diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 14:47:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 14:48:19 +0100 |
commit | 38a9fe7fc7cd9b88e98dd8063f6d70039728c395 (patch) | |
tree | 7fc5b6161afa53301e639226555a136b69fffb92 /tde-i18n-hi/messages/tdelibs/ppdtranslations.po | |
parent | 6d98350347077f4713489382fb0c0b2ebd8e134c (diff) | |
download | tde-i18n-38a9fe7fc7cd9b88e98dd8063f6d70039728c395.tar.gz tde-i18n-38a9fe7fc7cd9b88e98dd8063f6d70039728c395.zip |
Drop fuzzy flag for translations labeled due to the previous issue
with removing / restoring a semicolon.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
(cherry picked from commit 057221df7199337e9bbaa0b01d668da5ad918b4f)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdelibs/ppdtranslations.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdelibs/ppdtranslations.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/ppdtranslations.po index b339d58e3a7..5bf444df927 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/ppdtranslations.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/ppdtranslations.po @@ -9726,22 +9726,22 @@ msgid "Leading Edge" msgstr "लीडिंग एज" #: printers.cpp:4132 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Long edge; left side of canonical page" msgstr "लंबा किनारा; केनोनिकल पृष्ठ का बायाँ किनारा" #: printers.cpp:4134 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Long edge; right side of canonical page" msgstr "लंबा किनारा; केनोनिकल पृष्ठ का दायाँ किनारा" #: printers.cpp:4136 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Short edge; bottom of canonical page" msgstr "छोटा किनारा; केनोनिकल पृष्ठ का तल" #: printers.cpp:4138 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Short edge; top of canonical page" msgstr "छोटा किनारा; केनोनिकल पृष्ठ का ऊपरी सिरा" @@ -10171,19 +10171,19 @@ msgid "Choice of Ghostscript Driver" msgstr "घोस्ट-स्क्रिप्ट-ड्राइवर का चुनाव" #: printers.cpp:4448 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable." msgstr "दस्तावेज़ के लिए उत्तम मोनोक्रोम PNM फॉर्मेट चुनने की कोशिश, हमेशा विश्वसनीय नहीं." #: printers.cpp:4450 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always " "reliable." msgstr "दस्तावेज़ के लिए उत्तम मोनोक्रोम PNM फॉर्मेट चुनने की कोशिश, हमेशा विश्वसनीय नहीं." #: printers.cpp:4452 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images." msgstr "एक तेज मोनोक्रोम फॉर्मेट, B&W पाठ तथा छवियों के लिए उत्तम." |