diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:38:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 02:57:20 +0100 |
commit | ae56c7a8e08bf72437005db91bfd4b25898e9375 (patch) | |
tree | 799d5ebf832caeda514d0e48c8db6d9d37d5cf35 /tde-i18n-hi/messages/tdebase | |
parent | 74ccfc8d0a13b97b8c69be95a56cc989d2158361 (diff) | |
download | tde-i18n-ae56c7a8e08bf72437005db91bfd4b25898e9375.tar.gz tde-i18n-ae56c7a8e08bf72437005db91bfd4b25898e9375.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit d14507e3c76d8eb203690d542b7e8b18633a1f41)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin.po | 373 |
1 files changed, 203 insertions, 170 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin.po index ffd32f890fa..361cc4e1980 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 19:01+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,76 +17,190 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" -#: activation.cpp:738 +#: activation.cpp:742 #, fuzzy msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "विंडो जो ध्यान चाहते हैं, उन्हें सक्रिय करें" -#: client.cpp:2004 +#: client.cpp:2002 msgid "Suspended" msgstr "" -#: main.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48 +msgid "TWin" +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" +msgstr "के-विन सहायक यूटिलिटी" + +#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." +msgstr "यह सहायक यूटिलिटी सीधे ही बुलाया नहीं जा सकता." + +#: killer/killer.cpp:71 +msgid "" +"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " +"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " +"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>" +msgstr "" +"<qt>विंडो शीर्षक \"<b>%2</b>\" प्रतिक्रिया नहीं दे रहा है. यह विंडो अनुप्रयोग <b>%1</" +"b> (पीआईडी=%3, होस्टनाम=%4) से संबद्ध है.<p>क्या आप इस अनुप्रयोग को बन्द करना चाहते हैं? " +"(इस अनुप्रयोग के सभी सहेजे नहीं गए डाटा गुम हो जाएंगे.)</qt>" + +#: killer/killer.cpp:76 +msgid "Terminate" +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:76 +msgid "Keep Running" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:270 +msgid "" +"_: %1 is the name of window decoration style\n" +"<center><b>%1 preview</b></center>" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:351 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Not on all desktops" +msgstr "विंडो सभी डेस्कटॉप पर रखें" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "On all desktops" +msgstr "सभी डेस्कटॉप (&A)" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:379 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Minimize" +msgstr "न्यूनतम करें (&n)" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:542 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "Maximize" +msgstr "अधिकतम करें (&x)" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:413 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Do not keep above others" +msgstr "अन्यों के ऊपर रखें (&A)" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 +#: lib/kcommondecoration.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Keep above others" +msgstr "अन्यों के ऊपर रखें (&A)" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Do not keep below others" +msgstr "अन्यों के नीचे रखें (&B)" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 +#: lib/kcommondecoration.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Keep below others" +msgstr "अन्यों के नीचे रखें (&B)" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Unshade" +msgstr "छाया (&a)" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Shade" +msgstr "छाया (&a)" + +#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 +msgid "No window decoration plugin library was found." +msgstr "कोई विंडो डेकोरेशन प्लगइल लाइब्रेरी नहीं मिली." + +#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 +msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +msgstr "डिफ़ॉल्ट डेकोरेशन प्लगइन खराब है तथा लोड नहीं किया जा सकता." + +#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +msgstr "लाइब्रेरी %1 के-विन प्लगइन नहीं है." + +#: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " "started.\n" msgstr "" -"के-विन: ऐसा प्रतीत होता है कि वहाँ पहले से ही एक विंडो प्रबंधक चल रहा है. " -"के-विन प्रारंभ नहीं हुआ.\n" +"के-विन: ऐसा प्रतीत होता है कि वहाँ पहले से ही एक विंडो प्रबंधक चल रहा है. के-विन प्रारंभ " +"नहीं हुआ.\n" -#: main.cpp:79 +#: main.cpp:78 #, fuzzy -msgid "[twin] failure during initialization; aborting" +msgid "[twin] failure during initialization aborting" msgstr "के-विनः प्रारंभ करने में असफल; छोड़ा" -#: main.cpp:138 main.cpp:144 main.cpp:150 +#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149 #, fuzzy msgid "" -"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using " -"--replace)\n" +"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" +"replace)\n" msgstr "" -"के-विनः प्रबंधक सत्र क्लेम करने में अक्षम, अन्य विंडो प्रबंधक चल रहा है? " -"(आजमाएँ --replace का उपयोग)\n" +"के-विनः प्रबंधक सत्र क्लेम करने में अक्षम, अन्य विंडो प्रबंधक चल रहा है? (आजमाएँ --replace " +"का उपयोग)\n" -#: main.cpp:237 +#: main.cpp:236 msgid "TDE window manager" msgstr "केडीई विंडो प्रबंधक" -#: main.cpp:241 +#: main.cpp:240 msgid "Disable configuration options" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन विकल्प अक्षम करें" -#: main.cpp:242 +#: main.cpp:241 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "पहले से ही चल रहे ICCCM2.0 कम्पलाएँट विंडो प्रबंधक को बदलें." -#: main.cpp:243 +#: main.cpp:242 msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:319 -msgid "TWin" -msgstr "" - -#: main.cpp:321 +#: main.cpp:320 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999 - 2003, केडीई डेवलपर्स" -#: main.cpp:325 +#: main.cpp:324 msgid "Maintainer" msgstr "अनुरक्षक" @@ -104,7 +218,26 @@ msgstr "" "\n" "के-विन अब बाहर होगा..." -#: tabbox.cpp:53 +#: resumer/resumer.cpp:68 +msgid "" +"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " +"resume this application?</qt>" +msgstr "" + +#: resumer/resumer.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Resume suspended application?" +msgstr "विशिष्ट विंडो विन्यास...(&S)" + +#: resumer/resumer.cpp:71 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: resumer/resumer.cpp:71 +msgid "Keep Suspended" +msgstr "" + +#: tabbox.cpp:52 msgid "*** No Windows ***" msgstr "*** कोई विंडो नहीं ***" @@ -568,6 +701,10 @@ msgstr "डेस्कटॉप 7 पर स्विच करें" msgid "Switch to Next Screen" msgstr "अगले डेस्कटॉप पर स्विच करें" +#: twinbindings.cpp:156 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" msgstr "माउस एमुलेशन" @@ -672,6 +809,10 @@ msgstr "छाया (&a)" msgid "Configur&e Window Behavior..." msgstr "विंडो बर्ताव कॉन्फ़िगर करें... (&e)" +#: useractions.cpp:112 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" msgstr "डेस्कटॉप पर (&D)" @@ -680,184 +821,76 @@ msgstr "डेस्कटॉप पर (&D)" msgid "&All Desktops" msgstr "सभी डेस्कटॉप (&A)" -#: workspace.cpp:1182 workspace.cpp:1202 +#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "डेस्कटॉप %1" -#: workspace.cpp:2754 +#: workspace.cpp:2773 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" -"Without the border, you will not be able to enable the border again using the " -"mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard " -"shortcut." +"Without the border, you will not be able to enable the border again using " +"the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 " +"keyboard shortcut." msgstr "" "आपने बिना किनारा विंडो दिखाया जाना चुना है.\n" -"बिना किनारा, आप फिर से माउस की मदद से बार्डर नहीं बना पाएंगे. इसके बजाए विंडो " -"संचालन मेन्यू इस्तेमाल करें, जो %1 कुंजी शॉर्टकट से सक्रिय होता है." +"बिना किनारा, आप फिर से माउस की मदद से बार्डर नहीं बना पाएंगे. इसके बजाए विंडो संचालन " +"मेन्यू इस्तेमाल करें, जो %1 कुंजी शॉर्टकट से सक्रिय होता है." -#: workspace.cpp:2766 +#: workspace.cpp:2785 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" -"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode " -"off you will not be able to disable it again using the mouse: use the window " -"operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut." +"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " +"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the " +"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut." msgstr "" "आपने विंडो को फुलस्क्रीन मोड में दिखाया जाना चुना है.\n" -"यदि अनुप्रयोग स्वयं के पास फुलस्क्रीन मोड को बन्द करने का विकल्प नहीं होगा तो " -"आप माउस की मदद से इसे फिर से अक्षम करने में असमर्थ रहेंगे. इसके बजाए विंडो " -"संचालन मेन्यू इस्तेमाल करें, जो %1 कुंजी शॉर्टकट से सक्रिय होता है." +"यदि अनुप्रयोग स्वयं के पास फुलस्क्रीन मोड को बन्द करने का विकल्प नहीं होगा तो आप माउस की " +"मदद से इसे फिर से अक्षम करने में असमर्थ रहेंगे. इसके बजाए विंडो संचालन मेन्यू इस्तेमाल करें, जो " +"%1 कुंजी शॉर्टकट से सक्रिय होता है." -#: workspace.cpp:2899 +#: workspace.cpp:2924 msgid "" -"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled " -"for this session." +"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore " +"disabled for this session." msgstr "" -#: workspace.cpp:2900 workspace.cpp:2923 workspace.cpp:2962 +#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "" -#: workspace.cpp:2941 -msgid "" -"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b>" -"<br>There is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf " -"file.</qt>" -msgstr "" - -#: workspace.cpp:2943 +#: workspace.cpp:2966 msgid "" -"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</b>" -"<br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg." -"<br>Get XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org." -"<br></qt>" +"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There " +"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>" msgstr "" -#: workspace.cpp:2945 +#: workspace.cpp:2968 msgid "" -"<qt><b>Composite extension not found</b>" -"<br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work." -"<br>Additionally, you need to add a new section to your X config file:" -"<br><i>Section \"Extensions\"" -"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"" -"<br>EndSection</i></qt>" +"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</" +"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get " +"XOrg &ge 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>" msgstr "" -#: workspace.cpp:2950 +#: workspace.cpp:2970 msgid "" -"<qt><b>Damage extension not found</b>" -"<br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>" +"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge 6.8 " +"for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a new " +"section to your X config file:<br><i>Section \"Extensions\"<br>Option " +"\"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>" msgstr "" -#: workspace.cpp:2952 +#: workspace.cpp:2975 msgid "" -"<qt><b>XFixes extension not found</b>" -"<br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>" +"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge 6.8 " +"for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TWin helper utility" -msgstr "के-विन सहायक यूटिलिटी" - -#: killer/killer.cpp:67 -msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." -msgstr "यह सहायक यूटिलिटी सीधे ही बुलाया नहीं जा सकता." - -#: killer/killer.cpp:71 +#: workspace.cpp:2977 msgid "" -"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs to " -"application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4)." -"<p>Do you wish to terminate this application? (All unsaved data in this " -"application will be lost.)</qt>" +"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge 6.8 " +"for translucency and shadows to work.</qt>" msgstr "" -"<qt>विंडो शीर्षक \"<b>%2</b>\" प्रतिक्रिया नहीं दे रहा है. यह विंडो अनुप्रयोग " -"<b>%1</b> (पीआईडी=%3, होस्टनाम=%4) से संबद्ध है." -"<p>क्या आप इस अनुप्रयोग को बन्द करना चाहते हैं? (इस अनुप्रयोग के सभी सहेजे नहीं " -"गए डाटा गुम हो जाएंगे.)</qt>" - -#: killer/killer.cpp:76 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: killer/killer.cpp:76 -msgid "Keep Running" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "Not on all desktops" -msgstr "विंडो सभी डेस्कटॉप पर रखें" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "On all desktops" -msgstr "सभी डेस्कटॉप (&A)" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Minimize" -msgstr "न्यूनतम करें (&n)" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Maximize" -msgstr "अधिकतम करें (&x)" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Do not keep above others" -msgstr "अन्यों के ऊपर रखें (&A)" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "Keep above others" -msgstr "अन्यों के ऊपर रखें (&A)" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Do not keep below others" -msgstr "अन्यों के नीचे रखें (&B)" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Keep below others" -msgstr "अन्यों के नीचे रखें (&B)" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Unshade" -msgstr "छाया (&a)" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Shade" -msgstr "छाया (&a)" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "कोई विंडो डेकोरेशन प्लगइल लाइब्रेरी नहीं मिली." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "डिफ़ॉल्ट डेकोरेशन प्लगइन खराब है तथा लोड नहीं किया जा सकता." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "लाइब्रेरी %1 के-विन प्लगइन नहीं है." #~ msgid "KWin" #~ msgstr "के-विन" |