summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/krfb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/krfb.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/krfb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/krfb.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/krfb.po
index baa50a971e5..862004be78e 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -56,14 +56,14 @@ msgstr "रिमोट तंत्रः"
#. i18n: file invitewidget.ui line 35
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
+msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing"
msgstr "केडीई डेस्कटॉप साझेदारी में आपका स्वागत है"
#. i18n: file invitewidget.ui line 47
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
+"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
"and possibly control your desktop.\n"
"<a href=\"whatsthis:"
"<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to "
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid ""
"<h2>Personal Invitation</h2>\n"
"Give the information below to the person that you want to invite (<a "
"href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC "
-"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
+"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
"Enter the host information into the client and it will connect..\">"
"how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so "
"be careful."
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"<h2>निज़ी न्यौता</h2>"
"<br>\n"
"आप जिसे बुलाना चाहते हैं उसे नीचे वाली सूचना दें (<a href=\"whatsthis:Desktop "
-"Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC client to connect. In KDE "
+"Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC client to connect. In TDE "
"the client is called 'Remote Desktop Connection'. Enter the host information "
"into the client and it will connect..\">कैसे जुड़ें</a>"
"). ध्यान रहे कि जिसे भी पासवर्ड पता हो वह जुड़ सकता है, अतः संभल के."
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid ""
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: main.cpp:45
-msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
+msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops"
msgstr "केडीई डेस्कटॉप को साझेदारी करने के लिए वीएनसी संगतता युक्त सर्वर"
#: main.cpp:52
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "के-डेस्कटॉप पृष्ठभूमि अक्र
#: main.cpp:114
msgid ""
-"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
+"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
"started at all, or the installation failed."
msgstr ""
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "डेस्कटॉप साझेदारी (वीएनसी)
#: configuration.cc:444
msgid ""
-"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop "
+"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop "
"Connection installed, just click on the link below.\n"
"\n"
"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"