summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/Makefile.in719
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po454
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artscontrol.po351
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artsmodules.po232
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/juk.po1817
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kaboodle.po123
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po1623
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po564
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po274
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_au.po70
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po53
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po100
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po23
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po103
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po111
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po44
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po96
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kmid.po863
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kmix.po696
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/krec.po562
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kscd.po904
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/libkcddb.po805
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/noatun.po1622
24 files changed, 0 insertions, 12212 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/Makefile.am b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 25098cd6121..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-KDE_LANG = hi
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/Makefile.in b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/Makefile.in
deleted file mode 100644
index 2a02b58c106..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/Makefile.in
+++ /dev/null
@@ -1,719 +0,0 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
-# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
-# @configure_input@
-
-# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
-# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
-# PARTICULAR PURPOSE.
-
-@SET_MAKE@
-VPATH = @srcdir@
-pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
-pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
-am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
-install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
-install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
-install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
-INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
-transform = $(program_transform_name)
-NORMAL_INSTALL = :
-PRE_INSTALL = :
-POST_INSTALL = :
-NORMAL_UNINSTALL = :
-PRE_UNINSTALL = :
-POST_UNINSTALL = :
-subdir = messages/tdemultimedia
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
-ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
-am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
- $(top_srcdir)/configure.in
-am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
- $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
-CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES =
-SOURCES =
-DIST_SOURCES =
-#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
-#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
-#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
-#>- install-html-recursive install-info-recursive \
-#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
-#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
-#>- ps-recursive uninstall-recursive
-#>+ 7
-RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
- install-html-recursive install-info-recursive \
- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
- ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
-RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
- distclean-recursive maintainer-clean-recursive
-ETAGS = etags
-CTAGS = ctags
-DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
-#>+ 1
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-#>+ 1
-DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-ACLOCAL = @ACLOCAL@
-AMTAR = @AMTAR@
-ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
-AUTOCONF = @AUTOCONF@
-AUTODIRS = @AUTODIRS@
-AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
-AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
-AWK = @AWK@
-CONF_FILES = @CONF_FILES@
-CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
-DCOPIDL = @DCOPIDL@
-DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
-DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
-DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
-DEFS = @DEFS@
-ECHO_C = @ECHO_C@
-ECHO_N = @ECHO_N@
-ECHO_T = @ECHO_T@
-GMSGFMT = @GMSGFMT@
-INSTALL = @INSTALL@
-INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
-INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
-INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
-KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
-KDECONFIG = @KDECONFIG@
-KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
-KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
-KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
-LIBOBJS = @LIBOBJS@
-LIBS = @LIBS@
-LN_S = @LN_S@
-LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
-MAKEINFO = @MAKEINFO@
-MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
-MCOPIDL = @MCOPIDL@
-MEINPROC = @MEINPROC@
-MKDIR_P = @MKDIR_P@
-MSGFMT = @MSGFMT@
-PACKAGE = @PACKAGE@
-PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
-PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
-PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
-PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
-PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
-PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
-SET_MAKE = @SET_MAKE@
-SHELL = @SHELL@
-STRIP = @STRIP@
-TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
-VERSION = @VERSION@
-XGETTEXT = @XGETTEXT@
-XMLLINT = @XMLLINT@
-X_RPATH = @X_RPATH@
-abs_builddir = @abs_builddir@
-abs_srcdir = @abs_srcdir@
-abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
-abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
-am__leading_dot = @am__leading_dot@
-am__tar = @am__tar@
-am__untar = @am__untar@
-#>- bindir = @bindir@
-#>+ 2
-DEPDIR = .deps
-bindir = @bindir@
-build_alias = @build_alias@
-builddir = @builddir@
-datadir = @datadir@
-datarootdir = @datarootdir@
-docdir = @docdir@
-dvidir = @dvidir@
-exec_prefix = @exec_prefix@
-host_alias = @host_alias@
-htmldir = @htmldir@
-includedir = @includedir@
-infodir = @infodir@
-install_sh = @install_sh@
-kde_appsdir = @kde_appsdir@
-kde_bindir = @kde_bindir@
-kde_confdir = @kde_confdir@
-kde_datadir = @kde_datadir@
-kde_htmldir = @kde_htmldir@
-kde_icondir = @kde_icondir@
-kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
-kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
-kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
-kde_locale = @kde_locale@
-kde_mimedir = @kde_mimedir@
-kde_moduledir = @kde_moduledir@
-kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
-kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
-kde_sounddir = @kde_sounddir@
-kde_styledir = @kde_styledir@
-kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
-kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
-kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
-tdeinitdir = @tdeinitdir@
-libdir = @libdir@
-libexecdir = @libexecdir@
-localedir = @localedir@
-localstatedir = @localstatedir@
-mandir = @mandir@
-mkdir_p = @mkdir_p@
-oldincludedir = @oldincludedir@
-pdfdir = @pdfdir@
-prefix = @prefix@
-program_transform_name = @program_transform_name@
-psdir = @psdir@
-sbindir = @sbindir@
-sharedstatedir = @sharedstatedir@
-srcdir = @srcdir@
-sysconfdir = @sysconfdir@
-target_alias = @target_alias@
-top_builddir = @top_builddir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
-xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
-xdg_menudir = @xdg_menudir@
-KDE_LANG = hi
-#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-#>+ 1
-SUBDIRS =.
-#>- POFILES = AUTO
-#>+ 2
-POFILES = kio_audiocd.po kscd.po kfile_avi.po kfile_au.po noatun.po kaudiocreator.po artsmodules.po kfile_mp3.po kaboodle.po artsbuilder.po kfile_flac.po artscontrol.po kmid.po kfile_ogg.po juk.po kfile_m3u.po krec.po kcmaudiocd.po kfile_wav.po kcmcddb.po kmix.po libkcddb.po
-GMOFILES = kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo noatun.gmo kaudiocreator.gmo artsmodules.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo artsbuilder.gmo kfile_flac.gmo artscontrol.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kcmcddb.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo
-#>- all: all-recursive
-#>+ 1
-all: all-nls docs-am all-recursive
-
-.SUFFIXES:
-$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
-#>- @for dep in $?; do \
-#>- case '$(am__configure_deps)' in \
-#>- *$$dep*) \
-#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
-#>- && exit 0; \
-#>- exit 1;; \
-#>- esac; \
-#>- done; \
-#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile'; \
-#>- cd $(top_srcdir) && \
-#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile
-#>+ 12
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdemultimedia/Makefile.in
-.PRECIOUS: Makefile
-Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
- @case '$?' in \
- *config.status*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
- *) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
- esac;
-
-$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
-# into them and run `make' without going through this Makefile.
-# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
-# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
-# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
-# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
-$(RECURSIVE_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- dot_seen=yes; \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done; \
- if test "$$dot_seen" = "no"; then \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
- fi; test -z "$$fail"
-
-$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- case "$@" in \
- distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
- *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
- esac; \
- rev=''; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = "."; then :; else \
- rev="$$subdir $$rev"; \
- fi; \
- done; \
- rev="$$rev ."; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- for subdir in $$rev; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done && test -z "$$fail"
-tags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
- done
-ctags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
- done
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- here=`pwd`; \
- if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
- include_option=--etags-include; \
- empty_fix=.; \
- else \
- include_option=--include; \
- empty_fix=; \
- fi; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test ! -f $$subdir/TAGS || \
- tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
- fi; \
- done; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
- test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
- $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique; \
- fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
- || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique
-
-GTAGS:
- here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
- && cd $(top_srcdir) \
- && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
-
-distclean-tags:
- -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-
-#>- distdir: $(DISTFILES)
-#>+ 1
-distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
- @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- list='$(DISTFILES)'; \
- dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
- sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
- -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
- case $$dist_files in \
- */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
- sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
- sort -u` ;; \
- esac; \
- for file in $$dist_files; do \
- if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
- if test -d $$d/$$file; then \
- dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
- if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
- cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- fi; \
- cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- else \
- test -f $(distdir)/$$file \
- || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
- list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test -d "$(distdir)/$$subdir" \
- || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
- || exit 1; \
- distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
- top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
- (cd $$subdir && \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
- top_distdir="$$top_distdir" \
- distdir="$$distdir/$$subdir" \
- am__remove_distdir=: \
- am__skip_length_check=: \
- distdir) \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
-check-am: all-am
-check: check-recursive
-all-am: Makefile
-installdirs: installdirs-recursive
-installdirs-am:
-install: install-recursive
-install-exec: install-exec-recursive
-install-data: install-data-recursive
-#>- uninstall: uninstall-recursive
-#>+ 1
-uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
-
-install-am: all-am
- @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
-
-installcheck: installcheck-recursive
-install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
-mostlyclean-generic:
-
-clean-generic:
-
-distclean-generic:
- -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-
-maintainer-clean-generic:
- @echo "This command is intended for maintainers to use"
- @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-#>- clean: clean-recursive
-#>+ 1
-clean: kde-rpo-clean clean-recursive
-
-#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
-#>+ 1
-clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
-
-distclean: distclean-recursive
- -rm -f Makefile
-distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
-
-dvi: dvi-recursive
-
-dvi-am:
-
-html: html-recursive
-
-info: info-recursive
-
-info-am:
-
-#>- install-data-am:
-#>+ 1
-install-data-am: install-nls
-
-install-dvi: install-dvi-recursive
-
-install-exec-am:
-
-install-html: install-html-recursive
-
-install-info: install-info-recursive
-
-install-man:
-
-install-pdf: install-pdf-recursive
-
-install-ps: install-ps-recursive
-
-installcheck-am:
-
-#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
-#>+ 1
-maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
- -rm -f Makefile
-maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
-
-mostlyclean: mostlyclean-recursive
-
-mostlyclean-am: mostlyclean-generic
-
-pdf: pdf-recursive
-
-pdf-am:
-
-ps: ps-recursive
-
-ps-am:
-
-uninstall-am:
-
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
- install-strip
-
-.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
- all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
- ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
- distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
- install-am install-data install-data-am install-dvi \
- install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
- install-html-am install-info install-info-am install-man \
- install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
- install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
- installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
- mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
- tags-recursive uninstall uninstall-am
-
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT:
-
-#>+ 2
-KDE_DIST=kfile_m3u.po kfile_wav.po krec.po artsmodules.po kfile_flac.po kcmaudiocd.po libkcddb.po kaudiocreator.po Makefile.in juk.po kfile_au.po kfile_ogg.po kio_audiocd.po kscd.po artscontrol.po kmid.po kfile_mp3.po kaboodle.po kfile_avi.po kcmcddb.po kmix.po artsbuilder.po noatun.po Makefile.am
-
-#>+ 67
-kio_audiocd.gmo: kio_audiocd.po
- rm -f kio_audiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_audiocd.gmo $(srcdir)/kio_audiocd.po
- test ! -f kio_audiocd.gmo || touch kio_audiocd.gmo
-kscd.gmo: kscd.po
- rm -f kscd.gmo; $(GMSGFMT) -o kscd.gmo $(srcdir)/kscd.po
- test ! -f kscd.gmo || touch kscd.gmo
-kfile_avi.gmo: kfile_avi.po
- rm -f kfile_avi.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_avi.gmo $(srcdir)/kfile_avi.po
- test ! -f kfile_avi.gmo || touch kfile_avi.gmo
-kfile_au.gmo: kfile_au.po
- rm -f kfile_au.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_au.gmo $(srcdir)/kfile_au.po
- test ! -f kfile_au.gmo || touch kfile_au.gmo
-noatun.gmo: noatun.po
- rm -f noatun.gmo; $(GMSGFMT) -o noatun.gmo $(srcdir)/noatun.po
- test ! -f noatun.gmo || touch noatun.gmo
-kaudiocreator.gmo: kaudiocreator.po
- rm -f kaudiocreator.gmo; $(GMSGFMT) -o kaudiocreator.gmo $(srcdir)/kaudiocreator.po
- test ! -f kaudiocreator.gmo || touch kaudiocreator.gmo
-artsmodules.gmo: artsmodules.po
- rm -f artsmodules.gmo; $(GMSGFMT) -o artsmodules.gmo $(srcdir)/artsmodules.po
- test ! -f artsmodules.gmo || touch artsmodules.gmo
-kfile_mp3.gmo: kfile_mp3.po
- rm -f kfile_mp3.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mp3.gmo $(srcdir)/kfile_mp3.po
- test ! -f kfile_mp3.gmo || touch kfile_mp3.gmo
-kaboodle.gmo: kaboodle.po
- rm -f kaboodle.gmo; $(GMSGFMT) -o kaboodle.gmo $(srcdir)/kaboodle.po
- test ! -f kaboodle.gmo || touch kaboodle.gmo
-artsbuilder.gmo: artsbuilder.po
- rm -f artsbuilder.gmo; $(GMSGFMT) -o artsbuilder.gmo $(srcdir)/artsbuilder.po
- test ! -f artsbuilder.gmo || touch artsbuilder.gmo
-kfile_flac.gmo: kfile_flac.po
- rm -f kfile_flac.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_flac.gmo $(srcdir)/kfile_flac.po
- test ! -f kfile_flac.gmo || touch kfile_flac.gmo
-artscontrol.gmo: artscontrol.po
- rm -f artscontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o artscontrol.gmo $(srcdir)/artscontrol.po
- test ! -f artscontrol.gmo || touch artscontrol.gmo
-kmid.gmo: kmid.po
- rm -f kmid.gmo; $(GMSGFMT) -o kmid.gmo $(srcdir)/kmid.po
- test ! -f kmid.gmo || touch kmid.gmo
-kfile_ogg.gmo: kfile_ogg.po
- rm -f kfile_ogg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ogg.gmo $(srcdir)/kfile_ogg.po
- test ! -f kfile_ogg.gmo || touch kfile_ogg.gmo
-juk.gmo: juk.po
- rm -f juk.gmo; $(GMSGFMT) -o juk.gmo $(srcdir)/juk.po
- test ! -f juk.gmo || touch juk.gmo
-kfile_m3u.gmo: kfile_m3u.po
- rm -f kfile_m3u.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_m3u.gmo $(srcdir)/kfile_m3u.po
- test ! -f kfile_m3u.gmo || touch kfile_m3u.gmo
-krec.gmo: krec.po
- rm -f krec.gmo; $(GMSGFMT) -o krec.gmo $(srcdir)/krec.po
- test ! -f krec.gmo || touch krec.gmo
-kcmaudiocd.gmo: kcmaudiocd.po
- rm -f kcmaudiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaudiocd.gmo $(srcdir)/kcmaudiocd.po
- test ! -f kcmaudiocd.gmo || touch kcmaudiocd.gmo
-kfile_wav.gmo: kfile_wav.po
- rm -f kfile_wav.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_wav.gmo $(srcdir)/kfile_wav.po
- test ! -f kfile_wav.gmo || touch kfile_wav.gmo
-kcmcddb.gmo: kcmcddb.po
- rm -f kcmcddb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcddb.gmo $(srcdir)/kcmcddb.po
- test ! -f kcmcddb.gmo || touch kcmcddb.gmo
-kmix.gmo: kmix.po
- rm -f kmix.gmo; $(GMSGFMT) -o kmix.gmo $(srcdir)/kmix.po
- test ! -f kmix.gmo || touch kmix.gmo
-libkcddb.gmo: libkcddb.po
- rm -f libkcddb.gmo; $(GMSGFMT) -o libkcddb.gmo $(srcdir)/libkcddb.po
- test ! -f libkcddb.gmo || touch libkcddb.gmo
-
-#>+ 3
-clean-nls:
- -rm -f kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo noatun.gmo kaudiocreator.gmo artsmodules.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo artsbuilder.gmo kfile_flac.gmo artscontrol.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kcmcddb.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo
-
-#>+ 10
-install-nls:
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
- @for base in kio_audiocd kscd kfile_avi kfile_au noatun kaudiocreator artsmodules kfile_mp3 kaboodle artsbuilder kfile_flac artscontrol kmid kfile_ogg juk kfile_m3u krec kcmaudiocd kfile_wav kcmcddb kmix libkcddb ; do \
- echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- fi ;\
- done
-
-
-#>+ 24
-uninstall-nls:
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_audiocd.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kscd.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_avi.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_au.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/noatun.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaudiocreator.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artsmodules.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mp3.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaboodle.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artsbuilder.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_flac.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artscontrol.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmid.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ogg.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/juk.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_m3u.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krec.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_wav.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcddb.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmix.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkcddb.mo
-
-#>+ 2
-all-nls: $(GMOFILES)
-
-#>+ 8
-distdir-nls:$(GMOFILES)
- for file in $(POFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
- for file in $(GMOFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
-
-#>+ 2
-docs-am:
-
-#>+ 15
-force-reedit:
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdemultimedia/Makefile.in
-
-
-#>+ 21
-clean-bcheck:
- rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
-
-bcheck: bcheck-recursive
-
-bcheck-am:
- @for i in ; do \
- if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
- echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "$$i"; \
- if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
- rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
- fi ; \
- echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
- perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
- rm -f a.out; \
- fi ; \
- done
-
-
-#>+ 3
-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-no-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-no-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-kde-rpo-clean:
- -rm -f *.rpo
-
-#>+ 3
-nmcheck:
-nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po
deleted file mode 100644
index 5990f376e28..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po
+++ /dev/null
@@ -1,454 +0,0 @@
-# translation of artsbuilder.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:16+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: createtool.cpp:322
-msgid ""
-"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n"
-"not two ports with the same direction."
-msgstr ""
-"आप सिर्फ एक इन-पोर्ट से आउट-पोर्ट में कनेक्ट हो सकते हैं,\n"
-"एक ही दिशा में दो पोर्ट से नहीं."
-
-#: dirmanager.cpp:41
-msgid "instrument map files"
-msgstr "वाद्य मैप फ़ाइल"
-
-#: dirmanager.cpp:50
-msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)"
-msgstr "सत्र (सभी स्लाइडर/बटन की स्थितियों के फ़ाइलों को सहेजें)"
-
-#: dirmanager.cpp:59
-msgid "structures (signal flow graphs)"
-msgstr "स्ट्रक्चर्स (सिग्नल फ्लो ग्राफ्स)"
-
-#: dirmanager.cpp:67
-msgid "all aRts files/folders"
-msgstr "सभी एआरटीएस फ़ाइलें/फ़ोल्डर"
-
-#: dirmanager.cpp:84
-msgid ""
-"You need the folder %1.\n"
-"It will be used to store %2.\n"
-"Should I create it now?"
-msgstr ""
-"आपको फ़ोल्डर %1 चाहिए.\n"
-"यह %2 को भंडारित करने में उपयोग में आएगा.\n"
-"क्या मैं इसे बनाऊँ?"
-
-#: dirmanager.cpp:88
-msgid "aRts Folder Missing"
-msgstr "एआरटीएस फ़ोल्डर नहीं है"
-
-#: dirmanager.cpp:88
-msgid "Create Folder"
-msgstr ""
-
-#: dirmanager.cpp:88
-msgid "Do Not Create"
-msgstr ""
-
-#: execdlg.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "aRts Module Execution"
-msgstr "एआरटीएस मॉड्यूल एक्ज़ीक्यूशन"
-
-#: execdlg.cpp:65
-msgid "Synthesis running..."
-msgstr "संश्लेषण चल रहा है..."
-
-#: execdlg.cpp:71
-msgid "CPU usage: unknown"
-msgstr "सीपीयू उपयोग: अज्ञात"
-
-#: execdlg.cpp:159
-msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load."
-msgstr "अत्यधिक सीपीयू लोड के कारण आपका संश्लेषण अवरूद्ध किया गया है."
-
-#: execdlg.cpp:169
-msgid "CPU usage: "
-msgstr "सीपीयू उपयोगः"
-
-#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "aRts: Structureport View"
-msgstr "एआरटीएस: स्ट्रक्चरपोर्ट दृश्य"
-
-#: main.cpp:160
-msgid "Port Properties"
-msgstr "पोर्ट गुण"
-
-#: main.cpp:192
-msgid "Modules"
-msgstr "मॉड्यूल्स"
-
-#: main.cpp:194
-msgid "&Synthesis"
-msgstr "संश्लेषण (&S)"
-
-#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199
-#: main.cpp:200
-msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing"
-msgstr "संश्लेषण (&S)/अंकगणित (&A) + मिक्सिंग"
-
-#: main.cpp:201
-msgid "&Synthesis/&Busses"
-msgstr "संश्लेषण (&S)/बसेस (&B)"
-
-#: main.cpp:202 main.cpp:203
-msgid "&Synthesis/&Delays"
-msgstr "संश्लेषण (&S)/डिलेज़ (&D)"
-
-#: main.cpp:204 main.cpp:205
-msgid "&Synthesis/&Envelopes"
-msgstr "संश्लेषण (&S)/एनवेलप्स (&E)"
-
-#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209
-msgid "&Synthesis/Effe&cts"
-msgstr "संश्लेषण (&S)/प्रभाव (&c)"
-
-#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214
-#: main.cpp:215
-msgid "&Synthesis/&Filters"
-msgstr "संश्लेषण (&S)/फ़िल्टर्स (&F)"
-
-#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220
-msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing"
-msgstr "संश्लेषण (&S)/मिडी (&M) + अनुक्रम"
-
-#: main.cpp:221
-msgid "&Synthesis/Sam&ples "
-msgstr "संश्लेषण (&S)/उदाहरण (&p)"
-
-#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226
-#: main.cpp:227
-msgid "&Synthesis/&Sound IO"
-msgstr "संश्लेषण (&S)/ध्वनि आई-ओ (&S)"
-
-#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231
-msgid "&Synthesis/&Tests"
-msgstr "संश्लेषण (&S)/जाँच (&T)"
-
-#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234
-msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation"
-msgstr "संश्लेषण (&S)/दोलन व मॉडुलेशन (&O)"
-
-#: main.cpp:235 main.cpp:236
-msgid "&Synthesis/&WaveForms"
-msgstr "संश्लेषण (&S)/वेव-फॉर्म्स (&W)"
-
-#: main.cpp:237
-msgid "&Synthesis/&Internal"
-msgstr "संश्लेषण (&S)/आंतरिक (&I)"
-
-#: main.cpp:239
-msgid "&Examples"
-msgstr "उदाहरण (&E)"
-
-#: main.cpp:240
-msgid "&Instruments"
-msgstr "वाद्य (&I)"
-
-#: main.cpp:241
-msgid "&Mixer-Elements"
-msgstr "मिक्सर तत्व (&M)"
-
-#: main.cpp:242
-msgid "&Templates"
-msgstr "प्रारूप (&T)"
-
-#: main.cpp:243
-msgid "&Other"
-msgstr "अन्य (&O)"
-
-#: main.cpp:297
-msgid "Open Session..."
-msgstr "सत्र खोलें..."
-
-#: main.cpp:300
-msgid "Open E&xample..."
-msgstr "उदाहरण खोलें... (&x)"
-
-#: main.cpp:304
-msgid "&Retrieve From Server..."
-msgstr "सर्वर से ढूंढ लाएँ... (&R)"
-
-#: main.cpp:306
-msgid "&Execute Structure"
-msgstr "स्ट्रक्चर चलाएँ (&E)"
-
-#: main.cpp:308
-msgid "&Rename Structure..."
-msgstr "स्ट्रक्चर नाम बदलें... (&R)"
-
-#: main.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "&Publish Structure"
-msgstr "स्ट्रक्चर प्रकाशित करें! (&P)"
-
-#: main.cpp:320
-msgid "&Property Panel"
-msgstr "गुण फलक (&P)"
-
-#: main.cpp:323
-#, c-format
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
-
-#: main.cpp:325
-#, c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
-
-#: main.cpp:327
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: main.cpp:329
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: main.cpp:333
-msgid "Create IN Audio Signal"
-msgstr "इन ऑडियो सिग्नल तैयार करें"
-
-#: main.cpp:335
-msgid "Create OUT Audio Signal"
-msgstr "आउट ऑडियो सिग्नल तैयार करें"
-
-#: main.cpp:337
-msgid "Create IN String Property"
-msgstr "इन स्ट्रिंग गुण तैयार करें"
-
-#: main.cpp:339
-msgid "Create IN Audio Property"
-msgstr "इन ऑडियो गुण तैयार करें"
-
-#: main.cpp:341
-msgid "Implement Interface..."
-msgstr "इंटरफेस लागू करें..."
-
-#: main.cpp:343
-msgid "Change Positions/Names..."
-msgstr "स्थिति/नाम बदलें"
-
-#: main.cpp:444
-msgid "The structure has been published as: '%1' on the server."
-msgstr "स्ट्रक्चर को सर्वर पर '%1' के रूप में प्रकाशित किया गया है."
-
-#: main.cpp:501
-msgid ""
-"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n"
-"the modules used in the file are not available in this\n"
-"version of aRts."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:504
-msgid "Arts Warning"
-msgstr "एआरटीएस चेतावनी"
-
-#: main.cpp:552
-msgid ""
-"Unable to find the examples folder.\n"
-"Using the current folder instead."
-msgstr ""
-"उदाहरण फ़ोल्डर ढूंढ पाने में अक्षम.\n"
-"बदले में मौज़ूदा फ़ोल्डर उपयोग किया जा रहा है."
-
-#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876
-#, fuzzy
-msgid "aRts Warning"
-msgstr "एआरटीएस चेतावनी"
-
-#: main.cpp:589
-msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
-msgstr "फ़ाइल '%1' खोला नहीं जा सकाः %2 लिखने के लिए"
-
-#: main.cpp:599
-msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2"
-msgstr "फ़ाइल '%1' पर सहेजना उचित प्रकार पूर्ण नहीं हुआ: %2"
-
-#: main.cpp:632
-msgid "Rename Structure"
-msgstr "स्ट्रक्चर नाम बदलें"
-
-#: main.cpp:633
-msgid "Enter structure name:"
-msgstr "स्ट्रक्चर नाम भरें:"
-
-#: main.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not execute your structure. Make sure that the\n"
-"sound server (artsd) is running.\n"
-msgstr ""
-"आपका स्ट्रक्चर चलाया नहीं जा सका. कृपया सुनिश्चित हों कि\n"
-"ध्वनि सर्वर (artsd) चल रहा है.\n"
-
-#: main.cpp:841
-msgid ""
-"The current structure has been modified.\n"
-"Would you like to save it?"
-msgstr ""
-"मौज़ूदा स्ट्रक्चर परिवर्धित किया गया है.\n"
-" क्या आप इसे सहेजना चाहते हैं?"
-
-#: main.cpp:875
-msgid "The specified file '%1' does not exist."
-msgstr "उल्लेखित फ़ाइल '%1' उपलब्ध नहीं है."
-
-#: main.cpp:908
-#, fuzzy
-msgid "Optional .arts file to be loaded"
-msgstr "वैकल्पिक .arts फ़ाइलें जो लोड की जाना है."
-
-#: main.cpp:919
-msgid "artsbuilder"
-msgstr "एआरटीएस-बिल्डर"
-
-#: main.cpp:921
-#, fuzzy
-msgid "aRts synthesizer designer"
-msgstr "एआरटीएस सिंथेसाइज़र डिज़ाइनर"
-
-#: main.cpp:924
-msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool."
-msgstr "एनॉलॉग रीयल-टाइम सिंथेसाइज़र डिज़ाइन औज़ार."
-
-#: main.cpp:928
-msgid "Author"
-msgstr "लेखक"
-
-#: mwidget.cpp:596
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
-"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
-msgstr ""
-"मिटाएँ चुने गए %n मॉड्यूल, पोर्ट तथा कनेक्शन? (इसे वापस किया जाना संभव नहीं!)\n"
-"मिटाएँ चुने गए %n मॉड्यूल, पोर्ट तथा कनेक्शन्स? (इन्हें वापस किया जाना संभव "
-"नहीं!)"
-
-#: portposdlg.cpp:118
-msgid "&Raise"
-msgstr "उठाएँ (&R)"
-
-#: portposdlg.cpp:122
-msgid "&Lower"
-msgstr "निचला (&L)"
-
-#: portposdlg.cpp:126
-msgid "R&ename..."
-msgstr "नाम बदलें... (&e)"
-
-#: portposdlg.cpp:191
-msgid "Rename Port"
-msgstr "पोर्ट नाम बदलें"
-
-#: portposdlg.cpp:192
-msgid "Enter port name:"
-msgstr "पोर्ट नाम भरें:"
-
-#: propertypanel.cpp:132
-msgid "OUTPUT"
-msgstr "आउटपुट"
-
-#: propertypanel.cpp:132
-msgid "INPUT"
-msgstr "इनपुट"
-
-#: propertypanel.cpp:152
-msgid ""
-"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
-"values."
-msgstr ""
-"नुस्ख़ाः मात्र संख्या या वर्णमाला के अक्षरों को टंकित करने से ही स्थिर मान भरा "
-"जाना प्रारंभ हो जाता है."
-
-#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Modules"
-msgstr "मॉड्यूल्स (&M)"
-
-#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Ports"
-msgstr "पोर्ट् (&P)"
-
-#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Properties of selected module/port:"
-msgstr "चुने गए मॉड्यूल/पोर्ट का गुणः"
-
-#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "पोर्टः (&P)"
-
-#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Port Value"
-msgstr "पोर्ट मान"
-
-#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Not set"
-msgstr "नियत नहीं (&N)"
-
-#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Constant &value:"
-msgstr "स्थिर मान: (&v)"
-
-#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "From connection"
-msgstr "से कनेक्शन"
-
-#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Connect"
-msgstr "जुड़ें (&C)"
-
-#: retrievedlg.cpp:45
-msgid "Retrieve Structure From Server"
-msgstr "सर्वर से स्ट्रक्चर ढूंढ लाएँ"
-
-#: retrievedlg.cpp:56
-msgid "Published structures"
-msgstr "प्रकाशित स्ट्रक्चर्स"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
deleted file mode 100644
index 6801bb87be6..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
+++ /dev/null
@@ -1,351 +0,0 @@
-# translation of artscontrol.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: artscontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:18+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: artscontrolapplet_private.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
-msgstr "इनलाइन FFT स्कोप टॉगल करें"
-
-#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89
-msgid "VU-Style"
-msgstr "वी-यू शैली"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: artsactions.cpp:65
-msgid "&FFT Scope"
-msgstr "&FFT स्कोप"
-
-#: artsactions.cpp:69
-msgid "&Audio Manager"
-msgstr "ऑडियो प्रबंधक"
-
-#: artsactions.cpp:73
-msgid "aRts &Status"
-msgstr "एआरटीएस स्थिति"
-
-#: artsactions.cpp:77
-msgid "&MIDI Manager"
-msgstr "मिडी प्रबंधक"
-
-#: artsactions.cpp:81
-msgid "&Environment"
-msgstr "वातावरण"
-
-#: artsactions.cpp:85
-msgid "Available Media &Types"
-msgstr "उपलब्ध मीडिया क़िस्म"
-
-#: artsactions.cpp:90
-msgid "Style: NormalBars"
-msgstr "शैलीः सामान्य-पट्टियाँ"
-
-#: artsactions.cpp:94
-msgid "Style: FireBars"
-msgstr "शैलीः अग्नि-पट्टियाँ"
-
-#: artsactions.cpp:98
-msgid "Style: LineBars"
-msgstr "शैलीः रेखा-पट्टियाँ"
-
-#: artsactions.cpp:102
-msgid "Style: LEDs"
-msgstr "शैलीः एल-ई-डी"
-
-#: artsactions.cpp:106
-msgid "Style: Analog"
-msgstr "शैलीः एनॉलाग"
-
-#: artsactions.cpp:110
-msgid "Style: Small"
-msgstr "शैलीः छोटा"
-
-#: artsactions.cpp:128
-msgid "More Bars in VU-Meters"
-msgstr "वी-यू मीटर्स में ज्यादा पट्टियाँ"
-
-#: artsactions.cpp:132
-msgid "Less Bars in VU-Meters"
-msgstr "वी-यू मीटर्स में कम पट्टियाँ"
-
-#: artscontrolapplet.cpp:48
-msgid ""
-"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
-"then reload this applet."
-msgstr ""
-"एआरटीएस- सर्वर के साथ कुछ गलत हो गया है. आपको शायद फिर से एआरटीएस को प्रारंभ "
-"करना होगा तथा इस ऐपलेट को री-लोड करना होगा."
-
-#: artscontrolapplet.cpp:77
-msgid "aRts Control Applet"
-msgstr "एआरटीएस नियंत्रण ऐपलेट"
-
-#: artscontrolapplet.cpp:78
-msgid "A kickerapplet to control aRts."
-msgstr "एआरटीएस को नियंत्रण करने के लिए किकरऐपलेट"
-
-#: artscontrolapplet.cpp:79
-msgid "(c) 2003 by Arnold Krille"
-msgstr "(c) 2003 अर्नाल्ड क्रिल"
-
-#: artscontrolapplet.cpp:80
-msgid "Author of the Applet"
-msgstr "ऐपलेट लेखक"
-
-#: artscontrolapplet.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Thanks for creating aRts!"
-msgstr "एआरटीएस बनाने के लिए धन्यवाद!!!"
-
-#: audiomanager.cpp:42
-msgid "Audio Manager"
-msgstr "ऑडियो प्रबंधक"
-
-#: audiomanager.cpp:100
-msgid "Title"
-msgstr "शीर्षक"
-
-#: audiomanager.cpp:101
-msgid "Type"
-msgstr "क़िस्म"
-
-#: audiomanager.cpp:102
-msgid "Bus"
-msgstr "बस"
-
-#: audiomanager.cpp:134
-msgid "play"
-msgstr "बजाएँ"
-
-#: audiomanager.cpp:136
-msgid "record"
-msgstr "रेकॉर्ड"
-
-#: choosebusdlg.cpp:49
-msgid "Choose Bus"
-msgstr "बस चुनें"
-
-#: choosebusdlg.cpp:60
-msgid "Available busses:"
-msgstr "उपलब्ध बसेसः"
-
-#: choosebusdlg.cpp:105
-msgid "New bus:"
-msgstr "नया बसः"
-
-#: environmentview.cpp:66
-msgid "Environment"
-msgstr "वातावरण"
-
-#: environmentview.cpp:77
-msgid "Add Mixer"
-msgstr "मिक्सर जोड़ें"
-
-#: environmentview.cpp:80
-msgid "Add Effect Rack"
-msgstr "प्रभाव रैक जोड़ें"
-
-#: environmentview.cpp:83
-msgid "Delete Item"
-msgstr "वस्तु मिटाएँ"
-
-#: environmentview.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Load %1"
-msgstr " %1 लोड करें"
-
-#: environmentview.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Save %1"
-msgstr " %1 सहेजें"
-
-#: fftscopeview.cpp:46
-msgid "FFT Scope View"
-msgstr "FFT स्कोप दृश्य"
-
-#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156
-msgid "Substyle"
-msgstr "उपशैली"
-
-#: fftscopeview.cpp:156
-msgid "Please enter substyle:"
-msgstr "कृपया उपशैली भरें:"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "No GUI found for this effect."
-msgstr "इस प्रभाव के लिए कोई जीयूआई नहीं मिला."
-
-#: main.cpp:150
-msgid "aRts Master Volume"
-msgstr "एआरटीएस मुख्य आवाज़ निर्धारक"
-
-#: main.cpp:175
-msgid "Toggle Free&Verb"
-msgstr "फ्री-वर्ब टॉगल करें"
-
-#: main.cpp:177
-msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter"
-msgstr "वी-यू मीटर के लिए पुराना एआरटीएस-नियंत्रण-शैली"
-
-#: main.cpp:192
-msgid "aRts control"
-msgstr "एआरटीएस नियंत्रण"
-
-#: main.cpp:193
-msgid "Control tool for the aRts server"
-msgstr "एआरटीएस सर्वर के लिए नियंत्रण औज़ार"
-
-#: main.cpp:194
-msgid ""
-"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
-"(c) 2003 Arnold Krille"
-msgstr ""
-"(c) 2000 सटीफन वेस्टरफील्ड\n"
-"(c) 2003 अर्नाल्ड क्रिल"
-
-#: main.cpp:195
-msgid "Author and aRts maintainer"
-msgstr "लेखक तथा एआरटीएस मेंटेनर"
-
-#: main.cpp:196
-msgid "Some improvements"
-msgstr "कुछ सुधार"
-
-#: mediatypesview.cpp:38
-msgid "Available Media Types"
-msgstr "उपलब्ध मीडिया क़िस्म"
-
-#: mediatypesview.cpp:44
-msgid "Media Type"
-msgstr "मीडिया क़िस्म"
-
-#: midiinstdlg.cpp:78
-msgid "Instrument"
-msgstr "वाद्य"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
-#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "MIDI Manager"
-msgstr "मिडी प्रबंधक"
-
-#: midimanagerview.cpp:125
-msgid "&System MIDI Port (OSS)"
-msgstr "तंत्र मिडी पोर्ट (ओएसएस) (&S)"
-
-#: midimanagerview.cpp:127
-msgid "&aRts Synthesis MIDI Output"
-msgstr "एआरटीएस सिंथेसिस मिडी आउटपुट (&a)"
-
-#: midiportdlg.cpp:46
-msgid "OSS MIDI Port"
-msgstr "ओएसएस मिडी पोर्ट"
-
-#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "जोड़ें (&A)"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "MIDI inputs:"
-msgstr "मिडी इनपुट्सः"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "MIDI outputs:"
-msgstr "मिडी आउटपुट्स"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "जोड़ें...(&A)"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Connect"
-msgstr "जुड़ें (&C)"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "डिस्कनेक्ट (&D)"
-
-#: statusview.cpp:40
-msgid "aRts Status"
-msgstr "एआरटीएस स्थिति"
-
-#: statusview.cpp:46
-msgid "Artsd is running with realtime scheduling."
-msgstr "रीयल-टाइम शेड्यूलिंग के साथ एआरटीएसडी चल रहा है."
-
-#: statusview.cpp:48
-msgid "Your system does not support realtime scheduling."
-msgstr "आपका तंत्र रीयल-टाइम शेड्यूलिंग समर्थित नहीं करता."
-
-#: statusview.cpp:50
-msgid ""
-"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
-" or was manually started without artswrapper."
-msgstr ""
-
-#: statusview.cpp:52
-msgid ""
-"Artsd should run with realtime scheduling,\n"
-" but it does not (Is artswrapper suid root?)."
-msgstr ""
-
-#: statusview.cpp:57
-msgid "Determining suspend status..."
-msgstr "निलंबन स्थिति जाँचने में..."
-
-#: statusview.cpp:64
-msgid "&Suspend Now"
-msgstr "अभी निलंबित करें"
-
-#: statusview.cpp:84
-msgid ""
-"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n"
-"now since there are active modules."
-msgstr ""
-
-#: statusview.cpp:87
-msgid ""
-"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
-" applications can use the sound card now."
-msgstr ""
-"एआरटीएस ध्वनि डेमन सस्पेंडेड है. लीजेसी\n"
-"अनुप्रयोग अब साउंड कार्ड का उपयोग कर सकते हैं."
-
-#: statusview.cpp:90
-msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
-msgstr "%1 सेकण्ड में स्वचलित सस्पेंड होगा."
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artsmodules.po
deleted file mode 100644
index cf04a64f2a9..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/artsmodules.po
+++ /dev/null
@@ -1,232 +0,0 @@
-# translation of artsmodules.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: artsmodules\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 01:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-21 18:51+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:52
-msgid "Mixer (\"%1\")"
-msgstr "मिक्सर (\"%1\")"
-
-#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:190
-#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:327
-#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:211
-msgid "channels"
-msgstr "चैनल्स"
-
-#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:198
-#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:336
-msgid "name"
-msgstr "नाम"
-
-#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:205
-msgid "type"
-msgstr "क़िस्म"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:115
-msgid "Low Gain"
-msgstr "कम गेन"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:123
-msgid "Low Freq"
-msgstr "कम फ्रिक्वे."
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:127
-msgid "Low Q"
-msgstr "कम Q"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:132
-msgid "Mid1 Gain"
-msgstr "मिड1 गेन"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:140
-msgid "Mid1 Freq"
-msgstr "मिड1 फ्रिक्वे."
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:144
-msgid "Mid1 Q"
-msgstr "मिड1 Q"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:149
-msgid "Mid2 Gain"
-msgstr "मिड2 गेन"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:157
-msgid "Mid2 Freq"
-msgstr "मिड2 फ्रिक्वे."
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:161
-msgid "Mid2 Q"
-msgstr "मिड2 Q"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:166
-msgid "Mid3 Gain"
-msgstr "मिड3 गेन"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:174
-msgid "Mid3 Freq"
-msgstr "मिड3 फ्रिक्वे."
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:178
-msgid "Mid3 Q"
-msgstr "मिड3 Q"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:183
-msgid "High Gain"
-msgstr "हाई गेन"
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:191
-msgid "High Freq"
-msgstr "हाई फ्रिक्वे."
-
-#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:195
-msgid "High Q"
-msgstr "हाई Q"
-
-#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:57
-msgid "roomsize"
-msgstr "कमरे का आकार"
-
-#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:67
-msgid "damp"
-msgstr "डैम्प"
-
-#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:77
-msgid "wet"
-msgstr "गीला"
-
-#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:87
-msgid "dry"
-msgstr "सूखा"
-
-#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:97
-msgid "width"
-msgstr "चौडाई"
-
-#: modules/effects/monostereoconversion_impl.cc:149
-msgid "Balance"
-msgstr "संतुलन"
-
-#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:44
-msgid "attack"
-msgstr "अटैक"
-
-#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:52
-msgid "release"
-msgstr "रिलीज"
-
-#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:60
-msgid "thresh."
-msgstr "थ्रेश"
-
-#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:68
-msgid "ratio"
-msgstr "अनुपात"
-
-#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:75
-msgid "output"
-msgstr "आउटपुट"
-
-#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:83
-msgid "Bypass"
-msgstr "बायपास"
-
-#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:192
-msgid "a graph"
-msgstr "एक ग्राफ"
-
-#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:114
-#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:77
-#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:64
-msgid "pan"
-msgstr "पैन"
-
-#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:121
-#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:84
-#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:71
-msgid "volume"
-msgstr "आवाज़ निर्धारक"
-
-#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:24
-msgid "gain"
-msgstr "गेन"
-
-#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:31
-msgid "EQ"
-msgstr "ईक्यू"
-
-#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:40
-#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:22
-msgid ""
-"_: volume\n"
-"high"
-msgstr "उच्च"
-
-#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:47
-#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:30
-msgid ""
-"_: volume\n"
-"mid"
-msgstr "मध्य"
-
-#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:54
-#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:38
-msgid ""
-"_: volume\n"
-"low"
-msgstr "निम्न"
-
-#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:61
-#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:46
-msgid "frequency"
-msgstr "आवृत्ति"
-
-#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:69
-#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:55
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: gui/kde/dbtest.cpp:29
-msgid "dBTest"
-msgstr "dB जाँच"
-
-#: gui/kde/dbtest.cpp:32
-msgid "Creator"
-msgstr "क्रिएटर"
-
-#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Set Exact Value..."
-msgstr "सटीक मान नियत करें"
-
-#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Set Exact Volume Value"
-msgstr "सटीक आवाज़ निर्धारक मान नियत करें"
-
-#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Exact volume (dB):"
-msgstr "सटीक आवाज़ निर्धारण (dB)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/juk.po
deleted file mode 100644
index 180a5ee0ffe..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/juk.po
+++ /dev/null
@@ -1,1817 +0,0 @@
-# translation of juk.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: juk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:20+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: advancedsearchdialog.cpp:41
-msgid "Create Search Playlist"
-msgstr "सर्च प्लेलिस्ट बनाएँ"
-
-#: advancedsearchdialog.cpp:48
-msgid "Playlist name:"
-msgstr "गीत-सूची नाम"
-
-#: advancedsearchdialog.cpp:51
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "खोज मापदण्ड"
-
-#: advancedsearchdialog.cpp:55
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "निम्न में से कोई भी जोड़ मिलाएँ"
-
-#: advancedsearchdialog.cpp:56
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "निम्न में से सभी जोड़ मिलाएँ"
-
-#: advancedsearchdialog.cpp:90
-msgid "More"
-msgstr "अधिक"
-
-#: advancedsearchdialog.cpp:94
-msgid "Fewer"
-msgstr "कम"
-
-#: artsplayer.cpp:76
-msgid "Cannot find the aRts soundserver."
-msgstr "एआरटीएस साउंडसर्वर नहीं पा सका."
-
-#: artsplayer.cpp:232
-msgid ""
-"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
-"properly."
-msgstr ""
-"एआरटीएस साउंडसर्वर से कनेक्ट होना या प्रारंभ करना असफल. कृपया सुनिश्चित हों कि "
-"artsd उचित प्रकार कॉन्फ़िगर्ड है."
-
-#: artsplayer.cpp:237 exampleoptions.cpp:50 main.cpp:52 systemtray.cpp:519
-#: systemtray.cpp:535
-msgid "JuK"
-msgstr "ज्यूक"
-
-#: cache.cpp:301
-msgid ""
-"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This may "
-"take some time."
-msgstr ""
-
-#: collectionlist.cpp:60
-msgid "Collection List"
-msgstr "संग्रह सूची"
-
-#: collectionlist.cpp:188
-msgid ""
-"Removing an item from the collection will also remove it from all of your "
-"playlists. Are you sure you want to continue?\n"
-"\n"
-"Note, however, that if the directory that these files are in is in your \"scan "
-"on startup\" list, they will be readded on startup."
-msgstr ""
-
-#: collectionlist.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "Show Playing"
-msgstr "बजाना बन्द करें"
-
-#: coverdialog.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "<All Artists>"
-msgstr "कलाकार"
-
-#: coverdialog.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Remove Cover"
-msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ"
-
-#: deletedialog.cpp:50
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <b>1</b> file selected.\n"
-"<b>%n</b> files selected."
-msgstr ""
-
-#: deletedialog.cpp:56
-msgid ""
-"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: deletedialog.cpp:62
-msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: deletedialog.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "About to delete selected files"
-msgstr "सभी उल्लेखित फ़ाइलों को नहीं मिटा सका."
-
-#: deletedialog.cpp:76
-msgid "&Send to Trash"
-msgstr ""
-
-#: directorylist.cpp:32
-msgid "Folder List"
-msgstr "फ़ोल्डर सूची"
-
-#: filerenamer.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are about to rename the following files. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"आप निम्न फ़ाइलों को नया नाम देने वाले हैं. क्या आप सचमुच जारी रखना चाहते हैं?"
-
-#: filerenamer.cpp:78
-msgid "Original Name"
-msgstr "मूल नाम"
-
-#: filerenamer.cpp:79
-msgid "New Name"
-msgstr "नया नाम"
-
-#: filerenamer.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "No Change"
-msgstr "परिवर्तन सहेजें"
-
-#: filerenamer.cpp:460
-msgid "Insert folder separator"
-msgstr ""
-
-#: filerenamer.cpp:549
-msgid "No file selected, or selected file has no tags."
-msgstr ""
-
-#: filerenamer.cpp:791
-msgid "Hide Renamer Test Dialog"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 247
-#: filerenamer.cpp:796 rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Show Renamer Test Dialog"
-msgstr ""
-
-#: filerenamer.cpp:878
-msgid "%1 to %2"
-msgstr ""
-
-#: filerenamer.cpp:885
-msgid ""
-"The following rename operations failed:\n"
-msgstr ""
-
-#: filerenamerconfigdlg.cpp:24
-#, fuzzy
-msgid "File Renamer Options"
-msgstr "फ़ाइल री-नेमर"
-
-#: filerenameroptions.cpp:121
-msgid "File Renamer"
-msgstr "फ़ाइल री-नेमर"
-
-#: historyplaylist.cpp:63
-msgid "Time"
-msgstr "समय"
-
-#: juk.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "डिस्क से हटाएँ"
-
-#: juk.cpp:125 systemtray.cpp:184
-msgid "&Random Play"
-msgstr "बेतरतीब बजाएँ (&R)"
-
-#: juk.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "&Disable Random Play"
-msgstr "बेतरतीब बजाएँ (&R)"
-
-#: juk.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Use &Random Play"
-msgstr "बेतरतीब बजाएँ (&R)"
-
-#: juk.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Use &Album Random Play"
-msgstr "बेतरतीब बजाएँ (&R)"
-
-#: juk.cpp:141
-msgid "&Play"
-msgstr "बजाएँ (&P)"
-
-#: juk.cpp:142
-msgid "P&ause"
-msgstr "ठहरें (&a)"
-
-#: juk.cpp:143
-msgid "&Stop"
-msgstr "रूकें (&S)"
-
-#: juk.cpp:145
-msgid ""
-"_: previous track\n"
-"Previous"
-msgstr ""
-
-#: juk.cpp:146
-msgid ""
-"_: next track\n"
-"&Next"
-msgstr ""
-
-#: juk.cpp:147
-msgid "&Loop Playlist"
-msgstr "गीत-सूची लूप करें (&L)"
-
-#: juk.cpp:149
-msgid "&Resize Playlist Columns Manually"
-msgstr ""
-
-#: juk.cpp:151
-msgid "&Resize Column Headers Automatically"
-msgstr ""
-
-#: juk.cpp:155 juk.cpp:238
-msgid "Mute"
-msgstr "मौन"
-
-#: juk.cpp:156 juk.cpp:236
-msgid "Volume Up"
-msgstr "आवाज़ बढ़ाएँ"
-
-#: juk.cpp:157 juk.cpp:237
-msgid "Volume Down"
-msgstr "आवाज़ कम करें"
-
-#: juk.cpp:158 juk.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "बजाएँ/ठहरें"
-
-#: juk.cpp:159 juk.cpp:235
-msgid "Seek Forward"
-msgstr "आगे देखें"
-
-#: juk.cpp:160 juk.cpp:234
-msgid "Seek Back"
-msgstr "पीछे देखें"
-
-#: juk.cpp:167
-msgid "Show Splash Screen on Startup"
-msgstr "प्रारंभ में स्प्लैश स्क्रीन दिखाएँ:"
-
-#: juk.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Hide Splash Screen on Startup"
-msgstr "प्रारंभ में स्प्लैश स्क्रीन दिखाएँ:"
-
-#: juk.cpp:171
-msgid "&Dock in System Tray"
-msgstr "तंत्र तश्तरी में डॉक करें (&D)"
-
-#: juk.cpp:174
-msgid "&Stay in System Tray on Close"
-msgstr "बन्द होने पर तंत्र तश्तरी में ही रहें (&S)"
-
-#: juk.cpp:177
-msgid "Popup &Track Announcement"
-msgstr "ट्रैक घोषणा पॉपअप करें (&T)"
-
-#: juk.cpp:179
-msgid "Save &Play Queue on Exit"
-msgstr ""
-
-#: juk.cpp:191
-msgid "&Tag Guesser..."
-msgstr "टैग का अंदाजा लगाने वाला... (&T)"
-
-#: juk.cpp:194
-msgid "&File Renamer..."
-msgstr "फ़ाइल री-नेमर... (&F)"
-
-#: juk.cpp:203
-msgid "Track Position"
-msgstr "ट्रैक स्थिति"
-
-#: juk.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Play"
-msgstr "बजाएँ (&P)"
-
-#: juk.cpp:231
-msgid "Stop Playing"
-msgstr "बजाना बन्द करें"
-
-#: juk.cpp:233
-msgid "Forward"
-msgstr "आगे"
-
-#: juk.cpp:239
-msgid "Show / Hide"
-msgstr ""
-
-#: juk.cpp:240 playlistcollection.cpp:869
-msgid "Play Next Album"
-msgstr ""
-
-#: juk.cpp:399
-msgid ""
-"<qt>Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use Quit "
-"from the File menu to quit the application.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>मुख्य विंडो बन्द करने पर भी ज्यूक तंत्र तश्तरी में चलता रहेगा. अनुप्रयोग को "
-"बन्द करने के लिए फ़ाइल मेन्यू में से बाहर का उपयोग अनुप्रयोग को बन्द करने के "
-"लिए करें.</qt>"
-
-#: juk.cpp:401
-msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "तंत्र तश्तरी में डॉक किया जा रहा है..."
-
-#: k3bexporter.cpp:109
-msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD"
-msgstr ""
-
-#: k3bexporter.cpp:177
-msgid "Unable to start K3b."
-msgstr ""
-
-#: k3bexporter.cpp:211
-msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
-msgstr ""
-
-#: k3bexporter.cpp:244
-msgid ""
-"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable for "
-"computers and other digital music players?"
-msgstr ""
-
-#: k3bexporter.cpp:247
-msgid "Create K3b Project"
-msgstr ""
-
-#: k3bexporter.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Audio Mode"
-msgstr "मोड्स दिखाएँ"
-
-#: k3bexporter.cpp:249
-msgid "Data Mode"
-msgstr ""
-
-#: k3bexporter.cpp:275
-msgid "Add Playlist to Audio or Data CD"
-msgstr ""
-
-#: keydialog.cpp:79
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "शॉर्टकट्स कॉन्फ़िगर करें"
-
-#: keydialog.cpp:98
-msgid "Global Shortcuts"
-msgstr "वैश्विक शॉर्टकट्स"
-
-#: keydialog.cpp:99
-msgid "&No keys"
-msgstr "कोई कुंजियाँ नहीं (&N)"
-
-#: keydialog.cpp:100
-msgid "&Standard keys"
-msgstr "मानक कुंजियाँ (&S)"
-
-#: keydialog.cpp:101
-msgid "&Multimedia keys"
-msgstr "मल्टीमीडिया कुंजियाँ (&M)"
-
-#: keydialog.cpp:104
-msgid ""
-"Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player"
-msgstr ""
-"यहाँ आप प्लेयर के नियंत्रण के लिए वैश्विक शॉर्टकट कुंजियों का चयन कर सकते हैं"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Jukebox and music manager for KDE"
-msgstr "केडीई के लिए ज्यूकबॉक्स तथा संगीत प्रबंधक"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "Author, chief dork and keeper of the funk"
-msgstr "लेखक, मुख्य डॉर्क तथा फंक का रखवाला"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "Assistant super-hero, fixer of many things"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:30
-msgid ""
-"System tray docking, \"inline\" tag editing,\n"
-"bug fixes, evangelism, moral support"
-msgstr ""
-"तंत्र तश्तरी डॉकिंग, \"inline\" टैग संपादन,\n"
-"बग फिक्सेस, प्रचार, नैतिक समर्थन"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "GStreamer port"
-msgstr "जी-स्ट्रीमर पोर्ट"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Global keybindings support"
-msgstr "वैश्विक की-बाइंडिंग समर्थन"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Track announcement popups"
-msgstr "ट्रैक घोषणा पॉपअप"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Automagic track data guessing, bugfixes"
-msgstr "स्वचलित ट्रैक डाटा का अनुमान, बग-फिक्सेस"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "More automagical things, now using MusicBrainz"
-msgstr "और भी ऑटोमैजिकल वस्तुएँ, अब म्युजिकब्रैंज़ उपयोग में"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Co-conspirator in MusicBrainz wizardry"
-msgstr "म्युजिकब्रैंज़ जादूग़री में सह-षडयंत्रकारी"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Friendly, neighborhood aRts guru"
-msgstr "मित्रवत्, पड़ोस का एआरटीएस गुरू"
-
-#: main.cpp:38
-msgid ""
-"Making JuK friendlier to people with\n"
-"terabytes of music"
-msgstr ""
-"ज़्यूक को लोगों के बीच दोस्ताना बनाने में\n"
-"जिनके पास टेराबाइट्स संगीत हैं"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "DCOP interface"
-msgstr "डीकॉप इंटरफेस"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "FLAC and MPC support"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Album cover manager"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Gimper of splash screen"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:46
-msgid "File(s) to open"
-msgstr "खोलने के लिए फ़ाइलें"
-
-#: mediafiles.cpp:68
-msgid "Playlists"
-msgstr "गीत-सूचियाँ"
-
-#: musicbrainzquery.cpp:37
-msgid "Querying MusicBrainz server..."
-msgstr "म्यूज़िकब्रैंज सर्वर क्वेरी करने में..."
-
-#: musicbrainzquery.cpp:50
-msgid "No matches found."
-msgstr "कोई जोड़ नहीं मिला."
-
-#: musicbrainzquery.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Error connecting to MusicBrainz server."
-msgstr "म्यूज़िकब्रैंज सर्वर क्वेरी करने में..."
-
-#: nowplaying.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "back to playlist"
-msgstr "गीत-सूची ढूंढें"
-
-#: nowplaying.cpp:297 nowplaying.cpp:312 playlistcollection.cpp:552
-msgid "History"
-msgstr "इतिहास "
-
-#: playermanager.cpp:245
-msgid "&Output To"
-msgstr "आउटपुट को (&O)"
-
-#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:552
-#, fuzzy
-msgid "aRts"
-msgstr "कलाकार"
-
-#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "GStreamer"
-msgstr "जी-स्ट्रीमर पोर्ट"
-
-#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:556
-msgid "aKode"
-msgstr ""
-
-#: playlist.cpp:546
-#, c-format
-msgid "Could not save to file %1."
-msgstr "फ़ाइल %1 पर सहेज नहीं सका"
-
-#: playlist.cpp:802
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete these covers?"
-msgstr "क्या आप सचमुच इन वस्तुओं को मिटाना चाहते हैं?"
-
-#: playlist.cpp:804
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Covers"
-msgstr "वस्तु री-फ्रेश करें"
-
-#: playlist.cpp:841
-msgid ""
-"None of the items you have selected can be assigned a cover. A track must have "
-"both the Artist and Album tags set to be assigned a cover."
-msgstr ""
-
-#: playlist.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Select Cover Image File"
-msgstr "स्तम्भ दिखाएँ (&S)"
-
-#: playlist.cpp:1006
-#, fuzzy
-msgid "Could not delete these files"
-msgstr "सभी उल्लेखित फ़ाइलों को नहीं मिटा सका."
-
-#: playlist.cpp:1007
-#, fuzzy
-msgid "Could not move these files to the Trash"
-msgstr "क्या आप सचमुच इस वस्तु को अपने डिस्क से मिटाना चाहते हैं?"
-
-#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 89
-#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:319
-#, no-c-format
-msgid "Track Name"
-msgstr "ट्रेक नाम"
-
-#. i18n: file coverdialogbase.ui line 25
-#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "Artist"
-msgstr "कलाकार"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 109
-#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "Album"
-msgstr "एल्बम"
-
-#: playlist.cpp:1520
-msgid "Cover"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 122
-#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Track"
-msgstr "ट्रैक"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 179
-#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Genre"
-msgstr "घराना"
-
-#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 133
-#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Year"
-msgstr "वर्ष"
-
-#: playlist.cpp:1524
-msgid "Length"
-msgstr "लंबाई"
-
-#: playlist.cpp:1525
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate"
-msgstr "बिटरेटः"
-
-#: playlist.cpp:1526
-msgid "Comment"
-msgstr "टिप्पणी"
-
-#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 32
-#: playlist.cpp:1527 rc.cpp:313
-#, no-c-format
-msgid "File Name"
-msgstr "फ़ाइल नाम"
-
-#: playlist.cpp:1528
-#, fuzzy
-msgid "File Name (full path)"
-msgstr "फ़ाइल नाम"
-
-#: playlist.cpp:1548
-msgid "&Show Columns"
-msgstr "स्तम्भ दिखाएँ (&S)"
-
-#: playlist.cpp:1551
-msgid "Show"
-msgstr "दिखाएँ"
-
-#: playlist.cpp:2079
-msgid "Add to Play Queue"
-msgstr ""
-
-#: playlist.cpp:2108
-#, fuzzy
-msgid "Create Playlist From Selected Items..."
-msgstr "चुने गए वस्तुओं में से गीत-सूची बनाएँ"
-
-#: playlist.cpp:2130
-msgid "Edit '%1'"
-msgstr "'%1' का संपादन करें"
-
-#: playlist.cpp:2241
-#, fuzzy
-msgid "This will edit multiple files. Are you sure?"
-msgstr "यह बहुत से फ़ाइलों को संपादित करेगा! क्या आप सुनिश्चित हैं?"
-
-#: playlist.cpp:2295 playlistcollection.h:168
-msgid "Create New Playlist"
-msgstr "नई गीत-सूची बनाएँ"
-
-#: playlist.cpp:2304
-msgid ""
-"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic "
-"column sizes in the view menu."
-msgstr ""
-
-#: playlist.cpp:2307
-msgid "Manual Column Widths Enabled"
-msgstr ""
-
-#: playlistbox.cpp:94
-msgid "View Modes"
-msgstr "मोड्स दिखाएँ"
-
-#: playlistbox.cpp:195 playlistcollection.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate"
-msgstr "दो प्रति... (&u)"
-
-#: playlistbox.cpp:292
-msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?"
-msgstr "क्या आप इन फ़ाइलों को भी अपने डिस्क से मिटाना चाहते हैं?"
-
-#: playlistbox.cpp:292
-msgid "Keep"
-msgstr ""
-
-#: playlistbox.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Could not delete these files."
-msgstr "सभी उल्लेखित फ़ाइलों को नहीं मिटा सका."
-
-#: playlistbox.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?"
-msgstr "क्या आप सचमुच इन वस्तुओं को मिटाना चाहते हैं?"
-
-#: playlistbox.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Remove Items?"
-msgstr "योजना मिटाएँ"
-
-#: playlistbox.cpp:633
-msgid "Hid&e"
-msgstr ""
-
-#: playlistbox.cpp:635 playlistcollection.cpp:877
-msgid "R&emove"
-msgstr "मिटाएँ (&e)"
-
-#: playlistcollection.cpp:180
-msgid "Dynamic List"
-msgstr "गतिमान सूची"
-
-#: playlistcollection.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Now Playing"
-msgstr "बजाना बन्द करें"
-
-#: playlistcollection.cpp:322
-msgid ""
-"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?"
-msgstr ""
-"क्या आप इन वस्तुओं को मौज़ूदा सूची में या संकलन सूची में जोड़ना चाहते हैं?"
-
-#: playlistcollection.cpp:324
-msgid "Current"
-msgstr "मौज़ूदा"
-
-#: playlistcollection.cpp:325
-msgid "Collection"
-msgstr "संकलन"
-
-#: playlistcollection.cpp:384
-msgid "Rename"
-msgstr "नाम बदलें "
-
-#: playlistcollection.cpp:496
-msgid "Search Playlist"
-msgstr "गीत-सूची ढूंढें"
-
-#: playlistcollection.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "Create Folder Playlist"
-msgstr "नई गीत-सूची बनाएँ"
-
-#: playlistcollection.cpp:730
-msgid "Please enter a name for this playlist:"
-msgstr "इस गीत-सूची के लिए एक नाम भरें:"
-
-#: playlistcollection.cpp:843
-msgid "&New"
-msgstr "नया (&N)"
-
-#: playlistcollection.cpp:845
-#, fuzzy
-msgid "&Empty Playlist..."
-msgstr "गीत-सूची खाली करें..."
-
-#: playlistcollection.cpp:847
-#, fuzzy
-msgid "&Search Playlist..."
-msgstr "गीत-सूची ढूंढें"
-
-#: playlistcollection.cpp:849
-#, fuzzy
-msgid "Playlist From &Folder..."
-msgstr "फ़ोल्डर से गीत-सूची..."
-
-#: playlistcollection.cpp:855
-msgid "&Guess Tag Information"
-msgstr "टैग जानकारी का अंदाजा लगाएँ (&G)"
-
-#: playlistcollection.cpp:858
-#, fuzzy
-msgid "From &File Name"
-msgstr "फ़ाइल-नामों से (&F)"
-
-#: playlistcollection.cpp:860
-msgid "From &Internet"
-msgstr "इंटरनेट से (&I)"
-
-#: playlistcollection.cpp:863
-#, fuzzy
-msgid "Guess Tag Information From &File Name"
-msgstr "टैग जानकारी का अंदाजा लगाएँ (&G)"
-
-#: playlistcollection.cpp:868
-#, fuzzy
-msgid "Play First Track"
-msgstr "गीत-सूची नाम"
-
-#: playlistcollection.cpp:872
-#, fuzzy
-msgid "Add &Folder..."
-msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें..."
-
-#: playlistcollection.cpp:873
-msgid "&Rename..."
-msgstr "नया नाम... (&R)"
-
-#: playlistcollection.cpp:874
-msgid "D&uplicate..."
-msgstr "दो प्रति... (&u)"
-
-#: playlistcollection.cpp:879
-msgid "Edit Search..."
-msgstr ""
-
-#: playlistcollection.cpp:882
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "वस्तु री-फ्रेश करें"
-
-#: playlistcollection.cpp:883
-msgid "&Rename File"
-msgstr "फ़ाइल का नाम बदलें (&R)"
-
-#. i18n: file coverdialogbase.ui line 16
-#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:155
-#, no-c-format
-msgid "Cover Manager"
-msgstr ""
-
-#: playlistcollection.cpp:887
-#, fuzzy
-msgid "&View Cover"
-msgstr "मोड्स दिखाएँ"
-
-#: playlistcollection.cpp:889
-msgid "Get Cover From &File..."
-msgstr ""
-
-#: playlistcollection.cpp:893
-#, fuzzy
-msgid "Get Cover From &Internet..."
-msgstr "इंटरनेट से (&I)"
-
-#: playlistcollection.cpp:895
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Cover"
-msgstr "वस्तु री-फ्रेश करें"
-
-#: playlistcollection.cpp:897
-#, fuzzy
-msgid "Show Cover &Manager"
-msgstr "स्तम्भ दिखाएँ (&S)"
-
-#: playlistcollection.cpp:901
-msgid "Show &History"
-msgstr "इतिहास दिखाएँ (&H)"
-
-#: playlistcollection.cpp:902
-#, fuzzy
-msgid "Hide &History"
-msgstr "इतिहास "
-
-#: playlistcollection.cpp:905
-#, fuzzy
-msgid "Show &Play Queue"
-msgstr "बजाना बन्द करें"
-
-#: playlistcollection.cpp:906
-msgid "Hide &Play Queue"
-msgstr ""
-
-#: playlistsplitter.cpp:121
-msgid "Show &Search Bar"
-msgstr "खोज पट्टी दिखाएँ (&S)"
-
-#: playlistsplitter.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Search Bar"
-msgstr "खोज पट्टी दिखाएँ (&S)"
-
-#: playlistsplitter.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Edit Track Search"
-msgstr "विस्तृत खोज"
-
-#. i18n: file jukui-rtl.rc line 38
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:340 rc.cpp:361
-#, no-c-format
-msgid "&Player"
-msgstr "प्लेयर (&P)"
-
-#. i18n: file jukui-rtl.rc line 55
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:343 rc.cpp:364
-#, no-c-format
-msgid "&Tagger"
-msgstr "टैगर (&T)"
-
-#. i18n: file jukui-rtl.rc line 96
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:352 rc.cpp:373
-#, no-c-format
-msgid "Play Toolbar"
-msgstr "प्ले औज़ार पट्टी"
-
-#. i18n: file coverdialogbase.ui line 36
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "<All>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file coverdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 searchwidget.cpp:267
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear Search"
-msgstr "ढूंढें:"
-
-#. i18n: file coverdialogbase.ui line 93
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Clear the current cover search."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 62
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Are you sure that you want to remove these items?"
-msgstr "क्या आप सचमुच इन वस्तुओं को मिटाना चाहते हैं?"
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 73
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 91
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "List of files that are about to be deleted."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 94
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 102
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 113
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 116
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
-"Trash Bin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file deletedialogbase.ui line 121
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> "
-"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n"
-"\n"
-"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
-"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file directorylistbase.ui line 22
-#: rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid "Folders"
-msgstr "फ़ोल्डर"
-
-#. i18n: file directorylistbase.ui line 48
-#: rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "Add Folder..."
-msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें..."
-
-#. i18n: file directorylistbase.ui line 56
-#: rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "Remove Folder"
-msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ"
-
-#. i18n: file directorylistbase.ui line 64
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "These folders will be scanned on startup for new files."
-msgstr "ये फ़ोल्डर प्रारंभ में ही नई फ़ाइलों के लिए स्कैन किए जाएँगे."
-
-#. i18n: file directorylistbase.ui line 92
-#: rc.cpp:104
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import playlists"
-msgstr "गीत-सूची खाली करें..."
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:107 rc.cpp:197
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Example"
-msgstr "सक्षम करें"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Example Tag Selection"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:113
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Get example tags from this file:"
-msgstr "फ़ाइल से टैग पढ़ नहीं सका"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 68
-#: rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Enter example tags manually:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 79
-#: rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Example Tags"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 101
-#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:95
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "समय"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 117
-#: rc.cpp:131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "समय"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 125
-#: rc.cpp:134
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Artist:"
-msgstr "कलाकार"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 147
-#: rc.cpp:137
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Album:"
-msgstr "एल्बम"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 155
-#: rc.cpp:140
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Genre:"
-msgstr "घरानाः (&G)"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 163
-#: rc.cpp:143
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Track number:"
-msgstr "ट्रेक नाम"
-
-#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 187
-#: rc.cpp:149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Year:"
-msgstr "वर्षः (&Y)"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 24
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "File Renamer Configuration"
-msgstr "फ़ाइल री-नेमर कॉन्फ़िगरेशन"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 41
-#: rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid " - "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 46
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "_"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 51
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 66
-#: rc.cpp:164
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Music folder:"
-msgstr "फ़ोल्डर"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 80
-#: rc.cpp:167
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Album Tag"
-msgstr "एल्बम"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 85
-#: rc.cpp:170
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Artist Tag"
-msgstr "कलाकार"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 90
-#: rc.cpp:173
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Genre Tag"
-msgstr "घराना"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 95
-#: rc.cpp:176
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Title Tag"
-msgstr "समय"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 100
-#: rc.cpp:179
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Track Tag"
-msgstr "ट्रेक नाम"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 105
-#: rc.cpp:182
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Year Tag"
-msgstr "वर्ष"
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 117
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "Insert Category"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 127
-#: rc.cpp:188
-#, no-c-format
-msgid "/home/kde-cvs/music"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 141
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "Add category:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenamerbase.ui line 152
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Separator:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "%1 Options"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "%1 Format"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When using the file renamer your files will be renamed to the values that you "
-"have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify below."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 88
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "%1"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 128
-#: rc.cpp:215
-#, no-c-format
-msgid "Substitution Example"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 141
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "When the Track's %1 is Empty"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 152
-#: rc.cpp:221
-#, no-c-format
-msgid "Include in the &filename anyways"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 160
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "&Ignore this tag when renaming the file"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 182
-#: rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid "Use &this value:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 193
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "Empty"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 205
-#: rc.cpp:233
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Track Width Options"
-msgstr "ट्रैक स्थिति"
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 216
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid ""
-"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of digits. "
-" You may want to do this for better sorting in file managers."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 252
-#: rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid "Minimum track &width:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 263
-#: rc.cpp:242
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "सम्पन्न"
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 295
-#: rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "014"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 308
-#: rc.cpp:248
-#, no-c-format
-msgid "003"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 316
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "3 ->"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 327
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "14 ->"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 23
-#: rc.cpp:257
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File Name Scheme"
-msgstr "फ़ाइल-नाम योजना"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 45
-#: rc.cpp:260
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Currently used file name schemes"
-msgstr "वर्तमान में उपयोग आ रहा फ़ाइल-नाम योजनाएँ"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see the currently configured file name schemes which the "
-"\"Suggest\" button in the tag editor uses to extract tag information from a "
-"file name. Each string may contain one of the following placeholders:"
-"<ul>\n"
-"<li>%t: Title</li>\n"
-"<li>%a: Artist</li>\n"
-"<li>%A: Album</li>\n"
-"<li>%T: Track</li>\n"
-"<li>%c: Comment</li>\n"
-"</ul>\n"
-"For example, the file name scheme \"[%T] %a - %t\" would match \"[01] Deep "
-"Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the water\". For "
-"that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".<p/>\n"
-"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, since "
-"the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, and use "
-"the first matching scheme."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "जोड़ें (&A)"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:277
-#, no-c-format
-msgid "Add a new scheme"
-msgstr "एक नई योजना जोड़ें"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 70
-#: rc.cpp:280
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list."
-msgstr "सूची के अंत में नई फ़ाइल-नाम योजना जोड़ने के लिए इस बटन को दबाएँ."
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 81
-#: rc.cpp:283
-#, no-c-format
-msgid "Move scheme up"
-msgstr "योजना ऊपर करें"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 84
-#: rc.cpp:286
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards."
-msgstr "मौज़ूदा चयनित योजना को एक स्तर ऊपर करने के लिए इस बटन को दबाएँ."
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 95
-#: rc.cpp:289
-#, no-c-format
-msgid "Move scheme down"
-msgstr "योजना नीचे करें"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 98
-#: rc.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
-msgstr "मौज़ूदा चयनित योजना को एक स्तर नीचे करने के लिए इस बटन को दबाएँ."
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 109
-#: rc.cpp:298
-#, no-c-format
-msgid "Modify scheme"
-msgstr "योजना परिवर्धित करें"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 112
-#: rc.cpp:301
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to modify the currently selected scheme."
-msgstr "मौज़ूदा चयनित योजना को परिवर्धित करने के लिए इस बटन को दबाएँ."
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 123
-#: rc.cpp:307
-#, no-c-format
-msgid "Remove scheme"
-msgstr "योजना मिटाएँ"
-
-#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 126
-#: rc.cpp:310
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
-msgstr "मौज़ूदा चयनित योजना को सूची में से मिटाने के लिए इस बटन को दबाएँ."
-
-#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 77
-#: rc.cpp:316
-#, no-c-format
-msgid "Select Best Possible Match"
-msgstr "सर्वोत्तम संभव जोड़ चुनें"
-
-#: searchwidget.cpp:64
-msgid "Normal Matching"
-msgstr "सामान्य जोड़"
-
-#: searchwidget.cpp:65
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "केस सेंसिटिव"
-
-#: searchwidget.cpp:66
-msgid "Pattern Matching"
-msgstr "मेल खाता पैटर्न"
-
-#: searchwidget.cpp:166
-msgid "All Visible"
-msgstr "सभी दृष्टिगोचर"
-
-#: searchwidget.cpp:270
-msgid "Search:"
-msgstr "ढूंढें:"
-
-#: slideraction.cpp:250 slideraction.cpp:255
-msgid "Track position"
-msgstr "ट्रैक स्थिति"
-
-#: slideraction.cpp:265 slideraction.cpp:270
-msgid "Volume"
-msgstr "आवाज़ निर्धारक"
-
-#: splashscreen.cpp:32
-msgid "Loading"
-msgstr ""
-
-#: statuslabel.cpp:87
-msgid "Jump to the currently playing item"
-msgstr "मौज़ूदा बज रहे वस्तु पर जाएँ"
-
-#: statuslabel.cpp:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day\n"
-"%n days"
-msgstr ""
-"1 वस्तु\n"
-"%n वस्तु"
-
-#: statuslabel.cpp:143
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 item\n"
-"%n items"
-msgstr ""
-"1 वस्तु\n"
-"%n वस्तु"
-
-#: systemtray.cpp:165
-msgid "Redisplay Popup"
-msgstr ""
-
-#: systemtray.cpp:532
-msgid ""
-"_: %1 is Cover Art, %2 is the playing track, %3 is the appname\n"
-"<center><table cellspacing=\"2\">"
-"<tr><td valign=\"middle\">%1</td><td valign=\"middle\">%2</td></tr></table><em>"
-"%3</em></center>"
-msgstr ""
-
-#: tageditor.cpp:472
-msgid "Show &Tag Editor"
-msgstr "टैग संपादक दिखाएँ (&T)"
-
-#: tageditor.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Tag Editor"
-msgstr "टैग संपादक दिखाएँ (&T)"
-
-#: tageditor.cpp:502
-msgid "&Artist name:"
-msgstr "कलाकार का नामः (&A)"
-
-#: tageditor.cpp:505
-msgid "&Track name:"
-msgstr "ट्रेक नामः (&T)"
-
-#: tageditor.cpp:509
-msgid "Album &name:"
-msgstr "एल्बम नामः (&n)"
-
-#: tageditor.cpp:512
-msgid "&Genre:"
-msgstr "घरानाः (&G)"
-
-#: tageditor.cpp:531
-msgid "&File name:"
-msgstr "फ़ाइल नामः (&F)"
-
-#: tageditor.cpp:545
-msgid "T&rack:"
-msgstr "ट्रैकः (&r)"
-
-#: tageditor.cpp:552
-msgid "&Year:"
-msgstr "वर्षः (&Y)"
-
-#: tageditor.cpp:558
-msgid "Length:"
-msgstr "लंबाईः"
-
-#: tageditor.cpp:570
-msgid "Bitrate:"
-msgstr "बिटरेटः"
-
-#: tageditor.cpp:584
-msgid "&Comment:"
-msgstr "टिप्पणीः (&C)"
-
-#: tageditor.cpp:703
-msgid ""
-"Do you want to save your changes to:\n"
-msgstr ""
-"क्या आप अपने परिवर्तनों को यहाँ सहेजना चाहते हैं:\n"
-
-#: tageditor.cpp:705
-msgid "Save Changes"
-msgstr "परिवर्तन सहेजें"
-
-#: tageditor.cpp:725
-msgid "Enable"
-msgstr "सक्षम करें"
-
-#: tagguesserconfigdlg.cpp:24
-msgid "Tag Guesser Configuration"
-msgstr "गैसर कॉन्फ़िगरेशन टैग करें"
-
-#: tagrenameroptions.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: tagtransactionmanager.cpp:139
-msgid ""
-"This file already exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"यह फ़ाइल पहले से ही मौजूद है. \n"
-"क्या आप इसे बदलना चाहते हैं?"
-
-#: tagtransactionmanager.cpp:140
-msgid "File Exists"
-msgstr "फ़ाइल अस्तित्व में है"
-
-#: tagtransactionmanager.cpp:204
-msgid "The following files were unable to be changed."
-msgstr ""
-
-#: trackpickerdialog.cpp:51
-msgid "Internet Tag Guesser"
-msgstr "इंटरनेट टैग गैसर"
-
-#: treeviewitemplaylist.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "artist"
-msgstr "कलाकार"
-
-#: treeviewitemplaylist.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "genre"
-msgstr "घराना"
-
-#: treeviewitemplaylist.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "album"
-msgstr "एल्बम"
-
-#: treeviewitemplaylist.cpp:55
-msgid "You are about to change the %1 on these files."
-msgstr ""
-
-#: treeviewitemplaylist.cpp:57
-msgid "Changing Track Tags"
-msgstr ""
-
-#: upcomingplaylist.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Play Queue"
-msgstr "बजाएँ/ठहरें"
-
-#: viewmode.cpp:406
-msgid "Artists"
-msgstr "कलाकार"
-
-#: viewmode.cpp:409
-msgid "Albums"
-msgstr "एल्बम"
-
-#: viewmode.cpp:412
-msgid "Genres"
-msgstr "घराने"
-
-#: webimagefetcher.cpp:205
-msgid "Searching for Images. Please Wait..."
-msgstr ""
-
-#: webimagefetcher.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Cover Downloader"
-msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ"
-
-#: webimagefetcher.cpp:215
-msgid "No matching images found, please enter new search terms:"
-msgstr ""
-
-#: webimagefetcher.cpp:216
-msgid "Enter new search terms:"
-msgstr ""
-
-#: webimagefetcherdialog.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "New Search"
-msgstr "ढूंढें:"
-
-#: webimagefetcherdialog.cpp:139
-msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another."
-msgstr ""
-
-#: webimagefetcherdialog.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Cover Unavailable"
-msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ"
-
-#: playlistcollection.h:171
-msgid "Playlist"
-msgstr "गीत-सूची"
-
-#: viewmode.h:103
-msgid "Compact"
-msgstr "सघन"
-
-#: viewmode.h:128
-msgid "Tree"
-msgstr "ट्री"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All Sizes"
-#~ msgstr "सभी दृष्टिगोचर"
-
-#~ msgid "Items loaded:"
-#~ msgstr "वस्तु लोड हो गए."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "सक्षम करें"
-
-#~ msgid "Previous &Track"
-#~ msgstr "पिछला ट्रैक (&T)"
-
-#~ msgid "&Next Track"
-#~ msgstr "अगला ट्रैक (&N)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could delete these files."
-#~ msgstr "सभी उल्लेखित फ़ाइलों को नहीं मिटा सका."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "पिछला ट्रैक (&T)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "अगला बजाएँ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Now Playing"
-#~ msgstr "बजाना बन्द करें"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Now Playing"
-#~ msgstr "बजाना बन्द करें"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not move "
-#~ msgstr "मिटा नहीं सका"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<qt>You are about to rename the file<br/><br/>'%1'<br/><br/> to <br/><br/>'%2'<br/><br/>Are you sure you want to continue?</qt>"
-#~ msgstr "<qt>आप इन फ़ाइलों को नया नाम देने वाले हैं<br/><br/> '%1'<br/><br/> to <br/><br/>'%2'<br/><br/>क्या आप सचमुच जारी रखना चाहते हैं?</qt>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<qt>Failed to rename the file<br/><br/>'%1'<br/><br/>to<br/><br/>'%2'</qt>"
-#~ msgstr "<qt>आप इन फ़ाइलों को नया नाम देने वाले हैं<br/><br/> '%1'<br/><br/> to <br/><br/>'%2'<br/><br/>क्या आप सचमुच जारी रखना चाहते हैं?</qt>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace me"
-#~ msgstr "नाम बदलें "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File name scheme:"
-#~ msgstr "फ़ाइल-नाम योजनाः (&F)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name scheme to use, may contain %a, %A, %T, %t and %c"
-#~ msgstr "उपयोग में फ़ाइल-नाम योजना, रख सकते हैं %a, %A, %T, %t तथा %c"
-
-#~ msgid "token\"</li></ul></qt>"
-#~ msgstr "टोकन\"</li></ul></qt>"
-
-#~ msgid "&Comment token:"
-#~ msgstr "टिप्पणी टोकन: (&C)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replaces \"%c\" in the file name scheme, use %s here."
-#~ msgstr "बदलता है \"%c\" फ़ाइल नाम योजना में, यहाँ इस्तेमाल करें %s ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replaces \"%t\" in the file name scheme, use %s here."
-#~ msgstr "बदलता है \"%t\" फ़ाइल-नाम योजना में, यहाँ इस्तेमाल करें %s ."
-
-#~ msgid "&Artist token:"
-#~ msgstr "कलाकार टोकनः (&A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replaces \"%a\" in the file name scheme, use %s here."
-#~ msgstr "बदलता है \"%a\" फ़ाइल-नाम योजना में, यहाँ इस्तेमाल करें %s ."
-
-#~ msgid "T&rack token:"
-#~ msgstr "ट्रैक टोकन: (&r)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replaces \"%T\" in the file name scheme, use %s here."
-#~ msgstr "बदलता है \"%T\" फ़ाइल-नाम योजना में, यहाँ इस्तेमाल करें %s ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replaces \"%A\" in the file name scheme, use %s here."
-#~ msgstr "बदलता है \"%A\" फ़ाइल-नाम योजना में, यहाँ इस्तेमाल करें %s ."
-
-#~ msgid "&Title token:"
-#~ msgstr "शीर्षक टोकनः (&T)"
-
-#~ msgid "Al&bum token:"
-#~ msgstr "एल्बम टोकनः (&b)"
-
-#~ msgid "Need value"
-#~ msgstr "मान चाहिए"
-
-#~ msgid "Only use the token if there is a title available"
-#~ msgstr "टोकन तभी इस्तेमाल करें जब वहाँ कोई शीर्षक उपलब्ध हो"
-
-#~ msgid "Only use the token if there is an artist available"
-#~ msgstr "टोकन तभी इस्तेमाल करें जब वहाँ कोई कलाकार उपलब्ध हो"
-
-#~ msgid "Only use the token if there is an album available"
-#~ msgstr "टोकन तभी इस्तेमाल करें जब वहाँ कोई एल्बम उपलब्ध हो"
-
-#~ msgid "Only use the token if there is a track number available"
-#~ msgstr "टोकन तभी इस्तेमाल करें जब वहाँ कोई ट्रैक क्रमांक उपलब्ध हो"
-
-#~ msgid "Only use the token if there is a comment available"
-#~ msgstr "टोकन तभी इस्तेमाल करें जब वहाँ कोई टिप्पणी उपलब्ध हो"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "जांच"
-
-#~ msgid "Sample music file to test the above setup with"
-#~ msgstr "उपरोक्त सेटअप के साथ संगीत फ़ाइल नमूना जांच के लिए"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&urrent file name:"
-#~ msgstr "मौज़ूदा फ़ाइल-नामः (&u)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New file name:"
-#~ msgstr "नया फ़ाइल-नामः"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New file name of above file, if renamed according to given settings"
-#~ msgstr "उपर्युक्त फ़ाइल का नया नाम, यदि दिए गए विन्यास के आधार पर नाम बदला जाए"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Renaming failed"
-#~ msgstr "TRM तैयार करना असफल"
-
-#~ msgid "Could not save to specified file(s)."
-#~ msgstr "उल्लेखित फ़ाइल को सहेज नहीं सका."
-
-#~ msgid "Could Not Write to:\n"
-#~ msgstr "पर लिख नहीं सका:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
-#~ "Do you really want to move these %n items to the trash?"
-#~ msgstr "क्या आप सचमुच इन %1 वस्तुओं को अपने डिस्क से मिटाना चाहते हैं?"
-
-#~ msgid "Could not open %1 for reading."
-#~ msgstr "%1 पढ़ने के लिए खोल नहीं सकता "
-
-#~ msgid "Could not open %1 for writing."
-#~ msgstr "%1 लिखने के लिए खोल नहीं सका."
-
-#~ msgid "Open &Folder..."
-#~ msgstr "फ़ोल्डर खोलें... (&F)"
-
-#~ msgid "Show Menu Bar"
-#~ msgstr "मेन्यूपट्टी दिखाएँ"
-
-#~ msgid "No song playing"
-#~ msgstr "कोई गाना नहीं बज रहा"
-
-#~ msgid "Restore playlists. Use --norestore for debugging."
-#~ msgstr "गीत-सूची बहाल करें. डिबगिंग के लिए --norestore इस्तेमाल करें."
-
-#~ msgid "Generating TRM signature..."
-#~ msgstr "TRM हस्ताक्षर तैयार करने में..."
-
-#~ msgid "New Playlist"
-#~ msgstr "नई गीत-सूची"
-
-#~ msgid "Please enter a name for the new playlist:"
-#~ msgstr "नए गीत-सूची के लिए एक नाम भरें:"
-
-#~ msgid "Do you want to add this item to the current list or to the collection list?"
-#~ msgstr "क्या आप इस वस्तु को मौज़ूदा सूची में या संकलन सूची में जोड़ना चाहते हैं?"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "नाम "
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kaboodle.po
deleted file mode 100644
index df865c017aa..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kaboodle.po
+++ /dev/null
@@ -1,123 +0,0 @@
-# translation of kaboodle.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kaboodle\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:21+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: conf.cpp:39
-msgid "Start playing automatically"
-msgstr "स्वचलित बजाना प्रारंभ करें"
-
-#: conf.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Quit when finished playing"
-msgstr "बजाने के बाद बाहर हों"
-
-#: kaboodle_factory.cpp:69
-msgid "Kaboodle"
-msgstr "के-बूडल"
-
-#: kaboodle_factory.cpp:70
-msgid "The Lean KDE Media Player"
-msgstr "कमनीय केडीई मीडिया प्लेयर"
-
-#: kaboodle_factory.cpp:74
-msgid "Maintainer"
-msgstr "मेंटेनर"
-
-#: kaboodle_factory.cpp:75
-msgid "Previous Maintainer"
-msgstr "पूर्व मेंटेनर"
-
-#: kaboodle_factory.cpp:76
-msgid "Application icon"
-msgstr "अनुप्रयोग प्रतीक"
-
-#: kaboodle_factory.cpp:77
-msgid "Original Noatun Developer"
-msgstr "मूल नोआट्यून डेवलपर/ मेंटेनर"
-
-#: kaboodle_factory.cpp:78
-msgid "Konqueror Embedding"
-msgstr "कॉन्करर एम्बेडिंग"
-
-#: main.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "URL to open"
-msgstr "खोलने के लिए यूआरएल"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Turn on Qt Debug output"
-msgstr "क्यूटी डिबग आउटपुट चालू करें"
-
-#: player.cpp:63
-msgid "&Play"
-msgstr "बजाएँ (&P)"
-
-#: player.cpp:64
-msgid "&Pause"
-msgstr "ठहरें (&P)"
-
-#: player.cpp:65
-msgid "&Stop"
-msgstr "रूकें (&S)"
-
-#: player.cpp:66
-msgid "&Looping"
-msgstr "लूप किया जा रहा है (&L)"
-
-#: player.cpp:103
-msgid "aRts could not load this file."
-msgstr "एआरटीएस इस फ़ाइल को लोड नहीं कर सका."
-
-#: player.cpp:246
-msgid "Playing %1 - %2"
-msgstr "बजा रहे %1 - %2"
-
-#. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Kaboodle Toolbar"
-msgstr "के-बूडल औज़ार पट्टी"
-
-#: userinterface.cpp:99
-msgid "Player"
-msgstr "प्लेयर"
-
-#: userinterface.cpp:101
-msgid "Video"
-msgstr "वीडियो"
-
-#: userinterface.cpp:112
-msgid "Select File to Play"
-msgstr "बजाने के लिए फ़ाइल चुनें"
-
-#: view.cpp:88
-msgid "Play"
-msgstr "बजाएँ"
-
-#: view.cpp:89
-msgid "Pause"
-msgstr "ठहरें"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po
deleted file mode 100644
index b599118f0d9..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po
+++ /dev/null
@@ -1,1623 +0,0 @@
-# translation of kaudiocreator.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kaudiocreator\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:22+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: encodefileimp.cpp:72 tracksimp.cpp:419
-msgid ""
-"%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs section."
-msgstr ""
-"कार्य %1 प्रारंभ हो गए हैं. आप इनकी प्रगति कार्य खण्ड में देख सकते हैं."
-
-#: encodefileimp.cpp:74 tracksimp.cpp:421
-msgid "Jobs have started"
-msgstr "कार्य प्रारंभ हो गए"
-
-#: encoder.cpp:59
-msgid ""
-"No encoder has been selected.\n"
-"Please select an encoder in the configuration."
-msgstr ""
-"कोई एनकोडर चुना नहीं गया है.\n"
-"कृपया कॉन्फ़िगरेशन में कोई एक एनकोडर चुनें."
-
-#: encoder.cpp:59 encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185
-msgid "No Encoder Selected"
-msgstr "कोई एनकोडर चुना नहीं गया"
-
-#: encoder.cpp:135
-msgid "Encoding (%1): %2 - %3"
-msgstr "एनकोडिंग (%1): %2 - %3"
-
-#: encoder.cpp:177
-msgid "File Already Exists"
-msgstr ""
-
-#: encoder.cpp:177
-msgid "Sorry, file already exists. Please pick a new name:"
-msgstr ""
-
-#: encoder.cpp:191
-msgid "Cannot place file, unable to make directories."
-msgstr ""
-
-#: encoder.cpp:191 encoder.cpp:287 encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
-msgid "Encoding Failed"
-msgstr "एनकोडिंग असफल"
-
-#: encoder.cpp:287
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected encoder was not found.\n"
-"The wav file has been removed. Command was: %1"
-msgstr ""
-"चुना गया एनकोडर नहीं मिला. \n"
-"वेव फ़ाइल मिटा दिया गया है. कमांड थाः %1"
-
-#: encoder.cpp:293
-msgid ""
-"The encoder exited with a error. Please check that the file was created.\n"
-"Do you want to see the full encoder output?"
-msgstr ""
-
-#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Show Output"
-msgstr "आउटपुटः"
-
-#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Skip Output"
-msgstr "आउटपुटः"
-
-#: encoder.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The encoded file was not created.\n"
-"Please check the encoder options.\n"
-"The wav file has been removed.\n"
-"Do you want to see the full encoder output?"
-msgstr ""
-"एनकोडेड फ़ाइल तैयार नहीं किया गया.\n"
-"कृपया एनकोडर विकल्प चुनें.\n"
-"वेव फ़ाइल मिटा दिया गया है. कमांड थाः %1"
-
-#: encoderconfigimp.cpp:47
-msgid "Ogg Vorbis"
-msgstr ""
-
-#: encoderconfigimp.cpp:54
-msgid "MP3"
-msgstr ""
-
-#: encoderconfigimp.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Wav"
-msgstr "wav"
-
-#: encoderconfigimp.cpp:68
-msgid "FLAC"
-msgstr "FLAC"
-
-#: encoderconfigimp.cpp:139 encoderconfigimp.cpp:199
-msgid "Configure Encoder"
-msgstr "एनकोडर कॉन्फ़िगर करें"
-
-#: encoderconfigimp.cpp:140 encoderconfigimp.cpp:200 kaudiocreator.cpp:264
-msgid "Encoder Configuration"
-msgstr "एनकोडर कॉन्फ़िगरेशन"
-
-#: encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185
-msgid "Please select an encoder."
-msgstr "कृपया एक एनकोडर चुनें"
-
-#: encoderconfigimp.cpp:161
-msgid "At least one encoder must exist."
-msgstr "कम से कम एक एनकोडर उपलब्ध होना आवश्यक है."
-
-#: encoderconfigimp.cpp:161
-msgid "Can Not Remove"
-msgstr "मिटा नहीं सका"
-
-#: encoderconfigimp.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Delete encoder?"
-msgstr "एनकोडर मिटाएँ?"
-
-#: encoderconfigimp.cpp:164
-msgid "Delete Encoder"
-msgstr "एनकोडर मिटाएँ"
-
-#: jobqueimp.cpp:97 jobqueimp.cpp:183 jobqueimp.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Number of jobs in the queue: %1"
-msgstr "क़तार में कार्य की संख्या: %1"
-
-#: jobqueimp.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "KAudioCreator has not finished %1. Remove anyway?"
-msgstr "के-ऑडियो-क्रिएटर पूर्ण नहीं है %1. जैसे भी हो मिटाएँ?"
-
-#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Unfinished Job in Queue"
-msgstr "कतार में अपूर्ण कार्य हैं."
-
-#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216
-msgid "Keep"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file jobque.ui line 107
-#: jobqueimp.cpp:178 jobqueimp.cpp:246 rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "No jobs are in the queue"
-msgstr "क़तार में कोई कार्य नहीं हैं"
-
-#: jobqueimp.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "KAudioCreator has not finished all of the jobs. Remove them anyway?"
-msgstr "के-ऑडियो-क्रिएटर पूर्ण नहीं है %1. जैसे भी हो मिटाएँ?"
-
-#: kaudiocreator.cpp:58
-msgid "&CD Tracks"
-msgstr "सीडी ट्रैक्स (&C)"
-
-#: kaudiocreator.cpp:64
-msgid "&Jobs"
-msgstr "कार्य (&J)"
-
-#: kaudiocreator.cpp:69
-msgid "&Eject CD"
-msgstr "सीडी बाहर करें (&E)"
-
-#: kaudiocreator.cpp:72
-msgid "&Configure KAudioCreator..."
-msgstr "के-ऑडियो-क्रिएटर कॉन्फ़िगर करें... (&C)"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 135
-#: kaudiocreator.cpp:75 rc.cpp:277
-#, no-c-format
-msgid "Select &All Tracks"
-msgstr "सभी ट्रैक्स चुनें (&A)"
-
-#: kaudiocreator.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Deselect &All Tracks"
-msgstr "सभी ट्रैक्स अचयनित करें (&D)"
-
-#: kaudiocreator.cpp:82 kaudiocreator.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Rip &Selection"
-msgstr "चयनः"
-
-#: kaudiocreator.cpp:116
-msgid "Remove &Completed Jobs"
-msgstr "पूर्ण कार्य मिटाएँ (&C)"
-
-#: kaudiocreator.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "&Edit Album..."
-msgstr "एल्बम का संपादन करें (&E)"
-
-#: kaudiocreator.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Encode &File..."
-msgstr "एनकोडिंग असफल"
-
-#: kaudiocreator.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "&CDDB Lookup"
-msgstr "सीडीडीबी तलाशें (&P)"
-
-#: kaudiocreator.cpp:137 kaudiocreator.cpp:170
-msgid "No Audio CD detected"
-msgstr ""
-
-#: kaudiocreator.cpp:168
-msgid "CD Inserted"
-msgstr ""
-
-#: kaudiocreator.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Idle."
-msgstr "इंडी"
-
-#: kaudiocreator.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Ripping (%1 active, %2 queued)"
-msgstr "रिप्पिंग: %1 - %2"
-
-#: kaudiocreator.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Encoding (%1 active, %2 queued)"
-msgstr "एनकोडिंग (%1): %2 - %3"
-
-#: kaudiocreator.cpp:206
-msgid "There are unfinished jobs in the queue. Would you like to quit anyway?"
-msgstr "क़तार में अपूर्ण कार्य हैं. जो भी हो, आप बाहर होना चाहेंगे?"
-
-#: kaudiocreator.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Unfinished Jobs in Queue"
-msgstr "कतार में अपूर्ण कार्य हैं."
-
-#. i18n: file general.ui line 16
-#: kaudiocreator.cpp:242 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "सामान्य"
-
-#: kaudiocreator.cpp:243
-msgid "General Configuration"
-msgstr "सामान्य कॉन्फ़िगरेशन"
-
-#: kaudiocreator.cpp:244
-msgid "CD"
-msgstr "सीडी"
-
-#: kaudiocreator.cpp:245
-msgid "CD Configuration"
-msgstr "सीडी कॉन्फ़िगरेशन"
-
-#: kaudiocreator.cpp:255
-msgid "CDDB"
-msgstr "सीडीडीबी"
-
-#: kaudiocreator.cpp:255
-msgid "CDDB Configuration"
-msgstr "सीडीडीबी कॉन्फ़िगरेशन"
-
-#: kaudiocreator.cpp:261
-msgid "Ripper"
-msgstr "रिप्पर"
-
-#: kaudiocreator.cpp:261
-msgid "Ripper Configuration"
-msgstr "रिप्पर कॉन्फ़िगरेशन"
-
-#: kaudiocreator.cpp:264
-msgid "Encoder"
-msgstr "एनकोडर"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KAudioCreator"
-msgstr "के-ऑडियो-क्रिएटर"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "CD ripper and audio encoder frontend"
-msgstr "सीडी रिप्पर तथा ऑडियो एनकोडर फ्रन्टएन्ड"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Original author"
-msgstr "मूल लेखक"
-
-#. i18n: file kaudiocreatorui.rc line 14
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Program"
-msgstr "प्रोग्राम (&P)"
-
-#. i18n: file cdconfig.ui line 27
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Perform CDDB lookup automatically"
-msgstr "सीडीडीबी तलाश स्वचलित करें (&P)"
-
-#. i18n: file cdconfig.ui line 35
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval"
-msgstr ""
-"सफलता पूर्वक सीडीडीबी रिट्राइवल के पश्चात सभी गानों को स्वचलित रिप करें (&A)"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 16
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Encode File"
-msgstr "एनकोडिंग असफल"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 35
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File to encode:"
-msgstr "फ़ाइल स्थानः (&F)"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 56
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:268
-#, no-c-format
-msgid "Track"
-msgstr "ट्रैक"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 75
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Track:"
-msgstr "ट्रैकः"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 86
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:181 rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 102
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:184
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "ट्रेलर"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 115
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:187 rc.cpp:193
-#, no-c-format
-msgid "Artist:"
-msgstr "कलाकारः"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 138
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:190
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Album"
-msgstr "एल्बम (&b)"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 167
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "Album:"
-msgstr "एल्बमः"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 193
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "Year:"
-msgstr "वर्षः"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 206
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "Genre:"
-msgstr "घरानाः"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Encode File"
-msgstr "एनकोडिंग असफल"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 32
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "जोड़ें...(&A)"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 48
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Configure..."
-msgstr "कॉन्फ़िगर...(&C)"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 70
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Encoded File Location"
-msgstr "एनकोड फ़ाइल स्थान"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 87
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "स्थानः"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 100
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Wizard"
-msgstr "विजार्ड... (&W)"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 110
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "&Number of wav files to encode at a time:"
-msgstr "वेव फ़ाइलों की संख्या जिन्हें एक साथ एनकोड किया जाना हैः (&N)"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 154
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Current encoder:"
-msgstr "मौज़ूदा एनकोडरः"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 203
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Encoder Priority"
-msgstr "एनकोडर प्राथमिकता"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 234
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Highest"
-msgstr "उच्चतम"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 242
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Lowest"
-msgstr "न्यूनतम"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 253
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "सामान्य"
-
-#. i18n: file encoderedit.ui line 24
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "app.exe %f %o"
-msgstr "app.exe %f %o"
-
-#. i18n: file encoderedit.ui line 38
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Unknown Encoder"
-msgstr "अज्ञात एनकोडर"
-
-#. i18n: file encoderedit.ui line 46
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "wav"
-msgstr "wav"
-
-#. i18n: file encoderedit.ui line 54
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Extension:"
-msgstr "एक्सटेंशनः"
-
-#. i18n: file encoderedit.ui line 62
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Command line:"
-msgstr "कमांड पंक्ति"
-
-#. i18n: file encoderedit.ui line 70
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "नाम:"
-
-#. i18n: file encoderoutput.ui line 16
-#: rc.cpp:111
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Encoder Output"
-msgstr "एनकोडर प्राथमिकता"
-
-#. i18n: file encoderoutput.ui line 36
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "The output...."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file general.ui line 30
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "&Automatically remove jobs when finished"
-msgstr "जब पूर्ण हों, कार्य स्वचलित मिटाएँ (&A)"
-
-#. i18n: file general.ui line 38
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:352
-#, no-c-format
-msgid "Prompt if information is not complete"
-msgstr "यदि जानकारी पूर्ण नहीं है तो बताएँ"
-
-#. i18n: file general.ui line 46
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "File Regular Expression Replacement"
-msgstr "फ़ाइल रेगुलर एक्सप्रेशन रिप्लेसमेंट"
-
-#. i18n: file general.ui line 57
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Selection:"
-msgstr "चयनः"
-
-#. i18n: file general.ui line 66
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
-"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file general.ui line 77
-#: rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "इनपुटः"
-
-#. i18n: file general.ui line 85
-#: rc.cpp:142
-#, no-c-format
-msgid "Output:"
-msgstr "आउटपुटः"
-
-#. i18n: file general.ui line 93
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid "Example"
-msgstr "उदाहरण"
-
-#. i18n: file general.ui line 101
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:151
-#, no-c-format
-msgid "Cool artist - example audio file.wav"
-msgstr "बेहतरीन कलाकार - उदाहरण ऑडियो फ़ाइल.wav"
-
-#. i18n: file general.ui line 127
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "Replace with:"
-msgstr "से बदलें:"
-
-#. i18n: file general.ui line 151
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Automatically Separate Multi-Artist CDDB Entries"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file general.ui line 168
-#: rc.cpp:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr "सामान्य"
-
-#. i18n: file general.ui line 179
-#: rc.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "Title - Artist"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file general.ui line 187
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "Artist - Title"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file general.ui line 208
-#: rc.cpp:169
-#, no-c-format
-msgid "Delimiter:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file general.ui line 216
-#: rc.cpp:172
-#, no-c-format
-msgid "Generic artist:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file infodialog.ui line 16
-#: rc.cpp:175
-#, no-c-format
-msgid "Album Editor"
-msgstr "एल्बम संपादक "
-
-#. i18n: file infodialog.ui line 36
-#: rc.cpp:178
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current Track"
-msgstr "मौज़ूदा एनकोडरः"
-
-#. i18n: file infodialog.ui line 228
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "&Previous Track"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file infodialog.ui line 236
-#: rc.cpp:211
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Next Track"
-msgstr "ट्रैक (&T)"
-
-#. i18n: file jobque.ui line 27
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Remove All Jobs"
-msgstr "सभी कार्य मिटाएँ"
-
-#. i18n: file jobque.ui line 35
-#: rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "Remove Selected Jobs"
-msgstr "चुने गए कार्य मिटाएँ"
-
-#. i18n: file jobque.ui line 58
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid "Job"
-msgstr "कार्य"
-
-#. i18n: file jobque.ui line 69
-#: rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr "प्रगति"
-
-#. i18n: file jobque.ui line 80
-#: rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "वर्णन"
-
-#. i18n: file jobque.ui line 120
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "Remove Completed Jobs"
-msgstr "पूर्ण कार्य मिटाएँ"
-
-#. i18n: file ripconfig.ui line 27
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "&Beep after each rip is done"
-msgstr "प्रत्येक रिप पूरा होने के बाद बीप करें (&B)"
-
-#. i18n: file ripconfig.ui line 49
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "&Number of tracks to rip at a time:"
-msgstr "ट्रैक की संख्या जिन्हें एक साथ रिप किया जाना हैः (&N)"
-
-#. i18n: file ripconfig.ui line 73
-#: rc.cpp:247
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Auto-eject CD after last track is ripped"
-msgstr "जब अंतिम गाना रिप हो जाए तो सीडी इजेक्ट करें (&A)"
-
-#. i18n: file ripconfig.ui line 98
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
-msgid "Auto-&eject delay:"
-msgstr "ऑटो-इजेक्ट देरीः (&e)"
-
-#. i18n: file ripconfig.ui line 112
-#: rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid " seconds"
-msgstr "सेकण्ड"
-
-#. i18n: file ripconfig.ui line 125
-#: rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Default Temporary Directory"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tracks.ui line 16
-#: rc.cpp:259
-#, no-c-format
-msgid "Tracks"
-msgstr "ट्रैक्स"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 36
-#: rc.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "Unknown Artist - Unknown Album"
-msgstr "अज्ञात कलाकार - अज्ञात एलबम"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 47
-#: rc.cpp:265 tracksimp.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Rip"
-msgstr "रिप"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 69
-#: rc.cpp:271
-#, no-c-format
-msgid "Length"
-msgstr "लंबाई"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 80
-#: rc.cpp:274
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "ट्रेलर"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 143
-#: rc.cpp:280
-#, no-c-format
-msgid "&Deselect All Tracks"
-msgstr "सभी ट्रैक्स अचयनित करें (&D)"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 169
-#: rc.cpp:283
-#, no-c-format
-msgid "Device:"
-msgstr "उपकरण"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 175
-#: rc.cpp:286
-#, no-c-format
-msgid "/dev/cdrom"
-msgstr "/dev/cdrom"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 24
-#: rc.cpp:289
-#, no-c-format
-msgid "File Location Wizard"
-msgstr "फ़ाइल स्थान विजार्ड"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 49
-#: rc.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When files have finished being processed, they are saved based upon the <i>"
-"File Location</i>. Information about the track should be used within that "
-"text. There are eleven special words starting with a % that will be replaced "
-"with the corresponding track's information. Each of the buttons below will "
-"insert its replacement word into the <i>File Location</i> "
-"where the cursor is. Use at least one replacement string to make sure that the "
-"<i>File Location</i> is unique."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file wizard.ui line 94
-#: rc.cpp:295
-#, no-c-format
-msgid "&File location:"
-msgstr "फ़ाइल स्थानः (&F)"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 105
-#: rc.cpp:298
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "~/%{extension}/%{artist}/%{album}/%{artist} - %{album}.m3u"
-msgstr "~/%एक्सटेंशन/%कलाकार/%एल्बम/%कलाकार - %एल्बम.m3u"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 115
-#: rc.cpp:301
-#, no-c-format
-msgid "Example: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u"
-msgstr "उदाहरण: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 131
-#: rc.cpp:304
-#, no-c-format
-msgid "&Artist"
-msgstr "कलाकार (&A)"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 139
-#: rc.cpp:307
-#, no-c-format
-msgid "&Home Folder"
-msgstr "होम फ़ोल्डर (&H)"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 147
-#: rc.cpp:310
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Track Number"
-msgstr "ट्रैक (&T)"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 155
-#: rc.cpp:313
-#, no-c-format
-msgid "&Extension"
-msgstr "एक्सटेंशन (&E)"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 163
-#: rc.cpp:316
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Track T&itle"
-msgstr "ट्रेलर"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 171
-#: rc.cpp:319
-#, no-c-format
-msgid "T&rack Comment"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file wizard.ui line 179
-#: rc.cpp:322
-#, no-c-format
-msgid "&Genre"
-msgstr "घरानाः (&G)"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 187
-#: rc.cpp:325
-#, no-c-format
-msgid "&Year"
-msgstr "वर्ष (&Y)"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 195
-#: rc.cpp:328
-#, no-c-format
-msgid "Al&bum"
-msgstr "एल्बम (&b)"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 203
-#: rc.cpp:331
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Trac&k Artist"
-msgstr "कलाकार (&A)"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 211
-#: rc.cpp:334
-#, no-c-format
-msgid "Co&mment"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 10
-#: rc.cpp:343
-#, no-c-format
-msgid "Perform automatic CDDB lookups."
-msgstr "सीडीडीबी तलाश स्वचलित करें"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 14
-#: rc.cpp:346
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval"
-msgstr ""
-"सफलता पूर्वक सीडीडीबी रिट्राइवल के पश्चात सभी गानों को स्वचलित रिप करें"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 18
-#: rc.cpp:349
-#, no-c-format
-msgid "CD device"
-msgstr "सीडी उपकरण"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 28
-#: rc.cpp:355
-#, no-c-format
-msgid "Automatically remove jobs when finished"
-msgstr "जब पूर्ण हों, कार्य स्वचलित मिटाएँ"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 32
-#: rc.cpp:358
-#, no-c-format
-msgid "Regexp to match file names with"
-msgstr "फ़ाइल नाम से जोड़ मिलाने के लिए Regexp"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 35
-#: rc.cpp:361
-#, no-c-format
-msgid "String used to replace the parts that match the selection regexp"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 55
-#: rc.cpp:364
-#, no-c-format
-msgid "Currently selected encoder"
-msgstr "मौज़ूदा चुना गया एनकोडर"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 59
-#: rc.cpp:367
-#, no-c-format
-msgid "Last encoder in the list"
-msgstr "सूची में अंतिम एनकोडर"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 63
-#: rc.cpp:370
-#, no-c-format
-msgid "Number of files to encode at a time"
-msgstr "फ़ाइलों की संख्या जिन्हें एक बार में एनकोड की जाना है"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 67
-#: rc.cpp:373
-#, no-c-format
-msgid "Location pattern for encoded files"
-msgstr "एनकोडेड फ़ाइलों के लिए लोकेशन पैटर्न"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 71
-#: rc.cpp:376
-#, no-c-format
-msgid "Encoder priority"
-msgstr "एनकोडर प्राथमिकता"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 77
-#: rc.cpp:379
-#, no-c-format
-msgid "Enable full decoder debugging"
-msgstr "फुल डिकोडर डिबगिंग सक्षम करें"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 83
-#: rc.cpp:382
-#, no-c-format
-msgid "Number of tracks to rip at a time"
-msgstr "ट्रैक की संख्या जिन्हें एक साथ रिप किया जाना है"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 87
-#: rc.cpp:385
-#, no-c-format
-msgid "Beep after rip"
-msgstr "रिप के बाद बीप करें"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 91
-#: rc.cpp:388
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Eject CD after last track is ripped"
-msgstr "अंतिम गाना रिप हो जाने के बाद सीडी इजेक्ट करें"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 95
-#: rc.cpp:391
-#, no-c-format
-msgid "Auto-eject delay"
-msgstr "ऑटो-इजेक्ट देरीः"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 99
-#: rc.cpp:394
-#, no-c-format
-msgid "Specify temporary directory"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 103
-#: rc.cpp:397
-#, no-c-format
-msgid "Location of temporary directory to use"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 12
-#: rc.cpp:400
-#, no-c-format
-msgid "Name of the encoder"
-msgstr "एनकोडर का नाम"
-
-#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 16
-#: rc.cpp:403
-#, no-c-format
-msgid "Command line to invoke encoder"
-msgstr "एनकोडर चालू करने के लिए कमांड लाइन"
-
-#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 20
-#: rc.cpp:406
-#, no-c-format
-msgid "File extension"
-msgstr "फ़ाइल एक्सटेंशन"
-
-#: ripper.cpp:135
-msgid "Ripping: %1 - %2"
-msgstr "रिप्पिंग: %1 - %2"
-
-#: tracksimp.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "No disc"
-msgstr "नॉइज़"
-
-#: tracksimp.cpp:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"CDROM read or access error (or no audio disk in drive).\n"
-"Please make sure you have access permissions to:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"सीडी-रॉम रीड या पहुँच त्रुटि (या ड्राइव में कोई डिस्क नहीं).\n"
-"कृपया सुनिश्चित हों कि आपके पास पहुँच अनुमतियाँ हैं:\n"
-"%1"
-
-#: tracksimp.cpp:211
-msgid "Please insert a disk."
-msgstr "कृपया एक डिस्क डालें."
-
-#: tracksimp.cpp:212 tracksimp.cpp:236
-msgid "CDDB Failed"
-msgstr "सीडीडीबी असफल"
-
-#: tracksimp.cpp:236
-msgid "Unable to retrieve CDDB information."
-msgstr "सीडीडीबी जानकारी निकालने में अक्षम."
-
-#: tracksimp.cpp:256
-msgid "Select CDDB entry"
-msgstr ""
-
-#: tracksimp.cpp:257
-msgid "Select a CDDB entry:"
-msgstr ""
-
-#: tracksimp.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "CD Editor"
-msgstr "एल्बम संपादक "
-
-#: tracksimp.cpp:359
-msgid "No tracks have been selected. Would you like to rip the entire CD?"
-msgstr ""
-
-#: tracksimp.cpp:360
-msgid "No Tracks Selected"
-msgstr "कोई ट्रैक्स चुना नहीं गया"
-
-#: tracksimp.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "Rip CD"
-msgstr "रिप"
-
-#: tracksimp.cpp:381
-msgid ""
-"Part of the album is not set: %1.\n"
-" (To change album information click the \"Edit Information\" button.)\n"
-" Would you like to rip the selected tracks anyway?"
-msgstr ""
-
-#: tracksimp.cpp:381
-msgid "Album Information Incomplete"
-msgstr "एल्बम जानकारी अधूरी"
-
-#: tracksimp.cpp:485
-msgid " - "
-msgstr ""
-
-#: job.h:34
-msgid "Other"
-msgstr "अन्य"
-
-#: wizard.ui.h:108
-#, c-format
-msgid "Example: %1"
-msgstr "उदाहरणः %1"
-
-#~ msgid "OggEnc"
-#~ msgstr "OggEnc"
-
-#~ msgid "Lame"
-#~ msgstr "लेम (Lame)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Leave as wav File"
-#~ msgstr "वेव फ़ाइल जैसे रहने दें"
-
-#~ msgid "No tracks are selected to rip. Please select at least 1 track before ripping."
-#~ msgstr "रिप करने के लिए कोई ट्रैक चुना नहीं गया. रिपिंग से पहले कृपया कम से कम एक ट्रैक चुनें."
-
-#~ msgid "Unknown Artist"
-#~ msgstr "अज्ञात कलाकार"
-
-#~ msgid "Unknown Album"
-#~ msgstr "अज्ञात एल्बम"
-
-#~ msgid "\"eject\" command not installed."
-#~ msgstr "\"eject\" कमांड उपलब्ध नहीं."
-
-#~ msgid "Cannot Eject"
-#~ msgstr "बाहर नहीं कर सकता"
-
-#~ msgid "\"eject\" command failed."
-#~ msgstr "\"eject\" कमांड असफल."
-
-#~ msgid "Unfinished Jobs in the queue"
-#~ msgstr "क़तार में अपूर्ण कार्य हैं"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EncoderConfig"
-#~ msgstr "एनकोडर कॉन्फ़िगरेशन"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The desired playlist file could not be created.\n"
-#~ "Please check the set path.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "वांछित गीत-सूची तैयार नहीं किया जा सकता.\n"
-#~ "कृपया नियत पथ जाँचें.\n"
-
-#~ msgid "Playlist Creation Failed"
-#~ msgstr "गीत-सूची बनाना असफल."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The desired playlist file could not be opened for writing to.\n"
-#~ "Please check the file path option."
-#~ msgstr ""
-#~ "वांछित गीत-सूची फ़ाइल लिखने के लिए खोला नहीं जा सका.\n"
-#~ " कृपया फ़ाइल पथ विकल्प जाँचें."
-
-#~ msgid "Playlist Addition Failed"
-#~ msgstr "गीत-सूची जोड़ना असफल"
-
-#~ msgid "Create an album &playlist file"
-#~ msgstr "एक एलबम गीत-सूची फ़ाइल तैयार करें (&p)"
-
-#~ msgid "Playlist Options"
-#~ msgstr "गीत-सूची विकल्प"
-
-#~ msgid "~/%extension/%artist/%album/%artist - %album.m3u"
-#~ msgstr "~/%एक्सटेंशन/%कलाकार/%एल्बम/%कलाकार - %एल्बम.m3u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wizard"
-#~ msgstr "विजार्ड..."
-
-#~ msgid "Use relative path"
-#~ msgstr "सापेक्षिक पथ इस्तेमाल करें"
-
-#~ msgid "Create an album playlist file"
-#~ msgstr "एक एलबम गीत-सूची फ़ाइल तैयार करें"
-
-#~ msgid "Location pattern for playlist files"
-#~ msgstr "गीत-सूची फ़ाइलों के लिए लोकेशन पैटर्न"
-
-#~ msgid "Use relative path for playlists"
-#~ msgstr "गीत-सूची के लिए सापेक्षिक पथ इस्तेमाल करें"
-
-#~ msgid "A Cappella"
-#~ msgstr "ए कप्पेल्ला"
-
-#~ msgid "Acid Jazz"
-#~ msgstr "एसिड ज़ैज"
-
-#~ msgid "Acid Punk"
-#~ msgstr "एसिड पंक"
-
-#~ msgid "Acid"
-#~ msgstr "एसिड"
-
-#~ msgid "Acoustic"
-#~ msgstr "ध्वनिक"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "वैकल्पिक"
-
-#~ msgid "Alt. Rock"
-#~ msgstr "आल्ट. रॉक"
-
-#~ msgid "Ambient"
-#~ msgstr "एम्बिएंट"
-
-#~ msgid "Anime"
-#~ msgstr "एनीम"
-
-#~ msgid "Avantgarde"
-#~ msgstr "एवांतगर्दे"
-
-#~ msgid "Ballad"
-#~ msgstr "बालाड"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "बास"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "बीट"
-
-#~ msgid "Bebop"
-#~ msgstr "बेबॉप"
-
-#~ msgid "Big Band"
-#~ msgstr "बिग बैण्ड"
-
-#~ msgid "Black Metal"
-#~ msgstr "ब्लेक मेटल"
-
-#~ msgid "Bluegrass"
-#~ msgstr "ब्लूग्रास"
-
-#~ msgid "Blues"
-#~ msgstr "ब्लूज़"
-
-#~ msgid "Booty Bass"
-#~ msgstr "बूटी बास"
-
-#~ msgid "BritPop"
-#~ msgstr "ब्रिट-पॉप"
-
-#~ msgid "Cabaret"
-#~ msgstr "कैबरे"
-
-#~ msgid "Celtic"
-#~ msgstr "सेल्टिक"
-
-#~ msgid "Chamber Music"
-#~ msgstr "चेम्बर संगीत"
-
-#~ msgid "Chanson"
-#~ msgstr "चैनसन"
-
-#~ msgid "Chorus"
-#~ msgstr "कोरस"
-
-#~ msgid "Christian Gangsta Rap"
-#~ msgstr "क्रिश्चियन गैगस्ता रैप"
-
-#~ msgid "Christian Rap"
-#~ msgstr "क्रिश्चियन रैप"
-
-#~ msgid "Christian Rock"
-#~ msgstr "क्रिश्चियन रॉक"
-
-#~ msgid "Classical"
-#~ msgstr "शास्त्रीय"
-
-#~ msgid "Classic Rock"
-#~ msgstr "शास्त्रीय रॉक"
-
-#~ msgid "Club-house"
-#~ msgstr "क्लब-हाउस"
-
-#~ msgid "Club"
-#~ msgstr "क्लब"
-
-#~ msgid "Comedy"
-#~ msgstr "कॉमेडी"
-
-#~ msgid "Contemporary Christian"
-#~ msgstr "समकालीन क्रिश्चियन"
-
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "कंट्री"
-
-#~ msgid "Crossover"
-#~ msgstr "क्रासओवर"
-
-#~ msgid "Cult"
-#~ msgstr "कल्ट"
-
-#~ msgid "Dance Hall"
-#~ msgstr "डांस हाल"
-
-#~ msgid "Dance"
-#~ msgstr "डांस"
-
-#~ msgid "Darkwave"
-#~ msgstr "डार्कवेव"
-
-#~ msgid "Death Metal"
-#~ msgstr "डेथ मेटल"
-
-#~ msgid "Disco"
-#~ msgstr "डिस्को"
-
-#~ msgid "Dream"
-#~ msgstr "ड्रीम"
-
-#~ msgid "Drum & Bass"
-#~ msgstr "ड्रम व बास"
-
-#~ msgid "Drum Solo"
-#~ msgstr "ड्रम सोलो"
-
-#~ msgid "Duet"
-#~ msgstr "युगल गीत"
-
-#~ msgid "Easy Listening"
-#~ msgstr "आसान संगीत"
-
-#~ msgid "Electronic"
-#~ msgstr "इलेक्ट्रॉनिक"
-
-#~ msgid "Ethnic"
-#~ msgstr "एथनिक"
-
-#~ msgid "Eurodance"
-#~ msgstr "यूरोडान्स"
-
-#~ msgid "Euro-House"
-#~ msgstr "यूरो-हाउस"
-
-#~ msgid "Euro-Techno"
-#~ msgstr "यूरो-टेक्नो"
-
-#~ msgid "Fast-Fusion"
-#~ msgstr "फास्ट-फ्यूज़न"
-
-#~ msgid "Folklore"
-#~ msgstr "फॉकलोर"
-
-#~ msgid "Folk/Rock"
-#~ msgstr "फॉक/ रॉक"
-
-#~ msgid "Folk"
-#~ msgstr "फॉक"
-
-#~ msgid "Freestyle"
-#~ msgstr "फ्रीस्टाइल"
-
-#~ msgid "Funk"
-#~ msgstr "फंक"
-
-#~ msgid "Fusion"
-#~ msgstr "फ्यूज़न"
-
-#~ msgid "Game"
-#~ msgstr "खेल"
-
-#~ msgid "Gangsta Rap"
-#~ msgstr "गैगस्ता रैप"
-
-#~ msgid "Goa"
-#~ msgstr "गोवा"
-
-#~ msgid "Gospel"
-#~ msgstr "गॉस्पेल"
-
-#~ msgid "Gothic Rock"
-#~ msgstr "गोथिक रॉक"
-
-#~ msgid "Gothic"
-#~ msgstr "गोथिक"
-
-#~ msgid "Grunge"
-#~ msgstr "ग्रंग"
-
-#~ msgid "Hardcore"
-#~ msgstr "हार्डकोर"
-
-#~ msgid "Hard Rock"
-#~ msgstr "हार्ड रॉक"
-
-#~ msgid "Heavy Metal"
-#~ msgstr "हैवी मेटल"
-
-#~ msgid "Hip-Hop"
-#~ msgstr "हिप-हॉप"
-
-#~ msgid "House"
-#~ msgstr "घर"
-
-#~ msgid "Humor"
-#~ msgstr "ह्यूमर"
-
-#~ msgid "Indie"
-#~ msgstr "इंडी"
-
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "इंडस्ट्रीयल"
-
-#~ msgid "Instrumental Pop"
-#~ msgstr "इंस्ट्रूमेंटल पॉप"
-
-#~ msgid "Instrumental Rock"
-#~ msgstr "इंस्ट्रूमेंटल रॉक"
-
-#~ msgid "Instrumental"
-#~ msgstr "इंस्ट्रूमेंटल"
-
-#~ msgid "Jazz+Funk"
-#~ msgstr "ज़ैज+फंक"
-
-#~ msgid "Jazz"
-#~ msgstr "ज़ैज"
-
-#~ msgid "JPop"
-#~ msgstr "जे-पॉप"
-
-#~ msgid "Jungle"
-#~ msgstr "जंगल"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "लातिन"
-
-#~ msgid "Lo-Fi"
-#~ msgstr "लो-फाई"
-
-#~ msgid "Meditative"
-#~ msgstr "मेडिएटिव"
-
-#~ msgid "Merengue"
-#~ msgstr "मेरेंग्यू"
-
-#~ msgid "Metal"
-#~ msgstr "मेटल"
-
-#~ msgid "Musical"
-#~ msgstr "संगीतमय"
-
-#~ msgid "National Folk"
-#~ msgstr "राष्ट्रीय लोक संगीत"
-
-#~ msgid "Native American"
-#~ msgstr "नेटिव अमेरिकी"
-
-#~ msgid "Negerpunk"
-#~ msgstr "नेगर-पंक"
-
-#~ msgid "New Age"
-#~ msgstr "न्यू-एज"
-
-#~ msgid "New Wave"
-#~ msgstr "न्यू वेव"
-
-#~ msgid "Noise"
-#~ msgstr "नॉइज़"
-
-#~ msgid "Oldies"
-#~ msgstr "ओल्डीज़"
-
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "ऑपेरा"
-
-#~ msgid "Polka"
-#~ msgstr "पोल्का"
-
-#~ msgid "Polsk Punk"
-#~ msgstr "पॉल्स्क पंक"
-
-#~ msgid "Pop-Funk"
-#~ msgstr "पॉप-फंक"
-
-#~ msgid "Pop/Funk"
-#~ msgstr "पॉप/फंक"
-
-#~ msgid "Pop"
-#~ msgstr "पॉप"
-
-#~ msgid "Porn Groove"
-#~ msgstr "पॉर्न ग्रूव"
-
-#~ msgid "Power Ballad"
-#~ msgstr "पॉवर बालाड"
-
-#~ msgid "Pranks"
-#~ msgstr "प्रैंक्स"
-
-#~ msgid "Primus"
-#~ msgstr "प्राइमस"
-
-#~ msgid "Progressive Rock"
-#~ msgstr "प्रगतिशील रॉक"
-
-#~ msgid "Psychedelic Rock"
-#~ msgstr "साइकेडेलिक रॉक"
-
-#~ msgid "Psychedelic"
-#~ msgstr "साइकेडेलिक"
-
-#~ msgid "Punk Rock"
-#~ msgstr "पंक रॉक"
-
-#~ msgid "Punk"
-#~ msgstr "पंक"
-
-#~ msgid "R&B"
-#~ msgstr "R&B"
-
-#~ msgid "Rap"
-#~ msgstr "रैप"
-
-#~ msgid "Rave"
-#~ msgstr "रैव"
-
-#~ msgid "Reggae"
-#~ msgstr "रेग्गे"
-
-#~ msgid "Retro"
-#~ msgstr "रीट्रो"
-
-#~ msgid "Revival"
-#~ msgstr "रिवाइवल"
-
-#~ msgid "Rhythmic Soul"
-#~ msgstr "रिदमिक सॉल"
-
-#~ msgid "Rock & Roll"
-#~ msgstr "रॉक व रोल"
-
-#~ msgid "Rock"
-#~ msgstr "रॉक"
-
-#~ msgid "Salsa"
-#~ msgstr "साल्सा"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "साम्बा"
-
-#~ msgid "Satire"
-#~ msgstr "सेटॉयर"
-
-#~ msgid "Showtunes"
-#~ msgstr "शो-ट्यून्स"
-
-#~ msgid "Ska"
-#~ msgstr "स्का"
-
-#~ msgid "Slow Jam"
-#~ msgstr "स्लो जैम"
-
-#~ msgid "Slow Rock"
-#~ msgstr "स्लो रॉक"
-
-#~ msgid "Sonata"
-#~ msgstr "सोनॉटा"
-
-#~ msgid "Soul"
-#~ msgstr "सॉल"
-
-#~ msgid "Sound Clip"
-#~ msgstr "ध्वनि क्लिप"
-
-#~ msgid "Soundtrack"
-#~ msgstr "साउन्ड-ट्रैक"
-
-#~ msgid "Southern Rock"
-#~ msgstr "सदर्न रॉक"
-
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "स्पेस"
-
-#~ msgid "Speech"
-#~ msgstr "स्पीच"
-
-#~ msgid "Swing"
-#~ msgstr "स्विंग"
-
-#~ msgid "Symphonic Rock"
-#~ msgstr "सिम्फनी रॉक"
-
-#~ msgid "Symphony"
-#~ msgstr "सिम्फनी"
-
-#~ msgid "Synthpop"
-#~ msgstr "सिंथ-पॉप"
-
-#~ msgid "Tango"
-#~ msgstr "टैंगो"
-
-#~ msgid "Techno-Industrial"
-#~ msgstr "टेक्नो-इंडस्ट्रियल"
-
-#~ msgid "Techno"
-#~ msgstr "टेक्नो"
-
-#~ msgid "Terror"
-#~ msgstr "टेरर"
-
-#~ msgid "Thrash Metal"
-#~ msgstr "थ्रेश मेटल"
-
-#~ msgid "Top 40"
-#~ msgstr "टॉप 40"
-
-#~ msgid "Trailer"
-#~ msgstr "ट्रेलर"
-
-#~ msgid "Trance"
-#~ msgstr "ट्रैंस"
-
-#~ msgid "Tribal"
-#~ msgstr "आदिवासी"
-
-#~ msgid "Trip-Hop"
-#~ msgstr "ट्रिप-हॉप"
-
-#~ msgid "Vocal"
-#~ msgstr "वोकल"
-
-#~ msgid "Please select a track."
-#~ msgstr "कृपया एक ट्रैक चुनें"
-
-#~ msgid "No Track Selected"
-#~ msgstr "कोई ट्रैक चुना नहीं गया"
-
-#~ msgid "Track %1"
-#~ msgstr "ट्रैक %1"
-
-#~ msgid "Rip &Selected Tracks"
-#~ msgstr "चुने गए ट्रैक्स रिप करें (&S)"
-
-#~ msgid "Song"
-#~ msgstr "गाना"
-
-#~ msgid "&Rip Selected Tracks"
-#~ msgstr "चुने गए ट्रैक्स रिप करें (&R)"
-
-#~ msgid "&Edit Information"
-#~ msgstr "जानकारी का संपादन करें (&E)"
-
-#~ msgid "&Song"
-#~ msgstr "गाना (&S)"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po
deleted file mode 100644
index 691b955878a..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po
+++ /dev/null
@@ -1,564 +0,0 @@
-# translation of kcmaudiocd.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:23+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: kcmaudiocd.cpp:40
-msgid "Report errors found on the cd."
-msgstr ""
-
-#: kcmaudiocd.cpp:54
-msgid "%1 Encoder"
-msgstr ""
-
-#: kcmaudiocd.cpp:86
-msgid "kcmaudiocd"
-msgstr "केसीएम-ऑडियोसीडी"
-
-#: kcmaudiocd.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "KDE Audio CD IO Slave"
-msgstr "केडीई ऑडियोसीडी स्लेव नियंत्रण मॉड्यूल"
-
-#: kcmaudiocd.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
-msgstr "(c) 2000 - 2001 कार्स्टेन दुवेन्हार्स्त"
-
-#: kcmaudiocd.cpp:90
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 408
-#: kcmaudiocd.cpp:208 rc.cpp:103 rc.cpp:106
-#, no-c-format
-msgid "Cool artist - example audio file.wav"
-msgstr ""
-
-#: kcmaudiocd.cpp:251
-msgid ""
-"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 "
-"or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by "
-"typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you "
-"can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis "
-"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME "
-"or Ogg Vorbis libraries."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 50
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 78
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Encoder Priority"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 109
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Highest"
-msgstr "उच्च"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 117
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lowest"
-msgstr "निम्न"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 128
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 144
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "/dev/cdrom"
-msgstr "/dev/cdrom"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 147
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file "
-"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
-msgstr ""
-"अपने ड्राइव का स्थान जो आप उपयोग करना चाहते हैं, उल्लेखित करें. सामान्यतया, यह "
-"एक फ़ाइल होता है /dev फ़ोल्डर में जो आपके सीडी या डीवीडी का प्रतिनिधित्व करता "
-"है."
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 155
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Specify CD device:"
-msgstr "सीडी उपकरण"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 158
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this to specify a CD device different from the one which is detected "
-"automatically"
-msgstr ""
-"इसे अन-चेक करें यदि आप ऑटो-प्रोब्ड उपकरण से भिन्न औज़ार उल्लेखित करना चाहते हैं"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 166
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Use &error correction when reading the CD"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 172
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
-"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
-"problematic in some cases, so you can switch it off here."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 180
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Skip on errors"
-msgstr "त्रुटि आने पर छोड़ दें (&S)"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 210
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Names"
-msgstr "फ़ाइल नाम"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 221
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "File Name (without extension)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 232
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:115
-#, no-c-format
-msgid "The following macros will be expanded:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 248
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:127
-#, no-c-format
-msgid "Genre"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 256
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Track Number"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 264
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "%{title}"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 272
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 280
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Track Title"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 288
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "Album Artist"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 296
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "%{year}"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 304
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "%{albumtitle}"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 312
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:133
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Album Title"
-msgstr "फ़ाइल नाम"
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 320
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:136
-#, no-c-format
-msgid "%{genre}"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 328
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:121
-#, no-c-format
-msgid "%{albumartist}"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 336
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "%{number}"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 353
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Name Regular Expression Replacement"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 364
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Selection:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 373
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
-"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 384
-#: rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 392
-#: rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Output:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 400
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "Example"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 434
-#: rc.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "Replace with:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file audiocdconfig.ui line 475
-#: rc.cpp:112
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Album Name"
-msgstr "फ़ाइल नाम"
-
-#~ msgid "De&termine device automatically"
-#~ msgstr "उपकरण को स्वचलित निर्धारित करें (&t)"
-
-#~ msgid "De&vice:"
-#~ msgstr "उपकरण (&v)"
-
-#~ msgid "Error Correction Settings"
-#~ msgstr "त्रुटि सुधार विन्यास"
-
-#~ msgid "Enable &error correction"
-#~ msgstr "त्रुटि सुधार सक्षम करें (&e)"
-
-#~ msgid "Constant Bitrate"
-#~ msgstr "स्थिर बिटरेट"
-
-#~ msgid "Variable Bitrate"
-#~ msgstr "चर बिटरेट"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stereo Mode"
-#~ msgstr "स्टीरियो"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quality"
-#~ msgstr "विशेषता: (&Q)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyrighted"
-#~ msgstr "सर्वाधिकार सुरक्षित है (&y)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Original"
-#~ msgstr "असली (&n)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO Encoding"
-#~ msgstr "ISO एनकोडिंग (&I)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error protection"
-#~ msgstr "त्रुटि से बचाव (&E)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write ID3 Tag"
-#~ msgstr "ID3 टैग लिखें (&W)"
-
-#~ msgid "Constant Bitrate Settings"
-#~ msgstr "स्थिर बिटरेट विन्यास"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimal bitrate"
-#~ msgstr "न्यूनतम बिटरेट (&i)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimal Value is a hard limit"
-#~ msgstr "न्यूनतम मूल्य कठोर सीमा है. (&v)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximal bitrate"
-#~ msgstr "अधिकतम बिटरेटः (&x)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Average bitrate"
-#~ msgstr "औसत बिटरेट (&v)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write Xing VBR tag"
-#~ msgstr "ज़िंग वीबीआर टैग लिखें (&X)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimal bitrate value"
-#~ msgstr "न्यूनतम बिटरेट (&i)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximal bitrate value"
-#~ msgstr "अधिकतम बिटरेटः (&x)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Average bitrate value"
-#~ msgstr "औसत बिटरेट (&v)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lowpass filter cutoff above"
-#~ msgstr "लो-पास फ़िल्टर कट-ऑफ एबव (&L)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lowpass filter cutoff above Value"
-#~ msgstr "लो-पास फ़िल्टर कट-ऑफ एबव (&L)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Highpass filter cutoff above"
-#~ msgstr "हाई-पास फ़िल्टर कट-ऑफ बिलो (&H)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Highpass filter cutoff above Value"
-#~ msgstr "हाई-पास फ़िल्टर कट-ऑफ बिलो (&H)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lowpass filter width"
-#~ msgstr "लो-पास फ़िल्टर चौड़ाई (&p)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lowpass filter width value"
-#~ msgstr "लो-पास फ़िल्टर चौड़ाई (&p)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Highpass filter width"
-#~ msgstr "हाई-पास फ़िल्टर चौड़ाई (&s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimal bitrate specified"
-#~ msgstr "न्यूनतम बिटरेट (&i)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximal bitrate specified"
-#~ msgstr "अधिकतम बिटरेटः (&x)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Average bitrate specified"
-#~ msgstr "औसत बिटरेट (&v)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "maximal bitrate"
-#~ msgstr "अधिकतम बिटरेटः (&x)"
-
-#~ msgid "&CDDA Settings"
-#~ msgstr "सीडीडीए विन्यास (&C)"
-
-#~ msgid "File Name Settings"
-#~ msgstr "फ़ाइल नाम विन्यास"
-
-#~ msgid "&Ogg Vorbis Settings"
-#~ msgstr "ऑग वॉर्बिस विन्यास (&O)"
-
-#~ msgid "&Encoding Method"
-#~ msgstr "एनकोडिंग विधि (&E)"
-
-#~ msgid "Quality Based"
-#~ msgstr "विशेषता आधारित"
-
-#~ msgid "Bitrate Based"
-#~ msgstr "बिटरेट आधारित"
-
-#~ msgid "Vorbis Bitrate Settings"
-#~ msgstr "वॉर्बिस बिटरेट विन्यास"
-
-#~ msgid "32 kbs"
-#~ msgstr "32 kbs"
-
-#~ msgid "40 kbs"
-#~ msgstr "40 kbs"
-
-#~ msgid "48 kbs"
-#~ msgstr "48 kbs"
-
-#~ msgid "56 kbs"
-#~ msgstr "56 kbs"
-
-#~ msgid "64 kbs"
-#~ msgstr "64 kbs"
-
-#~ msgid "80 kbs"
-#~ msgstr "80 kbs"
-
-#~ msgid "96 kbs"
-#~ msgstr "96 kbs"
-
-#~ msgid "112 kbs"
-#~ msgstr "112 kbs"
-
-#~ msgid "128 kbs"
-#~ msgstr "128 kbs"
-
-#~ msgid "160 kbs"
-#~ msgstr "160 kbs"
-
-#~ msgid "192 kbs"
-#~ msgstr "192 kbs"
-
-#~ msgid "224 kbs"
-#~ msgstr "224 kbs"
-
-#~ msgid "256 kbs"
-#~ msgstr "256 kbs"
-
-#~ msgid "350 kbs"
-#~ msgstr "350 kbs"
-
-#~ msgid "Vorbis &Quality Setting"
-#~ msgstr "बार्बिस विशेषता विन्यास (&Q)"
-
-#~ msgid "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a higher quality but encodes slower."
-#~ msgstr "आप यहाँ एनकोडेड स्ट्रीम की विशेषता नियत कर सकते हैं. एक उच्च मान उच्च विशेषता प्रदत्त करता है, पर धीमे एनकोड करता है"
-
-#~ msgid "Higher is better but slower"
-#~ msgstr "उच्च बेहतर है, पर धीमे है"
-
-#~ msgid "Add &track information"
-#~ msgstr "ट्रैक जानकारी जोड़ें (&t)"
-
-#~ msgid "&MP3 Settings"
-#~ msgstr "MP3 विन्यास (&M)"
-
-#~ msgid "Encoding Method"
-#~ msgstr "एनकोडिंग विधि"
-
-#~ msgid "The encoding method influences the sound files' quality, size and streaming behavior."
-#~ msgstr "एनकोडिंग विधि ध्वनि फ़ाइल की विशेषता, आकार तथा स्ट्रीमिंग बर्ताव को प्रभावित करता है."
-
-#~ msgid "Joint Stereo"
-#~ msgstr "जुड़े स्टीरियो"
-
-#~ msgid "Dual Channel"
-#~ msgstr "ड्यूअल चैनल"
-
-#~ msgid "Mono"
-#~ msgstr "मोनो"
-
-#~ msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
-#~ msgstr "MP3 फ़ाइल को सर्वाधिकार सुरक्षित की तरह चिह्नित करें"
-
-#~ msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
-#~ msgstr "MP3 फ़ाइल को सर्वाधिकार सुरक्षित की तरह चिह्नित करें."
-
-#~ msgid "Mark MP3 file as an original"
-#~ msgstr "MP3 फ़ाइल को असली की तरह चिह्नित करें"
-
-#~ msgid "Mark MP3 file as an original."
-#~ msgstr "MP3 फ़ाइल को असली की तरह चिह्नित करें."
-
-#~ msgid "Try to use strict ISO encoding"
-#~ msgstr "सख्त ISO एनकोडिंग उपयोग की कोशिश करें"
-
-#~ msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
-#~ msgstr "यह एनकोडिंग उपयोग के लिए अधिकतम बिटरेट चुनेगा"
-
-#~ msgid "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
-#~ msgstr "यदि चेक है और यदि सीडीडीबी समर्थन उपलब्ध है, एक id3 टैग जोड़ दिया जाएगा"
-
-#~ msgid "Bitrate:"
-#~ msgstr "बिटरेटः"
-
-#~ msgid "320 kbs"
-#~ msgstr "320 kbs"
-
-#~ msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
-#~ msgstr "जितना ज्यादा बिटरेट होगा, विशेषता उतनी ही अच्छी होगी तथा फ़ाइल बड़ी होगी."
-
-#~ msgid "Variable Bitrate Settings"
-#~ msgstr "चर बिटरेट विन्यास"
-
-#~ msgid "Avera&ge bitrate:"
-#~ msgstr "औसत बिटरेटः (&g)"
-
-#~ msgid "Maximal bi&trate:"
-#~ msgstr "अधिकतम बिटरेटः (&t)"
-
-#~ msgid "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
-#~ msgstr "यह ज़िंग द्वारा प्रस्तुत किए गए वीबीआर से संबंधित अतिरिक्त जानकारी लिखता है."
-
-#~ msgid "Minimal &bitrate:"
-#~ msgstr "न्यूनतम बिटरेटः (&b)"
-
-#~ msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
-#~ msgstr "यह एनकोडिंग उपयोग के लिए न्यूनतम बिटरेट चुनेगा"
-
-#~ msgid "Filter Settings"
-#~ msgstr "फ़िल्टर विन्यास"
-
-#~ msgid " Hz"
-#~ msgstr "हर्त्ज"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po
deleted file mode 100644
index 38dab9d2f2b..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po
+++ /dev/null
@@ -1,274 +0,0 @@
-# translation of kcmcddb.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:24+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: cddbconfigwidget.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Cache Locations"
-msgstr "सिर्फ कैश (&C)"
-
-#: cddbconfigwidget.cpp:71
-msgid "Could not fetch mirror list."
-msgstr ""
-
-#: cddbconfigwidget.cpp:71
-msgid "Could Not Fetch"
-msgstr ""
-
-#: cddbconfigwidget.cpp:75
-msgid "Select mirror"
-msgstr ""
-
-#: cddbconfigwidget.cpp:76
-msgid "Select one of these mirrors"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148
-#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "एचटीटीपी"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143
-#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "CDDB"
-msgstr "सीडीडीबी"
-
-#: kcmcddb.cpp:66
-msgid ""
-"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
-msgstr ""
-"सीडीडीबी सीडी में से कलाकार, शीर्षक तथा गानों के नाम इत्यादि जानकारी लाता है."
-
-#: kcmcddb.cpp:93
-msgid ""
-"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you "
-"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again."
-msgstr ""
-
-#: kcmcddb.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect Email Settings"
-msgstr "निम्न ईमेल पता इस्तेमाल करें"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "CDDB Settings"
-msgstr "सीडीडीबी विन्यास"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Lookup"
-msgstr "तलाशें (&L)"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "मोड"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Cache only"
-msgstr "सिर्फ कैश (&C)"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Only check in the local cache for CD information."
-msgstr "सीडी जानकारी के लिए सिर्फ स्थानीय कैश पर ही चेक करें."
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Cache &and remote"
-msgstr "कैश तथा रिमोट (&a)"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB "
-"server."
-msgstr ""
-"सीडी जानकारी के लिए रिमोट सीडीडीबी सर्वर में देखने से पहले स्थानीय कैश्ड "
-"जानकारी के लिए जाँचें."
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Remote only"
-msgstr "सिर्फ रिमोट (&R)"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
-msgstr "सिर्फ रिमोट सीडीडीबी सर्वर पर देखने की कोशिश करें"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "CDDB Server"
-msgstr "सीडीडीबी सर्वर"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "CDD&B server:"
-msgstr "सीडीडीबी सर्वरः (&B)"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Transport:"
-msgstr "ट्रांसपोर्ट: (&T)"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
-msgstr "तलाश का प्रकार जो सीडीडीबी सर्वर पर कोशिश किए जाएंगे"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Show &Mirror List"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Port to connect to on CDDB server."
-msgstr "सडीडीबी सर्वर में जुड़ने का पोर्ट"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "पोर्टः (&P)"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "freedb.freedb.org"
-msgstr "freedb.freedb.org"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
-msgstr "सीडीडीबी सर्वर का नाम जो कि सीडी जानकारी देखने के उपयोग में आती है"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Submit"
-msgstr "जमा करें (&S)"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Email address:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301
-#: rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Submit Method"
-msgstr "जमा करें (&S)"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "एसएमटीपी सर्वर"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "SMTP (Email)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "पोर्टः"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "वापस भेजने का पताः"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430
-#: rc.cpp:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "SMTP server:"
-msgstr "एसएमटीपी सर्वर"
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Server needs authentication"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Username:"
-msgstr "उपयोक्ता नाम:"
-
-#~ msgid "Freedb Submissions Disabled"
-#~ msgstr "फ्रीडीबी सबमिशन अक्षम"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable submission via email"
-#~ msgstr "एसएमटीपी द्वारा जमा किया जाना सक्षम करें"
-
-#~ msgid "Open the email address control panel"
-#~ msgstr "ईमेल पता नियंत्रण फलक खोलें"
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "सेः"
-
-#~ msgid "SMTP Server"
-#~ msgstr "एसएमटीपी सर्वर"
-
-#~ msgid "Use email addresses from control center"
-#~ msgstr "नियंत्रण केंद्र से ईमेल पता इस्तेमाल करें"
-
-#~ msgid "Cache Folders"
-#~ msgstr "कैश फ़ोल्डर"
-
-#~ msgid "A&dd..."
-#~ msgstr "जोड़ें... (&d)"
-
-#~ msgid "R&emove"
-#~ msgstr "मिटाएँ (&e)"
-
-#~ msgid "&Up"
-#~ msgstr "ऊपर (&U)"
-
-#~ msgid "Do&wn"
-#~ msgstr "नीचे (&w)"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "होस्टः"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_au.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_au.po
deleted file mode 100644
index 2e41d55586a..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_au.po
+++ /dev/null
@@ -1,70 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_au.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-04 16:22+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: KDE Hindi Team <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: kfile_au.cpp:55
-msgid "Technical Details"
-msgstr "तकनीकी विवरण"
-
-#: kfile_au.cpp:59
-msgid "Length"
-msgstr "लंबाई"
-
-#: kfile_au.cpp:62
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "सेंपल दर"
-
-#: kfile_au.cpp:65
-msgid "Channels"
-msgstr "चैनल्स"
-
-#: kfile_au.cpp:67
-msgid "Encoding"
-msgstr "एनकोडिंग"
-
-#: kfile_au.cpp:125
-msgid "8-bit ISDN u-law"
-msgstr "8-बिट आईएसडीएन u-law"
-
-#: kfile_au.cpp:129
-msgid "8-bit linear PCM [REF-PCM]"
-msgstr "8-बिट लीनियर पीसीएम [REF-PCM]"
-
-#: kfile_au.cpp:133
-msgid "16-bit linear PCM"
-msgstr "16-बिट लीनियर पीसीएम"
-
-#: kfile_au.cpp:137
-msgid "24-bit linear PCM"
-msgstr "24-बिट लीनियर पीसीएम "
-
-#: kfile_au.cpp:141
-msgid "32-bit linear PCM"
-msgstr "32-बिट लीनियर पीसीएम"
-
-#: kfile_au.cpp:145
-msgid "32-bit IEEE floating point"
-msgstr "32-बिट आईईई फ्लोटिंग पाइंट"
-
-#: kfile_au.cpp:149
-msgid "64-bit IEEE floating point"
-msgstr "64-बिट आईईई फ्लोटिंग पाइंट"
-
-#: kfile_au.cpp:153
-msgid "8-bit ISDN u-law compressed"
-msgstr "8-बिट आईएसडीएन u-law संपीडित"
-
-#: kfile_au.cpp:157
-msgid "Unknown"
-msgstr "अज्ञात"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po
deleted file mode 100644
index 55f0049bd62..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_avi.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:25+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: KDE Hindi Team <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: kfile_avi.cpp:57
-msgid "Technical Details"
-msgstr "तकनीकी विवरण"
-
-#: kfile_avi.cpp:61
-msgid "Length"
-msgstr "लंबाई"
-
-#: kfile_avi.cpp:64
-msgid "Resolution"
-msgstr "रिसॉल्यूशन"
-
-#: kfile_avi.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Frame Rate"
-msgstr "फ्रेम दर"
-
-#: kfile_avi.cpp:67
-msgid "fps"
-msgstr "एफपीएस"
-
-#: kfile_avi.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Video Codec"
-msgstr "वीडियो कोडेक"
-
-#: kfile_avi.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "ऑडियो कोडेक"
-
-#: kfile_avi.cpp:438 kfile_avi.cpp:527
-msgid "Unknown"
-msgstr "अज्ञात"
-
-#: kfile_avi.cpp:532
-msgid "None"
-msgstr "कुछ नहीं"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po
deleted file mode 100644
index 99b21e4380a..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po
+++ /dev/null
@@ -1,100 +0,0 @@
-# translation of kfile_flac.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_flac\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:25+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: kfile_flac.cpp:79
-msgid "Comment"
-msgstr "टिप्पणी"
-
-#: kfile_flac.cpp:85
-msgid "Artist"
-msgstr "कलाकार"
-
-#: kfile_flac.cpp:89
-msgid "Title"
-msgstr "शीर्षक"
-
-#: kfile_flac.cpp:93
-msgid "Album"
-msgstr "एल्बम"
-
-#: kfile_flac.cpp:96
-msgid "Genre"
-msgstr "घराना"
-
-#: kfile_flac.cpp:99
-msgid "Track Number"
-msgstr "ट्रैक संख्या"
-
-#: kfile_flac.cpp:102
-msgid "Date"
-msgstr "तारीख़"
-
-#: kfile_flac.cpp:105
-msgid "Description"
-msgstr "वर्णन"
-
-#: kfile_flac.cpp:108
-msgid "Organization"
-msgstr "संगठन"
-
-#: kfile_flac.cpp:111
-msgid "Location"
-msgstr "स्थान"
-
-#: kfile_flac.cpp:114
-msgid "Copyright"
-msgstr "सर्वाधिकार सुरक्षित"
-
-#: kfile_flac.cpp:123
-msgid "Technical Details"
-msgstr "तकनीकी विवरण"
-
-#: kfile_flac.cpp:126
-msgid "Channels"
-msgstr "चैनल्स"
-
-#: kfile_flac.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "सेंपल दर"
-
-#: kfile_flac.cpp:129
-msgid " Hz"
-msgstr "हर्त्ज"
-
-#: kfile_flac.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Sample Width"
-msgstr "सेंपल चौड़ाई"
-
-#: kfile_flac.cpp:132
-msgid " bits"
-msgstr "बिट्स"
-
-#: kfile_flac.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Average Bitrate"
-msgstr "औसत बिटरेट"
-
-#: kfile_flac.cpp:138
-msgid " kbps"
-msgstr "केबीपीएस"
-
-#: kfile_flac.cpp:140
-msgid "Length"
-msgstr "लंबाई"
-
-#~ msgid "Tracknumber"
-#~ msgstr "ट्रैक-संख्या"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po
deleted file mode 100644
index ed3169618a3..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_m3u\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-04 16:28+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: KDE Hindi Team <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: kfile_m3u.cpp:51
-msgid "Tracks"
-msgstr "ट्रैक्स"
-
-#: kfile_m3u.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Track %1"
-msgstr "ट्रैक %1"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po
deleted file mode 100644
index b66686b9561..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po
+++ /dev/null
@@ -1,103 +0,0 @@
-# translation of kfile_mp3.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_mp3\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-17 13:42+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: kfile_mp3.cpp:56
-msgid "ID3 Tag"
-msgstr "ID3 टैग"
-
-#: kfile_mp3.cpp:63
-msgid "Title"
-msgstr "शीर्षक"
-
-#: kfile_mp3.cpp:67
-msgid "Artist"
-msgstr "कलाकार"
-
-#: kfile_mp3.cpp:71
-msgid "Album"
-msgstr "एल्बम"
-
-#: kfile_mp3.cpp:74
-msgid "Year"
-msgstr "वर्ष"
-
-#: kfile_mp3.cpp:77
-msgid "Comment"
-msgstr "टिप्पणी"
-
-#: kfile_mp3.cpp:81
-msgid "Track"
-msgstr "ट्रैक"
-
-#: kfile_mp3.cpp:84
-msgid "Genre"
-msgstr "घराना"
-
-#: kfile_mp3.cpp:89
-msgid "Technical Details"
-msgstr "तकनीकी विवरण"
-
-#: kfile_mp3.cpp:91
-msgid "Version"
-msgstr "संस्करण"
-
-#: kfile_mp3.cpp:92
-msgid "MPEG "
-msgstr "एमपीईजी"
-
-#: kfile_mp3.cpp:94
-msgid "Layer"
-msgstr "लेयर"
-
-#: kfile_mp3.cpp:95
-msgid "CRC"
-msgstr "सीआरसी"
-
-#: kfile_mp3.cpp:96
-msgid "Bitrate"
-msgstr "बिटरेट"
-
-#: kfile_mp3.cpp:99
-msgid " kbps"
-msgstr "केबीपीएस"
-
-#: kfile_mp3.cpp:101
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "सेंपल दर"
-
-#: kfile_mp3.cpp:102
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
-#: kfile_mp3.cpp:104
-msgid "Channels"
-msgstr "चैनल्स"
-
-#: kfile_mp3.cpp:105
-msgid "Copyright"
-msgstr "सर्वाधिकार सुरक्षित"
-
-#: kfile_mp3.cpp:106
-msgid "Original"
-msgstr "असली"
-
-#: kfile_mp3.cpp:107
-msgid "Length"
-msgstr "लंबाई"
-
-#: kfile_mp3.cpp:110
-msgid "Emphasis"
-msgstr "महत्व"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po
deleted file mode 100644
index 1c8d6eaf4f3..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po
+++ /dev/null
@@ -1,111 +0,0 @@
-# translation of kfile_ogg.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_ogg\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:25+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85
-msgid "Title"
-msgstr "शीर्षक"
-
-#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123
-msgid "Version"
-msgstr "संस्करण"
-
-#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89
-msgid "Album"
-msgstr "एल्बम"
-
-#: kfile_ogg.cpp:51
-msgid "Tracknumber"
-msgstr "ट्रैक-संख्या"
-
-#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81
-msgid "Artist"
-msgstr "कलाकार"
-
-#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104
-msgid "Organization"
-msgstr "संगठन"
-
-#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101
-msgid "Description"
-msgstr "वर्णन"
-
-#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92
-msgid "Genre"
-msgstr "घराना"
-
-#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98
-msgid "Date"
-msgstr "तारीख़"
-
-#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107
-msgid "Location"
-msgstr "स्थान"
-
-#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110
-msgid "Copyright"
-msgstr "सर्वाधिकार सुरक्षित"
-
-#: kfile_ogg.cpp:75
-msgid "Comment"
-msgstr "टिप्पणी"
-
-#: kfile_ogg.cpp:95
-msgid "Track Number"
-msgstr "ट्रैक संख्या"
-
-#: kfile_ogg.cpp:120
-msgid "Technical Details"
-msgstr "तकनीकी विवरण"
-
-#: kfile_ogg.cpp:124
-msgid "Channels"
-msgstr "चैनल्स"
-
-#: kfile_ogg.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "सेंपल दर"
-
-#: kfile_ogg.cpp:127
-msgid " Hz"
-msgstr "हर्त्ज"
-
-#: kfile_ogg.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Upper Bitrate"
-msgstr "ऊपरी बिटरेट"
-
-#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145
-msgid " kbps"
-msgstr "केबीपीएस"
-
-#: kfile_ogg.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Lower Bitrate"
-msgstr "निचला बिटरेट"
-
-#: kfile_ogg.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Nominal Bitrate"
-msgstr "नाम-मात्र बिटरेट"
-
-#: kfile_ogg.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Average Bitrate"
-msgstr "औसत बिटरेट"
-
-#: kfile_ogg.cpp:147
-msgid "Length"
-msgstr "लंबाई"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po
deleted file mode 100644
index 49a41a172e4..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_wav\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:26+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: KDE Hindi Team <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: kfile_wav.cpp:56
-msgid "Technical Details"
-msgstr "तकनीकी विवरण"
-
-#: kfile_wav.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Sample Size"
-msgstr "सेंपल आकार"
-
-#: kfile_wav.cpp:61
-msgid " bits"
-msgstr "बिट्स"
-
-#: kfile_wav.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "सेंपल दर"
-
-#: kfile_wav.cpp:64
-msgid " Hz"
-msgstr "हर्त्ज"
-
-#: kfile_wav.cpp:66
-msgid "Channels"
-msgstr "चैनल्स"
-
-#: kfile_wav.cpp:68
-msgid "Length"
-msgstr "लंबाई"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
deleted file mode 100644
index 115c8dc7766..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
+++ /dev/null
@@ -1,96 +0,0 @@
-# translation of kio_audiocd.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-03 13:12+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: audiocd.cpp:70
-msgid "Protocol name"
-msgstr ""
-
-#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
-msgid "Socket name"
-msgstr ""
-
-#: audiocd.cpp:110
-msgid "Full CD"
-msgstr "पूरी सीडी"
-
-#: audiocd.cpp:201
-msgid ""
-"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
-"instead."
-msgstr ""
-"इस प्रोटोकॉल के द्वारा आप एक होस्ट उल्लेखित नहीं कर सकते हैं. बदले में कृपया "
-"ऑडियो सीडी:/ फॉर्मेट इस्तेमाल करें."
-
-#: audiocd.cpp:755
-msgid ""
-"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
-"permissions on the device."
-msgstr ""
-
-#: audiocd.cpp:757
-msgid ""
-"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
-"permissions on the device."
-msgstr ""
-
-#: audiocd.cpp:761
-msgid ""
-"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
-"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
-"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
-"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
-"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
-"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
-"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is."
-msgstr ""
-
-#: audiocd.cpp:835
-msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
-msgstr ""
-
-#: audiocd.cpp:841
-msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
-msgstr ""
-
-#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
-msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
-msgstr ""
-
-#: audiocd.cpp:1061
-#, c-format
-msgid "Track %1"
-msgstr "ट्रैक %1"
-
-#~ msgid "By Track"
-#~ msgstr "ट्रेक द्वारा"
-
-#~ msgid "No Title"
-#~ msgstr "कोई शीर्षक नहीं"
-
-#~ msgid "By Name"
-#~ msgstr "नाम द्वारा"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kmid.po
deleted file mode 100644
index 10c5c98e99d..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kmid.po
+++ /dev/null
@@ -1,863 +0,0 @@
-# translation of kmid.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmid\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:27+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: channel.cpp:90
-#, c-format
-msgid "Channel %1"
-msgstr "चैनल %1"
-
-#: channelcfgdlg.cpp:15
-msgid "Configure Channel View"
-msgstr "चैनल दृश्य कॉन्फ़िगर करें"
-
-#: channelcfgdlg.cpp:20
-msgid "Choose Look Mode"
-msgstr "लुक मोड चुनें"
-
-#: channelcfgdlg.cpp:22
-msgid "3D look"
-msgstr "3डी जैसा रूप"
-
-#: channelcfgdlg.cpp:23
-msgid "3D - filled"
-msgstr "3डी - भरा हुआ"
-
-#: channelview.cpp:36
-msgid "Channel View"
-msgstr "चैनल दृश्य"
-
-#: collectdlg.cpp:43
-msgid "Collections Manager"
-msgstr "संग्रह प्रबंधक"
-
-#: collectdlg.cpp:51
-msgid "Available collections:"
-msgstr "उपलब्ध संग्रह"
-
-#: collectdlg.cpp:71
-msgid "Songs in selected collection:"
-msgstr "चुने गए संग्रह में गाने"
-
-#: collectdlg.cpp:85
-msgid "&New..."
-msgstr "नया... (&N)"
-
-#: collectdlg.cpp:89
-msgid "&Copy..."
-msgstr "नक़ल (&C)"
-
-#: collectdlg.cpp:98
-msgid "&Add..."
-msgstr "जोड़ें...(&A)"
-
-#: collectdlg.cpp:158
-msgid "New Collection"
-msgstr "नया संग्रह"
-
-#: collectdlg.cpp:159
-msgid "Enter the name of the new collection:"
-msgstr "नए संग्रह के लिए नाम भरें:"
-
-#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235
-msgid "The name '%1' is already used"
-msgstr "नाम '%1' पहले से ही उपयोग में है"
-
-#: collectdlg.cpp:184
-msgid "Copy Collection"
-msgstr "संग्रह नक़ल करें"
-
-#: collectdlg.cpp:185
-msgid "Enter the name of the copy collection:"
-msgstr "संग्रह नक़ल का नाम भरें:"
-
-#: collectdlg.cpp:227
-msgid "Change Collection Name"
-msgstr "संग्रह नाम बदलें"
-
-#: collectdlg.cpp:228
-msgid "Enter the name of the selected collection:"
-msgstr "चुने गए संग्रह का नाम भरें:"
-
-#: kmid_part.cpp:51
-msgid "MIDI/Karaoke file player"
-msgstr "मिडी/कराओके फ़ाइल प्लेयर"
-
-#: kmid_part.cpp:52
-msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
-msgstr "(c) 1997,98,99,2000, अंतोनियो लारोसा जिमेनेज"
-
-#: kmid_part.cpp:55
-msgid "Original Developer/Maintainer"
-msgstr "मूल डेवलपर/ मेंटेनर"
-
-#: kmid_part.cpp:80
-msgid "Play"
-msgstr "बजाएँ"
-
-#: kmid_part.cpp:88
-msgid "Backward"
-msgstr "पीछे"
-
-#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113
-msgid "Forward"
-msgstr "आगे"
-
-#: kmidclient.cpp:101
-msgid "Tempo:"
-msgstr "टेम्पोः"
-
-#: kmidclient.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened."
-msgstr "फ़ाइल %1 उपलब्ध नहीं या खोला नहीं जा सकता."
-
-#: kmidclient.cpp:296
-msgid "The file %1 is not a MIDI file."
-msgstr "फ़ाइल %1 मिडी फ़ाइल नहीं है."
-
-#: kmidclient.cpp:298
-msgid ""
-"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org"
-msgstr ""
-
-#: kmidclient.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Not enough memory."
-msgstr "पर्याप्त मेमोरी नहीं!!"
-
-#: kmidclient.cpp:302
-msgid "This file is corrupted or not well built."
-msgstr "फ़ाइल खराब है या उचित प्रकार नहीं बना है."
-
-#: kmidclient.cpp:304
-msgid "%1 is not a regular file."
-msgstr "%1 नियमित फ़ाइल नहीं है."
-
-#: kmidclient.cpp:305
-msgid "Unknown error message"
-msgstr "अज्ञात त्रुटि संदेश"
-
-#: kmidclient.cpp:510
-msgid "You must load a file before playing it."
-msgstr "बजाने से पहले आपको एक फ़ाइल लोड करना होगा."
-
-#: kmidclient.cpp:516
-msgid "A song is already being played."
-msgstr "एक गाना पहले ही बज रहा है."
-
-#: kmidclient.cpp:522
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not open /dev/sequencer.\n"
-"Probably there is another program using it."
-msgstr ""
-" /dev/sequencer खोल नहीं सका.\n"
-"संभवतः वहाँ कोई अन्य प्रोग्राम उसका उपयोग कर रहा है."
-
-#: kmidframe.cpp:90
-msgid "&Save Lyrics..."
-msgstr "काव्य सहेजें... (&S)"
-
-#: kmidframe.cpp:94
-msgid "&Play"
-msgstr "बजाएँ (&P)"
-
-#: kmidframe.cpp:96
-msgid "P&ause"
-msgstr "ठहरें (&a)"
-
-#: kmidframe.cpp:98
-msgid "&Stop"
-msgstr "रूकें (&S)"
-
-#: kmidframe.cpp:101
-msgid "P&revious Song"
-msgstr "पिछला गाना (&r)"
-
-#: kmidframe.cpp:104
-msgid "&Next Song"
-msgstr "अगला गाना (&N)"
-
-#: kmidframe.cpp:107
-msgid "&Loop"
-msgstr "लूप (&L)"
-
-#: kmidframe.cpp:110
-msgid "Rewind"
-msgstr "रीवाइंड"
-
-#: kmidframe.cpp:116
-msgid "&Organize..."
-msgstr "प्रबंध करें... (&O)"
-
-#: kmidframe.cpp:120
-msgid "In Order"
-msgstr "क्रम में "
-
-#: kmidframe.cpp:121
-msgid "Shuffle"
-msgstr "फेंटें"
-
-#: kmidframe.cpp:123
-msgid "Play Order"
-msgstr "बजाने का अनुक्रम"
-
-#: kmidframe.cpp:128
-msgid "Auto-Add to Collection"
-msgstr "संग्रह में स्वचलित जोड़ें"
-
-#: kmidframe.cpp:132
-msgid "&General MIDI"
-msgstr "सामान्य मिडी (&G)"
-
-#: kmidframe.cpp:133
-msgid "&MT-32"
-msgstr "&MT-32"
-
-#: kmidframe.cpp:135
-msgid "File Type"
-msgstr "फ़ाइल क़िस्म"
-
-#: kmidframe.cpp:141
-msgid "&Text Events"
-msgstr "पाठ घटनाएँ (&T)"
-
-#: kmidframe.cpp:142
-msgid "&Lyric Events"
-msgstr "काव्य घटनाएँ (&L)"
-
-#: kmidframe.cpp:144
-msgid "Display Events"
-msgstr "घटनाएँ दिखाएँ"
-
-#: kmidframe.cpp:150
-msgid "Automatic Text Chooser"
-msgstr "स्वचलित पाठ चयनक"
-
-#: kmidframe.cpp:154
-msgid "Show &Volume Bar"
-msgstr "आवाज निर्धारक पट्टी दिखाएँ (&V)"
-
-#: kmidframe.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Volume Bar"
-msgstr "आवाज निर्धारक पट्टी दिखाएँ (&V)"
-
-#: kmidframe.cpp:159
-msgid "Show &Channel View"
-msgstr "चैनल दृश्य दिखाएँ (&C)"
-
-#: kmidframe.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Channel View"
-msgstr "चैनल दृश्य"
-
-#: kmidframe.cpp:164
-msgid "Channel View &Options..."
-msgstr "चैनल दृश्य विकल्प... (&O)"
-
-#: kmidframe.cpp:168
-msgid "&Font Change..."
-msgstr "फ़ॉन्ट बदलें... (&F)"
-
-#: kmidframe.cpp:172
-msgid "MIDI &Setup..."
-msgstr "मिडी सेटअप... (&S)"
-
-#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "सिर्फ स्थानीय फ़ाइल ही वर्तमान में समर्थित हैं."
-
-#: kmidframe.cpp:469
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n"
-"Probably there is another program using it."
-msgstr ""
-"/dev/sequencer को कुछ जानकारी पाने के लिए खोल नहीं सका.\n"
-"संभवतः वहाँ कोई अन्य प्रोग्राम इसका उपयोग कर रहा है."
-
-#: kmidframe.cpp:570
-msgid ""
-"File %1 already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"फ़ाइल %1 पहले से ही मौजूद है. \n"
-"क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?"
-
-#: kmidframe.cpp:571
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:63
-msgid "File to open"
-msgstr "खोलने के लिए फ़ाइलें"
-
-#: midicfgdlg.cpp:42
-msgid "Configure MIDI Devices"
-msgstr "मिडी औज़ार कॉन्फ़िगर करें"
-
-#: midicfgdlg.cpp:49
-msgid "Select the MIDI device you want to use:"
-msgstr "मिडी उपकरण चुनें जिसका उपयोग आप करना चाहते हैं:"
-
-#: midicfgdlg.cpp:68
-msgid "Use the MIDI map:"
-msgstr "मिडी मैप इस्तेमाल करें:"
-
-#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132
-msgid "None"
-msgstr "कुछ नहीं"
-
-#. i18n: file kmidui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Song"
-msgstr "गाना (&S)"
-
-#. i18n: file kmidui.rc line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Collections"
-msgstr "संग्रह (&C)"
-
-#: slman.cpp:225
-msgid "Temporary Collection"
-msgstr "अस्थायी संकलन"
-
-#: instrname.i18n:6
-msgid "Acoustic Grand Piano"
-msgstr "ध्वनिक ग्रांड पियानो"
-
-#: instrname.i18n:7
-msgid "Bright Acoustic Piano"
-msgstr "चमकीला ध्वनिक पियानो"
-
-#: instrname.i18n:8
-msgid "Electric Grand Piano"
-msgstr "इलेक्ट्रिक ग्रांड पियानो"
-
-#: instrname.i18n:9
-msgid "Honky-Tonk"
-msgstr "होंकी-टोंक"
-
-#: instrname.i18n:10
-msgid "Rhodes Piano"
-msgstr "रॉड्स पियानो"
-
-#: instrname.i18n:11
-msgid "Chorused Piano"
-msgstr "कोरस्ड पियानो"
-
-#: instrname.i18n:12
-msgid "Harpsichord"
-msgstr "हार्पसिकार्ड"
-
-#: instrname.i18n:13
-msgid "Clavinet"
-msgstr "क्लेविनेट"
-
-#: instrname.i18n:14
-msgid "Celesta"
-msgstr "केलेस्ता"
-
-#: instrname.i18n:15
-msgid "Glockenspiel"
-msgstr "ग्लॉकएन्सपिएल"
-
-#: instrname.i18n:16
-msgid "Music Box"
-msgstr "संगीत बक्सा"
-
-#: instrname.i18n:17
-msgid "Vibraphone"
-msgstr "वाइब्रा-फोन"
-
-#: instrname.i18n:18
-msgid "Marimba"
-msgstr "मरीम्बा"
-
-#: instrname.i18n:19
-msgid "Xylophone"
-msgstr "ज़ायलोफोन"
-
-#: instrname.i18n:20
-msgid "Tubular Bells"
-msgstr "नलिका घंटी"
-
-#: instrname.i18n:21
-msgid "Dulcimer"
-msgstr "डल्सीमर"
-
-#: instrname.i18n:22
-msgid "Hammond Organ"
-msgstr "हैमण्ड ऑर्गन"
-
-#: instrname.i18n:23
-msgid "Percussive Organ"
-msgstr "परक्यूसिव ऑर्गन"
-
-#: instrname.i18n:24
-msgid "Rock Organ"
-msgstr "रॉक ऑर्गन"
-
-#: instrname.i18n:25
-msgid "Church Organ"
-msgstr "चर्च ऑर्गन"
-
-#: instrname.i18n:26
-msgid "Reed Organ"
-msgstr "रीड ऑर्गन"
-
-#: instrname.i18n:27
-msgid "Accordion"
-msgstr "एकॉर्डियन"
-
-#: instrname.i18n:28
-msgid "Harmonica"
-msgstr "हार्मोनिका"
-
-#: instrname.i18n:29
-msgid "Tango Accordion"
-msgstr "टैंगो एकॉर्डियन"
-
-#: instrname.i18n:30
-msgid "Acoustic Guitar (Nylon)"
-msgstr "ध्वनिक गिटार (नॉयलॉन)"
-
-#: instrname.i18n:31
-msgid "Acoustic Guitar (Steel)"
-msgstr "ध्वनिक गिटार (स्टील)"
-
-#: instrname.i18n:32
-msgid "Electric Guitar (Jazz)"
-msgstr "इलेक्ट्रिक गिटार (ज़ैज)"
-
-#: instrname.i18n:33
-msgid "Electric Guitar (Clean)"
-msgstr "इलेक्ट्रिक गिटार (क्लीन)"
-
-#: instrname.i18n:34
-msgid "Electric Guitar (Muted)"
-msgstr "इलेक्ट्रिक गिटार (म्यूटेड)"
-
-#: instrname.i18n:35
-msgid "Overdriven Guitar"
-msgstr "ओवरड्रिवन गिटार"
-
-#: instrname.i18n:36
-msgid "Distortion Guitar"
-msgstr "डिस्टार्शन गिटार"
-
-#: instrname.i18n:37
-msgid "Guitar Harmonics"
-msgstr "गिटार हार्मोनिक्स"
-
-#: instrname.i18n:38
-msgid "Acoustic Bass"
-msgstr "ध्वनिक बास"
-
-#: instrname.i18n:39
-msgid "Electric Bass (Finger)"
-msgstr "इलेक्ट्रिक बास (फिंगर)"
-
-#: instrname.i18n:40
-msgid "Electric Bass (Pick)"
-msgstr "इलेक्ट्रिक बास (पिक)"
-
-#: instrname.i18n:41
-msgid "Fretless Bass"
-msgstr "फ्रेटलेस बास"
-
-#: instrname.i18n:42
-msgid "Slap Bass 1"
-msgstr "स्लेप बास 1"
-
-#: instrname.i18n:43
-msgid "Slap Bass 2"
-msgstr "स्लेप बास 2"
-
-#: instrname.i18n:44
-msgid "Synth Bass 1"
-msgstr "सिंथ बास 1"
-
-#: instrname.i18n:45
-msgid "Synth Bass 2"
-msgstr "सिंथ बास 2"
-
-#: instrname.i18n:46
-msgid "Violin"
-msgstr "वायलिन"
-
-#: instrname.i18n:47
-msgid "Viola"
-msgstr "वायोला"
-
-#: instrname.i18n:48
-msgid "Cello"
-msgstr "सेलो"
-
-#: instrname.i18n:49
-msgid "Contrabass"
-msgstr "कॉन्ट्रा-बास"
-
-#: instrname.i18n:50
-msgid "Tremolo Strings"
-msgstr "ट्रेमेलो स्ट्रिंग्स"
-
-#: instrname.i18n:51
-msgid "Pizzicato Strings"
-msgstr "पिजिकेटो स्ट्रिंग्स"
-
-#: instrname.i18n:52
-msgid "Orchestral Harp"
-msgstr "वाद्य-मण्डल हार्प"
-
-#: instrname.i18n:53
-msgid "Timpani"
-msgstr "टिम्पनी"
-
-#: instrname.i18n:54
-msgid "String Ensemble 1"
-msgstr "स्ट्रिंग एनसेम्बल 1"
-
-#: instrname.i18n:55
-msgid "String Ensemble 2"
-msgstr "स्ट्रिंग एनसेम्बल 2"
-
-#: instrname.i18n:56
-msgid "Synth Strings 1"
-msgstr "सिंथ स्ट्रिंग्स 1"
-
-#: instrname.i18n:57
-msgid "Synth Strings 2"
-msgstr "सिंथ स्ट्रिंग्स 2"
-
-#: instrname.i18n:58
-msgid "Choir Aahs"
-msgstr "गायक-मण्डल आहा"
-
-#: instrname.i18n:59
-msgid "Voice Oohs"
-msgstr "आवाज ओह"
-
-#: instrname.i18n:60
-msgid "Synth Voice"
-msgstr "सिंथ आवाज"
-
-#: instrname.i18n:61
-msgid "Orchestra Hit"
-msgstr "वाद्य-मण्डल हिट"
-
-#: instrname.i18n:62
-msgid "Trumpet"
-msgstr "तुरही"
-
-#: instrname.i18n:63
-msgid "Trombone"
-msgstr "ट्राम्बोन"
-
-#: instrname.i18n:64
-msgid "Tuba"
-msgstr "ट्यूबा"
-
-#: instrname.i18n:65
-msgid "Muted Trumpet"
-msgstr "म्यूटेड तुरही"
-
-#: instrname.i18n:66
-msgid "French Horn"
-msgstr "फ्रांसीसी हॉर्न"
-
-#: instrname.i18n:67
-msgid "Brass Section"
-msgstr "ब्रास सेक्शन"
-
-#: instrname.i18n:68
-msgid "Synth Brass 1"
-msgstr "सिंथ ब्रास 1"
-
-#: instrname.i18n:69
-msgid "Synth Brass 2"
-msgstr "सिंथ ब्रास 2"
-
-#: instrname.i18n:70
-msgid "Soprano Sax"
-msgstr "सोप्रानो साक्स"
-
-#: instrname.i18n:71
-msgid "Alto Sax"
-msgstr "ऑल्टो साक्स"
-
-#: instrname.i18n:72
-msgid "Tenor Sax"
-msgstr "टेनर साक्स"
-
-#: instrname.i18n:73
-msgid "Baritone Sax"
-msgstr "बैरिटोन साक्स"
-
-#: instrname.i18n:74
-msgid "Oboe"
-msgstr "शहनाई"
-
-#: instrname.i18n:75
-msgid "English Horn"
-msgstr "अंग्रेज़ी भोंपू"
-
-#: instrname.i18n:76
-msgid "Bassoon"
-msgstr "बसून"
-
-#: instrname.i18n:77
-msgid "Clarinet"
-msgstr "क्लेरनेट"
-
-#: instrname.i18n:78
-msgid "Piccolo"
-msgstr "पिकोलो"
-
-#: instrname.i18n:79
-msgid "Flute"
-msgstr "बांसुरी"
-
-#: instrname.i18n:80
-msgid "Recorder"
-msgstr "रेकॉर्डर"
-
-#: instrname.i18n:81
-msgid "Pan Flute"
-msgstr "पैन बांसुरी"
-
-#: instrname.i18n:82
-msgid "Blown Bottle"
-msgstr "ब्लोन बॉटल"
-
-#: instrname.i18n:83
-msgid "Shakuhachi"
-msgstr "शाकुहाची"
-
-#: instrname.i18n:84
-msgid "Whistle"
-msgstr "सीटी"
-
-#: instrname.i18n:85
-msgid "Ocarina"
-msgstr "ओकारिना"
-
-#: instrname.i18n:86
-msgid "Lead 1 - Square Wave"
-msgstr "लीड 1 - स्कवेयर वेव"
-
-#: instrname.i18n:87
-msgid "Lead 2 - Saw Tooth"
-msgstr "लीड 2 - सॉ टूथ"
-
-#: instrname.i18n:88
-msgid "Lead 3 - Calliope"
-msgstr "लीड 3 - कैलिओप"
-
-#: instrname.i18n:89
-msgid "Lead 4 - Chiflead"
-msgstr "लीड 4 - क्लिफलीड"
-
-#: instrname.i18n:90
-msgid "Lead 5 - Charang"
-msgstr "लीड 5 - चारंग"
-
-#: instrname.i18n:91
-msgid "Lead 6 - Voice"
-msgstr "लीड 6 - आवाज"
-
-#: instrname.i18n:92
-msgid "Lead 7 - Fifths"
-msgstr "लीड 7 - फिफ्थ्स"
-
-#: instrname.i18n:93
-msgid "Lead 8 - Bass+Lead"
-msgstr "लीड 8 - बास+लीड"
-
-#: instrname.i18n:94
-msgid "Pad 1 - New Age"
-msgstr "पैड 1 - नया युग"
-
-#: instrname.i18n:95
-msgid "Pad 2 - Warm"
-msgstr "पैड 2 - ऊष्ण"
-
-#: instrname.i18n:96
-msgid "Pad 3 - Polysynth"
-msgstr "पैड 3 - पॉली-सिंथ"
-
-#: instrname.i18n:97
-msgid "Pad 4 - Choir"
-msgstr "पैड 4 - गायक-मण्डल"
-
-#: instrname.i18n:98
-msgid "Pad 5 - Bow"
-msgstr "पैड 5 - बो"
-
-#: instrname.i18n:99
-msgid "Pad 6 - Metallic"
-msgstr "पैड 6 - मेटैलिक"
-
-#: instrname.i18n:100
-msgid "Pad 7 - Halo"
-msgstr "पैड 7 - हॉलो"
-
-#: instrname.i18n:101
-msgid "Pad 8 - Sweep"
-msgstr "पैड 8 - स्वीप"
-
-#: instrname.i18n:102
-msgid "FX 1 - Rain"
-msgstr "FX 1 - बरसात"
-
-#: instrname.i18n:103
-msgid "FX 2 - Soundtrack"
-msgstr "FX 2 - साउन्ड-ट्रैक"
-
-#: instrname.i18n:104
-msgid "FX 3 - Crystal"
-msgstr "FX 3 - क्रिस्टल"
-
-#: instrname.i18n:105
-msgid "FX 4 - Atmosphere"
-msgstr "FX 4 - वायु-मण्डल"
-
-#: instrname.i18n:106
-msgid "FX 5 - Brightness"
-msgstr "FX 5 - चमकीलापन"
-
-#: instrname.i18n:107
-msgid "FX 6 - Goblins"
-msgstr "FX 6 - गॉब्लिन्स"
-
-#: instrname.i18n:108
-msgid "FX 7 - Echoes"
-msgstr "FX 7 - गूंज"
-
-#: instrname.i18n:109
-msgid "FX 8 - Sci-fi"
-msgstr "FX 8 - साइंस फि."
-
-#: instrname.i18n:110
-msgid "Sitar"
-msgstr "सितार"
-
-#: instrname.i18n:111
-msgid "Banjo"
-msgstr "बैन्जो"
-
-#: instrname.i18n:112
-msgid "Shamisen"
-msgstr "शामिसेन"
-
-#: instrname.i18n:113
-msgid "Koto"
-msgstr "कोतो"
-
-#: instrname.i18n:114
-msgid "Kalimba"
-msgstr "कलिम्बा"
-
-#: instrname.i18n:115
-msgid "Bagpipe"
-msgstr "बॅग-पाइप"
-
-#: instrname.i18n:116
-msgid "Fiddle"
-msgstr "फिडल"
-
-#: instrname.i18n:117
-msgid "Shannai"
-msgstr "शहनाई"
-
-#: instrname.i18n:118
-msgid "Tinkle Bell"
-msgstr "टिंकल बेल"
-
-#: instrname.i18n:119
-msgid "Agogo"
-msgstr "अगोगो"
-
-#: instrname.i18n:120
-msgid "Steel Drum"
-msgstr "स्टील ड्रम"
-
-#: instrname.i18n:121
-msgid "Wook Block"
-msgstr "वुक ब्लॉक"
-
-#: instrname.i18n:122
-msgid "Taiko Drum"
-msgstr "ताइको ड्रम"
-
-#: instrname.i18n:123
-msgid "Melodic Tom"
-msgstr "मेलोडिक टॉम"
-
-#: instrname.i18n:124
-msgid "Synth Drum"
-msgstr "सिंथ ड्रम"
-
-#: instrname.i18n:125
-msgid "Reverse Cymbal"
-msgstr "उलटा चाइमबाल"
-
-#: instrname.i18n:126
-msgid "Guitar Fret Noise"
-msgstr "गिटार फ्रेट शोर"
-
-#: instrname.i18n:127
-msgid "Breath Noise"
-msgstr "सांस शोर"
-
-#: instrname.i18n:128
-msgid "Seashore"
-msgstr "समुद्रतट"
-
-#: instrname.i18n:129
-msgid "Bird Tweet"
-msgstr "चिड़ियों की चहचहाहट"
-
-#: instrname.i18n:130
-msgid "Telephone"
-msgstr "टेलिफोन"
-
-#: instrname.i18n:131
-msgid "Helicopter"
-msgstr "हेलिकॉप्टर"
-
-#: instrname.i18n:132
-msgid "Applause"
-msgstr "ताली"
-
-#: instrname.i18n:133
-msgid "Gunshot"
-msgstr "बंदूक की गोली"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kmix.po
deleted file mode 100644
index c92548f4d6c..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kmix.po
+++ /dev/null
@@ -1,696 +0,0 @@
-# translation of kmix.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmix\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:22+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: dialogselectmaster.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Select Master Channel"
-msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)"
-
-#: dialogselectmaster.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Current Mixer"
-msgstr "मौज़ूदा मिक्सर"
-
-#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167
-msgid "Current mixer"
-msgstr "मौज़ूदा मिक्सर"
-
-#: dialogselectmaster.cpp:96
-msgid "Select the channel representing the master volume:"
-msgstr ""
-
-#: kmix.cpp:115
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr ""
-
-#: kmix.cpp:119
-msgid "Hardware &Information"
-msgstr "हार्डवेयर जानकारी (&I)"
-
-#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369
-msgid "Hide Mixer Window"
-msgstr "मिक्सर विंडो छुपाएँ"
-
-#: kmix.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Increase Volume of Master Channel"
-msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)"
-
-#: kmix.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Volume of Master Channel"
-msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)"
-
-#: kmix.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Mute of Master Channel"
-msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)"
-
-#: kmix.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Current mixer:"
-msgstr "मौज़ूदा मिक्सरः"
-
-#: kmix.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Select Channel"
-msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)"
-
-#: kmix.cpp:513
-msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
-msgstr ""
-
-#: kmix.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Mixer Hardware Information"
-msgstr "मिक्सर हार्डवेयर जानकारी"
-
-#: kmixapplet.cpp:92
-msgid "Configure - Mixer Applet"
-msgstr "मिक्सर ऐपलेट कॉन्फ़िगर करें"
-
-#: kmixapplet.cpp:157
-msgid "KMix Panel Applet"
-msgstr "के-मिक्स फलक ऐपलेट"
-
-#: kmixapplet.cpp:159
-msgid ""
-"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
-"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski"
-msgstr ""
-"(c) 1996-2000 क्रिश्चियन एस्कैन\n"
-"(c) 2000-2003 क्रिश्चियन एस्कैन, स्टीफन शिमान्स्की"
-
-#: kmixapplet.cpp:207
-msgid "Select Mixer"
-msgstr "मिक्सर चुनें"
-
-#: kmixapplet.cpp:216
-msgid ""
-"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program"
-msgstr "विस्तृत श्रेय के लिए कृपया के-मिक्स प्रोग्राम के बारे में देखें "
-
-#: kmixapplet.cpp:323
-msgid "Mixers"
-msgstr "मिक्सर्स"
-
-#: kmixapplet.cpp:324
-msgid "Available mixers:"
-msgstr "उपलब्ध मिक्सर्स"
-
-#: kmixapplet.cpp:330
-msgid "Invalid mixer entered."
-msgstr "अवैध मिक्सर प्रविष्ट"
-
-#: kmixctrl.cpp:37
-msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility"
-msgstr "kmixctrl - kmix आवाज़ सहेजना/बहाल करना यूटिलिटी"
-
-#: kmixctrl.cpp:42
-msgid "Save current volumes as default"
-msgstr "मौज़ूदा आवाज़ को डिफ़ॉल्ट की तरह सहेजें"
-
-#: kmixctrl.cpp:44
-msgid "Restore default volumes"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट आवाज़ बहाल करें"
-
-#: kmixctrl.cpp:52
-msgid "KMixCtrl"
-msgstr "KMixCtrl"
-
-#: kmixdockwidget.cpp:82
-msgid "M&ute"
-msgstr "मौन (&u)"
-
-#: kmixdockwidget.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Select Master Channel..."
-msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)"
-
-#: kmixdockwidget.cpp:177
-msgid "Mixer cannot be found"
-msgstr ""
-
-#: kmixdockwidget.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Volume at %1%"
-msgstr "%1 पर आवाज़"
-
-#: kmixdockwidget.cpp:190
-msgid " (Muted)"
-msgstr " (मौन)"
-
-#: kmixdockwidget.cpp:373
-msgid "Show Mixer Window"
-msgstr "मिक्सर विंडो दिखाएँ"
-
-#: kmixerwidget.cpp:80
-msgid "Invalid mixer"
-msgstr "अवैध मिक्सर"
-
-#: kmixerwidget.cpp:124
-msgid "Output"
-msgstr "आउटपुट"
-
-#: kmixerwidget.cpp:125
-msgid "Input"
-msgstr "इनपुट"
-
-#: kmixerwidget.cpp:126
-msgid "Switches"
-msgstr "स्विचेस"
-
-#: kmixerwidget.cpp:128
-msgid "Surround"
-msgstr ""
-
-#: kmixerwidget.cpp:130
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: kmixerwidget.cpp:152
-msgid "Left/Right balancing"
-msgstr "बायाँ/दायाँ संतुलन"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:49
-msgid "&Dock into panel"
-msgstr "फलक में डाक करें (&D)"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:51
-msgid "Docks the mixer into the KDE panel"
-msgstr "केडीई फलक पर मिक्सर डाक करें"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:53
-msgid "Enable system tray &volume control"
-msgstr "तंत्र तश्तरी आवाज़ नियंत्रक सक्षम करें (&v)"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:57
-msgid "Show &tickmarks"
-msgstr "टिक-मार्क दिखाएँ (&t)"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:60
-msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders"
-msgstr "स्लाइडर्स पर टिकमार्क स्केल सक्षम/अक्षम करें"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:62
-msgid "Show &labels"
-msgstr "लेबल दिखाएँ (&l)"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:65
-msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
-msgstr "स्लाइडर्स के ऊपर विवरण लेबल सक्षम/अक्षम करें"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Restore volumes on login"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट आवाज़ बहाल करें"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:72
-msgid "Numbers"
-msgstr ""
-
-#: kmixprefdlg.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Volume Values: "
-msgstr "आवाज़ निर्धारक"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:75
-msgid "&None"
-msgstr ""
-
-#: kmixprefdlg.cpp:76
-msgid "A&bsolute"
-msgstr ""
-
-#: kmixprefdlg.cpp:77
-msgid "&Relative"
-msgstr ""
-
-#: kmixprefdlg.cpp:93
-msgid "Slider Orientation: "
-msgstr ""
-
-#: kmixprefdlg.cpp:94
-msgid "&Horizontal"
-msgstr ""
-
-#: kmixprefdlg.cpp:95
-msgid "&Vertical"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:32
-msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer"
-msgstr "के-मिक्स - केडीई का संपूर्ण विशेषता लिए नन्हा मिक्सर"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KMix"
-msgstr "के-मिक्स"
-
-#: main.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
-"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
-"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
-msgstr ""
-"(c) 1996-2000 क्रिश्चियन एस्कैन\n"
-"(c) 2000-2003 क्रिश्चियन एस्कैन, स्टीफन शिमान्स्की\n"
-"(c) 2002-2003 क्रिश्चियन एस्कैन, हेलियो चिस्सिनी द कास्त्रो"
-
-#: main.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port"
-msgstr "मौज़ूदा रि-डिज़ाइन, आल्सा 0.9x पोर्ट"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Solaris port"
-msgstr "सोलारिस पोर्ट"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "SGI Port"
-msgstr "SGI पोर्ट"
-
-#: main.cpp:52 main.cpp:53
-msgid "*BSD fixes"
-msgstr "*BSD फिक्सेस"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "ALSA port"
-msgstr "ALSA पोर्ट"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "HP/UX port"
-msgstr "HP/UX पोर्ट"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "NAS port"
-msgstr "NAS पोर्ट"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Mute and volume preview, other fixes"
-msgstr "मौन तथा आवाज़ पूर्वावलोकन, अन्य फिक्सेस"
-
-#: mdwenum.cpp:56 mdwslider.cpp:69 mdwswitch.cpp:57
-msgid "&Hide"
-msgstr "छुपाएँ (&H)"
-
-#: mdwenum.cpp:57 mdwswitch.cpp:58
-msgid "C&onfigure Shortcuts..."
-msgstr ""
-
-#: mdwenum.cpp:63
-msgid "Next Value"
-msgstr ""
-
-#: mdwslider.cpp:67
-msgid "&Split Channels"
-msgstr "चैनल्स स्प्लिट करें (&S)"
-
-#: mdwslider.cpp:71
-msgid "&Muted"
-msgstr "मौन (&M)"
-
-#: mdwslider.cpp:75
-msgid "Set &Record Source"
-msgstr "रेकार्ड स्रोत नियत करें (&R)"
-
-#: mdwslider.cpp:79
-msgid "C&onfigure Global Shortcuts..."
-msgstr ""
-
-#: mdwslider.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Increase Volume of '%1'"
-msgstr "आवाज़ बढ़ाएँ"
-
-#: mdwslider.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Volume of '%1'"
-msgstr "आवाज़ कम करें"
-
-#: mdwslider.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Mute of '%1'"
-msgstr "मौन टॉगल करें"
-
-#: mdwslider.cpp:235
-msgid "Mute"
-msgstr "मौन"
-
-#: mdwslider.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "Record"
-msgstr "रेक-मॉन"
-
-#: mdwswitch.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Switch"
-msgstr "मौन टॉगल करें"
-
-#: mixdevice.cpp:47 mixer_oss.cpp:63 mixer_oss.cpp:64
-msgid "unknown"
-msgstr "अज्ञात"
-
-#: mixer_alsa9.cpp:807
-msgid ""
-"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n"
-"Please verify if all alsa devices are properly created."
-msgstr ""
-
-#: mixer_alsa9.cpp:811
-msgid ""
-"Alsa mixer cannot be found.\n"
-"Please check that the soundcard is installed and the\n"
-"soundcard driver is loaded.\n"
-msgstr ""
-"आल्सा मिक्सर नहीं मिला.\n"
-"कृपया जाँचें कि साउन्डकार्ड संस्थापित है तथा\n"
-"साउन्डकार्ड ड्राइवर लोड किया हुआ है.\n"
-
-#: mixer_backend.cpp:111
-msgid ""
-"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n"
-"Please check your operating systems manual to allow the access."
-msgstr ""
-"के-मिक्स:आपको मिक्सर उपकरण पर पहुँच हेतु अनुमति नहीं है.\n"
-"कृपया अपने आपरेटिंग सिस्टम मेनुअल को पहुँच अनुमति हेतु जाँचें."
-
-#: mixer_backend.cpp:115
-msgid "kmix: Could not write to mixer."
-msgstr "के-मिक्सः मिक्सर पर लिख नहीं सका."
-
-#: mixer_backend.cpp:118
-msgid "kmix: Could not read from mixer."
-msgstr "के-मिक्सः मिक्सर से पढ़ नहीं सका."
-
-#: mixer_backend.cpp:121
-msgid "kmix: Your mixer does not control any devices."
-msgstr "के-मिक्सः आपका मिक्सर किसी औज़ार को नियंत्रित नहीं करता."
-
-#: mixer_backend.cpp:124
-msgid ""
-"kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints "
-"(PORTING)."
-msgstr ""
-
-#: mixer_backend.cpp:127
-msgid "kmix: Not enough memory."
-msgstr "के-मिक्सः पर्याप्त मेमोरी नहीं हैं"
-
-#: mixer_backend.cpp:133
-msgid ""
-"kmix: Mixer cannot be found.\n"
-"Please check that the soundcard is installed and that\n"
-"the soundcard driver is loaded.\n"
-msgstr ""
-"के-मिक्सः मिक्सर नहीं मिला.\n"
-"कृपया जांच करें कि साउंडकार्ड संस्थापित है तथा यह कि\n"
-"the soundcard driver is loaded.\n"
-
-#: mixer_backend.cpp:138
-msgid ""
-"kmix: Initial set is incompatible.\n"
-"Using a default set.\n"
-msgstr ""
-
-#: mixer_backend.cpp:142
-msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error."
-msgstr ""
-
-#: mixer_oss.cpp:54
-msgid "Volume"
-msgstr "आवाज़ निर्धारक"
-
-#: mixer_oss.cpp:54
-msgid "Bass"
-msgstr "बास"
-
-#: mixer_oss.cpp:54
-msgid "Treble"
-msgstr "ट्रेबल"
-
-#: mixer_oss.cpp:55
-msgid "Synth"
-msgstr "सिंथ"
-
-#: mixer_oss.cpp:55
-msgid "Pcm"
-msgstr "पीसीएम"
-
-#: mixer_oss.cpp:55
-msgid "Speaker"
-msgstr "स्पीकर"
-
-#: mixer_oss.cpp:56
-msgid "Line"
-msgstr "लाइन"
-
-#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:71
-msgid "Microphone"
-msgstr "माइक्रोफोन"
-
-#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:73
-msgid "CD"
-msgstr "सीडी"
-
-#: mixer_oss.cpp:57
-msgid "Mix"
-msgstr "मिक्स"
-
-#: mixer_oss.cpp:57
-msgid "Pcm2"
-msgstr "पीसीएम2"
-
-#: mixer_oss.cpp:57
-msgid "RecMon"
-msgstr "रेक-मॉन"
-
-#: mixer_oss.cpp:58
-msgid "IGain"
-msgstr "आई-गेन"
-
-#: mixer_oss.cpp:58
-msgid "OGain"
-msgstr "ओ-गेन"
-
-#: mixer_oss.cpp:58
-msgid "Line1"
-msgstr "लाइन1"
-
-#: mixer_oss.cpp:59
-msgid "Line2"
-msgstr "लाइन2"
-
-#: mixer_oss.cpp:59
-msgid "Line3"
-msgstr "लाइन3"
-
-#: mixer_oss.cpp:59
-msgid "Digital1"
-msgstr "डिजिटल1"
-
-#: mixer_oss.cpp:60
-msgid "Digital2"
-msgstr "डिजिटल2"
-
-#: mixer_oss.cpp:60
-msgid "Digital3"
-msgstr "डिजिटल3"
-
-#: mixer_oss.cpp:60
-msgid "PhoneIn"
-msgstr "फोन-इन"
-
-#: mixer_oss.cpp:61
-msgid "PhoneOut"
-msgstr "फोन-आउट"
-
-#: mixer_oss.cpp:61
-msgid "Video"
-msgstr "वीडियो"
-
-#: mixer_oss.cpp:61
-msgid "Radio"
-msgstr "रेडियो"
-
-#: mixer_oss.cpp:62
-msgid "Monitor"
-msgstr "मॉनीटर"
-
-#: mixer_oss.cpp:62
-msgid "3D-depth"
-msgstr "3डी-गहराई"
-
-#: mixer_oss.cpp:62
-msgid "3D-center"
-msgstr "3डी-केंद्र"
-
-#: mixer_oss.cpp:64
-msgid "unused"
-msgstr "उपयोग में नहीं"
-
-#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341
-msgid ""
-"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
-"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access."
-msgstr ""
-
-#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345
-msgid ""
-"kmix: Mixer cannot be found.\n"
-"Please check that the soundcard is installed and the\n"
-"soundcard driver is loaded.\n"
-"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n"
-"Use 'soundon' when using commercial OSS."
-msgstr ""
-"के-मिक्स: कृपया जाँचें कि साउन्डकार्ड संस्थापित है तथा\n"
-"साउन्डकार्ड ड्राइवर लोड किया हुआ है.\n"
-"लिनक्स सिस्टम में आपको 'insmod' का उपयोग ड्राइवर लोड करने में करना पड़ सकता "
-"है.\n"
-"जब व्यावसायिक ओएसएस उपयोग करते हों तो इस्तेमाल करें 'soundon' का."
-
-#: mixer_sun.cpp:66
-msgid "Master Volume"
-msgstr "मुख्य आवाज़ निर्धारक"
-
-#: mixer_sun.cpp:67
-msgid "Internal Speaker"
-msgstr "आंतरिक स्पीकर"
-
-#: mixer_sun.cpp:68
-msgid "Headphone"
-msgstr "हेडफोन"
-
-#: mixer_sun.cpp:69
-msgid "Line Out"
-msgstr "लाइन आउट"
-
-#: mixer_sun.cpp:70
-msgid "Record Monitor"
-msgstr "रेकार्ड मॉनीटर"
-
-#: mixer_sun.cpp:72
-msgid "Line In"
-msgstr "लाइन इन"
-
-#: mixer_sun.cpp:228
-msgid ""
-"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
-"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
-msgstr ""
-
-#: mixertoolbox.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Sound drivers supported:"
-msgstr "समर्थित साउन्ड ड्राइवर्स"
-
-#: mixertoolbox.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Sound drivers used:"
-msgstr "उपयोग में साउन्ड ड्राइवर्स"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 28
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Use custom colors"
-msgstr "मनपसंद रंग इस्तेमाल करें (&U)"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 39
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Active"
-msgstr "सक्रिय"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Silent:"
-msgstr "मूकः (&S)"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 108
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Loud:"
-msgstr "ऊँचाः (&L)"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 122
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Background:"
-msgstr "पृष्ठभूमिः (&B)"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Muted"
-msgstr "मौन"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Lou&d:"
-msgstr "ऊँचाः (&d)"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 166
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Backgrou&nd:"
-msgstr "पृष्ठ भूमिः (&n)"
-
-#. i18n: file colorwidget.ui line 180
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Silen&t:"
-msgstr "मूकः (&t)"
-
-#: viewbase.cpp:62
-msgid "&Channels"
-msgstr "चैनल्स (&C)"
-
-#: viewbase.cpp:134
-msgid "Device Settings"
-msgstr "उपकरण विन्यास"
-
-#: viewdockareapopup.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Mixer"
-msgstr "मिक्सर्स"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "छुपाएँ (&H)"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "विस्तृत"
-
-#~ msgid "Define &Keys..."
-#~ msgstr "कुंजियाँ पारिभाषित करें... (&K)"
-
-#~ msgid "Show &volume meters in reverse direction"
-#~ msgstr "आवाज़ निर्धारक मीटर उल्टी दिशा में दिखाएँ (&v)"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/krec.po
deleted file mode 100644
index 35010715fc9..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/krec.po
+++ /dev/null
@@ -1,562 +0,0 @@
-# translation of krec.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: krec\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:39+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:34
-msgid "Unknown encoding error."
-msgstr "अज्ञात एनकोडिंग त्रुटि."
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:35
-msgid "Buffer was too small."
-msgstr "बफर बहुत कम था."
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:36
-msgid "Memory allocation problem."
-msgstr "मेमोरी एलोकेशन समस्या."
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:37
-msgid "Parameter initialisation not performed."
-msgstr "पैरामीटर इनिशियलाइजेशन निष्पादित नहीं."
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:38
-msgid "Psycho acoustic problems."
-msgstr "साइको ध्वनिक समस्याएँ."
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:39
-msgid "OGG cleanup encoding error."
-msgstr "ऑग क्लीनअप एनकोडिंग त्रुटि"
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:40
-msgid "OGG frame encoding error"
-msgstr "ऑग फ्रेम एनकोडिंग त्रुटि"
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:78
-msgid "At this time MP3-Export only supports files in stereo and 16bit."
-msgstr ""
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:83
-msgid ""
-"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding "
-"section of the Audio CDs Control Center module configuration. Make use of the "
-"Control Center to configure these settings."
-msgstr ""
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:87 ogg_export/krecexport_ogg.cpp:78
-msgid "Quality Configuration"
-msgstr "विशेषता कॉन्फ़िगरेशन"
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:127 mp3_export/krecexport_mp3.cpp:144
-msgid "MP3 encoding error."
-msgstr "एमपी3 एनकोडिंग त्रुटि."
-
-#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:69
-msgid ""
-"At this time OGG-export only supports files in 44kHz samplingrate, 16bit and 2 "
-"channels."
-msgstr ""
-
-#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:75
-msgid ""
-"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding "
-"section of the audiocd:/ configuration. Make use of the Control Center to "
-"configure these settings."
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:39
-msgid "Sampling Rate"
-msgstr "सेंपलिंग दर"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:41
-msgid "48000 Hz"
-msgstr "48000 हर्त्ज"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:42
-msgid "44100 Hz"
-msgstr "44100 हर्त्ज"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:43
-msgid "22050 Hz"
-msgstr "22050 हर्त्ज"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:44
-msgid "11025 Hz"
-msgstr "11025 हर्त्ज"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:45 krecconfigure.cpp:69 krecconfigure.cpp:72
-msgid "Other"
-msgstr "अन्य"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:48
-msgid "Other:"
-msgstr "अन्यः"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:54
-msgid "Channels"
-msgstr "चैनल्स"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:56
-msgid "Stereo (2 channels)"
-msgstr "स्टीरियो (2 चैनल्स)"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:57
-msgid "Mono (1 channel)"
-msgstr "मोनो (1चैनल)"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:58
-msgid "Bits"
-msgstr "बिट्स"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:60
-msgid "16 bit"
-msgstr "16-बिट"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:61
-msgid "8 bit"
-msgstr "8 बिट"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:63
-msgid "Use defaults for creating new files"
-msgstr "नई फ़ाइलें तैयार करने के लिए डिफ़ॉल्ट इस्तेमाल करें"
-
-#: krecconfigure.cpp:50
-msgid "<qt><b>Timedisplay Related Settings</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>टाइम-डिस्प्ले संबंधित विन्यास</b></qt>"
-
-#: krecconfigure.cpp:56
-msgid "Timedisplay Style"
-msgstr "टाइम-डिस्प्ले शैली"
-
-#: krecconfigure.cpp:59
-msgid "Plain samples"
-msgstr "सादा नमूना"
-
-#: krecconfigure.cpp:60
-msgid "[hours:]mins:secs:samples"
-msgstr "[घंटे:]मिनट:सेकण्ड:नमूने"
-
-#: krecconfigure.cpp:61
-msgid "[hours:]mins:secs:frames"
-msgstr "[घंटे:]मिनट:सेकण्ड:फ्रेम्स"
-
-#: krecconfigure.cpp:62
-msgid "MByte.KByte"
-msgstr "एम-बाईट.के-बाईट"
-
-#: krecconfigure.cpp:63
-msgid "Framebase"
-msgstr "फ्रेमबेस"
-
-#: krecconfigure.cpp:66
-msgid "30 frames per second (American TV)"
-msgstr "30 फ्रेम्स प्रति सेकण्ड (अमेरिकी टीवी)"
-
-#: krecconfigure.cpp:67
-msgid "25 frames per second (European TV)"
-msgstr "25 फ्रेम्स प्रति सेकण्ड (यूरोपीय टीवी)"
-
-#: krecconfigure.cpp:68
-msgid "75 frames per second (CD)"
-msgstr "75 फ्रेम्स प्रति सेकण्ड (सीडी)"
-
-#: krecconfigure.cpp:79
-msgid "Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )"
-msgstr "शब्दबहुल समय बताएँ ( XXमिनट:XXसेकण्ड:XXफ्रेम्स बजाए इसकेः XX:XX::XX )"
-
-#: krecconfigure.cpp:84
-msgid "<qt><b>Miscellaneous Settings</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>विविध विन्यास</b></qt>"
-
-#: krecconfigure.cpp:87
-msgid "Show tip of the day at startup"
-msgstr "प्रारंभ होने पर आज का नुस्ख़ा दिखाएँ"
-
-#: krecconfigure.cpp:91
-msgid "Enable All Hidden Messages"
-msgstr "सभी छुपे संदेश सक्षम करें"
-
-#: krecconfigure.cpp:94
-msgid ""
-"<qt><i>All messages with the \"Don't show this message again\" option are shown "
-"again after selecting this button.</i></qt>"
-msgstr ""
-
-#: krecfile.cpp:56
-msgid "Using default properties for the new file"
-msgstr "नई फ़ाइलों के लिए डिफ़ॉल्ट गुण उपयोग में"
-
-#: krecfile.cpp:97
-msgid "'%1' loaded."
-msgstr "'%1' लोड हो गया."
-
-#: krecfile.cpp:141
-msgid "No need to save."
-msgstr "सहेजना आवश्यक नहीं"
-
-#: krecfile.cpp:145
-msgid "Saving in progress..."
-msgstr "सहेजने की प्रगति..."
-
-#: krecfile.cpp:171
-msgid "Saving \"%1\" was successful."
-msgstr " \"%1\" को सहेजना सफल."
-
-#: krecfile.cpp:281
-msgid "Part deleted."
-msgstr "हिस्सा मिटाया"
-
-#: krecfile.cpp:432
-msgid "Do you really want to delete the selected part '%1'?"
-msgstr "क्या आप सचमुच चुना गया हिस्सा मिटाना चाहते हैं '%1'?"
-
-#: krecfile.cpp:432
-msgid "Delete Part?"
-msgstr ""
-
-#: krecfileview.cpp:35 krecfileview.cpp:79 krecfileviewhelpers.cpp:227
-#: krecfileviewhelpers.cpp:246
-msgid "<no file>"
-msgstr "<कोई फ़ाइल नहीं>"
-
-#: krecfileview.cpp:59
-msgid "file with no name"
-msgstr "बिना नाम की फ़ाइल"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:141
-msgid "MB"
-msgstr "मे.बा."
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:147
-msgid "kB"
-msgstr "कि.बा."
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:161 krecfileviewhelpers.cpp:188
-msgid "hours"
-msgstr "घंटे"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:166 krecfileviewhelpers.cpp:193
-msgid "mins"
-msgstr "मिनट"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:170 krecfileviewhelpers.cpp:197
-msgid "secs"
-msgstr "सेकण्ड"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:174
-msgid "frames"
-msgstr "फ्रेम्स"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:204 krecfileviewhelpers.cpp:210
-msgid "samples"
-msgstr "नमूने"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:219 krecfileviewhelpers.cpp:238
-#, c-format
-msgid "kByte: %1"
-msgstr "के-बाईट: %1"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:220 krecfileviewhelpers.cpp:239
-#, c-format
-msgid "[h:]m:s.f %1"
-msgstr "[h:]m:s.f %1"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:221 krecfileviewhelpers.cpp:240
-#, c-format
-msgid "[h:]m:s.s %1"
-msgstr "[h:]m:s.s %1"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:222 krecfileviewhelpers.cpp:241
-msgid "%1 Samples"
-msgstr "%1 नमूने"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:224
-msgid "Position"
-msgstr "स्थिति"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:243
-msgid "Size"
-msgstr "आकार "
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:258
-#, c-format
-msgid "Position: %1"
-msgstr "स्थितिः %1"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:261
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "आकारः %1"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:122
-msgid "Toggle Active/Disabled State"
-msgstr "सक्रिय/अक्षम स्थिति टॉगल करें"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:125
-msgid "Remove This Part"
-msgstr "इस हिस्से को मिटाएँ"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:126
-msgid "Change Title of This Part"
-msgstr "इस हिस्से के शीर्षक को बदलें"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:127
-msgid "Change Comment of This Part"
-msgstr "इस हिस्से की टिप्पणी को बदलें"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:222
-msgid "Lots of Data"
-msgstr "खूब सारे डाटा"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:304
-msgid "New Title"
-msgstr "नया शीर्षक"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "Enter new part title:"
-msgstr "नया हिस्सा शीर्षक"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:309
-msgid "New Comment"
-msgstr "नई टिप्पणी"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Enter new part comment:"
-msgstr "नया हिस्सा टिप्पणी"
-
-#: krecnewproperties.cpp:55
-msgid "Properties for the new File"
-msgstr "नई फ़ाइलों के लिए डिफ़ॉल्ट गुण"
-
-#: krecord.cpp:71
-msgid "Recording level"
-msgstr "रेकार्डिंग स्तर"
-
-#: krecord.cpp:131
-msgid "Save File As"
-msgstr "फ़ाइल इस रुप में सहेजें"
-
-#: krecord.cpp:141
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"दस्तावेज़ \"%1\" परिवर्तित किया गया है.\n"
-"क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे?"
-
-#: krecord.cpp:172
-msgid "Sorry, an encoding method could not be determined."
-msgstr "माफ करें, कोई एनकोडिंग विधि निर्धारित नहीं की जा सकी."
-
-#: krecord.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>This can have several reasons:"
-"<ul>"
-"<li>You did not specify an ending.</li>"
-"<li>You specified an ending but there is no plugin available for this ending. "
-"In both cases be sure to choose an ending of the list presented in the previous "
-"dialog.</li>"
-"<li>The plugin loading mechanism isn't working. If you are sure you did "
-"everything right, please file a bugreport saying what you where about to do and "
-"please quote the following line:<br />%1</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>This can have several reasons:"
-"<ul>"
-"<li>You did not specify an ending.</li>"
-"<li>You specified an ending but there is no plugin available for this ending. "
-"In both cases be sure to choose an ending of the list presented in the previous "
-"dialog.</li>"
-"<li>The plugin loading mechanism isn't working. If you are sure you did "
-"everything right, please file a bugreport saying what you where about to do and "
-"please quote the following line:<br />%1</li></ul></qt>"
-
-#: krecord.cpp:183
-msgid "Could not determine encodingmethod"
-msgstr "एनकोडिंग विधि निर्धारित नहीं की जा सकी."
-
-#: krecord.cpp:185
-msgid "There is nothing to export."
-msgstr "निर्यात के लिए कुछ भी नहीं है."
-
-#: krecord.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "Export..."
-msgstr "फ़ाइल निर्यात करें..."
-
-#: krecord.cpp:300
-msgid "&Record"
-msgstr "रेकॉर्ड (&R)"
-
-#. i18n: file krecui.rc line 8
-#: krecord.cpp:302 rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Play"
-msgstr "बजाएँ (&P)"
-
-#: krecord.cpp:304
-msgid "&Stop"
-msgstr "रूकें (&S)"
-
-#: krecord.cpp:306
-msgid "Play Through"
-msgstr "के द्वारा बजाएँ"
-
-#: krecord.cpp:309
-msgid "Go to &Beginning"
-msgstr "प्रारंभ पर जाएं (&B)"
-
-#: krecord.cpp:311
-msgid "Go to &End"
-msgstr "अंत पर जाएं (&E)"
-
-#: krecord.cpp:316
-msgid "Start aRts Control Tool"
-msgstr "एआरटीएस नियंत्रक औज़ार प्रारंभ करें"
-
-#: krecord.cpp:318
-msgid "Start KMix"
-msgstr "के-मिक्स प्रारंभ करें"
-
-#: krecord.cpp:342
-msgid ""
-"Your system is missing the Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts module.\n"
-"You will be able to use KRec but without the great functions of the compressor."
-msgstr ""
-
-#: krecord.cpp:343
-msgid ""
-"Possible reasons are:\n"
-"- You installed KRec on its own without the rest of tdemultimedia.\n"
-"- You installed everything correctly, but did not restart the aRts daemon\n"
-" and therefore it is not aware of the new effects.\n"
-"- This is a bug."
-msgstr ""
-
-#: krecord.cpp:344
-msgid "Unable to Find Compressor"
-msgstr "संपीडक ढूंढने में असफल."
-
-#: main.cpp:30
-msgid ""
-"This is a recording tool for KDE.\n"
-"It uses aRts, just look at the audiomanager\n"
-"and you will find it there accepting sound\n"
-"for recording."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:47
-msgid "KRec"
-msgstr "के-रेक"
-
-#: main.cpp:50
-msgid ""
-"Creator \n"
-"Look at the website www.arnoldarts.de \n"
-"for other good stuff."
-msgstr ""
-"सृजक \n"
-"देखें वेब साइट www.arnoldarts.de \n"
-"अन्य बढ़िया चीजों के लिए."
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Helped where he was asked"
-msgstr "जहाँ पूछा गया, वहाँ मदद की"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Made some minor improvements"
-msgstr "कुछ लघु सुधार किए"
-
-#: main.cpp:53
-msgid ""
-"They indirectly wrote the exports. At least I learned from their files and "
-"patches."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file krecui.rc line 35
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Play"
-msgstr "बजाएँ"
-
-#. i18n: file krecui.rc line 43
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Compressor"
-msgstr "संपीडक"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"That means if you have a recording and want to record only a part for a second "
-"(third or more) time, your first (and second and later) version is still on "
-"disc and can still be restored. Only for Playback/Export the old version is "
-"overlayed by the newer one.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:11
-msgid ""
-"<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"Some friends of mine asked me whether I could do the recordings for a radioplay "
-"for them. So I was searching for an easy-to-use recording tool running on my "
-"favorite OS. After some searching (without finding something suitable) I "
-"started a first version of KRec.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:19
-msgid ""
-"<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"Most developers are very happy to see their applications used by other people. "
-"So if you want to say \"Thank you\" or you have some problems, don't hesitate "
-"to mail us/me. You can find the email addresses of the author in the "
-"\"Help\"-menu under \"About KRec\".\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:27
-msgid ""
-"<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible "
-"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the "
-"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:35
-msgid ""
-"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! "
-"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or "
-"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kscd.po
deleted file mode 100644
index 6132d4ba6b9..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/kscd.po
+++ /dev/null
@@ -1,904 +0,0 @@
-# translation of kscd.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kscd\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:43+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-
-#: cddbdlg.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "CD Editor"
-msgstr "सीडी डाटाबेस संपादक"
-
-#: cddbdlg.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Upload"
-msgstr "अपलोड (&U)"
-
-#: cddbdlg.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Fetch Info"
-msgstr "फैच जानकारी (&F)"
-
-#: cddbdlg.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Record submitted successfully."
-msgstr "रेकार्ड सफलता पूर्वक जमा किया"
-
-#: cddbdlg.cpp:88 cddbdlg.cpp:94
-msgid "Record Submission"
-msgstr "रेकार्ड जमा"
-
-#: cddbdlg.cpp:92
-#, c-format
-msgid ""
-"Error sending record.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: cddbdlg.cpp:127
-msgid ""
-"The artist name of the disc has to be entered.\n"
-"Please correct the entry and try again."
-msgstr ""
-"डिस्क का कलाकार नाम भरना होगा.\n"
-"कृपया प्रविष्टियाँ सुधारें तथा फिर से कोशिश करें."
-
-#: cddbdlg.cpp:129 cddbdlg.cpp:138 cddbdlg.cpp:157
-msgid "Invalid Database Entry"
-msgstr "अवैध डाटाबेस प्रविष्टि"
-
-#: cddbdlg.cpp:136
-msgid ""
-"The title of the disc has to be entered.\n"
-"Please correct the entry and try again."
-msgstr ""
-"डिस्क का शीर्षक भरना होगा.\n"
-"कृपया प्रविष्टियाँ सुधारें तथा फिर से कोशिश करें."
-
-#: cddbdlg.cpp:155
-msgid ""
-"At least one track title must be entered.\n"
-"Please correct the entry and try again."
-msgstr ""
-"कम से कम एक ट्रैक शीर्षक भरना होगा.\n"
-"कृपया प्रविष्टियाँ सुधारें तथा फिर से कोशिश करें."
-
-#: cddbdlg.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Invalid Playlist\n"
-"Please use valid track numbers, separated by commas."
-msgstr ""
-"अवैध गीत-सूची\n"
-"कृपया ट्रैक संख्या ही इस्तेमाल करें, कॉमा द्वारा अलग किए हुए."
-
-#: docking.cpp:56 kscd.cpp:173 kscd.cpp:239
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "बजाएँ/ठहरें"
-
-#: docking.cpp:58 kscd.cpp:176 kscd.cpp:234
-msgid "Next"
-msgstr "अगला"
-
-#: docking.cpp:59 kscd.cpp:175 kscd.cpp:237
-msgid "Previous"
-msgstr "पिछला"
-
-#: docking.cpp:60 kscd.cpp:182
-msgid "Eject"
-msgstr "बाहर करें"
-
-#: kcompactdisc.cpp:153
-msgid "Back/Track Done"
-msgstr ""
-
-#: kcompactdisc.cpp:156
-msgid "Playing"
-msgstr "बजा रहे"
-
-#: kcompactdisc.cpp:159
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: kcompactdisc.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Paused"
-msgstr "ठहरें"
-
-#: kcompactdisc.cpp:165 kscd.cpp:1042
-msgid "Stopped"
-msgstr "रुक गया"
-
-#: kcompactdisc.cpp:168 kscd.cpp:1297
-msgid "Ejected"
-msgstr "बाहर किया"
-
-#: kcompactdisc.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "No Disc"
-msgstr "डिस्क"
-
-#: kcompactdisc.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "<अज्ञात>"
-
-#: kcompactdisc.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "CDDA Error"
-msgstr "सीडी डाटाबेस संपादक"
-
-#: kcompactdisc.cpp:180
-msgid "CDDA Ack"
-msgstr ""
-
-#: kcompactdisc.cpp:412 kcompactdisc.cpp:430
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "<अज्ञात>"
-
-#: kcompactdisc.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Title"
-msgstr "<अज्ञात>"
-
-#: kcompactdisc.cpp:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Track %1"
-msgstr "ट्रैक्स"
-
-#: kscd.cpp:83
-msgid "KDE CD player"
-msgstr "केडीई सीडी प्लेयर"
-
-#: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402
-msgid "Vol: %02d%%"
-msgstr "आवाज़:%02d%%"
-
-#: kscd.cpp:166
-msgid "Track list"
-msgstr "ट्रैक सूची"
-
-#. i18n: file panel.ui line 374
-#: kscd.cpp:181 rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Loop"
-msgstr "लूप"
-
-#: kscd.cpp:183 kscd.cpp:243
-msgid "Increase Volume"
-msgstr "आवाज़ बढ़ाएँ"
-
-#: kscd.cpp:187 kscd.cpp:245
-msgid "Decrease Volume"
-msgstr "आवाज़ कम करें"
-
-#: kscd.cpp:189 kscd.cpp:247
-msgid "Shuffle"
-msgstr "फेंटें"
-
-#: kscd.cpp:190
-msgid "CDDB"
-msgstr "सीडीडीबी"
-
-#: kscd.cpp:194
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr ""
-
-#: kscd.cpp:370
-msgid "Artist Information"
-msgstr ""
-
-#: kscd.cpp:416 kscd.cpp:427 kscd.cpp:693 kscd.cpp:1043
-msgid "Play"
-msgstr "बजाएँ"
-
-#: kscd.cpp:418 kscd.cpp:425
-msgid "Pause"
-msgstr "ठहरें"
-
-#: kscd.cpp:553
-#, c-format
-msgid "Current track: %1"
-msgstr "मौज़ूदा ट्रैकः %1"
-
-#: kscd.cpp:693
-msgid "Random"
-msgstr "बेतरतीब"
-
-#: kscd.cpp:719
-msgid "CD Drive (you must stop playing to change this)"
-msgstr ""
-
-#: kscd.cpp:742
-msgid "CD Player"
-msgstr "सीडी प्लेयर"
-
-#: kscd.cpp:742
-msgid "Settings & Behavior"
-msgstr "विन्यास व बर्ताव"
-
-#: kscd.cpp:757
-msgid "Configure Fetching Items"
-msgstr "फैचिंग वस्तु कॉन्फ़िगर करें"
-
-#: kscd.cpp:802
-#, c-format
-msgid ""
-"CD-ROM read or access error (or no audio disc in drive).\n"
-"Please make sure you have access permissions to:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"सीडी-रॉम रीड या पहुँच त्रुटि(या ड्राइव में कोई ऑडियो डिस्क नहीं).\n"
-"कृपया सुनिश्चित हों कि आपके पास पहुँच अनुमतियाँ :\n"
-"%1 के लिए हैं"
-
-#: kscd.cpp:961
-#, fuzzy
-msgid "No disc"
-msgstr "कोई डिस्क नहीं"
-
-#: kscd.cpp:1181
-msgid "Start freedb lookup."
-msgstr ""
-
-#: kscd.cpp:1198
-msgid "No matching freedb entry found."
-msgstr "कोई जोड़ की फ्री-डीबी प्रविष्टि नहीं मिली"
-
-#: kscd.cpp:1198
-msgid "Error getting freedb entry."
-msgstr "फ्री-डीबी प्रविष्टि पाने में त्रुटि"
-
-#: kscd.cpp:1220
-msgid "Select CDDB Entry"
-msgstr ""
-
-#: kscd.cpp:1221
-msgid "Select a CDDB entry:"
-msgstr ""
-
-#: kscd.cpp:1378
-msgid "Tra Rem"
-msgstr "Tra रेम"
-
-#: kscd.cpp:1382
-msgid "Tot Sec"
-msgstr "Tot सेक."
-
-#: kscd.cpp:1386
-msgid "Tot Rem"
-msgstr "Tot रेम"
-
-#: kscd.cpp:1391
-msgid "Tra Sec"
-msgstr "Tra सेक."
-
-#: kscd.cpp:1597
-#, fuzzy
-msgid "Start playing"
-msgstr "बजा रहे"
-
-#: kscd.cpp:1598
-msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file panel.ui line 16
-#: kscd.cpp:1608 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "KsCD"
-msgstr "=के-एससीडी"
-
-#: kscd.cpp:1612
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "मौज़ूदा मेंटेनर"
-
-#: kscd.cpp:1613
-msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA"
-msgstr "वर्कमेन लाइब्रेरी अपडेट, सीडीटेक्स्ट, सीडीडीए"
-
-#: kscd.cpp:1615
-msgid "Workman library, previous maintainer"
-msgstr "वर्कमेन लाइब्रेरी अपडेट, पिछला मेंटेनर"
-
-#: kscd.cpp:1616
-msgid "Patches galore"
-msgstr ""
-
-#: kscd.cpp:1617
-msgid "Workman library"
-msgstr "वर्कमेन लाइब्रेरी"
-
-#: kscd.cpp:1618
-msgid "UI Work"
-msgstr "यूआई कार्य"
-
-#: kscd.cpp:1619
-msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"
-msgstr ""
-" freedb.org को विशेष धन्यवाद एक मुफ्त सीडीडीबी जैसे सीडी डाटाबेस के लिए"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "इंटरफेस"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "पृष्ठभूमि का रंगः (&B)"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 52
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:247
-#, no-c-format
-msgid "The background color that will be used for the LCD display."
-msgstr "पृष्ठभूमि रंग जो एलसीडी प्रदर्शक में उपयोग में आएगा."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 60
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Show icon in &system tray"
-msgstr "तंत्र तश्तरी में प्रतीक दिखाएँ (&s)"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 63
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:193
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected an icon will appear in the system tray. Note that "
-"KsCD will <i>not</i> quit when the window is closed if a system tray icon is "
-"displayed. You may quit KsCD by clicking the Quit button or right-clicking on "
-"the system tray icon and selecting the appropriate entry."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 74
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Show &track announcement"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 99
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&LCD color:"
-msgstr "एलसीडी रंगः (&L)"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 113
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "The foreground color that will be used in the LCD display."
-msgstr "अग्रभूमि रंग जो एलसीडी प्रदर्शक में उपयोग में आएगा."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 131
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "LCD &font:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 144
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Play Options"
-msgstr "बजाने का विकल्प"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 161
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid " seconds"
-msgstr "सेकण्ड"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 164
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "1 second"
-msgstr "1 सेकण्ड"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 167
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option controls the number of seconds KsCD will skip when the skip "
-"forwards or backwards buttons are pressed."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 175
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Skip &interval:"
-msgstr "छोड़ने का अंतरालः (&i)"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 186
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Auto&play when CD inserted"
-msgstr "जब सीडी प्रविष्ट करें तो स्वचलित बजाएँ (&p)"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 189
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected the CD will start playing automatically upon being "
-"inserted into the CD-ROM."
-msgstr ""
-"इस विकल्प को चयनित करने पर जब सीडीरॉम में सीडी प्रविष्ट किया जाएगा तो सीडी "
-"स्वचलित बजना प्रारंभ होगा."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 197
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Eject CD when finished playing"
-msgstr "जब बजाना पूर्ण हो, सीडी बाहर करें (&E)"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 200
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected the CD will automatically eject when it is "
-"finished."
-msgstr ""
-"इस विकल्प को चयनित करने पर जब बजना पूर्ण हो जाएगा तो सीडी स्वचलित बाहर होगा."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 208
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stop playing CD on e&xit"
-msgstr "जब सीडी बाहर हो तो बजाना बन्द करें"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 211
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected the CD will automatically stop playing when "
-"quitting KsCD."
-msgstr ""
-"इस विकल्प को चयनित करने पर जब के-एससीडी से बाहर होंगे सीडी स्वचलित बजना बंद "
-"होगा."
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 238
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "CD-ROM &Device"
-msgstr "सीडी-रोम उपकरण (&D)"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 249
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The CD-ROM device to use when playing CDs. This will typically look something "
-"like \"/dev/cdrom\". To have KsCD autodetect your CD-ROM, leave this field "
-"empty."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 257
-#: rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select audio de&vice:"
-msgstr "ऑडियो उपकरण चुनें: (&t)"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 271
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Use direct digital playback"
-msgstr "प्रत्यक्ष डिजिटल प्लेबैक इस्तेमाल करें (&U)"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 277
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
-"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly "
-"to the sound output on the computer. Note that digital playback consumes more "
-"system resources than the normal method of playback."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 285
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Select &audio backend:"
-msgstr "ऑडियो बैकएण्ड चुनें: (&a)"
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 314
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid " Music Information Services "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 325
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Allow en&coding selection:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 328
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected, you have the ability to select encoding for the "
-"results of a CDDB request. The standard describes CDDB results as being "
-"strictly Latin1. This is not true, as non-English speaking users often use "
-"other 8-bit encodings."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 334
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "AUTO"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 339
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "UTF-8"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 344
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "CP1250"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 349
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "CP1251"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 354
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "CP1252"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 359
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "CP1253"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 364
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "CP1254"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 369
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "CP1255"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 374
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "CP1256"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configWidgetUI.ui line 379
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "CP1257"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file panel.ui line 57
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Track progress"
-msgstr "ट्रैक्स"
-
-#. i18n: file panel.ui line 110
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Volume control"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file panel.ui line 145
-#: rc.cpp:135
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&ject"
-msgstr "बाहर करें"
-
-#. i18n: file panel.ui line 242
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file panel.ui line 250
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Vol: --"
-msgstr "आवाज़:--"
-
-#. i18n: file panel.ui line 263
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "--/--"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file panel.ui line 293
-#: rc.cpp:150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Artist"
-msgstr "कलाकारः (&A)"
-
-#. i18n: file panel.ui line 301
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "शीर्षक"
-
-#. i18n: file panel.ui line 313
-#: rc.cpp:156
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "R&andom"
-msgstr "बेतरतीब"
-
-#. i18n: file panel.ui line 327
-#: rc.cpp:159
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&xtras"
-msgstr "अतिरिक्त"
-
-#. i18n: file panel.ui line 338
-#: rc.cpp:162
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pla&y"
-msgstr "बजाएँ"
-
-#. i18n: file panel.ui line 363
-#: rc.cpp:168
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&CDDB"
-msgstr "सीडीडीबी"
-
-#. i18n: file panel.ui line 391
-#: rc.cpp:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Next"
-msgstr "अगला"
-
-#. i18n: file panel.ui line 402
-#: rc.cpp:177
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pre&vious"
-msgstr "पिछला"
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 9
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Output Volume"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 13
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Play random tracks."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 15
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected the playing order\n"
-" of the CD tracks is chosen at random."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 19
-#: rc.cpp:190
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show an icon in the system tray."
-msgstr "तंत्र तश्तरी में प्रतीक दिखाएँ (&s)"
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 27
-#: rc.cpp:196
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start playing when a CD is inserted."
-msgstr "जब सीडी प्रविष्ट करें तो स्वचलित बजाएँ (&p)"
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 32
-#: rc.cpp:202
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stop playing the CD on program exit."
-msgstr "जब सीडी बाहर हो तो बजाना बन्द करें"
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 37
-#: rc.cpp:208
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Eject CD when playing is finished."
-msgstr "जब बजाना पूर्ण हो, सीडी बाहर करें (&E)"
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 42
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Loop tracks."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 46
-#: rc.cpp:217
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Skip interval."
-msgstr "छोड़ने का अंतरालः (&i)"
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 60
-#: rc.cpp:223
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name of the CD-ROM device."
-msgstr "सीडी-रोम उपकरण (&D)"
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 64
-#: rc.cpp:229
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The audio backend KsCD uses."
-msgstr "ऑडियो बैकएण्ड चुनें: (&a)"
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 67
-#: rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "The audio device KsCD uses."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 70
-#: rc.cpp:235
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use direct digital playback."
-msgstr "प्रत्यक्ष डिजिटल प्लेबैक इस्तेमाल करें (&U)"
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 71
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
-"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly "
-"to the sound output on the computer. Note that digital playback is slower than "
-"the normal method of playback."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 79
-#: rc.cpp:244
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The font that will be used for the LCD display."
-msgstr "पृष्ठभूमि रंग जो एलसीडी प्रदर्शक में उपयोग में आएगा."
-
-#. i18n: file kscd.kcfg line 87
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
-msgid "Allow encoding selection."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Closing"
-#~ msgstr "रोक रहे"
-
-#~ msgid "Ejecting"
-#~ msgstr "बाहर किया जा रहा है"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Album"
-#~ msgstr "<अज्ञात>"
-
-#~ msgid "Internal Error"
-#~ msgstr "आंतरिक त्रुटि"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1: <Unknown>%3"
-#~ msgstr "%02d: <अज्ञात>"
-
-#~ msgid "&Title:"
-#~ msgstr "शीर्षकः (&T)"
-
-#~ msgid "Total time:"
-#~ msgstr "कुल समयः"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Id:"
-#~ msgstr "डिस्क आईडी(ID):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comment:"
-#~ msgstr "टिप्पणी..."
-
-#~ msgid "No."
-#~ msgstr "नहीं."
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "समय"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "टिप्पणी..."
-
-#~ msgid "Playing order:"
-#~ msgstr "बजाने का अनुक्रमः"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Annotate track #%1: %2"
-#~ msgstr "ट्रैक की टीका करने के लिए इस संपादक का इस्तेमाल करें #%1: %2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Annotate track #%1"
-#~ msgstr "मौज़ूदा ट्रैकः %1"
-
-#~ msgid "Enter annotation for this album:"
-#~ msgstr "इस एल्बम के लिए टीका भरें:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a category for this album:"
-#~ msgstr "इस एल्बम के लिए टीका भरें:"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "शीर्षकः"
-
-#~ msgid "Magic Kscd"
-#~ msgstr "जादुई के-एससीडी"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width of magic window:"
-#~ msgstr "जादुई विंडो की चौड़ाईः"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height of magic window:"
-#~ msgstr "जादुई विंडो की ऊँचाईः"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MAGIC brightness:"
-#~ msgstr "जादुई चमकीलापनः"
-
-#~ msgid "Points are diamonds"
-#~ msgstr "पाइंट्स हीरे हैं"
-
-#~ msgid "CD Player Configuration"
-#~ msgstr "सीडी प्लेयर कॉन्फ़िगरेशन"
-
-#~ msgid "Use this editor to annotate track #%1."
-#~ msgstr "ट्रैक की टीका करने के लिए इस संपादक का इस्तेमाल करें #%1."
-
-#~ msgid "Please select a category or press Cancel"
-#~ msgstr "कृपया कोई वर्ग चुनें या रद्द करें को दबाएँ"
-
-#~ msgid "To Which Category Does CD Belong?"
-#~ msgstr "सीडी किस वर्ग से सम्बन्धित है?"
-
-#~ msgid "Under Which Category Would you Like to Store This Disc's Information?"
-#~ msgstr "इस डिस्क की जानकारी आप किस वर्ग में भंडारित करना चाहेंगे?"
-
-#~ msgid "id"
-#~ msgstr "आईडी"
-
-#~ msgid "time"
-#~ msgstr "समय"
-
-#~ msgid "Please select a Disk Title or press Cancel"
-#~ msgstr "कृपया डिस्क शीर्षक चुनें या रद्द करे दबाएँ"
-
-#~ msgid "Purchases"
-#~ msgstr "खरीदी"
-
-#~ msgid "Strange..."
-#~ msgstr "विलक्षण..."
-
-#~ msgid "Ready"
-#~ msgstr "तैयार"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
deleted file mode 100644
index dc87f25b508..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
+++ /dev/null
@@ -1,805 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libkcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-05 14:44+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: KDE Hindi Team <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
-msgid "Blues"
-msgstr ""
-
-#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
-msgid "Classical"
-msgstr ""
-
-#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
-msgid ""
-"_: music genre\n"
-"Country"
-msgstr ""
-
-#: categories.cpp:22
-msgid "Data"
-msgstr ""
-
-#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
-msgid "Folk"
-msgstr ""
-
-#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
-msgid "Jazz"
-msgstr ""
-
-#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
-msgid "New Age"
-msgstr ""
-
-#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
-msgid "Reggae"
-msgstr ""
-
-#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
-msgid "Rock"
-msgstr ""
-
-#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
-msgid "Soundtrack"
-msgstr ""
-
-#: cddb.cpp:166
-msgid "Success"
-msgstr "सफलता"
-
-#: cddb.cpp:170
-msgid "Server error"
-msgstr ""
-
-#: cddb.cpp:174
-msgid "Host not found"
-msgstr "होस्ट नहीं मिला"
-
-#: cddb.cpp:178
-msgid "No response"
-msgstr "कोई प्रतिक्रिया नहीं"
-
-#: cddb.cpp:182
-msgid "No record found"
-msgstr "कोई रेकार्ड नहीं मिला."
-
-#: cddb.cpp:186
-msgid "Multiple records found"
-msgstr "बहुत से रेकार्ड मिले"
-
-#: cddb.cpp:190
-msgid "Cannot save"
-msgstr "सहेज नहीं सका"
-
-#: cddb.cpp:194
-msgid "Invalid category"
-msgstr ""
-
-#: cddb.cpp:198
-msgid "Unknown error"
-msgstr "अज्ञात त्रुटि"
-
-#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
-msgid ""
-"_: artist - cdtitle\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "अज्ञात त्रुटि"
-
-#: genres.cpp:57
-msgid "A Cappella"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:57
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:58
-msgid "Acid Punk"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:58
-msgid "Acid"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:58
-msgid "Acoustic"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:58
-msgid "Alternative"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:59
-msgid "Alt. Rock"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:59
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:59
-msgid "Anime"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:59
-msgid "Avantgarde"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:60
-msgid "Ballad"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:60
-msgid "Bass"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:60
-msgid "Beat"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:60
-msgid "Bebop"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:61
-msgid "Big Band"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:61
-msgid "Black Metal"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:61
-msgid "Bluegrass"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:62
-msgid "Booty Bass"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:62
-msgid "BritPop"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:62
-msgid "Cabaret"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:62
-msgid "Celtic"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:63
-msgid "Chamber Music"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:63
-msgid "Chanson"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:63
-msgid "Chorus"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:63
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:64
-msgid "Christian Rap"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:64
-msgid "Christian Rock"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:64
-msgid "Classic Rock"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:65
-msgid "Club-house"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:65
-msgid "Club"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:65
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:65
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:66
-msgid "Crossover"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:66
-msgid "Cult"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:66
-msgid "Dance Hall"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:67
-msgid "Dance"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:67
-msgid "Darkwave"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:67
-msgid "Death Metal"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:67
-msgid "Disco"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:68
-msgid "Dream"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:68
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:68
-msgid "Drum Solo"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:68
-msgid "Duet"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:69
-msgid "Easy Listening"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:69
-msgid "Electronic"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:69
-msgid "Ethnic"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:69
-msgid "Eurodance"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:70
-msgid "Euro-House"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:70
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:70
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:70
-msgid "Folklore"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:71
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:71
-msgid "Freestyle"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:71
-msgid "Funk"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:72
-msgid "Fusion"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:72
-msgid "Game"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:72
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:72
-msgid "Goa"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:73
-msgid "Gospel"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:73
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:73
-msgid "Gothic"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:73
-msgid "Grunge"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:74
-msgid "Hardcore"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:74
-msgid "Hard Rock"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:74
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:74
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:75
-msgid "House"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:75
-msgid "Humor"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:75
-msgid "Indie"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:75
-msgid "Industrial"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:76
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:76
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:76
-msgid "Instrumental"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:76
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:77
-msgid "JPop"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:77
-msgid "Jungle"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:77
-msgid "Latin"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:77
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:78
-msgid "Meditative"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:78
-msgid "Merengue"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:78
-msgid "Metal"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:78
-msgid "Musical"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:79
-msgid "National Folk"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:79
-msgid "Native American"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:79
-msgid "Negerpunk"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:80
-msgid "New Wave"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:80
-msgid "Noise"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:80
-msgid "Oldies"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:80
-msgid "Opera"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:81
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:81
-msgid "Polka"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:81
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:81
-msgid "Pop-Funk"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:82
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:82
-msgid "Pop"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:82
-msgid "Porn Groove"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:82
-msgid "Power Ballad"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:83
-msgid "Pranks"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:83
-msgid "Primus"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:83
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:83
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:84
-msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:84
-msgid "Punk Rock"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:84
-msgid "Punk"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:84
-msgid "R&B"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:85
-msgid "Rap"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:85
-msgid "Rave"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:85
-msgid "Retro"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:86
-msgid "Revival"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:86
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:86
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:87
-msgid "Salsa"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:87
-msgid "Samba"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:87
-msgid "Satire"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:87
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:88
-msgid "Ska"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:88
-msgid "Slow Jam"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:88
-msgid "Slow Rock"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:88
-msgid "Sonata"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:89
-msgid "Soul"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:89
-msgid "Sound Clip"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:89
-msgid "Southern Rock"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:90
-msgid "Space"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:90
-msgid "Speech"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:90
-msgid "Swing"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:90
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:91
-msgid "Symphony"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:91
-msgid "Synthpop"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:91
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:91
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:92
-msgid "Techno"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:92
-msgid "Terror"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:92
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:92
-msgid "Top 40"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:93
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:93
-msgid "Trance"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:93
-msgid "Tribal"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:93
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
-
-#: genres.cpp:94
-msgid "Vocal"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Revision:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Use the name of the artist if there is no title."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Category:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". "
-"Use \"Various\" for compilations."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Artist:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Year:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Genre:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Disc Id values must be unique within a category."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Multiple artists"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Title:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Disc Id:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Track"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Length"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Artist"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Change Encoding..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Playing order:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Encoding:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/noatun.po
deleted file mode 100644
index 4c7ebd1bf71..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdemultimedia/noatun.po
+++ /dev/null
@@ -1,1622 +0,0 @@
-# translation of noatun.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: noatun\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:51+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16
-#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Equalizer"
-msgstr "इक्वलाइज़र"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Pre&amp:"
-msgstr "प्रीएम्पः (&a)"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "+/-"
-msgstr "+/-"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Bands"
-msgstr "बैण्ड्स (&B)"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Presets"
-msgstr "प्रिसेट्स (&P)"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "जोड़ें (&d)"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Enabled"
-msgstr "सक्षम (&E)"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Number of bands:"
-msgstr "बैण्ड्स की संख्या: (&N)"
-
-#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Re&set EQ"
-msgstr "EQ रीसेट करें (&s)"
-
-#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "जाएँ (&G)"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "सामान्य"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show a &tooltip for the current track"
-msgstr "मौज़ूदा ट्रैक के लिए एक औज़ार-नुस्ख़ा दिखाएँ"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50
-#: rc.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show &covers in popup window and tooltip"
-msgstr "पाप अप विंडो में आवरण दिखाएँ"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Popup Window"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Display popup window t&ime:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show &buttons in popup window"
-msgstr "पाप अप विंडो में आवरण दिखाएँ"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "s"
-msgstr "मि.से."
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Announce tracks with a &popup window"
-msgstr "पॉपअप विंडो के साथ ट्रैक की घोषणा करें"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "State Icon Display"
-msgstr "प्रतीक प्रदर्शन स्थिति"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "&Animated"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Flashing"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Static"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157
-#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:84 rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "कुछ नहीं (&N)"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Middle Mouse Button Action"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208
-#: rc.cpp:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide / Show play&list"
-msgstr "गीत-सूची सहेजें"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216
-#: rc.cpp:96
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Play / Pause"
-msgstr "बजाएँ/ठहरें"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Mouse &Wheel"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "&Keyboard modifier:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263
-#: rc.cpp:105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Action:"
-msgstr "क्रिया: (&A)"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271
-#: rc.cpp:108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Nothing"
-msgstr "कुछ नहीं (&N)"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279
-#: rc.cpp:111
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change v&olume"
-msgstr "लूप शैली बदलें"
-
-#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287
-#: rc.cpp:114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Switch &track"
-msgstr "डाकमोड पर स्विच करें"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "&Details"
-msgstr "विवरण (&D) "
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "क़िस्मः"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "लंबाईः"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Audio:"
-msgstr "ऑडियो"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Video:"
-msgstr "वीडियो"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "&PlayObject"
-msgstr "ऑब्जेक्ट बजाएँ (&P)"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "वर्णनः"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Capabilities"
-msgstr "सामर्थ्य"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "पूर्वावलोकन"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "About skin:"
-msgstr "स्किन के बारे में:"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
-"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
-"still this will be shown."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:175
-#, no-c-format
-msgid "Install Skin"
-msgstr "स्किन संस्थापित करें"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "Remove Skin"
-msgstr "स्किन मिटाएँ"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "Visualization"
-msgstr "विज़ुअलाइज़ेशन"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55
-#: rc.cpp:184
-#, no-c-format
-msgid "Oscillo&scope"
-msgstr "ऑसिलोस्कोप (&s)"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63
-#: rc.cpp:187
-#, no-c-format
-msgid "&Analyzer"
-msgstr "एनॉलाइज़र (&A)"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101
-#: rc.cpp:193
-#, no-c-format
-msgid "U&pdate every:"
-msgstr "अद्यतन करें प्रत्येकः (&p)"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "ms"
-msgstr "मि.से."
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133
-#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "Pitch"
-msgstr "पिच"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "&Lower limit:"
-msgstr "निचली सीमाः (&L)"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "&Upper limit:"
-msgstr "ऊपरी सीमाः (&U)"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Display &tooltips"
-msgstr "औज़ार-नुस्ख़ा दिखाएँ (&t)"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Display splash sc&reen"
-msgstr "स्प्लैश स्क्रीन दिखाएँ (&r)"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "T&itle display scrolling speed:"
-msgstr "शीर्षक प्रदर्शक स्क्रॉलिंग गतिः (&i)"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316
-#: rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "धीमा"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "तीव्र"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366
-#: rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "System Font"
-msgstr "तंत्र फ़ॉन्ट"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389
-#: rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "Color:"
-msgstr "रंगः"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397
-#: rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "Font:"
-msgstr "फ़ॉन्टः"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "Use system font"
-msgstr "तंत्र फ़ॉन्ट इस्तेमाल करें"
-
-#: app/main.cpp:8
-msgid "The Fusion of Frequencies"
-msgstr "द फ्यूज़न ऑफ फ्रिक्वेंसीज़"
-
-#: app/main.cpp:13
-#, fuzzy
-msgid "Files/URLs to open"
-msgstr "खोलने के लिए फ़ाइल/यूआरएल"
-
-#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516
-#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56
-#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105
-msgid "Noatun"
-msgstr "नोआट्यून"
-
-#: app/main.cpp:21
-#, fuzzy
-msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers"
-msgstr "(c) 2000 - 2003, नोआट्यून डेवलपर्स"
-
-#: app/main.cpp:23
-msgid "Noatun Developer"
-msgstr "नोआट्यून डेवलपर"
-
-#: app/main.cpp:25
-msgid "Patron of the aRts"
-msgstr "एआरटीएस के संरक्षक"
-
-#: app/main.cpp:27
-msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support"
-msgstr "एमपीईजी कोडेक तथा आग वार्बिस समर्थन"
-
-#: app/main.cpp:29
-msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export"
-msgstr "इन्फ्रारेड नियंत्रण समर्थन तथा एचटीएमएल गीत-सूची समर्थन"
-
-#: app/main.cpp:31
-msgid "HTML playlist export and Plugin System"
-msgstr "एचटीएमएल गीत-सूची निर्यात तथा प्लगइन तंत्र"
-
-#: app/main.cpp:33
-msgid "Kaiman Skin Support"
-msgstr "काईमेन स्किन समर्थन"
-
-#: app/main.cpp:35
-msgid "Extended K-Jöfol Skin Support, EXTM3U playlist loading"
-msgstr "विस्तारित के-जॉफ़ॉल स्किन समर्थन, EXTM3U गीत-सूची लोडिंग"
-
-#: app/main.cpp:38
-msgid "Special help with the equalizer"
-msgstr "इक्वलाइज़र के साथ विशेष मदद"
-
-#: library/video.cpp:119
-msgid "Video - Noatun"
-msgstr "वीडियो - नोआट्यून"
-
-#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr " %1 पर लिख नहीं सका."
-
-#: library/cmodule.cpp:32
-msgid "General"
-msgstr "सामान्य"
-
-#: library/cmodule.cpp:32
-msgid "General Options"
-msgstr "सामान्य विकल्प"
-
-#: library/cmodule.cpp:34
-msgid "&Return to start of playlist on finish"
-msgstr "जब समाप्त हो जाए तो गीत-सूची के प्रारंभ में वापस आएँ (&R)"
-
-#: library/cmodule.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start "
-"playing."
-msgstr ""
-"जब गीत-सूची बजाना पूर्ण हो, प्रारंभ में वापस आएँ, पर बजाना प्रारंभ नहीं करें."
-
-#: library/cmodule.cpp:38
-msgid "Allow only one &instance of Noatun"
-msgstr "नोआट्यून के सिर्फ एक इंस्टैंस की अनुमति दें (&i)"
-
-#: library/cmodule.cpp:40
-msgid ""
-"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start "
-"to the current instance."
-msgstr ""
-
-#: library/cmodule.cpp:42
-msgid "Clear playlist &when opening a file"
-msgstr "जब कोई फ़ाइल खोला जाए तो गीत-सूची साफ करें (&w)"
-
-#: library/cmodule.cpp:44
-msgid ""
-"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first."
-msgstr "वैश्विक खोलें मेन्यू से फ़ाइल खोलने पर पहले गीत-सूची को साफ करें."
-
-#: library/cmodule.cpp:46
-msgid "&Use fast hardware volume control"
-msgstr "फास्ट हार्डवेयर आवाज़ नियंत्रक इस्तेमाल करें (&U)"
-
-#: library/cmodule.cpp:48
-msgid ""
-"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just "
-"Noatun's, but is a little faster."
-msgstr ""
-"एआरटीएस के बदले हार्डवेयर मिक्सर इस्तेमाल करें. यह सभी स्ट्रीम पर प्रभाव डालता "
-"है, न कि सिर्फ नोआट्यून पर, तथा थोड़ा तेज है."
-
-#: library/cmodule.cpp:50
-msgid "Display &remaining play time"
-msgstr "बजाने के लिए बचा समय दर्शाएँ (&r)"
-
-#: library/cmodule.cpp:52
-msgid ""
-"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed "
-"time."
-msgstr ""
-"गणक शून्य की तरफ काउन्ट डाउन करता है, बचा हुआ समय दिखाते हुए बजाए बीते समय के."
-
-#: library/cmodule.cpp:54
-msgid "Title &format:"
-msgstr "शीर्षक फॉर्मेटः (&f)"
-
-#: library/cmodule.cpp:59
-msgid ""
-"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each "
-"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given "
-"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, "
-"author, date, comments and album."
-msgstr ""
-
-#: library/cmodule.cpp:64
-msgid "&Download folder:"
-msgstr "डाउनलोड फ़ोल्डर: (&D)"
-
-#: library/cmodule.cpp:69
-msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder."
-msgstr "जब नॉन-लोकल फ़ाइल को खोलें, तो चुने गए फ़ोल्डर में डाउनलोड करें"
-
-#: library/cmodule.cpp:71
-msgid "Play Behavior on Startup"
-msgstr ""
-
-#: library/cmodule.cpp:74
-msgid "Restore &play state"
-msgstr ""
-
-#: library/cmodule.cpp:78
-msgid "Automatically play &first file"
-msgstr "प्रथम फ़ाइल स्वचलित बजाएँ (&f)"
-
-#: library/cmodule.cpp:82
-msgid "&Do not start playing"
-msgstr ""
-
-#: library/pluginmodule.cpp:140
-msgid "Plugins"
-msgstr "प्लगइन्स"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:140
-msgid "Select Your Plugins"
-msgstr "अपना प्लगइन्स चुनें "
-
-#: library/pluginmodule.cpp:148
-msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>"
-msgstr "उपयोग के लिए एक या अधिक इंटरफेसेस चुनें:</b>"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163
-#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186
-msgid "Name"
-msgstr "नाम "
-
-#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164
-#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187
-msgid "Description"
-msgstr "वर्णन"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165
-#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188
-msgid "Author"
-msgstr "लेखक"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166
-#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189
-msgid "License"
-msgstr "लाइसेंस"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:156
-msgid "&Interfaces"
-msgstr "इंटरफेसेस (&I)"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:160
-msgid "<b>Select one playlist to use:</b>"
-msgstr "<b>उपयोग के लिए एक गीत-सूची चुनें:</b>"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232
-msgid "&Playlist"
-msgstr "गीत-सूची (&P)"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:172
-msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
-msgstr "<b>उपयोग के लिए कोई विजुअलाइज़ेशन चुनें:</b>"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "विज़ुअलाइज़ेशन (&V)"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:184
-msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
-msgstr "<b>उपयोग के लिए कोई अन्य प्लगइन्स चुनें:</b>"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:191
-msgid "O&ther Plugins"
-msgstr "अन्य प्लगइन्स (&t)"
-
-#: library/pluginmodule.cpp:401
-msgid ""
-"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may "
-"use different methods of storing information, so after changing playlists you "
-"may have to recreate your playlist.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: library/downloader.cpp:101
-msgid "Unknown"
-msgstr "अज्ञात"
-
-#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
-#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
-msgid "Custom"
-msgstr "मनपसंद"
-
-#: library/equalizerview.cpp:284
-msgid "New Preset"
-msgstr "नया प्रि-सेट"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Tagging"
-msgstr "टैगिंग"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Settings for Tag Loaders"
-msgstr "टैग लोडर्स के लिए विन्यास"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:184
-msgid "Rescan All Tags"
-msgstr "सभी टैग्स री-स्कैन करें"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:189
-msgid "Load tags &automatically"
-msgstr "टैग्स स्वचलित लोड करें (&a)"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:202
-msgid ""
-"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
-"(e.g., ID3)\n"
-"Interval:"
-msgstr "अंतराल:"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:210
-msgid ""
-"_: Milliseconds\n"
-" ms"
-msgstr "मि.से."
-
-#: library/pref.cpp:12
-msgid "Preferences - Noatun"
-msgstr "प्राथमिकताएँ - नोआट्यून"
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
-msgstr "एआरटीएस डेमन से संचारण में त्रुटि"
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "aRts error"
-msgstr ""
-
-#: library/engine.cpp:577
-msgid ""
-"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
-"properly."
-msgstr ""
-
-#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
-msgid ""
-"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
-"correctly."
-msgstr ""
-
-#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
-msgid "Select File to Play"
-msgstr "बजाने के लिए फ़ाइल चुनें"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
-#: library/playlistsaver.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Stream from %1"
-msgstr "%1 से स्ट्रीम"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:751
-msgid "Stream from %1 (port: %2)"
-msgstr " %1 से स्ट्रीम (पोर्ट: %2)"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:753
-msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
-msgstr " %1 से स्ट्रीम, (आई पी: %2, पोर्ट: %3)"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
-msgid "Play"
-msgstr "बजाएँ"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119
-msgid "Pause"
-msgstr "ठहरें"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272
-msgid "Show Playlist"
-msgstr "गीत-सूची दिखाएँ"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Hide Playlist"
-msgstr "गीत-सूची सहेजें"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:71
-msgid "&Actions"
-msgstr "क्रियाएँ (&A)"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:163
-msgid "&Loop"
-msgstr "लूप (&L)"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231
-msgid "&Song"
-msgstr "गाना (&S)"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233
-msgid "&Random"
-msgstr "बेतरतीब (&R)"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:242
-msgid "&Effects..."
-msgstr "प्रभाव... (&E)"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:247
-msgid "E&qualizer..."
-msgstr "इक्वलाइजर... (&q)"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:252
-msgid "&Back"
-msgstr "पीछे (&B)"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:270
-msgid "&Forward"
-msgstr "आगे (&F)"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:275
-msgid "&Play"
-msgstr "बजाएँ (&P)"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:288
-msgid "&Pause"
-msgstr "ठहरें (&P)"
-
-#: library/vequalizer.cpp:845
-msgid "Trance"
-msgstr "ट्रैंस"
-
-#: library/vequalizer.cpp:846
-msgid "Dance"
-msgstr "डांस"
-
-#: library/vequalizer.cpp:847
-msgid "Metal"
-msgstr "मेटल"
-
-#: library/vequalizer.cpp:848
-msgid "Jazz"
-msgstr "ज़ैज"
-
-#: library/vequalizer.cpp:849
-msgid "Zero"
-msgstr "ज़ीरो"
-
-#: library/vequalizer.cpp:850
-msgid "Eclectic Guitar"
-msgstr "इलेक्ट्रिक गिटार"
-
-#: library/effectview.cpp:75
-msgid "Effects"
-msgstr "प्रभाव "
-
-#: library/effectview.cpp:104
-msgid "Effects - Noatun"
-msgstr "प्रभाव - नोआट्यून"
-
-#: library/effectview.cpp:112
-msgid "Available Effects"
-msgstr "उपलब्ध प्रभाव"
-
-#: library/effectview.cpp:122
-msgid "Active Effects"
-msgstr "सक्रिय प्रभाव"
-
-#: library/effectview.cpp:156
-msgid "Up"
-msgstr "ऊपर"
-
-#: library/effectview.cpp:157
-msgid "Down"
-msgstr "नीचे"
-
-#: library/effectview.cpp:170
-msgid ""
-"This shows all available effects.\n"
-"\n"
-"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
-msgstr ""
-
-#: library/effectview.cpp:171
-msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
-msgstr "आपके चैन के तल पर यह चुने गए प्रभाव को रखेगा."
-
-#: library/effectview.cpp:172
-msgid ""
-"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
-"any order. You can even have the same effect twice.\n"
-"\n"
-"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
-"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
-"the buttons to the right."
-msgstr ""
-
-#: library/effectview.cpp:173
-msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
-msgstr "मौज़ूदा चुने गए प्रभाव को चैन में ऊपर ले जाएँ."
-
-#: library/effectview.cpp:174
-msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
-msgstr "मौज़ूदा चुने गए प्रभाव को चैन में ऊपर ले जाएँ."
-
-#: library/effectview.cpp:175
-msgid ""
-"Configure the currently selected effect.\n"
-"\n"
-"You can change things such as intensity from here."
-msgstr ""
-
-#: library/effectview.cpp:176
-msgid "This will remove the selected effect from your chain."
-msgstr "यह मौज़ूदा चुने गए प्रभाव को चैन में से मिटा देगा."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:33
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "बजाएँ/ठहरें"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:36
-msgid "Stop Playing"
-msgstr "बजाना बन्द करें"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
-msgid "Forward"
-msgstr "आगे"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Show/Hide Playlist"
-msgstr "गीत-सूची दिखाएँ/छुपाएँ"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:48
-msgid "Open File to Play"
-msgstr "बजाने के लिए फ़ाइल खोलें"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:51
-msgid "Effects Configuration"
-msgstr "प्रभाव कॉन्फ़िगरेशन"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:54
-msgid "Preferences"
-msgstr "प्राथमिकताएँ"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57
-msgid "Volume Up"
-msgstr "आवाज़ बढ़ाएँ"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60
-msgid "Volume Down"
-msgstr "आवाज़ कम करें"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63
-msgid "Mute"
-msgstr "मौन"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66
-msgid "Seek Forward"
-msgstr "आगे देखें"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69
-msgid "Seek Backward"
-msgstr "पीछे देखें"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72
-msgid "Next Section"
-msgstr "अगला सेक्शन"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75
-msgid "Previous Section"
-msgstr "पिछला सेक्शन"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:78
-msgid "Copy Song Title to Clipboard"
-msgstr "गाना शीर्षक को क्लिपबोर्ड पर नक़ल करें"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Show/Hide Main Window"
-msgstr "मुख्य विंडो दिखाएँ/छुपाएँ"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:174
-msgid "Keyz"
-msgstr "के-ईवायज़ेड"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:174
-msgid "Shortcut Configuration"
-msgstr "शॉर्टकट कॉन्फ़िगरेशन"
-
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
-msgid "Monoscope"
-msgstr "मोनोस्कोप"
-
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
-msgid "Toggle Monoscope"
-msgstr "मोनोस्कोप टॉगल करें"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
-msgid "Show &Volume Control"
-msgstr "आवाज़ निर्धारक नियंत्रक दिखाएँ (&V)"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Volume Control"
-msgstr "आवाज़ निर्धारक नियंत्रक दिखाएँ (&V)"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:317
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263
-msgid "No looping"
-msgstr "कोई लूपिंग नहीं"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:320
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267
-msgid "Song looping"
-msgstr "गाना लूपिंग"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:323
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271
-msgid "Playlist looping"
-msgstr "गीत-सूची लूपिंग"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:326
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275
-msgid "Random play"
-msgstr "बेतरतीब बजाएँ"
-
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
-msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
-msgstr "<qt>मेन्यू पट्टी दिखाने के लिए %1 को दबाएँ.</qt>"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:27
-msgid "Tag Editor"
-msgstr "टैग संपादक"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:84
-msgid "&Title"
-msgstr "शीर्षक (&T)"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:85
-msgid "&Artist"
-msgstr "कलाकार (&A)"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:86
-msgid "A&lbum"
-msgstr "एल्बम (&l)"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:87
-msgid "&Date"
-msgstr "तारीख़ (&D)"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:88
-msgid "T&rack"
-msgstr "ट्रैक (&r)"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:89
-msgid "&Genre"
-msgstr "घराना (&G)"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:90
-msgid "Co&mment"
-msgstr "टिप्पणी (&m)"
-
-#: modules/metatag/metatag.cpp:35
-msgid "&Tag Editor..."
-msgstr "टैग संपादक... (&T)"
-
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "Find"
-msgstr "ढूंढें"
-
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "&Find"
-msgstr "ढूंढें (&F)"
-
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
-msgid "&Regular expression"
-msgstr "नियमित (रेगुलर) एक्सप्रेशन (&R)"
-
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "पीछे से ढूंढें (&b)"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
-msgid "Time"
-msgstr "समय"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
-msgid "Add &Files..."
-msgstr "फ़ाइलें जोड़ें... (&F)"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
-msgid "Add Fol&ders..."
-msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें... (&d)"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
-msgid "Shuffle"
-msgstr "फेंटें"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
-msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
-msgstr "गीत-सूची का अंत आ पहुँचा. खोज प्रारंभ से जारी रखें?"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
-msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
-msgstr "गीत-सूची का आरंभ आ पहुँचा. खोज अंत से जारी रखें?"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "गीत-सूची सहेजें"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
-#, fuzzy
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "गीत-सूची खोलें"
-
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
-msgid "Select Folder"
-msgstr "फ़ोल्डर चुनें"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
-#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
-msgid "Playlist"
-msgstr "गीत-सूची"
-
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "तंत्र तश्तरी प्रतीक कॉन्फ़िगर करें"
-
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "Configure System Tray Icon"
-msgstr "तंत्र तश्तरी प्रतीक कॉन्फ़िगर करें"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
-msgid "None"
-msgstr "कुछ नहीं"
-
-#: modules/systray/cmodule.cpp:56
-msgid "Shift"
-msgstr ""
-
-#: modules/systray/cmodule.cpp:57
-msgid "Alt"
-msgstr ""
-
-#: modules/systray/cmodule.cpp:58
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: modules/systray/systray.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Noatun - Paused"
-msgstr "%1 - ठहरा"
-
-#: modules/systray/systray.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Noatun - Playing"
-msgstr "नोआट्यून गीत-सूची"
-
-#: modules/systray/systray.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Noatun - Stopped"
-msgstr "नोआट्यून डेवलपर"
-
-#: modules/kaiman/style.cpp:1381
-msgid "Cannot load style. Style not installed."
-msgstr "शैली लोड नहीं कर सकता. शैली संस्थापित नहीं."
-
-#: modules/kaiman/style.cpp:1385
-msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description."
-msgstr ""
-
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin."
-msgstr "स्किन %1 लोड नहीं कर सकता. डिफ़ॉल्ट स्किन में स्विच किया जा रहा है."
-
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot load default skin %1."
-msgstr "डिफ़ॉल्ट स्किन %1 लोड नहीं कर सकता."
-
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523
-msgid ""
-"_: TITLE (LENGTH)\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr ""
-
-#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229
-msgid "Loop Style"
-msgstr "लूप शैली"
-
-#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39
-msgid "Kaiman Skins"
-msgstr "काईमेन स्किन्स"
-
-#: modules/kaiman/pref.cpp:35
-msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
-msgstr "काइमेन प्लगइन के लिए स्किन चयन"
-
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
-msgid "unknown"
-msgstr "अज्ञात"
-
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
-#, c-format
-msgid "Properties for %1"
-msgstr " %1 के लिए गुण"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "&Properties"
-msgstr " %1 के लिए गुण"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:208
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "बजाएँ/ठहरें"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
-#: modules/simple/userinterface.cpp:233
-msgid "Volume"
-msgstr "आवाज़ निर्धारक"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
-msgid "K-Jöfol Skins"
-msgstr "के-जॉफॉल स्किन्स"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
-msgid "Skin Selection For the K-Jöfol Plugin"
-msgstr "के-जॉफॉल प्लगइन के लिए स्किन चयन"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:63
-msgid "&Skin Selector"
-msgstr "स्किन चयनक (&S)"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:64
-msgid "O&ther Settings"
-msgstr "अन्य विन्यास (&t)"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:388
-#, fuzzy
-msgid "Non-Local files are not supported yet"
-msgstr "अ-स्थानीय फ़ाइल वर्तमान में समर्थित नहीं हैं."
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:403
-msgid "The selected file does not appear to be a valid zip-archive"
-msgstr "चुने गए फ़ाइल वैध ज़िप-अभिलेखागार जैसा प्रतीत नहीं होता है."
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:424
-msgid "Extracting skin-archive failed"
-msgstr "स्किन-आर्काइव निकालना असफल"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:472
-msgid ""
-"Installing new skin failed: Destination path is invalid.\n"
-"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer"
-msgstr ""
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:483
-msgid ""
-"Installing new skin failed: Either source or destination path is invalid.\n"
-"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer"
-msgstr ""
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:498
-msgid ""
-"No new skin has been installed.\n"
-"Make sure the archive contains a valid K-Jöfol skin"
-msgstr ""
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:502
-msgid "The new skin has been successfully installed"
-msgstr "नया स्किन सफलता पूर्वक संस्थापित किया गया"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:511
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove %1?\n"
-"This will delete the files installed by this skin "
-msgstr ""
-"क्या आप वाक़ई %1 को मिटाना चाहते हैं?\n"
-"यह इस स्किन द्वारा संस्थापित फ़ाइलों को मिटा देगा"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:519
-msgid "Confirmation"
-msgstr "पुष्टिकरण"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
-msgid "Welcome to Noatun"
-msgstr "नोआट्यून में आपका स्वागत है"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
-msgid "Filename"
-msgstr "फ़ाइलनाम "
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
-msgid "Play time left"
-msgstr "बाएँ से बजाएँ"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
-msgid "Current play time"
-msgstr "मौज़ूदा बजाया समय"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
-msgid "Sample rate in kHz"
-msgstr "कि.हर्त्ज में सेंपल दर"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
-msgid "Bitrate in kbps"
-msgstr "केबीपीएस में बिटरेट"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
-msgid "Minimize"
-msgstr "न्यूनतम "
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125
-msgid "Loop"
-msgstr "लूप"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127
-msgid "Show Equalizer Window"
-msgstr "इक्वलाइजर विंडो दिखाएँ"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129
-msgid "Turn on Equalizer"
-msgstr "इक्वलाइजर चालू करें"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131
-msgid "Turn off Equalizer"
-msgstr "इक्वलाइजर बन्द करें"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133
-msgid "Reset Equalizer"
-msgstr "रीसेट इक्वलाइजर"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135
-msgid "Next"
-msgstr "अगला"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137
-msgid "Previous"
-msgstr "पिछला"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141
-msgid "Rewind"
-msgstr "रीवाइंड"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143
-msgid "K-Jöfol Preferences"
-msgstr "के-जॉफॉल प्राथमिकताएँ"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145
-msgid "Switch to dockmode"
-msgstr "डाकमोड पर स्विच करें"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147
-msgid "Return from dockmode"
-msgstr "डाकमोड से वापसी"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
-msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
-msgstr "स्किन %1को लोड करने में त्रुटि. कृपया अन्य स्किन फ़ाइल इस्तेमाल करें."
-
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
-msgid "Voiceprint"
-msgstr "वाइसप्रिंट"
-
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12
-msgid "Options for the Voiceprint Visualization"
-msgstr "वाइसपाइन्ट विजुअलाइज़ेशन के लिए विकल्प"
-
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "अग्रभूमि का रंगः (&F)"
-
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25
-msgid "&Background color:"
-msgstr "पृष्ठभूमि का रंगः (&B)"
-
-#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31
-msgid "&Sweep color:"
-msgstr "स्वीप रंगः (&S)"
-
-#: modules/infrared/lirc.cpp:22
-msgid ""
-"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/infrared/lirc.cpp:30
-msgid ""
-"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
-msgid "Infrared Control"
-msgstr "इन्फ्रारेड नियंत्रण"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
-msgid "Configure Infrared Commands"
-msgstr "इन्फ्रारेड कमांड कॉन्फ़िगर करें"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:60
-msgid "Remote control &commands:"
-msgstr "रिमोट कन्ट्रोल कमांड्सः (&c)"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:66
-msgid "&Action:"
-msgstr "क्रिया: (&A)"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:73
-msgid "&Repeat"
-msgstr "दोहराएँ (&R)"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:77
-msgid "&Interval:"
-msgstr "अंतरालः (&I)"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "You do not have any remote control configured."
-msgstr "आपके पास कोई कॉन्फ़िगर्ड रिमोट नियंत्रण नहीं है."
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:133
-msgid "Please make sure lirc is setup correctly."
-msgstr "कृपया सुनिश्चित हों कि lirc उचित प्रकार सेटअप है."
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:137
-msgid "Connection could not be established."
-msgstr "कनेक्शन स्थापित नहीं किया जा सका."
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:138
-msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running."
-msgstr "कृपया सुनिश्चित हों कि lirc उचित प्रकार सेटअप है तथा lircd चल रहा है."
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:144
-msgid "Button"
-msgstr "बटन"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:145
-msgid "Action"
-msgstr "क्रिया"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:146
-msgid "Interval"
-msgstr "अंतराल"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
-msgid "&Export Playlist..."
-msgstr "गीत-सूची निर्यात करें... (&E)"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
-msgid "Export Playlist"
-msgstr "गीत-सूची निर्यात करें"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
-msgid "Noatun Playlist"
-msgstr "नोआट्यून गीत-सूची"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Playlist Export"
-msgstr "गीत-सूची निर्यात"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Colors & Settings for HTML Export"
-msgstr "एचटीएमएल निर्यात के लिए रंग व विन्यास"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
-msgid "HTML Color Settings"
-msgstr "एचटीएमएल रंग विन्यास"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
-msgid "Text:"
-msgstr "पाठः"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
-msgid "Background:"
-msgstr "पृष्ठभूमि:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
-msgid "Heading:"
-msgstr "शीर्षकः"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
-msgid "Link hover:"
-msgstr "लिंक हॉवरः"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
-msgid "Background Image"
-msgstr "पृष्ठभूमि छवि"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
-msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
-msgstr "उनके यूआरएल में हायपरलिंक गीत-सूची प्रविष्टियाँ (&l)"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
-msgid "&Number playlist entries"
-msgstr "गीत-सूची प्रविष्टियों को क्रमांक दें (&N)"
-
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
-msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
-msgstr "पर ढूंढें: %1/%2 (%3%)"
-
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
-msgid "Balance: Center"
-msgstr "संतुलनः मध्य"
-
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
-msgid "Balance: %1% Left"
-msgstr "संतुलन: %1% बायाँ"
-
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
-msgid "Balance: %1% Right"
-msgstr "संतुलन: %1% दायाँ"
-
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
-msgid "Volume: %1%"
-msgstr "आवाज़ निर्धारक: %1%"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
-msgid "Visualization Mode"
-msgstr "विज़ुअलाइजेशन मोड"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
-msgid "Analyzer Mode"
-msgstr "एनालाइज़र मोड"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
-msgid "Analyzer"
-msgstr "एनॉलाइज़र"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "अक्षम"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
-msgid "Normal"
-msgstr "सामान्य"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
-msgid "Fire"
-msgstr "आग"
-
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
-msgid "Vertical Lines"
-msgstr "खड़ी पंक्तियाँ"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
-msgid "Winskin"
-msgstr "विनस्किन"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
-msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
-msgstr "विनस्किन प्लगइन के लिए स्किन चयन"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
-msgid "&Install New Skin..."
-msgstr "नया स्किन संस्थापित करें... (&I)"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
-msgid "&Remove Skin"
-msgstr "स्किन मिटाएँ (&R)"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "अन्य विन्यास (&t)"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "T&itle scrolling speed:"
-msgstr "शीर्षक प्रदर्शक स्क्रॉलिंग गतिः (&i)"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
-msgid "You cannot remove this skin."
-msgstr "आप इस स्किन को नहीं मिटा सकते."
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
-msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
-msgstr "<qt>क्या आप वाक़ई मिटाना चाहते हैं <b>%1</b> स्किन?</qt>"
-
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
-msgid "Change loop style"
-msgstr "लूप शैली बदलें"
-
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
-msgid "No File Loaded"
-msgstr "कोई फ़ाइल लोड नहीं"
-
-#~ msgid "Insert Playlist"
-#~ msgstr "गीत-सूची प्रविष्ट करें"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: Seconds\n"
-#~ " s"
-#~ msgstr "मि.से."
-
-#~ msgid "Blink"
-#~ msgstr "टिमटिमाएँ"
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "दिखाएँ"
-
-#~ msgid "Start playing the playlist as soon as Noatun is started."
-#~ msgstr "जब नोआट्यून प्रारंभ हो तो गीत-सूची बजाना प्रारंभ करें"
-
-#~ msgid "Open New Playlist"
-#~ msgstr "नया गीत-सूची खोलें"
-
-#~ msgid "File Types"
-#~ msgstr "फ़ाइल क़िस्म"
-
-#~ msgid "Configure Mime Types"
-#~ msgstr "माइम क़िस्म कॉन्फ़िगर करें"
-
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "एक्सटेंशन"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "यूआरएल"
-
-#~ msgid "&Enable"
-#~ msgstr "सक्षम करें (&E)"
-
-#~ msgid "Web Site"
-#~ msgstr "वेब साइट"
-
-#~ msgid "Mimetype"
-#~ msgstr "माइम क़िस्म"
-
-#~ msgid "Danger, Will Robinson!"
-#~ msgstr "खतरा, विल रॉबिंसन!"
-
-#~ msgid "Young Hickory"
-#~ msgstr "यंग हिकॉरी"
-
-#~ msgid "Length: %1"
-#~ msgstr "लंबाईः %1"
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "रुक गया"
-
-#~ msgid "Kaiman"
-#~ msgstr "काईमेन"
-
-#~ msgid "Volume down"
-#~ msgstr "आवाज़ कम करें"
-
-#~ msgid "Volume up"
-#~ msgstr "आवाज़ बढ़ाएँ"