "बंदूक की गोली" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kmix.po deleted file mode 100644 index c92548f4d6c..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kmix.po +++ /dev/null @@ -1,696 +0,0 @@ -# translation of kmix.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmix\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:22+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: dialogselectmaster.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Select Master Channel" -msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)" - -#: dialogselectmaster.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Current Mixer" -msgstr "मौज़ूदा मिक्सर" - -#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 -msgid "Current mixer" -msgstr "मौज़ूदा मिक्सर" - -#: dialogselectmaster.cpp:96 -msgid "Select the channel representing the master volume:" -msgstr "" - -#: kmix.cpp:115 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "" - -#: kmix.cpp:119 -msgid "Hardware &Information" -msgstr "हार्डवेयर जानकारी (&I)" - -#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 -msgid "Hide Mixer Window" -msgstr "मिक्सर विंडो छुपाएँ" - -#: kmix.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Increase Volume of Master Channel" -msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)" - -#: kmix.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Decrease Volume of Master Channel" -msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)" - -#: kmix.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Toggle Mute of Master Channel" -msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)" - -#: kmix.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Current mixer:" -msgstr "मौज़ूदा मिक्सरः" - -#: kmix.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Select Channel" -msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)" - -#: kmix.cpp:513 -msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." -msgstr "" - -#: kmix.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "Mixer Hardware Information" -msgstr "मिक्सर हार्डवेयर जानकारी" - -#: kmixapplet.cpp:92 -msgid "Configure - Mixer Applet" -msgstr "मिक्सर ऐपलेट कॉन्फ़िगर करें" - -#: kmixapplet.cpp:157 -msgid "KMix Panel Applet" -msgstr "के-मिक्स फलक ऐपलेट" - -#: kmixapplet.cpp:159 -msgid "" -"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski" -msgstr "" -"(c) 1996-2000 क्रिश्चियन एस्कैन\n" -"(c) 2000-2003 क्रिश्चियन एस्कैन, स्टीफन शिमान्स्की" - -#: kmixapplet.cpp:207 -msgid "Select Mixer" -msgstr "मिक्सर चुनें" - -#: kmixapplet.cpp:216 -msgid "" -"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program" -msgstr "विस्तृत श्रेय के लिए कृपया के-मिक्स प्रोग्राम के बारे में देखें " - -#: kmixapplet.cpp:323 -msgid "Mixers" -msgstr "मिक्सर्स" - -#: kmixapplet.cpp:324 -msgid "Available mixers:" -msgstr "उपलब्ध मिक्सर्स" - -#: kmixapplet.cpp:330 -msgid "Invalid mixer entered." -msgstr "अवैध मिक्सर प्रविष्ट" - -#: kmixctrl.cpp:37 -msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" -msgstr "kmixctrl - kmix आवाज़ सहेजना/बहाल करना यूटिलिटी" - -#: kmixctrl.cpp:42 -msgid "Save current volumes as default" -msgstr "मौज़ूदा आवाज़ को डिफ़ॉल्ट की तरह सहेजें" - -#: kmixctrl.cpp:44 -msgid "Restore default volumes" -msgstr "डिफ़ॉल्ट आवाज़ बहाल करें" - -#: kmixctrl.cpp:52 -msgid "KMixCtrl" -msgstr "KMixCtrl" - -#: kmixdockwidget.cpp:82 -msgid "M&ute" -msgstr "मौन (&u)" - -#: kmixdockwidget.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Select Master Channel..." -msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)" - -#: kmixdockwidget.cpp:177 -msgid "Mixer cannot be found" -msgstr "" - -#: kmixdockwidget.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Volume at %1%" -msgstr "%1 पर आवाज़" - -#: kmixdockwidget.cpp:190 -msgid " (Muted)" -msgstr " (मौन)" - -#: kmixdockwidget.cpp:373 -msgid "Show Mixer Window" -msgstr "मिक्सर विंडो दिखाएँ" - -#: kmixerwidget.cpp:80 -msgid "Invalid mixer" -msgstr "अवैध मिक्सर" - -#: kmixerwidget.cpp:124 -msgid "Output" -msgstr "आउटपुट" - -#: kmixerwidget.cpp:125 -msgid "Input" -msgstr "इनपुट" - -#: kmixerwidget.cpp:126 -msgid "Switches" -msgstr "स्विचेस" - -#: kmixerwidget.cpp:128 -msgid "Surround" -msgstr "" - -#: kmixerwidget.cpp:130 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: kmixerwidget.cpp:152 -msgid "Left/Right balancing" -msgstr "बायाँ/दायाँ संतुलन" - -#: kmixprefdlg.cpp:49 -msgid "&Dock into panel" -msgstr "फलक में डाक करें (&D)" - -#: kmixprefdlg.cpp:51 -msgid "Docks the mixer into the KDE panel" -msgstr "केडीई फलक पर मिक्सर डाक करें" - -#: kmixprefdlg.cpp:53 -msgid "Enable system tray &volume control" -msgstr "तंत्र तश्तरी आवाज़ नियंत्रक सक्षम करें (&v)" - -#: kmixprefdlg.cpp:57 -msgid "Show &tickmarks" -msgstr "टिक-मार्क दिखाएँ (&t)" - -#: kmixprefdlg.cpp:60 -msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" -msgstr "स्लाइडर्स पर टिकमार्क स्केल सक्षम/अक्षम करें" - -#: kmixprefdlg.cpp:62 -msgid "Show &labels" -msgstr "लेबल दिखाएँ (&l)" - -#: kmixprefdlg.cpp:65 -msgid "Enables/disables description labels above the sliders" -msgstr "स्लाइडर्स के ऊपर विवरण लेबल सक्षम/अक्षम करें" - -#: kmixprefdlg.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Restore volumes on login" -msgstr "डिफ़ॉल्ट आवाज़ बहाल करें" - -#: kmixprefdlg.cpp:72 -msgid "Numbers" -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Volume Values: " -msgstr "आवाज़ निर्धारक" - -#: kmixprefdlg.cpp:75 -msgid "&None" -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:76 -msgid "A&bsolute" -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:77 -msgid "&Relative" -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:93 -msgid "Slider Orientation: " -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:94 -msgid "&Horizontal" -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:95 -msgid "&Vertical" -msgstr "" - -#: main.cpp:32 -msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" -msgstr "के-मिक्स - केडीई का संपूर्ण विशेषता लिए नन्हा मिक्सर" - -#: main.cpp:42 -msgid "KMix" -msgstr "के-मिक्स" - -#: main.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" -"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro" -msgstr "" -"(c) 1996-2000 क्रिश्चियन एस्कैन\n" -"(c) 2000-2003 क्रिश्चियन एस्कैन, स्टीफन शिमान्स्की\n" -"(c) 2002-2003 क्रिश्चियन एस्कैन, हेलियो चिस्सिनी द कास्त्रो" - -#: main.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port" -msgstr "मौज़ूदा रि-डिज़ाइन, आल्सा 0.9x पोर्ट" - -#: main.cpp:50 -msgid "Solaris port" -msgstr "सोलारिस पोर्ट" - -#: main.cpp:51 -msgid "SGI Port" -msgstr "SGI पोर्ट" - -#: main.cpp:52 main.cpp:53 -msgid "*BSD fixes" -msgstr "*BSD फिक्सेस" - -#: main.cpp:54 -msgid "ALSA port" -msgstr "ALSA पोर्ट" - -#: main.cpp:55 -msgid "HP/UX port" -msgstr "HP/UX पोर्ट" - -#: main.cpp:56 -msgid "NAS port" -msgstr "NAS पोर्ट" - -#: main.cpp:57 -msgid "Mute and volume preview, other fixes" -msgstr "मौन तथा आवाज़ पूर्वावलोकन, अन्य फिक्सेस" - -#: mdwenum.cpp:56 mdwslider.cpp:69 mdwswitch.cpp:57 -msgid "&Hide" -msgstr "छुपाएँ (&H)" - -#: mdwenum.cpp:57 mdwswitch.cpp:58 -msgid "C&onfigure Shortcuts..." -msgstr "" - -#: mdwenum.cpp:63 -msgid "Next Value" -msgstr "" - -#: mdwslider.cpp:67 -msgid "&Split Channels" -msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)" - -#: mdwslider.cpp:71 -msgid "&Muted" -msgstr "मौन (&M)" - -#: mdwslider.cpp:75 -msgid "Set &Record Source" -msgstr "रेकार्ड स्रोत नियत करें (&R)" - -#: mdwslider.cpp:79 -msgid "C&onfigure Global Shortcuts..." -msgstr "" - -#: mdwslider.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Increase Volume of '%1'" -msgstr "आवाज़ बढ़ाएँ" - -#: mdwslider.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Decrease Volume of '%1'" -msgstr "आवाज़ कम करें" - -#: mdwslider.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Toggle Mute of '%1'" -msgstr "मौन टॉगल करें" - -#: mdwslider.cpp:235 -msgid "Mute" -msgstr "मौन" - -#: mdwslider.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Record" -msgstr "रेक-मॉन" - -#: mdwswitch.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Toggle Switch" -msgstr "मौन टॉगल करें" - -#: mixdevice.cpp:47 mixer_oss.cpp:63 mixer_oss.cpp:64 -msgid "unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: mixer_alsa9.cpp:807 -msgid "" -"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" -"Please verify if all alsa devices are properly created." -msgstr "" - -#: mixer_alsa9.cpp:811 -msgid "" -"Alsa mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" -"आल्सा मिक्सर नहीं मिला.\n" -"कृपया जाँचें कि साउन्डकार्ड संस्थापित है तथा\n" -"साउन्डकार्ड ड्राइवर लोड किया हुआ है.\n" - -#: mixer_backend.cpp:111 -msgid "" -"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Please check your operating systems manual to allow the access." -msgstr "" -"के-मिक्स:आपको मिक्सर उपकरण पर पहुँच हेतु अनुमति नहीं है.\n" -"कृपया अपने आपरेटिंग सिस्टम मेनुअल को पहुँच अनुमति हेतु जाँचें." - -#: mixer_backend.cpp:115 -msgid "kmix: Could not write to mixer." -msgstr "के-मिक्सः मिक्सर पर लिख नहीं सका." - -#: mixer_backend.cpp:118 -msgid "kmix: Could not read from mixer." -msgstr "के-मिक्सः मिक्सर से पढ़ नहीं सका." - -#: mixer_backend.cpp:121 -msgid "kmix: Your mixer does not control any devices." -msgstr "के-मिक्सः आपका मिक्सर किसी औज़ार को नियंत्रित नहीं करता." - -#: mixer_backend.cpp:124 -msgid "" -"kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints " -"(PORTING)." -msgstr "" - -#: mixer_backend.cpp:127 -msgid "kmix: Not enough memory." -msgstr "के-मिक्सः पर्याप्त मेमोरी नहीं हैं" - -#: mixer_backend.cpp:133 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and that\n" -"the soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" -"के-मिक्सः मिक्सर नहीं मिला.\n" -"कृपया जांच करें कि साउंडकार्ड संस्थापित है तथा यह कि\n" -"the soundcard driver is loaded.\n" - -#: mixer_backend.cpp:138 -msgid "" -"kmix: Initial set is incompatible.\n" -"Using a default set.\n" -msgstr "" - -#: mixer_backend.cpp:142 -msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." -msgstr "" - -#: mixer_oss.cpp:54 -msgid "Volume" -msgstr "आवाज़ निर्धारक" - -#: mixer_oss.cpp:54 -msgid "Bass" -msgstr "बास" - -#: mixer_oss.cpp:54 -msgid "Treble" -msgstr "ट्रेबल" - -#: mixer_oss.cpp:55 -msgid "Synth" -msgstr "सिंथ" - -#: mixer_oss.cpp:55 -msgid "Pcm" -msgstr "पीसीएम" - -#: mixer_oss.cpp:55 -msgid "Speaker" -msgstr "स्पीकर" - -#: mixer_oss.cpp:56 -msgid "Line" -msgstr "लाइन" - -#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:71 -msgid "Microphone" -msgstr "माइक्रोफोन" - -#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:73 -msgid "CD" -msgstr "सीडी" - -#: mixer_oss.cpp:57 -msgid "Mix" -msgstr "मिक्स" - -#: mixer_oss.cpp:57 -msgid "Pcm2" -msgstr "पीसीएम2" - -#: mixer_oss.cpp:57 -msgid "RecMon" -msgstr "रेक-मॉन" - -#: mixer_oss.cpp:58 -msgid "IGain" -msgstr "आई-गेन" - -#: mixer_oss.cpp:58 -msgid "OGain" -msgstr "ओ-गेन" - -#: mixer_oss.cpp:58 -msgid "Line1" -msgstr "लाइन1" - -#: mixer_oss.cpp:59 -msgid "Line2" -msgstr "लाइन2" - -#: mixer_oss.cpp:59 -msgid "Line3" -msgstr "लाइन3" - -#: mixer_oss.cpp:59 -msgid "Digital1" -msgstr "डिजिटल1" - -#: mixer_oss.cpp:60 -msgid "Digital2" -msgstr "डिजिटल2" - -#: mixer_oss.cpp:60 -msgid "Digital3" -msgstr "डिजिटल3" - -#: mixer_oss.cpp:60 -msgid "PhoneIn" -msgstr "फोन-इन" - -#: mixer_oss.cpp:61 -msgid "PhoneOut" -msgstr "फोन-आउट" - -#: mixer_oss.cpp:61 -msgid "Video" -msgstr "वीडियो" - -#: mixer_oss.cpp:61 -msgid "Radio" -msgstr "रेडियो" - -#: mixer_oss.cpp:62 -msgid "Monitor" -msgstr "मॉनीटर" - -#: mixer_oss.cpp:62 -msgid "3D-depth" -msgstr "3डी-गहराई" - -#: mixer_oss.cpp:62 -msgid "3D-center" -msgstr "3डी-केंद्र" - -#: mixer_oss.cpp:64 -msgid "unused" -msgstr "उपयोग में नहीं" - -#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." -msgstr "" - -#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" -"Use 'soundon' when using commercial OSS." -msgstr "" -"के-मिक्स: कृपया जाँचें कि साउन्डकार्ड संस्थापित है तथा\n" -"साउन्डकार्ड ड्राइवर लोड किया हुआ है.\n" -"लिनक्स सिस्टम में आपको 'insmod' का उपयोग ड्राइवर लोड करने में करना पड़ सकता " -"है.\n" -"जब व्यावसायिक ओएसएस उपयोग करते हों तो इस्तेमाल करें 'soundon' का." - -#: mixer_sun.cpp:66 -msgid "Master Volume" -msgstr "मुख्य आवाज़ निर्धारक" - -#: mixer_sun.cpp:67 -msgid "Internal Speaker" -msgstr "आंतरिक स्पीकर" - -#: mixer_sun.cpp:68 -msgid "Headphone" -msgstr "हेडफोन" - -#: mixer_sun.cpp:69 -msgid "Line Out" -msgstr "लाइन आउट" - -#: mixer_sun.cpp:70 -msgid "Record Monitor" -msgstr "रेकार्ड मॉनीटर" - -#: mixer_sun.cpp:72 -msgid "Line In" -msgstr "लाइन इन" - -#: mixer_sun.cpp:228 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." -msgstr "" - -#: mixertoolbox.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Sound drivers supported:" -msgstr "समर्थित साउन्ड ड्राइवर्स" - -#: mixertoolbox.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Sound drivers used:" -msgstr "उपयोग में साउन्ड ड्राइवर्स" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Use custom colors" -msgstr "मनपसंद रंग इस्तेमाल करें (&U)" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Active" -msgstr "सक्रिय" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Silent:" -msgstr "मूकः (&S)" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Loud:" -msgstr "ऊँचाः (&L)" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Background:" -msgstr "पृष्ठभूमिः (&B)" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Muted" -msgstr "मौन" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Lou&d:" -msgstr "ऊँचाः (&d)" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Backgrou&nd:" -msgstr "पृष्ठ भूमिः (&n)" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 180 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Silen&t:" -msgstr "मूकः (&t)" - -#: viewbase.cpp:62 -msgid "&Channels" -msgstr "चैनल्स (&C)" - -#: viewbase.cpp:134 -msgid "Device Settings" -msgstr "उपकरण विन्यास" - -#: viewdockareapopup.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Mixer" -msgstr "मिक्सर्स" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide" -#~ msgstr "छुपाएँ (&H)" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "विस्तृत" - -#~ msgid "Define &Keys..." -#~ msgstr "कुंजियाँ पारिभाषित करें... (&K)" - -#~ msgid "Show &volume meters in reverse direction" -#~ msgstr "आवाज़ निर्धारक मीटर उल्टी दिशा में दिखाएँ (&v)" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/krec.po deleted file mode 100644 index 35010715fc9..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/krec.po +++ /dev/null @@ -1,562 +0,0 @@ -# translation of krec.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krec\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:39+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:34 -msgid "Unknown encoding error." -msgstr "अज्ञात एनकोडिंग त्रुटि." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:35 -msgid "Buffer was too small." -msgstr "बफर बहुत कम था." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:36 -msgid "Memory allocation problem." -msgstr "मेमोरी एलोकेशन समस्या." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:37 -msgid "Parameter initialisation not performed." -msgstr "पैरामीटर इनिशियलाइजेशन निष्पादित नहीं." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:38 -msgid "Psycho acoustic problems." -msgstr "साइको ध्वनिक समस्याएँ." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:39 -msgid "OGG cleanup encoding error." -msgstr "ऑग क्लीनअप एनकोडिंग त्रुटि" - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:40 -msgid "OGG frame encoding error" -msgstr "ऑग फ्रेम एनकोडिंग त्रुटि" - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:78 -msgid "At this time MP3-Export only supports files in stereo and 16bit." -msgstr "" - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:83 -msgid "" -"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding " -"section of the Audio CDs Control Center module configuration. Make use of the " -"Control Center to configure these settings." -msgstr "" - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:87 ogg_export/krecexport_ogg.cpp:78 -msgid "Quality Configuration" -msgstr "विशेषता कॉन्फ़िगरेशन" - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:127 mp3_export/krecexport_mp3.cpp:144 -msgid "MP3 encoding error." -msgstr "एमपी3 एनकोडिंग त्रुटि." - -#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:69 -msgid "" -"At this time OGG-export only supports files in 44kHz samplingrate, 16bit and 2 " -"channels." -msgstr "" - -#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:75 -msgid "" -"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding " -"section of the audiocd:/ configuration. Make use of the Control Center to " -"configure these settings." -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:39 -msgid "Sampling Rate" -msgstr "सेंपलिंग दर" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:41 -msgid "48000 Hz" -msgstr "48000 हर्त्ज" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:42 -msgid "44100 Hz" -msgstr "44100 हर्त्ज" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:43 -msgid "22050 Hz" -msgstr "22050 हर्त्ज" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:44 -msgid "11025 Hz" -msgstr "11025 हर्त्ज" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:45 krecconfigure.cpp:69 krecconfigure.cpp:72 -msgid "Other" -msgstr "अन्य" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:48 -msgid "Other:" -msgstr "अन्यः" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:54 -msgid "Channels" -msgstr "चैनल्स" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:56 -msgid "Stereo (2 channels)" -msgstr "स्टीरियो (2 चैनल्स)" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:57 -msgid "Mono (1 channel)" -msgstr "मोनो (1चैनल)" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:58 -msgid "Bits" -msgstr "बिट्स" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:60 -msgid "16 bit" -msgstr "16-बिट" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:61 -msgid "8 bit" -msgstr "8 बिट" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:63 -msgid "Use defaults for creating new files" -msgstr "नई फ़ाइलें तैयार करने के लिए डिफ़ॉल्ट इस्तेमाल करें" - -#: krecconfigure.cpp:50 -msgid "<qt><b>Timedisplay Related Settings</b></qt>" -msgstr "<qt><b>टाइम-डिस्प्ले संबंधित विन्यास</b></qt>" - -#: krecconfigure.cpp:56 -msgid "Timedisplay Style" -msgstr "टाइम-डिस्प्ले शैली" - -#: krecconfigure.cpp:59 -msgid "Plain samples" -msgstr "सादा नमूना" - -#: krecconfigure.cpp:60 -msgid "[hours:]mins:secs:samples" -msgstr "[घंटे:]मिनट:सेकण्ड:नमूने" - -#: krecconfigure.cpp:61 -msgid "[hours:]mins:secs:frames" -msgstr "[घंटे:]मिनट:सेकण्ड:फ्रेम्स" - -#: krecconfigure.cpp:62 -msgid "MByte.KByte" -msgstr "एम-बाईट.के-बाईट" - -#: krecconfigure.cpp:63 -msgid "Framebase" -msgstr "फ्रेमबेस" - -#: krecconfigure.cpp:66 -msgid "30 frames per second (American TV)" -msgstr "30 फ्रेम्स प्रति सेकण्ड (अमेरिकी टीवी)" - -#: krecconfigure.cpp:67 -msgid "25 frames per second (European TV)" -msgstr "25 फ्रेम्स प्रति सेकण्ड (यूरोपीय टीवी)" - -#: krecconfigure.cpp:68 -msgid "75 frames per second (CD)" -msgstr "75 फ्रेम्स प्रति सेकण्ड (सीडी)" - -#: krecconfigure.cpp:79 -msgid "Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )" -msgstr "शब्दबहुल समय बताएँ ( XXमिनट:XXसेकण्ड:XXफ्रेम्स बजाए इसकेः XX:XX::XX )" - -#: krecconfigure.cpp:84 -msgid "<qt><b>Miscellaneous Settings</b></qt>" -msgstr "<qt><b>विविध विन्यास</b></qt>" - -#: krecconfigure.cpp:87 -msgid "Show tip of the day at startup" -msgstr "प्रारंभ होने पर आज का नुस्ख़ा दिखाएँ" - -#: krecconfigure.cpp:91 -msgid "Enable All Hidden Messages" -msgstr "सभी छुपे संदेश सक्षम करें" - -#: krecconfigure.cpp:94 -msgid "" -"<qt><i>All messages with the \"Don't show this message again\" option are shown " -"again after selecting this button.</i></qt>" -msgstr "" - -#: krecfile.cpp:56 -msgid "Using default properties for the new file" -msgstr "नई फ़ाइलों के लिए डिफ़ॉल्ट गुण उपयोग में" - -#: krecfile.cpp:97 -msgid "'%1' loaded." -msgstr "'%1' लोड हो गया." - -#: krecfile.cpp:141 -msgid "No need to save." -msgstr "सहेजना आवश्यक नहीं" - -#: krecfile.cpp:145 -msgid "Saving in progress..." -msgstr "सहेजने की प्रगति..." - -#: krecfile.cpp:171 -msgid "Saving \"%1\" was successful." -msgstr " \"%1\" को सहेजना सफल." - -#: krecfile.cpp:281 -msgid "Part deleted." -msgstr "हिस्सा मिटाया" - -#: krecfile.cpp:432 -msgid "Do you really want to delete the selected part '%1'?" -msgstr "क्या आप सचमुच चुना गया हिस्सा मिटाना चाहते हैं '%1'?" - -#: krecfile.cpp:432 -msgid "Delete Part?" -msgstr "" - -#: krecfileview.cpp:35 krecfileview.cpp:79 krecfileviewhelpers.cpp:227 -#: krecfileviewhelpers.cpp:246 -msgid "<no file>" -msgstr "<कोई फ़ाइल नहीं>" - -#: krecfileview.cpp:59 -msgid "file with no name" -msgstr "बिना नाम की फ़ाइल" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:141 -msgid "MB" -msgstr "मे.बा." - -#: krecfileviewhelpers.cpp:147 -msgid "kB" -msgstr "कि.बा." - -#: krecfileviewhelpers.cpp:161 krecfileviewhelpers.cpp:188 -msgid "hours" -msgstr "घंटे" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:166 krecfileviewhelpers.cpp:193 -msgid "mins" -msgstr "मिनट" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:170 krecfileviewhelpers.cpp:197 -msgid "secs" -msgstr "सेकण्ड" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:174 -msgid "frames" -msgstr "फ्रेम्स" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:204 krecfileviewhelpers.cpp:210 -msgid "samples" -msgstr "नमूने" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:219 krecfileviewhelpers.cpp:238 -#, c-format -msgid "kByte: %1" -msgstr "के-बाईट: %1" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:220 krecfileviewhelpers.cpp:239 -#, c-format -msgid "[h:]m:s.f %1" -msgstr "[h:]m:s.f %1" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:221 krecfileviewhelpers.cpp:240 -#, c-format -msgid "[h:]m:s.s %1" -msgstr "[h:]m:s.s %1" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:222 krecfileviewhelpers.cpp:241 -msgid "%1 Samples" -msgstr "%1 नमूने" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:224 -msgid "Position" -msgstr "स्थिति" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:243 -msgid "Size" -msgstr "आकार " - -#: krecfileviewhelpers.cpp:258 -#, c-format -msgid "Position: %1" -msgstr "स्थितिः %1" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:261 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "आकारः %1" - -#: krecfilewidgets.cpp:122 -msgid "Toggle Active/Disabled State" -msgstr "सक्रिय/अक्षम स्थिति टॉगल करें" - -#: krecfilewidgets.cpp:125 -msgid "Remove This Part" -msgstr "इस हिस्से को मिटाएँ" - -#: krecfilewidgets.cpp:126 -msgid "Change Title of This Part" -msgstr "इस हिस्से के शीर्षक को बदलें" - -#: krecfilewidgets.cpp:127 -msgid "Change Comment of This Part" -msgstr "इस हिस्से की टिप्पणी को बदलें" - -#: krecfilewidgets.cpp:222 -msgid "Lots of Data" -msgstr "खूब सारे डाटा" - -#: krecfilewidgets.cpp:304 -msgid "New Title" -msgstr "नया शीर्षक" - -#: krecfilewidgets.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Enter new part title:" -msgstr "नया हिस्सा शीर्षक" - -#: krecfilewidgets.cpp:309 -msgid "New Comment" -msgstr "नई टिप्पणी" - -#: krecfilewidgets.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Enter new part comment:" -msgstr "नया हिस्सा टिप्पणी" - -#: krecnewproperties.cpp:55 -msgid "Properties for the new File" -msgstr "नई फ़ाइलों के लिए डिफ़ॉल्ट गुण" - -#: krecord.cpp:71 -msgid "Recording level" -msgstr "रेकार्डिंग स्तर" - -#: krecord.cpp:131 -msgid "Save File As" -msgstr "फ़ाइल इस रुप में सहेजें" - -#: krecord.cpp:141 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"दस्तावेज़ \"%1\" परिवर्तित किया गया है.\n" -"क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे?" - -#: krecord.cpp:172 -msgid "Sorry, an encoding method could not be determined." -msgstr "माफ करें, कोई एनकोडिंग विधि निर्धारित नहीं की जा सकी." - -#: krecord.cpp:173 -msgid "" -"<qt>This can have several reasons:" -"<ul>" -"<li>You did not specify an ending.</li>" -"<li>You specified an ending but there is no plugin available for this ending. " -"In both cases be sure to choose an ending of the list presented in the previous " -"dialog.</li>" -"<li>The plugin loading mechanism isn't working. If you are sure you did " -"everything right, please file a bugreport saying what you where about to do and " -"please quote the following line:<br />%1</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>This can have several reasons:" -"<ul>" -"<li>You did not specify an ending.</li>" -"<li>You specified an ending but there is no plugin available for this ending. " -"In both cases be sure to choose an ending of the list presented in the previous " -"dialog.</li>" -"<li>The plugin loading mechanism isn't working. If you are sure you did " -"everything right, please file a bugreport saying what you where about to do and " -"please quote the following line:<br />%1</li></ul></qt>" - -#: krecord.cpp:183 -msgid "Could not determine encodingmethod" -msgstr "एनकोडिंग विधि निर्धारित नहीं की जा सकी." - -#: krecord.cpp:185 -msgid "There is nothing to export." -msgstr "निर्यात के लिए कुछ भी नहीं है." - -#: krecord.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Export..." -msgstr "फ़ाइल निर्यात करें..." - -#: krecord.cpp:300 -msgid "&Record" -msgstr "रेकॉर्ड (&R)" - -#. i18n: file krecui.rc line 8 -#: krecord.cpp:302 rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Play" -msgstr "बजाएँ (&P)" - -#: krecord.cpp:304 -msgid "&Stop" -msgstr "रूकें (&S)" - -#: krecord.cpp:306 -msgid "Play Through" -msgstr "के द्वारा बजाएँ" - -#: krecord.cpp:309 -msgid "Go to &Beginning" -msgstr "प्रारंभ पर जाएं (&B)" - -#: krecord.cpp:311 -msgid "Go to &End" -msgstr "अंत पर जाएं (&E)" - -#: krecord.cpp:316 -msgid "Start aRts Control Tool" -msgstr "एआरटीएस नियंत्रक औज़ार प्रारंभ करें" - -#: krecord.cpp:318 -msgid "Start KMix" -msgstr "के-मिक्स प्रारंभ करें" - -#: krecord.cpp:342 -msgid "" -"Your system is missing the Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts module.\n" -"You will be able to use KRec but without the great functions of the compressor." -msgstr "" - -#: krecord.cpp:343 -msgid "" -"Possible reasons are:\n" -"- You installed KRec on its own without the rest of tdemultimedia.\n" -"- You installed everything correctly, but did not restart the aRts daemon\n" -" and therefore it is not aware of the new effects.\n" -"- This is a bug." -msgstr "" - -#: krecord.cpp:344 -msgid "Unable to Find Compressor" -msgstr "संपीडक ढूंढने में असफल." - -#: main.cpp:30 -msgid "" -"This is a recording tool for KDE.\n" -"It uses aRts, just look at the audiomanager\n" -"and you will find it there accepting sound\n" -"for recording." -msgstr "" - -#: main.cpp:47 -msgid "KRec" -msgstr "के-रेक" - -#: main.cpp:50 -msgid "" -"Creator \n" -"Look at the website www.arnoldarts.de \n" -"for other good stuff." -msgstr "" -"सृजक \n" -"देखें वेब साइट www.arnoldarts.de \n" -"अन्य बढ़िया चीजों के लिए." - -#: main.cpp:51 -msgid "Helped where he was asked" -msgstr "जहाँ पूछा गया, वहाँ मदद की" - -#: main.cpp:52 -msgid "Made some minor improvements" -msgstr "कुछ लघु सुधार किए" - -#: main.cpp:53 -msgid "" -"They indirectly wrote the exports. At least I learned from their files and " -"patches." -msgstr "" - -#. i18n: file krecui.rc line 35 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "बजाएँ" - -#. i18n: file krecui.rc line 43 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Compressor" -msgstr "संपीडक" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>\n" -"<p>\n" -"That means if you have a recording and want to record only a part for a second " -"(third or more) time, your first (and second and later) version is still on " -"disc and can still be restored. Only for Playback/Export the old version is " -"overlayed by the newer one.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>\n" -"<p>\n" -"Some friends of mine asked me whether I could do the recordings for a radioplay " -"for them. So I was searching for an easy-to-use recording tool running on my " -"favorite OS. After some searching (without finding something suitable) I " -"started a first version of KRec.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:19 -msgid "" -"<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>\n" -"<p>\n" -"Most developers are very happy to see their applications used by other people. " -"So if you want to say \"Thank you\" or you have some problems, don't hesitate " -"to mail us/me. You can find the email addresses of the author in the " -"\"Help\"-menu under \"About KRec\".\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:27 -msgid "" -"<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>\n" -"<p>\n" -"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible " -"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the " -"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n" -"<p>\n" -"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! " -"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or " -"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n" -"</p>\n" -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kscd.po deleted file mode 100644 index 6132d4ba6b9..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kscd.po +++ /dev/null @@ -1,904 +0,0 @@ -# translation of kscd.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscd\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:43+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: cddbdlg.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "CD Editor" -msgstr "सीडी डाटाबेस संपादक" - -#: cddbdlg.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Upload" -msgstr "अपलोड (&U)" - -#: cddbdlg.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Fetch Info" -msgstr "फैच जानकारी (&F)" - -#: cddbdlg.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Record submitted successfully." -msgstr "रेकार्ड सफलता पूर्वक जमा किया" - -#: cddbdlg.cpp:88 cddbdlg.cpp:94 -msgid "Record Submission" -msgstr "रेकार्ड जमा" - -#: cddbdlg.cpp:92 -#, c-format -msgid "" -"Error sending record.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" - -#: cddbdlg.cpp:127 -msgid "" -"The artist name of the disc has to be entered.\n" -"Please correct the entry and try again." -msgstr "" -"डिस्क का कलाकार नाम भरना होगा.\n" -"कृपया प्रविष्टियाँ सुधारें तथा फिर से कोशिश करें." - -#: cddbdlg.cpp:129 cddbdlg.cpp:138 cddbdlg.cpp:157 -msgid "Invalid Database Entry" -msgstr "अवैध डाटाबेस प्रविष्टि" - -#: cddbdlg.cpp:136 -msgid "" -"The title of the disc has to be entered.\n" -"Please correct the entry and try again." -msgstr "" -"डिस्क का शीर्षक भरना होगा.\n" -"कृपया प्रविष्टियाँ सुधारें तथा फिर से कोशिश करें." - -#: cddbdlg.cpp:155 -msgid "" -"At least one track title must be entered.\n" -"Please correct the entry and try again." -msgstr "" -"कम से कम एक ट्रैक शीर्षक भरना होगा.\n" -"कृपया प्रविष्टियाँ सुधारें तथा फिर से कोशिश करें." - -#: cddbdlg.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "" -"Invalid Playlist\n" -"Please use valid track numbers, separated by commas." -msgstr "" -"अवैध गीत-सूची\n" -"कृपया ट्रैक संख्या ही इस्तेमाल करें, कॉमा द्वारा अलग किए हुए." - -#: docking.cpp:56 kscd.cpp:173 kscd.cpp:239 -msgid "Play/Pause" -msgstr "बजाएँ/ठहरें" - -#: docking.cpp:58 kscd.cpp:176 kscd.cpp:234 -msgid "Next" -msgstr "अगला" - -#: docking.cpp:59 kscd.cpp:175 kscd.cpp:237 -msgid "Previous" -msgstr "पिछला" - -#: docking.cpp:60 kscd.cpp:182 -msgid "Eject" -msgstr "बाहर करें" - -#: kcompactdisc.cpp:153 -msgid "Back/Track Done" -msgstr "" - -#: kcompactdisc.cpp:156 -msgid "Playing" -msgstr "बजा रहे" - -#: kcompactdisc.cpp:159 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: kcompactdisc.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Paused" -msgstr "ठहरें" - -#: kcompactdisc.cpp:165 kscd.cpp:1042 -msgid "Stopped" -msgstr "रुक गया" - -#: kcompactdisc.cpp:168 kscd.cpp:1297 -msgid "Ejected" -msgstr "बाहर किया" - -#: kcompactdisc.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "No Disc" -msgstr "डिस्क" - -#: kcompactdisc.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "<अज्ञात>" - -#: kcompactdisc.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "CDDA Error" -msgstr "सीडी डाटाबेस संपादक" - -#: kcompactdisc.cpp:180 -msgid "CDDA Ack" -msgstr "" - -#: kcompactdisc.cpp:412 kcompactdisc.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Unknown Artist" -msgstr "<अज्ञात>" - -#: kcompactdisc.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Unknown Title" -msgstr "<अज्ञात>" - -#: kcompactdisc.cpp:431 -#, fuzzy, c-format -msgid "Track %1" -msgstr "ट्रैक्स" - -#: kscd.cpp:83 -msgid "KDE CD player" -msgstr "केडीई सीडी प्लेयर" - -#: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402 -msgid "Vol: %02d%%" -msgstr "आवाज़:%02d%%" - -#: kscd.cpp:166 -msgid "Track list" -msgstr "ट्रैक सूची" - -#. i18n: file panel.ui line 374 -#: kscd.cpp:181 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Loop" -msgstr "लूप" - -#: kscd.cpp:183 kscd.cpp:243 -msgid "Increase Volume" -msgstr "आवाज़ बढ़ाएँ" - -#: kscd.cpp:187 kscd.cpp:245 -msgid "Decrease Volume" -msgstr "आवाज़ कम करें" - -#: kscd.cpp:189 kscd.cpp:247 -msgid "Shuffle" -msgstr "फेंटें" - -#: kscd.cpp:190 -msgid "CDDB" -msgstr "सीडीडीबी" - -#: kscd.cpp:194 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "" - -#: kscd.cpp:370 -msgid "Artist Information" -msgstr "" - -#: kscd.cpp:416 kscd.cpp:427 kscd.cpp:693 kscd.cpp:1043 -msgid "Play" -msgstr "बजाएँ" - -#: kscd.cpp:418 kscd.cpp:425 -msgid "Pause" -msgstr "ठहरें" - -#: kscd.cpp:553 -#, c-format -msgid "Current track: %1" -msgstr "मौज़ूदा ट्रैकः %1" - -#: kscd.cpp:693 -msgid "Random" -msgstr "बेतरतीब" - -#: kscd.cpp:719 -msgid "CD Drive (you must stop playing to change this)" -msgstr "" - -#: kscd.cpp:742 -msgid "CD Player" -msgstr "सीडी प्लेयर" - -#: kscd.cpp:742 -msgid "Settings & Behavior" -msgstr "विन्यास व बर्ताव" - -#: kscd.cpp:757 -msgid "Configure Fetching Items" -msgstr "फैचिंग वस्तु कॉन्फ़िगर करें" - -#: kscd.cpp:802 -#, c-format -msgid "" -"CD-ROM read or access error (or no audio disc in drive).\n" -"Please make sure you have access permissions to:\n" -"%1" -msgstr "" -"सीडी-रॉम रीड या पहुँच त्रुटि(या ड्राइव में कोई ऑडियो डिस्क नहीं).\n" -"कृपया सुनिश्चित हों कि आपके पास पहुँच अनुमतियाँ :\n" -"%1 के लिए हैं" - -#: kscd.cpp:961 -#, fuzzy -msgid "No disc" -msgstr "कोई डिस्क नहीं" - -#: kscd.cpp:1181 -msgid "Start freedb lookup." -msgstr "" - -#: kscd.cpp:1198 -msgid "No matching freedb entry found." -msgstr "कोई जोड़ की फ्री-डीबी प्रविष्टि नहीं मिली" - -#: kscd.cpp:1198 -msgid "Error getting freedb entry." -msgstr "फ्री-डीबी प्रविष्टि पाने में त्रुटि" - -#: kscd.cpp:1220 -msgid "Select CDDB Entry" -msgstr "" - -#: kscd.cpp:1221 -msgid "Select a CDDB entry:" -msgstr "" - -#: kscd.cpp:1378 -msgid "Tra Rem" -msgstr "Tra रेम" - -#: kscd.cpp:1382 -msgid "Tot Sec" -msgstr "Tot सेक." - -#: kscd.cpp:1386 -msgid "Tot Rem" -msgstr "Tot रेम" - -#: kscd.cpp:1391 -msgid "Tra Sec" -msgstr "Tra सेक." - -#: kscd.cpp:1597 -#, fuzzy -msgid "Start playing" -msgstr "बजा रहे" - -#: kscd.cpp:1598 -msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL" -msgstr "" - -#. i18n: file panel.ui line 16 -#: kscd.cpp:1608 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "KsCD" -msgstr "=के-एससीडी" - -#: kscd.cpp:1612 -msgid "Current maintainer" -msgstr "मौज़ूदा मेंटेनर" - -#: kscd.cpp:1613 -msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA" -msgstr "वर्कमेन लाइब्रेरी अपडेट, सीडीटेक्स्ट, सीडीडीए" - -#: kscd.cpp:1615 -msgid "Workman library, previous maintainer" -msgstr "वर्कमेन लाइब्रेरी अपडेट, पिछला मेंटेनर" - -#: kscd.cpp:1616 -msgid "Patches galore" -msgstr "" - -#: kscd.cpp:1617 -msgid "Workman library" -msgstr "वर्कमेन लाइब्रेरी" - -#: kscd.cpp:1618 -msgid "UI Work" -msgstr "यूआई कार्य" - -#: kscd.cpp:1619 -msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database" -msgstr "" -" freedb.org को विशेष धन्यवाद एक मुफ्त सीडीडीबी जैसे सीडी डाटाबेस के लिए" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Interface" -msgstr "इंटरफेस" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "पृष्ठभूमि का रंगः (&B)" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 52 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "The background color that will be used for the LCD display." -msgstr "पृष्ठभूमि रंग जो एलसीडी प्रदर्शक में उपयोग में आएगा." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 60 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Show icon in &system tray" -msgstr "तंत्र तश्तरी में प्रतीक दिखाएँ (&s)" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 63 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected an icon will appear in the system tray. Note that " -"KsCD will <i>not</i> quit when the window is closed if a system tray icon is " -"displayed. You may quit KsCD by clicking the Quit button or right-clicking on " -"the system tray icon and selecting the appropriate entry." -msgstr "" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 74 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Show &track announcement" -msgstr "" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 99 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&LCD color:" -msgstr "एलसीडी रंगः (&L)" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 113 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "The foreground color that will be used in the LCD display." -msgstr "अग्रभूमि रंग जो एलसीडी प्रदर्शक में उपयोग में आएगा." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 131 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "LCD &font:" -msgstr "" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 144 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Play Options" -msgstr "बजाने का विकल्प" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 161 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid " seconds" -msgstr "सेकण्ड" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 164 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "1 second" -msgstr "1 सेकण्ड" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 167 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "" -"This option controls the number of seconds KsCD will skip when the skip " -"forwards or backwards buttons are pressed." -msgstr "" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 175 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Skip &interval:" -msgstr "छोड़ने का अंतरालः (&i)" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 186 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Auto&play when CD inserted" -msgstr "जब सीडी प्रविष्ट करें तो स्वचलित बजाएँ (&p)" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 189 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected the CD will start playing automatically upon being " -"inserted into the CD-ROM." -msgstr "" -"इस विकल्प को चयनित करने पर जब सीडीरॉम में सीडी प्रविष्ट किया जाएगा तो सीडी " -"स्वचलित बजना प्रारंभ होगा." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 197 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Eject CD when finished playing" -msgstr "जब बजाना पूर्ण हो, सीडी बाहर करें (&E)" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 200 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected the CD will automatically eject when it is " -"finished." -msgstr "" -"इस विकल्प को चयनित करने पर जब बजना पूर्ण हो जाएगा तो सीडी स्वचलित बाहर होगा." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 208 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stop playing CD on e&xit" -msgstr "जब सीडी बाहर हो तो बजाना बन्द करें" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 211 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected the CD will automatically stop playing when " -"quitting KsCD." -msgstr "" -"इस विकल्प को चयनित करने पर जब के-एससीडी से बाहर होंगे सीडी स्वचलित बजना बंद " -"होगा." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 238 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "CD-ROM &Device" -msgstr "सीडी-रोम उपकरण (&D)" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 249 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"The CD-ROM device to use when playing CDs. This will typically look something " -"like \"/dev/cdrom\". To have KsCD autodetect your CD-ROM, leave this field " -"empty." -msgstr "" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 257 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select audio de&vice:" -msgstr "ऑडियो उपकरण चुनें: (&t)" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 271 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Use direct digital playback" -msgstr "प्रत्यक्ष डिजिटल प्लेबैक इस्तेमाल करें (&U)" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 277 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct " -"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly " -"to the sound output on the computer. Note that digital playback consumes more " -"system resources than the normal method of playback." -msgstr "" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 285 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Select &audio backend:" -msgstr "ऑडियो बैकएण्ड चुनें: (&a)" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 314 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid " Music Information Services " -msgstr "" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 325 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Allow en&coding selection:" -msgstr "" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 328 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected, you have the ability to select encoding for the " -"results of a CDDB request. The standard describes CDDB results as being " -"strictly Latin1. This is not true, as non-English speaking users often use " -"other 8-bit encodings." -msgstr "" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 334 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "AUTO" -msgstr "" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 339 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "UTF-8" -msgstr "" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 344 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "CP1250" -msgstr "" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 349 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "CP1251" -msgstr "" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 354 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "CP1252" -msgstr "" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 359 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "CP1253" -msgstr "" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 364 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "CP1254" -msgstr "" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 369 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "CP1255" -msgstr "" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 374 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "CP1256" -msgstr "" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 379 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "CP1257" -msgstr "" - -#. i18n: file panel.ui line 57 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Track progress" -msgstr "ट्रैक्स" - -#. i18n: file panel.ui line 110 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Volume control" -msgstr "" - -#. i18n: file panel.ui line 145 -#: rc.cpp:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&ject" -msgstr "बाहर करें" - -#. i18n: file panel.ui line 242 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "" - -#. i18n: file panel.ui line 250 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Vol: --" -msgstr "आवाज़:--" - -#. i18n: file panel.ui line 263 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "--/--" -msgstr "" - -#. i18n: file panel.ui line 293 -#: rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Artist" -msgstr "कलाकारः (&A)" - -#. i18n: file panel.ui line 301 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" - -#. i18n: file panel.ui line 313 -#: rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "R&andom" -msgstr "बेतरतीब" - -#. i18n: file panel.ui line 327 -#: rc.cpp:159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xtras" -msgstr "अतिरिक्त" - -#. i18n: file panel.ui line 338 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pla&y" -msgstr "बजाएँ" - -#. i18n: file panel.ui line 363 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&CDDB" -msgstr "सीडीडीबी" - -#. i18n: file panel.ui line 391 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Next" -msgstr "अगला" - -#. i18n: file panel.ui line 402 -#: rc.cpp:177 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pre&vious" -msgstr "पिछला" - -#. i18n: file kscd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Output Volume" -msgstr "" - -#. i18n: file kscd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Play random tracks." -msgstr "" - -#. i18n: file kscd.kcfg line 15 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected the playing order\n" -" of the CD tracks is chosen at random." -msgstr "" - -#. i18n: file kscd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:190 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show an icon in the system tray." -msgstr "तंत्र तश्तरी में प्रतीक दिखाएँ (&s)" - -#. i18n: file kscd.kcfg line 27 -#: rc.cpp:196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start playing when a CD is inserted." -msgstr "जब सीडी प्रविष्ट करें तो स्वचलित बजाएँ (&p)" - -#. i18n: file kscd.kcfg line 32 -#: rc.cpp:202 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stop playing the CD on program exit." -msgstr "जब सीडी बाहर हो तो बजाना बन्द करें" - -#. i18n: file kscd.kcfg line 37 -#: rc.cpp:208 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Eject CD when playing is finished." -msgstr "जब बजाना पूर्ण हो, सीडी बाहर करें (&E)" - -#. i18n: file kscd.kcfg line 42 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Loop tracks." -msgstr "" - -#. i18n: file kscd.kcfg line 46 -#: rc.cpp:217 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Skip interval." -msgstr "छोड़ने का अंतरालः (&i)" - -#. i18n: file kscd.kcfg line 60 -#: rc.cpp:223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name of the CD-ROM device." -msgstr "सीडी-रोम उपकरण (&D)" - -#. i18n: file kscd.kcfg line 64 -#: rc.cpp:229 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The audio backend KsCD uses." -msgstr "ऑडियो बैकएण्ड चुनें: (&a)" - -#. i18n: file kscd.kcfg line 67 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "The audio device KsCD uses." -msgstr "" - -#. i18n: file kscd.kcfg line 70 -#: rc.cpp:235 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use direct digital playback." -msgstr "प्रत्यक्ष डिजिटल प्लेबैक इस्तेमाल करें (&U)" - -#. i18n: file kscd.kcfg line 71 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct " -"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly " -"to the sound output on the computer. Note that digital playback is slower than " -"the normal method of playback." -msgstr "" - -#. i18n: file kscd.kcfg line 79 -#: rc.cpp:244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The font that will be used for the LCD display." -msgstr "पृष्ठभूमि रंग जो एलसीडी प्रदर्शक में उपयोग में आएगा." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 87 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "Allow encoding selection." -msgstr "" - -#~ msgid "Closing" -#~ msgstr "रोक रहे" - -#~ msgid "Ejecting" -#~ msgstr "बाहर किया जा रहा है" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Album" -#~ msgstr "<अज्ञात>" - -#~ msgid "Internal Error" -#~ msgstr "आंतरिक त्रुटि" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: <Unknown>%3" -#~ msgstr "%02d: <अज्ञात>" - -#~ msgid "&Title:" -#~ msgstr "शीर्षकः (&T)" - -#~ msgid "Total time:" -#~ msgstr "कुल समयः" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disc Id:" -#~ msgstr "डिस्क आईडी(ID):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "टिप्पणी..." - -#~ msgid "No." -#~ msgstr "नहीं." - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "समय" - -#, fuzzy -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "टिप्पणी..." - -#~ msgid "Playing order:" -#~ msgstr "बजाने का अनुक्रमः" - -#, fuzzy -#~ msgid "Annotate track #%1: %2" -#~ msgstr "ट्रैक की टीका करने के लिए इस संपादक का इस्तेमाल करें #%1: %2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Annotate track #%1" -#~ msgstr "मौज़ूदा ट्रैकः %1" - -#~ msgid "Enter annotation for this album:" -#~ msgstr "इस एल्बम के लिए टीका भरें:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a category for this album:" -#~ msgstr "इस एल्बम के लिए टीका भरें:" - -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "शीर्षकः" - -#~ msgid "Magic Kscd" -#~ msgstr "जादुई के-एससीडी" - -#, fuzzy -#~ msgid "Width of magic window:" -#~ msgstr "जादुई विंडो की चौड़ाईः" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height of magic window:" -#~ msgstr "जादुई विंडो की ऊँचाईः" - -#, fuzzy -#~ msgid "MAGIC brightness:" -#~ msgstr "जादुई चमकीलापनः" - -#~ msgid "Points are diamonds" -#~ msgstr "पाइंट्स हीरे हैं" - -#~ msgid "CD Player Configuration" -#~ msgstr "सीडी प्लेयर कॉन्फ़िगरेशन" - -#~ msgid "Use this editor to annotate track #%1." -#~ msgstr "ट्रैक की टीका करने के लिए इस संपादक का इस्तेमाल करें #%1." - -#~ msgid "Please select a category or press Cancel" -#~ msgstr "कृपया कोई वर्ग चुनें या रद्द करें को दबाएँ" - -#~ msgid "To Which Category Does CD Belong?" -#~ msgstr "सीडी किस वर्ग से सम्बन्धित है?" - -#~ msgid "Under Which Category Would you Like to Store This Disc's Information?" -#~ msgstr "इस डिस्क की जानकारी आप किस वर्ग में भंडारित करना चाहेंगे?" - -#~ msgid "id" -#~ msgstr "आईडी" - -#~ msgid "time" -#~ msgstr "समय" - -#~ msgid "Please select a Disk Title or press Cancel" -#~ msgstr "कृपया डिस्क शीर्षक चुनें या रद्द करे दबाएँ" - -#~ msgid "Purchases" -#~ msgstr "खरीदी" - -#~ msgid "Strange..." -#~ msgstr "विलक्षण..." - -#~ msgid "Ready" -#~ msgstr "तैयार" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/libkcddb.po deleted file mode 100644 index dc87f25b508..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/libkcddb.po +++ /dev/null @@ -1,805 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-05 14:44+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" -"Language-Team: KDE Hindi Team <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: categories.cpp:21 genres.cpp:61 -msgid "Blues" -msgstr "" - -#: categories.cpp:21 genres.cpp:64 -msgid "Classical" -msgstr "" - -#: categories.cpp:21 genres.cpp:66 -msgid "" -"_: music genre\n" -"Country" -msgstr "" - -#: categories.cpp:22 -msgid "Data" -msgstr "" - -#: categories.cpp:22 genres.cpp:71 -msgid "Folk" -msgstr "" - -#: categories.cpp:22 genres.cpp:77 -msgid "Jazz" -msgstr "" - -#: categories.cpp:23 genres.cpp:79 -msgid "New Age" -msgstr "" - -#: categories.cpp:23 genres.cpp:85 -msgid "Reggae" -msgstr "" - -#: categories.cpp:23 genres.cpp:86 -msgid "Rock" -msgstr "" - -#: categories.cpp:23 genres.cpp:89 -msgid "Soundtrack" -msgstr "" - -#: cddb.cpp:166 -msgid "Success" -msgstr "सफलता" - -#: cddb.cpp:170 -msgid "Server error" -msgstr "" - -#: cddb.cpp:174 -msgid "Host not found" -msgstr "होस्ट नहीं मिला" - -#: cddb.cpp:178 -msgid "No response" -msgstr "कोई प्रतिक्रिया नहीं" - -#: cddb.cpp:182 -msgid "No record found" -msgstr "कोई रेकार्ड नहीं मिला." - -#: cddb.cpp:186 -msgid "Multiple records found" -msgstr "बहुत से रेकार्ड मिले" - -#: cddb.cpp:190 -msgid "Cannot save" -msgstr "सहेज नहीं सका" - -#: cddb.cpp:194 -msgid "Invalid category" -msgstr "" - -#: cddb.cpp:198 -msgid "Unknown error" -msgstr "अज्ञात त्रुटि" - -#: cdinfoencodingwidget.cpp:65 -msgid "" -"_: artist - cdtitle\n" -"%1 - %2" -msgstr "" - -#: genres.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात त्रुटि" - -#: genres.cpp:57 -msgid "A Cappella" -msgstr "" - -#: genres.cpp:57 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "" - -#: genres.cpp:58 -msgid "Acid Punk" -msgstr "" - -#: genres.cpp:58 -msgid "Acid" -msgstr "" - -#: genres.cpp:58 -msgid "Acoustic" -msgstr "" - -#: genres.cpp:58 -msgid "Alternative" -msgstr "" - -#: genres.cpp:59 -msgid "Alt. Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:59 -msgid "Ambient" -msgstr "" - -#: genres.cpp:59 -msgid "Anime" -msgstr "" - -#: genres.cpp:59 -msgid "Avantgarde" -msgstr "" - -#: genres.cpp:60 -msgid "Ballad" -msgstr "" - -#: genres.cpp:60 -msgid "Bass" -msgstr "" - -#: genres.cpp:60 -msgid "Beat" -msgstr "" - -#: genres.cpp:60 -msgid "Bebop" -msgstr "" - -#: genres.cpp:61 -msgid "Big Band" -msgstr "" - -#: genres.cpp:61 -msgid "Black Metal" -msgstr "" - -#: genres.cpp:61 -msgid "Bluegrass" -msgstr "" - -#: genres.cpp:62 -msgid "Booty Bass" -msgstr "" - -#: genres.cpp:62 -msgid "BritPop" -msgstr "" - -#: genres.cpp:62 -msgid "Cabaret" -msgstr "" - -#: genres.cpp:62 -msgid "Celtic" -msgstr "" - -#: genres.cpp:63 -msgid "Chamber Music" -msgstr "" - -#: genres.cpp:63 -msgid "Chanson" -msgstr "" - -#: genres.cpp:63 -msgid "Chorus" -msgstr "" - -#: genres.cpp:63 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "" - -#: genres.cpp:64 -msgid "Christian Rap" -msgstr "" - -#: genres.cpp:64 -msgid "Christian Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:64 -msgid "Classic Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:65 -msgid "Club-house" -msgstr "" - -#: genres.cpp:65 -msgid "Club" -msgstr "" - -#: genres.cpp:65 -msgid "Comedy" -msgstr "" - -#: genres.cpp:65 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "" - -#: genres.cpp:66 -msgid "Crossover" -msgstr "" - -#: genres.cpp:66 -msgid "Cult" -msgstr "" - -#: genres.cpp:66 -msgid "Dance Hall" -msgstr "" - -#: genres.cpp:67 -msgid "Dance" -msgstr "" - -#: genres.cpp:67 -msgid "Darkwave" -msgstr "" - -#: genres.cpp:67 -msgid "Death Metal" -msgstr "" - -#: genres.cpp:67 -msgid "Disco" -msgstr "" - -#: genres.cpp:68 -msgid "Dream" -msgstr "" - -#: genres.cpp:68 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "" - -#: genres.cpp:68 -msgid "Drum Solo" -msgstr "" - -#: genres.cpp:68 -msgid "Duet" -msgstr "" - -#: genres.cpp:69 -msgid "Easy Listening" -msgstr "" - -#: genres.cpp:69 -msgid "Electronic" -msgstr "" - -#: genres.cpp:69 -msgid "Ethnic" -msgstr "" - -#: genres.cpp:69 -msgid "Eurodance" -msgstr "" - -#: genres.cpp:70 -msgid "Euro-House" -msgstr "" - -#: genres.cpp:70 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "" - -#: genres.cpp:70 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "" - -#: genres.cpp:70 -msgid "Folklore" -msgstr "" - -#: genres.cpp:71 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:71 -msgid "Freestyle" -msgstr "" - -#: genres.cpp:71 -msgid "Funk" -msgstr "" - -#: genres.cpp:72 -msgid "Fusion" -msgstr "" - -#: genres.cpp:72 -msgid "Game" -msgstr "" - -#: genres.cpp:72 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "" - -#: genres.cpp:72 -msgid "Goa" -msgstr "" - -#: genres.cpp:73 -msgid "Gospel" -msgstr "" - -#: genres.cpp:73 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:73 -msgid "Gothic" -msgstr "" - -#: genres.cpp:73 -msgid "Grunge" -msgstr "" - -#: genres.cpp:74 -msgid "Hardcore" -msgstr "" - -#: genres.cpp:74 -msgid "Hard Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:74 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "" - -#: genres.cpp:74 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "" - -#: genres.cpp:75 -msgid "House" -msgstr "" - -#: genres.cpp:75 -msgid "Humor" -msgstr "" - -#: genres.cpp:75 -msgid "Indie" -msgstr "" - -#: genres.cpp:75 -msgid "Industrial" -msgstr "" - -#: genres.cpp:76 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "" - -#: genres.cpp:76 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:76 -msgid "Instrumental" -msgstr "" - -#: genres.cpp:76 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "" - -#: genres.cpp:77 -msgid "JPop" -msgstr "" - -#: genres.cpp:77 -msgid "Jungle" -msgstr "" - -#: genres.cpp:77 -msgid "Latin" -msgstr "" - -#: genres.cpp:77 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "" - -#: genres.cpp:78 -msgid "Meditative" -msgstr "" - -#: genres.cpp:78 -msgid "Merengue" -msgstr "" - -#: genres.cpp:78 -msgid "Metal" -msgstr "" - -#: genres.cpp:78 -msgid "Musical" -msgstr "" - -#: genres.cpp:79 -msgid "National Folk" -msgstr "" - -#: genres.cpp:79 -msgid "Native American" -msgstr "" - -#: genres.cpp:79 -msgid "Negerpunk" -msgstr "" - -#: genres.cpp:80 -msgid "New Wave" -msgstr "" - -#: genres.cpp:80 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: genres.cpp:80 -msgid "Oldies" -msgstr "" - -#: genres.cpp:80 -msgid "Opera" -msgstr "" - -#: genres.cpp:81 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: genres.cpp:81 -msgid "Polka" -msgstr "" - -#: genres.cpp:81 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "" - -#: genres.cpp:81 -msgid "Pop-Funk" -msgstr "" - -#: genres.cpp:82 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "" - -#: genres.cpp:82 -msgid "Pop" -msgstr "" - -#: genres.cpp:82 -msgid "Porn Groove" -msgstr "" - -#: genres.cpp:82 -msgid "Power Ballad" -msgstr "" - -#: genres.cpp:83 -msgid "Pranks" -msgstr "" - -#: genres.cpp:83 -msgid "Primus" -msgstr "" - -#: genres.cpp:83 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:83 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:84 -msgid "Psychedelic" -msgstr "" - -#: genres.cpp:84 -msgid "Punk Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:84 -msgid "Punk" -msgstr "" - -#: genres.cpp:84 -msgid "R&B" -msgstr "" - -#: genres.cpp:85 -msgid "Rap" -msgstr "" - -#: genres.cpp:85 -msgid "Rave" -msgstr "" - -#: genres.cpp:85 -msgid "Retro" -msgstr "" - -#: genres.cpp:86 -msgid "Revival" -msgstr "" - -#: genres.cpp:86 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "" - -#: genres.cpp:86 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "" - -#: genres.cpp:87 -msgid "Salsa" -msgstr "" - -#: genres.cpp:87 -msgid "Samba" -msgstr "" - -#: genres.cpp:87 -msgid "Satire" -msgstr "" - -#: genres.cpp:87 -msgid "Showtunes" -msgstr "" - -#: genres.cpp:88 -msgid "Ska" -msgstr "" - -#: genres.cpp:88 -msgid "Slow Jam" -msgstr "" - -#: genres.cpp:88 -msgid "Slow Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:88 -msgid "Sonata" -msgstr "" - -#: genres.cpp:89 -msgid "Soul" -msgstr "" - -#: genres.cpp:89 -msgid "Sound Clip" -msgstr "" - -#: genres.cpp:89 -msgid "Southern Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:90 -msgid "Space" -msgstr "" - -#: genres.cpp:90 -msgid "Speech" -msgstr "" - -#: genres.cpp:90 -msgid "Swing" -msgstr "" - -#: genres.cpp:90 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "" - -#: genres.cpp:91 -msgid "Symphony" -msgstr "" - -#: genres.cpp:91 -msgid "Synthpop" -msgstr "" - -#: genres.cpp:91 -msgid "Tango" -msgstr "" - -#: genres.cpp:91 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "" - -#: genres.cpp:92 -msgid "Techno" -msgstr "" - -#: genres.cpp:92 -msgid "Terror" -msgstr "" - -#: genres.cpp:92 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "" - -#: genres.cpp:92 -msgid "Top 40" -msgstr "" - -#: genres.cpp:93 -msgid "Trailer" -msgstr "" - -#: genres.cpp:93 -msgid "Trance" -msgstr "" - -#: genres.cpp:93 -msgid "Tribal" -msgstr "" - -#: genres.cpp:93 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "" - -#: genres.cpp:94 -msgid "Vocal" -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Revision:" -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use the name of the artist if there is no title." -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Category:" -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". " -"Use \"Various\" for compilations." -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Artist:" -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Year:" -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Genre:" -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Disc Id values must be unique within a category." -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Multiple artists" -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Disc Id:" -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Track" -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Length" -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Artist" -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Change Encoding..." -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Playing order:" -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Encoding:" -msgstr "" - -#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/noatun.po deleted file mode 100644 index 4c7ebd1bf71..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/noatun.po +++ /dev/null @@ -1,1622 +0,0 @@ -# translation of noatun.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: noatun\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:51+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 -#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Equalizer" -msgstr "इक्वलाइज़र" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Pre&:" -msgstr "प्रीएम्पः (&a)" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "+/-" -msgstr "+/-" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Bands" -msgstr "बैण्ड्स (&B)" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Presets" -msgstr "प्रिसेट्स (&P)" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "जोड़ें (&d)" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Enabled" -msgstr "सक्षम (&E)" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Number of bands:" -msgstr "बैण्ड्स की संख्या: (&N)" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Re&set EQ" -msgstr "EQ रीसेट करें (&s)" - -#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "जाएँ (&G)" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "सामान्य" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show a &tooltip for the current track" -msgstr "मौज़ूदा ट्रैक के लिए एक औज़ार-नुस्ख़ा दिखाएँ" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &covers in popup window and tooltip" -msgstr "पाप अप विंडो में आवरण दिखाएँ" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Popup Window" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Display popup window t&ime:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &buttons in popup window" -msgstr "पाप अप विंडो में आवरण दिखाएँ" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "s" -msgstr "मि.से." - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Announce tracks with a &popup window" -msgstr "पॉपअप विंडो के साथ ट्रैक की घोषणा करें" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "State Icon Display" -msgstr "प्रतीक प्रदर्शन स्थिति" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "&Animated" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Flashing" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Static" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 -#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:84 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "कुछ नहीं (&N)" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Middle Mouse Button Action" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide / Show play&list" -msgstr "गीत-सूची सहेजें" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Play / Pause" -msgstr "बजाएँ/ठहरें" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mouse &Wheel" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "&Keyboard modifier:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "क्रिया: (&A)" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Nothing" -msgstr "कुछ नहीं (&N)" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change v&olume" -msgstr "लूप शैली बदलें" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Switch &track" -msgstr "डाकमोड पर स्विच करें" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "विवरण (&D) " - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "क़िस्मः" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "लंबाईः" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "ऑडियो" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "वीडियो" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "ऑब्जेक्ट बजाएँ (&P)" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "वर्णनः" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "सामर्थ्य" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "पूर्वावलोकन" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "स्किन के बारे में:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "स्किन संस्थापित करें" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "स्किन मिटाएँ" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Visualization" -msgstr "विज़ुअलाइज़ेशन" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "Oscillo&scope" -msgstr "ऑसिलोस्कोप (&s)" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "&Analyzer" -msgstr "एनॉलाइज़र (&A)" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "U&pdate every:" -msgstr "अद्यतन करें प्रत्येकः (&p)" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "मि.से." - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Pitch" -msgstr "पिच" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "&Lower limit:" -msgstr "निचली सीमाः (&L)" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "&Upper limit:" -msgstr "ऊपरी सीमाः (&U)" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Display &tooltips" -msgstr "औज़ार-नुस्ख़ा दिखाएँ (&t)" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Display splash sc&reen" -msgstr "स्प्लैश स्क्रीन दिखाएँ (&r)" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "T&itle display scrolling speed:" -msgstr "शीर्षक प्रदर्शक स्क्रॉलिंग गतिः (&i)" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "धीमा" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "तीव्र" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "System Font" -msgstr "तंत्र फ़ॉन्ट" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "रंगः" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "फ़ॉन्टः" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Use system font" -msgstr "तंत्र फ़ॉन्ट इस्तेमाल करें" - -#: app/main.cpp:8 -msgid "The Fusion of Frequencies" -msgstr "द फ्यूज़न ऑफ फ्रिक्वेंसीज़" - -#: app/main.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "Files/URLs to open" -msgstr "खोलने के लिए फ़ाइल/यूआरएल" - -#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516 -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56 -#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105 -msgid "Noatun" -msgstr "नोआट्यून" - -#: app/main.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers" -msgstr "(c) 2000 - 2003, नोआट्यून डेवलपर्स" - -#: app/main.cpp:23 -msgid "Noatun Developer" -msgstr "नोआट्यून डेवलपर" - -#: app/main.cpp:25 -msgid "Patron of the aRts" -msgstr "एआरटीएस के संरक्षक" - -#: app/main.cpp:27 -msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support" -msgstr "एमपीईजी कोडेक तथा आग वार्बिस समर्थन" - -#: app/main.cpp:29 -msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export" -msgstr "इन्फ्रारेड नियंत्रण समर्थन तथा एचटीएमएल गीत-सूची समर्थन" - -#: app/main.cpp:31 -msgid "HTML playlist export and Plugin System" -msgstr "एचटीएमएल गीत-सूची निर्यात तथा प्लगइन तंत्र" - -#: app/main.cpp:33 -msgid "Kaiman Skin Support" -msgstr "काईमेन स्किन समर्थन" - -#: app/main.cpp:35 -msgid "Extended K-Jöfol Skin Support, EXTM3U playlist loading" -msgstr "विस्तारित के-जॉफ़ॉल स्किन समर्थन, EXTM3U गीत-सूची लोडिंग" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Special help with the equalizer" -msgstr "इक्वलाइज़र के साथ विशेष मदद" - -#: library/video.cpp:119 -msgid "Video - Noatun" -msgstr "वीडियो - नोआट्यून" - -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr " %1 पर लिख नहीं सका." - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General Options" -msgstr "सामान्य विकल्प" - -#: library/cmodule.cpp:34 -msgid "&Return to start of playlist on finish" -msgstr "जब समाप्त हो जाए तो गीत-सूची के प्रारंभ में वापस आएँ (&R)" - -#: library/cmodule.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "" -"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " -"playing." -msgstr "" -"जब गीत-सूची बजाना पूर्ण हो, प्रारंभ में वापस आएँ, पर बजाना प्रारंभ नहीं करें." - -#: library/cmodule.cpp:38 -msgid "Allow only one &instance of Noatun" -msgstr "नोआट्यून के सिर्फ एक इंस्टैंस की अनुमति दें (&i)" - -#: library/cmodule.cpp:40 -msgid "" -"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " -"to the current instance." -msgstr "" - -#: library/cmodule.cpp:42 -msgid "Clear playlist &when opening a file" -msgstr "जब कोई फ़ाइल खोला जाए तो गीत-सूची साफ करें (&w)" - -#: library/cmodule.cpp:44 -msgid "" -"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." -msgstr "वैश्विक खोलें मेन्यू से फ़ाइल खोलने पर पहले गीत-सूची को साफ करें." - -#: library/cmodule.cpp:46 -msgid "&Use fast hardware volume control" -msgstr "फास्ट हार्डवेयर आवाज़ नियंत्रक इस्तेमाल करें (&U)" - -#: library/cmodule.cpp:48 -msgid "" -"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " -"Noatun's, but is a little faster." -msgstr "" -"एआरटीएस के बदले हार्डवेयर मिक्सर इस्तेमाल करें. यह सभी स्ट्रीम पर प्रभाव डालता " -"है, न कि सिर्फ नोआट्यून पर, तथा थोड़ा तेज है." - -#: library/cmodule.cpp:50 -msgid "Display &remaining play time" -msgstr "बजाने के लिए बचा समय दर्शाएँ (&r)" - -#: library/cmodule.cpp:52 -msgid "" -"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " -"time." -msgstr "" -"गणक शून्य की तरफ काउन्ट डाउन करता है, बचा हुआ समय दिखाते हुए बजाए बीते समय के." - -#: library/cmodule.cpp:54 -msgid "Title &format:" -msgstr "शीर्षक फॉर्मेटः (&f)" - -#: library/cmodule.cpp:59 -msgid "" -"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " -"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " -"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " -"author, date, comments and album." -msgstr "" - -#: library/cmodule.cpp:64 -msgid "&Download folder:" -msgstr "डाउनलोड फ़ोल्डर: (&D)" - -#: library/cmodule.cpp:69 -msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." -msgstr "जब नॉन-लोकल फ़ाइल को खोलें, तो चुने गए फ़ोल्डर में डाउनलोड करें" - -#: library/cmodule.cpp:71 -msgid "Play Behavior on Startup" -msgstr "" - -#: library/cmodule.cpp:74 -msgid "Restore &play state" -msgstr "" - -#: library/cmodule.cpp:78 -msgid "Automatically play &first file" -msgstr "प्रथम फ़ाइल स्वचलित बजाएँ (&f)" - -#: library/cmodule.cpp:82 -msgid "&Do not start playing" -msgstr "" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Plugins" -msgstr "प्लगइन्स" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Select Your Plugins" -msgstr "अपना प्लगइन्स चुनें " - -#: library/pluginmodule.cpp:148 -msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>" -msgstr "उपयोग के लिए एक या अधिक इंटरफेसेस चुनें:</b>" - -#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 -#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 -msgid "Name" -msgstr "नाम " - -#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 -#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 -msgid "Description" -msgstr "वर्णन" - -#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 -#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 -msgid "Author" -msgstr "लेखक" - -#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 -#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 -msgid "License" -msgstr "लाइसेंस" - -#: library/pluginmodule.cpp:156 -msgid "&Interfaces" -msgstr "इंटरफेसेस (&I)" - -#: library/pluginmodule.cpp:160 -msgid "<b>Select one playlist to use:</b>" -msgstr "<b>उपयोग के लिए एक गीत-सूची चुनें:</b>" - -#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168 -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232 -msgid "&Playlist" -msgstr "गीत-सूची (&P)" - -#: library/pluginmodule.cpp:172 -msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>" -msgstr "<b>उपयोग के लिए कोई विजुअलाइज़ेशन चुनें:</b>" - -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "विज़ुअलाइज़ेशन (&V)" - -#: library/pluginmodule.cpp:184 -msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>" -msgstr "<b>उपयोग के लिए कोई अन्य प्लगइन्स चुनें:</b>" - -#: library/pluginmodule.cpp:191 -msgid "O&ther Plugins" -msgstr "अन्य प्लगइन्स (&t)" - -#: library/pluginmodule.cpp:401 -msgid "" -"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " -"use different methods of storing information, so after changing playlists you " -"may have to recreate your playlist.</qt>" -msgstr "" - -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "मनपसंद" - -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "नया प्रि-सेट" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Tagging" -msgstr "टैगिंग" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Settings for Tag Loaders" -msgstr "टैग लोडर्स के लिए विन्यास" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:184 -msgid "Rescan All Tags" -msgstr "सभी टैग्स री-स्कैन करें" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:189 -msgid "Load tags &automatically" -msgstr "टैग्स स्वचलित लोड करें (&a)" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:202 -msgid "" -"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " -"(e.g., ID3)\n" -"Interval:" -msgstr "अंतराल:" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr "मि.से." - -#: library/pref.cpp:12 -msgid "Preferences - Noatun" -msgstr "प्राथमिकताएँ - नोआट्यून" - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "एआरटीएस डेमन से संचारण में त्रुटि" - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "" - -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" - -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "" - -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "बजाने के लिए फ़ाइल चुनें" - -#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 -#: library/playlistsaver.cpp:559 -#, c-format -msgid "Stream from %1" -msgstr "%1 से स्ट्रीम" - -#: library/playlistsaver.cpp:751 -msgid "Stream from %1 (port: %2)" -msgstr " %1 से स्ट्रीम (पोर्ट: %2)" - -#: library/playlistsaver.cpp:753 -msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" -msgstr " %1 से स्ट्रीम, (आई पी: %2, पोर्ट: %3)" - -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "बजाएँ" - -#: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119 -msgid "Pause" -msgstr "ठहरें" - -#: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272 -msgid "Show Playlist" -msgstr "गीत-सूची दिखाएँ" - -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Hide Playlist" -msgstr "गीत-सूची सहेजें" - -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "क्रियाएँ (&A)" - -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "लूप (&L)" - -#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231 -msgid "&Song" -msgstr "गाना (&S)" - -#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233 -msgid "&Random" -msgstr "बेतरतीब (&R)" - -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "प्रभाव... (&E)" - -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "इक्वलाइजर... (&q)" - -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "पीछे (&B)" - -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "आगे (&F)" - -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "बजाएँ (&P)" - -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "ठहरें (&P)" - -#: library/vequalizer.cpp:845 -msgid "Trance" -msgstr "ट्रैंस" - -#: library/vequalizer.cpp:846 -msgid "Dance" -msgstr "डांस" - -#: library/vequalizer.cpp:847 -msgid "Metal" -msgstr "मेटल" - -#: library/vequalizer.cpp:848 -msgid "Jazz" -msgstr "ज़ैज" - -#: library/vequalizer.cpp:849 -msgid "Zero" -msgstr "ज़ीरो" - -#: library/vequalizer.cpp:850 -msgid "Eclectic Guitar" -msgstr "इलेक्ट्रिक गिटार" - -#: library/effectview.cpp:75 -msgid "Effects" -msgstr "प्रभाव " - -#: library/effectview.cpp:104 -msgid "Effects - Noatun" -msgstr "प्रभाव - नोआट्यून" - -#: library/effectview.cpp:112 -msgid "Available Effects" -msgstr "उपलब्ध प्रभाव" - -#: library/effectview.cpp:122 -msgid "Active Effects" -msgstr "सक्रिय प्रभाव" - -#: library/effectview.cpp:156 -msgid "Up" -msgstr "ऊपर" - -#: library/effectview.cpp:157 -msgid "Down" -msgstr "नीचे" - -#: library/effectview.cpp:170 -msgid "" -"This shows all available effects.\n" -"\n" -"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." -msgstr "" - -#: library/effectview.cpp:171 -msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." -msgstr "आपके चैन के तल पर यह चुने गए प्रभाव को रखेगा." - -#: library/effectview.cpp:172 -msgid "" -"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " -"any order. You can even have the same effect twice.\n" -"\n" -"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " -"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " -"the buttons to the right." -msgstr "" - -#: library/effectview.cpp:173 -msgid "Move the currently selected effect up in the chain." -msgstr "मौज़ूदा चुने गए प्रभाव को चैन में ऊपर ले जाएँ." - -#: library/effectview.cpp:174 -msgid "Move the currently selected effect down in the chain." -msgstr "मौज़ूदा चुने गए प्रभाव को चैन में ऊपर ले जाएँ." - -#: library/effectview.cpp:175 -msgid "" -"Configure the currently selected effect.\n" -"\n" -"You can change things such as intensity from here." -msgstr "" - -#: library/effectview.cpp:176 -msgid "This will remove the selected effect from your chain." -msgstr "यह मौज़ूदा चुने गए प्रभाव को चैन में से मिटा देगा." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:33 -msgid "Play/Pause" -msgstr "बजाएँ/ठहरें" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:36 -msgid "Stop Playing" -msgstr "बजाना बन्द करें" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "आगे" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide Playlist" -msgstr "गीत-सूची दिखाएँ/छुपाएँ" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:48 -msgid "Open File to Play" -msgstr "बजाने के लिए फ़ाइल खोलें" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:51 -msgid "Effects Configuration" -msgstr "प्रभाव कॉन्फ़िगरेशन" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:54 -msgid "Preferences" -msgstr "प्राथमिकताएँ" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57 -msgid "Volume Up" -msgstr "आवाज़ बढ़ाएँ" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60 -msgid "Volume Down" -msgstr "आवाज़ कम करें" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63 -msgid "Mute" -msgstr "मौन" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66 -msgid "Seek Forward" -msgstr "आगे देखें" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69 -msgid "Seek Backward" -msgstr "पीछे देखें" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72 -msgid "Next Section" -msgstr "अगला सेक्शन" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75 -msgid "Previous Section" -msgstr "पिछला सेक्शन" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:78 -msgid "Copy Song Title to Clipboard" -msgstr "गाना शीर्षक को क्लिपबोर्ड पर नक़ल करें" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide Main Window" -msgstr "मुख्य विंडो दिखाएँ/छुपाएँ" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:174 -msgid "Keyz" -msgstr "के-ईवायज़ेड" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:174 -msgid "Shortcut Configuration" -msgstr "शॉर्टकट कॉन्फ़िगरेशन" - -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 -msgid "Monoscope" -msgstr "मोनोस्कोप" - -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 -msgid "Toggle Monoscope" -msgstr "मोनोस्कोप टॉगल करें" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" -msgstr "आवाज़ निर्धारक नियंत्रक दिखाएँ (&V)" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Hide &Volume Control" -msgstr "आवाज़ निर्धारक नियंत्रक दिखाएँ (&V)" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:317 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 -msgid "No looping" -msgstr "कोई लूपिंग नहीं" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:320 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267 -msgid "Song looping" -msgstr "गाना लूपिंग" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:323 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271 -msgid "Playlist looping" -msgstr "गीत-सूची लूपिंग" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:326 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275 -msgid "Random play" -msgstr "बेतरतीब बजाएँ" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>" -msgstr "<qt>मेन्यू पट्टी दिखाने के लिए %1 को दबाएँ.</qt>" - -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "टैग संपादक" - -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "शीर्षक (&T)" - -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "कलाकार (&A)" - -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "एल्बम (&l)" - -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "तारीख़ (&D)" - -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "ट्रैक (&r)" - -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "घराना (&G)" - -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "टिप्पणी (&m)" - -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "टैग संपादक... (&T)" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "Find" -msgstr "ढूंढें" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "&Find" -msgstr "ढूंढें (&F)" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 -msgid "&Regular expression" -msgstr "नियमित (रेगुलर) एक्सप्रेशन (&R)" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 -msgid "Find &backwards" -msgstr "पीछे से ढूंढें (&b)" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 -msgid "Time" -msgstr "समय" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 -msgid "Add &Files..." -msgstr "फ़ाइलें जोड़ें... (&F)" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 -msgid "Add Fol&ders..." -msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें... (&d)" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 -msgid "Shuffle" -msgstr "फेंटें" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 -msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" -msgstr "गीत-सूची का अंत आ पहुँचा. खोज प्रारंभ से जारी रखें?" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 -msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" -msgstr "गीत-सूची का आरंभ आ पहुँचा. खोज अंत से जारी रखें?" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 -msgid "Save Playlist" -msgstr "गीत-सूची सहेजें" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 -#, fuzzy -msgid "Open Playlist" -msgstr "गीत-सूची खोलें" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 -msgid "Select Folder" -msgstr "फ़ोल्डर चुनें" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "System Tray Icon" -msgstr "तंत्र तश्तरी प्रतीक कॉन्फ़िगर करें" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "Configure System Tray Icon" -msgstr "तंत्र तश्तरी प्रतीक कॉन्फ़िगर करें" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "कुछ नहीं" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:56 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:57 -msgid "Alt" -msgstr "" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:58 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: modules/systray/systray.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Noatun - Paused" -msgstr "%1 - ठहरा" - -#: modules/systray/systray.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Noatun - Playing" -msgstr "नोआट्यून गीत-सूची" - -#: modules/systray/systray.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Noatun - Stopped" -msgstr "नोआट्यून डेवलपर" - -#: modules/kaiman/style.cpp:1381 -msgid "Cannot load style. Style not installed." -msgstr "शैली लोड नहीं कर सकता. शैली संस्थापित नहीं." - -#: modules/kaiman/style.cpp:1385 -msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description." -msgstr "" - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin." -msgstr "स्किन %1 लोड नहीं कर सकता. डिफ़ॉल्ट स्किन में स्विच किया जा रहा है." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot load default skin %1." -msgstr "डिफ़ॉल्ट स्किन %1 लोड नहीं कर सकता." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523 -msgid "" -"_: TITLE (LENGTH)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "" - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229 -msgid "Loop Style" -msgstr "लूप शैली" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39 -msgid "Kaiman Skins" -msgstr "काईमेन स्किन्स" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 -msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" -msgstr "काइमेन प्लगइन के लिए स्किन चयन" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr " %1 के लिए गुण" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "&Properties" -msgstr " %1 के लिए गुण" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "बजाएँ/ठहरें" - -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "आवाज़ निर्धारक" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 -msgid "K-Jöfol Skins" -msgstr "के-जॉफॉल स्किन्स" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 -msgid "Skin Selection For the K-Jöfol Plugin" -msgstr "के-जॉफॉल प्लगइन के लिए स्किन चयन" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:63 -msgid "&Skin Selector" -msgstr "स्किन चयनक (&S)" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:64 -msgid "O&ther Settings" -msgstr "अन्य विन्यास (&t)" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Non-Local files are not supported yet" -msgstr "अ-स्थानीय फ़ाइल वर्तमान में समर्थित नहीं हैं." - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:403 -msgid "The selected file does not appear to be a valid zip-archive" -msgstr "चुने गए फ़ाइल वैध ज़िप-अभिलेखागार जैसा प्रतीत नहीं होता है." - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:424 -msgid "Extracting skin-archive failed" -msgstr "स्किन-आर्काइव निकालना असफल" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:472 -msgid "" -"Installing new skin failed: Destination path is invalid.\n" -"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer" -msgstr "" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:483 -msgid "" -"Installing new skin failed: Either source or destination path is invalid.\n" -"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer" -msgstr "" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:498 -msgid "" -"No new skin has been installed.\n" -"Make sure the archive contains a valid K-Jöfol skin" -msgstr "" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:502 -msgid "The new skin has been successfully installed" -msgstr "नया स्किन सफलता पूर्वक संस्थापित किया गया" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:511 -msgid "" -"Are you sure you want to remove %1?\n" -"This will delete the files installed by this skin " -msgstr "" -"क्या आप वाक़ई %1 को मिटाना चाहते हैं?\n" -"यह इस स्किन द्वारा संस्थापित फ़ाइलों को मिटा देगा" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:519 -msgid "Confirmation" -msgstr "पुष्टिकरण" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 -msgid "Welcome to Noatun" -msgstr "नोआट्यून में आपका स्वागत है" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 -msgid "Filename" -msgstr "फ़ाइलनाम " - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 -msgid "Play time left" -msgstr "बाएँ से बजाएँ" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 -msgid "Current play time" -msgstr "मौज़ूदा बजाया समय" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 -msgid "Sample rate in kHz" -msgstr "कि.हर्त्ज में सेंपल दर" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 -msgid "Bitrate in kbps" -msgstr "केबीपीएस में बिटरेट" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 -msgid "Minimize" -msgstr "न्यूनतम " - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125 -msgid "Loop" -msgstr "लूप" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127 -msgid "Show Equalizer Window" -msgstr "इक्वलाइजर विंडो दिखाएँ" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129 -msgid "Turn on Equalizer" -msgstr "इक्वलाइजर चालू करें" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131 -msgid "Turn off Equalizer" -msgstr "इक्वलाइजर बन्द करें" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133 -msgid "Reset Equalizer" -msgstr "रीसेट इक्वलाइजर" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 -msgid "Next" -msgstr "अगला" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137 -msgid "Previous" -msgstr "पिछला" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141 -msgid "Rewind" -msgstr "रीवाइंड" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143 -msgid "K-Jöfol Preferences" -msgstr "के-जॉफॉल प्राथमिकताएँ" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145 -msgid "Switch to dockmode" -msgstr "डाकमोड पर स्विच करें" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147 -msgid "Return from dockmode" -msgstr "डाकमोड से वापसी" - -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." -msgstr "स्किन %1को लोड करने में त्रुटि. कृपया अन्य स्किन फ़ाइल इस्तेमाल करें." - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 -msgid "Voiceprint" -msgstr "वाइसप्रिंट" - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 -msgid "Options for the Voiceprint Visualization" -msgstr "वाइसपाइन्ट विजुअलाइज़ेशन के लिए विकल्प" - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19 -msgid "&Foreground color:" -msgstr "अग्रभूमि का रंगः (&F)" - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25 -msgid "&Background color:" -msgstr "पृष्ठभूमि का रंगः (&B)" - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31 -msgid "&Sweep color:" -msgstr "स्वीप रंगः (&S)" - -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 -msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" - -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 -msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 -msgid "Infrared Control" -msgstr "इन्फ्रारेड नियंत्रण" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 -msgid "Configure Infrared Commands" -msgstr "इन्फ्रारेड कमांड कॉन्फ़िगर करें" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:60 -msgid "Remote control &commands:" -msgstr "रिमोट कन्ट्रोल कमांड्सः (&c)" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:66 -msgid "&Action:" -msgstr "क्रिया: (&A)" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:73 -msgid "&Repeat" -msgstr "दोहराएँ (&R)" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:77 -msgid "&Interval:" -msgstr "अंतरालः (&I)" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "You do not have any remote control configured." -msgstr "आपके पास कोई कॉन्फ़िगर्ड रिमोट नियंत्रण नहीं है." - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:133 -msgid "Please make sure lirc is setup correctly." -msgstr "कृपया सुनिश्चित हों कि lirc उचित प्रकार सेटअप है." - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:137 -msgid "Connection could not be established." -msgstr "कनेक्शन स्थापित नहीं किया जा सका." - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:138 -msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running." -msgstr "कृपया सुनिश्चित हों कि lirc उचित प्रकार सेटअप है तथा lircd चल रहा है." - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:144 -msgid "Button" -msgstr "बटन" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:145 -msgid "Action" -msgstr "क्रिया" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:146 -msgid "Interval" -msgstr "अंतराल" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "गीत-सूची निर्यात करें... (&E)" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "गीत-सूची निर्यात करें" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "नोआट्यून गीत-सूची" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "गीत-सूची निर्यात" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "एचटीएमएल निर्यात के लिए रंग व विन्यास" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "एचटीएमएल रंग विन्यास" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "पाठः" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "पृष्ठभूमि:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "शीर्षकः" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -msgid "Link hover:" -msgstr "लिंक हॉवरः" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "पृष्ठभूमि छवि" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "उनके यूआरएल में हायपरलिंक गीत-सूची प्रविष्टियाँ (&l)" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "गीत-सूची प्रविष्टियों को क्रमांक दें (&N)" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "पर ढूंढें: %1/%2 (%3%)" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" -msgstr "संतुलनः मध्य" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" -msgstr "संतुलन: %1% बायाँ" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" -msgstr "संतुलन: %1% दायाँ" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "आवाज़ निर्धारक: %1%" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "विज़ुअलाइजेशन मोड" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "एनालाइज़र मोड" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" -msgstr "एनॉलाइज़र" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" -msgstr "अक्षम" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "सामान्य" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "आग" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "खड़ी पंक्तियाँ" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "विनस्किन" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "विनस्किन प्लगइन के लिए स्किन चयन" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "नया स्किन संस्थापित करें... (&I)" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "स्किन मिटाएँ (&R)" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "अन्य विन्यास (&t)" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "शीर्षक प्रदर्शक स्क्रॉलिंग गतिः (&i)" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "आप इस स्किन को नहीं मिटा सकते." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>" -msgstr "<qt>क्या आप वाक़ई मिटाना चाहते हैं <b>%1</b> स्किन?</qt>" - -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" -msgstr "लूप शैली बदलें" - -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "कोई फ़ाइल लोड नहीं" - -#~ msgid "Insert Playlist" -#~ msgstr "गीत-सूची प्रविष्ट करें" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Seconds\n" -#~ " s" -#~ msgstr "मि.से." - -#~ msgid "Blink" -#~ msgstr "टिमटिमाएँ" - -#~ msgid "Show" -#~ msgstr "दिखाएँ" - -#~ msgid "Start playing the playlist as soon as Noatun is started." -#~ msgstr "जब नोआट्यून प्रारंभ हो तो गीत-सूची बजाना प्रारंभ करें" - -#~ msgid "Open New Playlist" -#~ msgstr "नया गीत-सूची खोलें" - -#~ msgid "File Types" -#~ msgstr "फ़ाइल क़िस्म" - -#~ msgid "Configure Mime Types" -#~ msgstr "माइम क़िस्म कॉन्फ़िगर करें" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "एक्सटेंशन" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "यूआरएल" - -#~ msgid "&Enable" -#~ msgstr "सक्षम करें (&E)" - -#~ msgid "Web Site" -#~ msgstr "वेब साइट" - -#~ msgid "Mimetype" -#~ msgstr "माइम क़िस्म" - -#~ msgid "Danger, Will Robinson!" -#~ msgstr "खतरा, विल रॉबिंसन!" - -#~ msgid "Young Hickory" -#~ msgstr "यंग हिकॉरी" - -#~ msgid "Length: %1" -#~ msgstr "लंबाईः %1" - -#~ msgid "Stopped" -#~ msgstr "रुक गया" - -#~ msgid "Kaiman" -#~ msgstr "काईमेन" - -#~ msgid "Volume down" -#~ msgstr "आवाज़ कम करें" - -#~ msgid "Volume up" -#~ msgstr "आवाज़ बढ़ाएँ" |