diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-31 19:05:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-31 20:07:54 +0100 |
commit | 739aaf95181479bfd1a0fe129d858d97cec888c4 (patch) | |
tree | bc2099039d8d6aed84070b26e101a82db512d9f2 /tde-i18n-hi/messages/tdesdk/umbrello.po | |
parent | 70ba2e2477d37656ff67de8cf45fa7f661a123a9 (diff) | |
download | tde-i18n-739aaf95181479bfd1a0fe129d858d97cec888c4.tar.gz tde-i18n-739aaf95181479bfd1a0fe129d858d97cec888c4.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdesdk/umbrello
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdesdk/umbrello/
(cherry picked from commit df1bba1504cd4f418cfff2762e5829bf1f0ee4b9)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdesdk/umbrello.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdesdk/umbrello.po | 5036 |
1 files changed, 2567 insertions, 2469 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-hi/messages/tdesdk/umbrello.po index 254434ca6c8..48fe94f61b6 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdesdk/umbrello.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdesdk/umbrello.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 13:29+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,255 +14,202 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" -msgstr "अम्बरैलो यूएमएल मॉडलर लेखक गण" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: docgenerators/main.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "File to transform" -msgstr "खोलने के लिए फ़ाइल" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" -#: docgenerators/main.cpp:48 -msgid "The XSLT file to use" -msgstr "" +#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 +msgid "Enter Activity Name" +msgstr "गतिविधि नाम भरें" -#: docgenerators/main.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " -"Authors" -msgstr "(c) 2001 पॉल हैंसगेन, (c) 2002-2003 अम्बरैलो यूएमएल मॉडलर लेखक गण" +#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 +#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 +msgid "Enter the name of the new activity:" +msgstr "नई क्रिया का नाम भरें:" -#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 -msgid "Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "अम्बरैलो यूएमएल मॉडलर लेखक गण" +#: aligntoolbar.cpp:40 +msgid "Align Left" +msgstr "" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Exporting all views..." -msgstr "छवि के रूप में निर्यात करें..." +#: aligntoolbar.cpp:41 +msgid "Align Right" +msgstr "" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 -#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 -msgid "Some errors happened when exporting the images:" +#: aligntoolbar.cpp:42 +msgid "Align Top" msgstr "" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 -#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 -#, c-format -msgid "There was a problem saving file: %1" -msgstr "फ़ाइल सहेजने में त्रुटि आईः %1" +#: aligntoolbar.cpp:43 +msgid "Align Bottom" +msgstr "" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 -#: umllistview.cpp:385 -msgid "Save Error" -msgstr "सहेजने में त्रुटि" +#: aligntoolbar.cpp:44 +msgid "Align Vertical Middle" +msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:245 -msgid "Object" -msgstr "वस्तु" +#: aligntoolbar.cpp:45 +msgid "Align Horizontal Middle" +msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:246 -msgid "Synchronous Message" -msgstr "सिंक्रोनस संदेश" +#: aligntoolbar.cpp:46 +msgid "Align Vertical Distribute" +msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:247 -msgid "Asynchronous Message" -msgstr "एसिंक्रोनस संदेश" +#: aligntoolbar.cpp:47 +msgid "Align Horizontal Distribute" +msgstr "" -#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 -msgid "Association" -msgstr "सम्बद्धता" +#: aligntoolbar.cpp:383 +msgid "" +"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. " +"You can not align associations." +msgstr "" -#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 +#: aligntoolbar.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Containment" -msgstr "रखी हुई वस्तुएँ" - -#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 -msgid "Anchor" -msgstr "एंकर" +msgid "Information" +msgstr "फार्मेट किया जा रहा है" -#: worktoolbar.cpp:251 -msgid "Label" +#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381 +#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "&OK" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:252 -msgid "Note" -msgstr "टिप्पणी" - -#: worktoolbar.cpp:253 -msgid "Box" -msgstr "बक्सा" +#: association.cpp:84 +msgid "Generalization" +msgstr "सामान्यीकरण" -#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 -msgid "Actor" -msgstr "कर्ता" +#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 +msgid "Aggregation" +msgstr "एग्रीगेशन" #: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 msgid "Dependency" msgstr "डिपेंडेंसी" -#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 -msgid "Aggregation" -msgstr "एग्रीगेशन" +#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 +msgid "Association" +msgstr "सम्बद्धता" -#: worktoolbar.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Relationship" -msgstr "रीयलाइज़ेशन" +#: association.cpp:88 +msgid "Self Association" +msgstr "स्वतः सम्बद्धता" -#: worktoolbar.cpp:258 +#: association.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Directional Association" -msgstr "यूनिडायरेक्शनल सम्बद्धता" - -#: worktoolbar.cpp:259 -msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" -msgstr "इम्प्लीमेंट्स (जनरलाइज़ेशन/रीयलाइज़ेशन)" - -#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 -msgid "Composition" -msgstr "कम्पोज़िशन" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 -#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 -msgid "Use Case" -msgstr "केस इस्तेमाल करें" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 -#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "वर्ग" - -#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 -msgid "Initial State" -msgstr "आरंभिक अवस्था" - -#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 -msgid "End State" -msgstr "अंत अवस्था" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 -msgid "Branch/Merge" -msgstr "शाखा/मिलाएँ" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 -msgid "Fork/Join" -msgstr "तोड़ें/मिलाएँ" - -#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 -msgid "Package" -msgstr "पैकेज" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 -msgid "Component" -msgstr "अवयव" - -#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 -msgid "Node" -msgstr "नोड" - -#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 -msgid "Artifact" -msgstr "आर्टिफेक्ट" - -#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 -msgid "Interface" -msgstr "इंटरफेस" - -#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 -msgid "Datatype" -msgstr "डाटाटाइप" - -#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 -msgid "Enum" -msgstr "एन्यूम" +msgid "Collaboration Message" +msgstr "साझेदारी" -#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 +#: association.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Entity" -msgstr "अंतिम गतिविधि" +msgid "Sequence Message" +msgstr "आरेख अनुक्रम" -#: worktoolbar.cpp:275 -msgid "Deep History" -msgstr "" +#: association.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Collaboration Self Message" +msgstr "कोलाबरेशन आरेख" -#: worktoolbar.cpp:276 -msgid "Shallow History" +#: association.cpp:92 +msgid "Sequence Self Message" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:277 +#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "तोड़ें/मिलाएँ" +msgid "Containment" +msgstr "रखी हुई वस्तुएँ" -#: worktoolbar.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Fork" -msgstr "तोड़ें/मिलाएँ" +#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 +msgid "Composition" +msgstr "कम्पोज़िशन" -#: worktoolbar.cpp:279 -msgid "Junction" -msgstr "" +#: association.cpp:95 +msgid "Realization" +msgstr "रीयलाइज़ेशन" -#: worktoolbar.cpp:280 -msgid "Choice" -msgstr "" +#: association.cpp:96 +msgid "Uni Association" +msgstr "यूनी सम्बद्धता" + +#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 +msgid "Anchor" +msgstr "एंकर" #: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 msgid "State Transition" msgstr "अवस्था परिवर्तन" -#: worktoolbar.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Activity Transition" -msgstr "गतिविधि परिवर्तन" - #: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 #: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 #: worktoolbar.cpp:286 msgid "Activity" msgstr "क्रियाएँ" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 -#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 -msgid "State" -msgstr "अवस्था " +#: associationwidget.cpp:2328 +msgid "Multiplicity" +msgstr "गुणनता" -#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 -msgid "End Activity" -msgstr "अंतिम गतिविधि" +#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 +msgid "Enter multiplicity:" +msgstr "गुणनता भरें:" -#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 -msgid "Initial Activity" -msgstr "आरंभिक गतिविधि" +#: associationwidget.cpp:2346 +msgid "Association Name" +msgstr "सम्बद्धता नाम" -#: worktoolbar.cpp:290 -msgid "Message" -msgstr "संदेश" +#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 +msgid "Enter association name:" +msgstr "सम्बद्धता नाम भरें:" -#: worktoolbar.cpp:298 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +#: associationwidget.cpp:2366 +msgid "Role Name" +msgstr "भूमिका नाम" -#: worktoolbar.cpp:302 +#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 +msgid "Enter role name:" +msgstr "भूमिका नाम भरें:" + +#: classifier.cpp:201 #, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "चयन" +msgid "" +"An operation with the same name and signature already exists. You can not " +"add it again." +msgstr "%1 में उस हस्ताक्षर के साथ एक संचालन पहले ही मौज़ूद है.\n" + +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 +#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "That is an invalid name." +msgstr "वह एक अवैध नाम है." + +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 +#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 +#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "Invalid Name" +msgstr "अवैध नाम" + +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 +#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "That name is already being used." +msgstr "वह नाम पहले ही उपयोग में है." + +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "Not a Unique Name" +msgstr "नाम बेजोड़ नहीं है" #: clipboard/umlclipboard.cpp:687 msgid "" -"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " -"of the same name already exists. Any other items have been pasted." +"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an " +"item of the same name already exists. Any other items have been pasted." msgstr "" #: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 @@ -274,18 +221,16 @@ msgid "" "Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " "have permissions to write to it." msgstr "" -"फ़ाइल %1 को लिखने के लिए खोल नहीं सका. कृपया सुनिश्चित हों कि फ़ोल्डर उपलब्ध है " -"तथा आपके पास इस पर लिखने की अनुमतियाँ हैं." +"फ़ाइल %1 को लिखने के लिए खोल नहीं सका. कृपया सुनिश्चित हों कि फ़ोल्डर उपलब्ध है तथा आपके " +"पास इस पर लिखने की अनुमतियाँ हैं." #: codegenerator.cpp:473 msgid "Cannot Open File" msgstr "फ़ाइल खोल नहीं सका" #: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 -msgid "" -"Cannot create the folder:\n" -msgstr "" -"फ़ोल्डर बना नहीं सकता:\n" +msgid "Cannot create the folder:\n" +msgstr "फ़ोल्डर बना नहीं सकता:\n" #: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 msgid "" @@ -299,1290 +244,1543 @@ msgstr "" msgid "Cannot Create Folder" msgstr "फ़ोल्डर बना नहीं सकता" -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 -msgid "Enter State Name" -msgstr "अवस्था नाम भरें" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "सामान्य विन्यास" -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 -msgid "Enter the name of the new state:" -msgstr "नई अवस्था का नाम भरें:" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 +msgid "Package is a namespace" +msgstr "पैकेज नेमस्पेस है" -#: statewidget.cpp:176 -msgid "Enter Activity" -msgstr "क्रिया भरें" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 +msgid "Virtual destructors" +msgstr "आभासी डिस्ट्रक्टर्स" -#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 -#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 -msgid "Enter the name of the new activity:" -msgstr "नई क्रिया का नाम भरें:" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 +msgid "Generate empty constructors" +msgstr "खाली कंस्ट्रक्टर्स तैयार करें" -#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144 -#: umlview.cpp:2547 -msgid "new activity" -msgstr "नई क्रिया" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 +msgid "Generate accessor methods" +msgstr "एक्सेसर विधियाँ तैयार करें" -#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 -#, fuzzy -msgid "UML Model" -msgstr "अम्बरैलो यूएमएल मॉडलर" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 +msgid "Operations are inline" +msgstr "संचालन इनलाइन हैं" -#: umldoc.cpp:106 -msgid "Logical View" -msgstr "लॉजिकल दृश्य" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 +msgid "Accessors are inline" +msgstr "एक्सेसर्स इनलाइन हैं" -#: umldoc.cpp:107 -msgid "Use Case View" -msgstr "केस दृश्य इस्तेमाल करें" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Accessors are public" +msgstr "एक्सेसर्स इनलाइन हैं" -#: umldoc.cpp:108 -msgid "Component View" -msgstr "अवयव दृश्य" +#: codeimport/classimport.cpp:34 +msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:109 -msgid "Deployment View" -msgstr "डिपोलायमेंट दृश्य" +#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 +#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 +#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 +#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 +#: umlviewimageexporterall.cpp:73 +msgid "Ready." +msgstr "तैयार." -#: umldoc.cpp:110 -msgid "Entity Relationship Model" +#: codeimport/import_utils.cpp:181 +msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" msgstr "" -#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 -msgid "Datatypes" -msgstr "डाटाटाइप्स" - -#: umldoc.cpp:229 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: codeimport/import_utils.cpp:182 +msgid "C++ Import Requests Your Help" msgstr "" -"मौज़ूदा फ़ाइल परिवर्धित किया गया है.\n" -" क्या आप इसे सहेजना चाहते हैं?" -#: umldoc.cpp:355 -msgid "The file %1 does not exist." -msgstr "फ़ाइल %1 अस्तित्व में नहीं है." +#: codeimport/import_utils.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Namespace" +msgstr "नया_पैकेज" -#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 -#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -msgid "Load Error" -msgstr "लोड त्रुटि" +#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/codegenerationwizardbase.ui:249 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:91 dialogs/diagramprintpage.cpp:198 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 listpopupmenu.cpp:609 worktoolbar.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Class" +msgstr "वर्ग" -#: umldoc.cpp:380 +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 #, fuzzy -msgid "The file %1 seems to be corrupted." -msgstr "फ़ाइल %1 अस्तित्व में नहीं है." +msgid "Internal Error" +msgstr "चिपकाने में त्रुटि" -#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 -#, c-format -msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" msgstr "" -#: umldoc.cpp:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" -msgstr "फ़ाइल लोड करने में समस्या आईः %1" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -#, c-format -msgid "There was a problem loading file: %1" -msgstr "फ़ाइल लोड करने में समस्या आईः %1" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 +msgid "<eof>" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:641 -#, c-format -msgid "There was a problem uploading file: %1" -msgstr "फ़ाइल अपलोड करने में त्रुटि आईः %1" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 +msgid "expression expected" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:934 -msgid "use case diagram" -msgstr "केस आरेख इस्तेमाल करें" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:936 -msgid "class diagram" -msgstr "वर्ग आरेख" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 +#, fuzzy +msgid "} expected" +msgstr "चुना गयाः" -#: umldoc.cpp:938 -msgid "sequence diagram" -msgstr "आरेख अनुक्रम" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 +msgid "namespace expected" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:940 -msgid "collaboration diagram" -msgstr "कोलाबरेशन आरेख" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "{ expected" +msgstr "चुना गयाः" -#: umldoc.cpp:942 -msgid "state diagram" -msgstr "आरेख अवस्था" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:944 -msgid "activity diagram" -msgstr "क्रिया आरेख" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:946 -msgid "component diagram" -msgstr "आरेख अवयव" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "expected a declaration" +msgstr "संचालन चुनें" -#: umldoc.cpp:948 -msgid "deployment diagram" -msgstr "डिपोलायमेंट आरेख" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:950 -msgid "entity relationship diagram" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 +msgid "')' expected" msgstr "" -#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 -#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Name" -msgstr "नाम" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 +msgid "} missing" +msgstr "" -#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 -#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Enter name:" -msgstr "नाम भरें:" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 -msgid "That is an invalid name for a diagram." -msgstr "आरेख के लिए यह एक अवैध नाम है." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "बेस क्लॉसीफ़ायर्स" -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 -#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 -#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "Invalid Name" -msgstr "अवैध नाम" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 -msgid "A diagram is already using that name." -msgstr "एक आरेख पहले ही उस नाम का उपयोग कर रहा है." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 +msgid "Identifier expected" +msgstr "" -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "Not a Unique Name" -msgstr "नाम बेजोड़ नहीं है" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 +msgid "Type id expected" +msgstr "" -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 -#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "That is an invalid name." -msgstr "वह एक अवैध नाम है." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 +#, fuzzy +msgid "Class name expected" +msgstr "वर्ग चयनित" -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 -#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "That name is already being used." -msgstr "वह नाम पहले ही उपयोग में है." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 +msgid "condition expected" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 -#, fuzzy -msgid "" -"The name you entered was not unique.\n" -"Is this what you wanted?" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 +msgid "statement expected" msgstr "" -"जो नाम आपने प्रविष्ट किया है बेजोड़ नहीं है!\n" -"क्या यही आप चाहते हैं?" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 -msgid "Name Not Unique" -msgstr "नाम बेजोड़ नहीं है" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 +msgid "for initialization expected" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -#, fuzzy -msgid "Use Name" -msgstr "केस इस्तेमाल करें" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 +msgid "catch expected" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74 +#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86 +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33 +#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38 +#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Enter New Name" -msgstr "अवस्था नाम भरें" - -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" -msgstr "क्या आप वाक़ई आरेख %1 को मिटाना चाहते हैं?" +msgid "Properties" +msgstr "गुण (&P)" -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Delete Diagram" -msgstr "आरेख मिटाएँ" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "Initial activity" +msgstr "आरंभिक गतिविधि" -#: umldoc.cpp:1573 -msgid "Setting up the document..." -msgstr "दस्तावेज़ विन्यासित किया जा रहा है..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "End activity" +msgstr "क्रियाएँ बन्द" -#: umldoc.cpp:1600 -msgid "Resolving object references..." -msgstr "" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 +msgid "Branch/Merge" +msgstr "शाखा/मिलाएँ" -#: umldoc.cpp:1638 -msgid "Loading UML elements..." -msgstr "यूएमएल अवयव लोड किया जा रहा है..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 +msgid "Fork/Join" +msgstr "तोड़ें/मिलाएँ" -#: umldoc.cpp:1811 -msgid "Loading diagrams..." -msgstr "आरेख लोड किया जा रहा है..." +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:118 +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:50 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/statedialog.cpp:88 +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "सामान्य" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 -msgid "kde-uml-Diagram" -msgstr "केडीई-यूएमएल-डायग्राम" +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 +msgid "General Properties" +msgstr "सामान्य गुण" -#: umldoc.cpp:2104 -#, c-format -msgid "/autosave%1" -msgstr "/स्वचलित-सहेजें%1" +#: dialogs/activitydialog.cpp:82 +msgid "Activity type:" +msgstr "गतिविधि क़िस्मः" -#: umllistview.cpp:348 -msgid "Externalize Folder" -msgstr "" +#: dialogs/activitydialog.cpp:87 +msgid "Activity name:" +msgstr "गतिविधि नामः" -#: umllistview.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "Enter Model Name" -msgstr "अवस्था नाम भरें" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:36 +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:225 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:196 +#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 +#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 +#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:388 dialogs/notedialog.cpp:29 +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:100 dialogs/statedialog.cpp:104 +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:88 docwindow.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "दस्तावेजीकरण" -#: umllistview.cpp:417 +#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 +#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Enter the new name of the model:" -msgstr "गतिविधि का नया नाम भरें:" +msgid "Font" +msgstr "फ़ॉन्टःः" -#: umllistview.cpp:1007 -msgid "Views" -msgstr "दर्शन" +#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 +#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 +msgid "Font Settings" +msgstr "फ़ॉन्ट विन्यास" -#: umllistview.cpp:1906 -#, fuzzy -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"जो नाम आपने प्रविष्ट किया है अवैध है!\n" -"तैयार करने की प्रक्रिया रद्द कर दी गई है." +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 +#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739 +#: listpopupmenu.cpp:750 +msgid "Color" +msgstr "रंग" -#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 -msgid "Name Not Valid" -msgstr "नाम वैध नहीं है" +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 +msgid "Widget Colors" +msgstr "विजेट रंग" -#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 -msgid "" -"The name you entered was not unique!\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"जो नाम आपने प्रविष्ट किया है बेजोड़ नहीं है!!\n" -"बनाने की प्रक्रिया रद्द कर दी गई." +#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 +msgid "Activities" +msgstr "क्रियाएँ" -#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 -msgid "Creation canceled" -msgstr "" +#: dialogs/activitypage.cpp:72 +msgid "New Activity..." +msgstr "नई क्रिया..." -#: umllistview.cpp:2338 +#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474 #, fuzzy -msgid "Loading listview..." -msgstr "आरेख लोड किया जा रहा है..." +msgid "Delete" +msgstr "एंकर मिटाएँ" -#: umllistview.cpp:2670 -msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." -msgstr "फ़ोल्डर को मिटा सकें इस के लिए पहले इसे खाली करना होगा." +#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 +msgid "Rename" +msgstr "नाम बदलें " -#: umllistview.cpp:2671 -msgid "Folder Not Empty" -msgstr "फ़ोल्डर खाली नहीं है" +#: dialogs/activitypage.cpp:134 +msgid "New Activity" +msgstr "नई क्रिया" -#: classifier.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "" -"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " -"it again." -msgstr "" -"%1 में उस हस्ताक्षर के साथ एक संचालन पहले ही मौज़ूद है.\n" +#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144 +#: umlview.cpp:2547 +msgid "new activity" +msgstr "नई क्रिया" -#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 -msgid "Enter Activity Name" -msgstr "गतिविधि नाम भरें" +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Rename Activity" +msgstr "क्रिया नाम बदलें " -#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 -msgid "new state" -msgstr "नई अवस्था" +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Enter the new name of the activity:" +msgstr "गतिविधि का नया नाम भरें:" -#: association.cpp:84 -msgid "Generalization" -msgstr "सामान्यीकरण" +#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 dialogs/diagrampropertiespage.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "नाम:" -#: association.cpp:88 -msgid "Self Association" -msgstr "स्वतः सम्बद्धता" +#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 +msgid "Type:" +msgstr "क़िस्मः" -#: association.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Collaboration Message" -msgstr "साझेदारी" +#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Associations" +msgstr "सम्बद्धता" -#: association.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Sequence Message" -msgstr "आरेख अनुक्रम" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 +msgid "Association Properties" +msgstr "सम्बद्धता गुण" -#: association.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Collaboration Self Message" -msgstr "कोलाबरेशन आरेख" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 +msgid "General Settings" +msgstr "सामान्य विन्यास" -#: association.cpp:92 -msgid "Sequence Self Message" -msgstr "" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Roles" +msgstr "भूमिकाएँ" -#: association.cpp:95 -msgid "Realization" -msgstr "रीयलाइज़ेशन" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Role Settings" +msgstr "भूमिका विन्यास " -#: association.cpp:96 -msgid "Uni Association" -msgstr "यूनी सम्बद्धता" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 +msgid "Association font" +msgstr "सम्बद्धता फ़ॉन्ट" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 +msgid "Role A Properties" +msgstr "भूमिका ए गुण" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 13 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Diagram" -msgstr "आरेख (&D)" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 +msgid "Role B Properties" +msgstr "भूमिका बी गुण" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 14 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "नया (&N)" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 +msgid "Role A Visibility" +msgstr "भूमिका ए दृश्यता" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 31 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sh&ow" -msgstr "दिखाएँ (&o)" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 +msgid "Role B Visibility" +msgstr "भूमिका बी दृश्यता" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 43 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Code" -msgstr "कोड (&C)" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 +msgid "Role A Changeability" +msgstr "भूमिका ए परिवर्तनीयता" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 47 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Active &Language" -msgstr "सक्रिय भाषा (&L)" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 +msgid "Role B Changeability" +msgstr "भूमिका बी परिवर्तनीयता" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 -#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 -#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 -#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 -#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 -#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:59 #, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "दस्तावेजीकरण" +msgid "Rolename:" +msgstr "भूमिका-नामः" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:156 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:77 #, no-c-format -msgid "Slash-Slash (//)" -msgstr "स्लैश-स्लैश (//)" +msgid "Multiplicity:" +msgstr "गुणनताः" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 58 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:159 +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:129 +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:183 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:100 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:154 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:167 #, no-c-format -msgid "Slash-Star (/** */)" -msgstr "स्लैश-तारा (/** */)" +msgid "Public" +msgstr "सार्वजनिक" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 70 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:153 rc.cpp:210 +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:134 +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:188 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:105 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:159 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:178 #, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "शैली:" +msgid "Private" +msgstr "निजी " -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 98 -#: rc.cpp:42 +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:139 +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:193 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:110 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:164 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:186 #, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>" -msgstr "<p align=\"center\">सी++ कोड तैयार करना</p>" +msgid "Protected" +msgstr "सुरक्षित" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 -#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 -#: rc.cpp:225 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:194 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "सामान्य" +msgid "Implementation" +msgstr "क्रियान्वयन" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136 -#: rc.cpp:48 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:141 #, no-c-format -msgid "Method Body Generation" -msgstr "विधि मुख्य भाग तैयार करना" +msgid "Changeable" +msgstr "परिवर्तनीय" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 164 -#: rc.cpp:51 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:133 #, no-c-format -msgid "Use following for classes in generated code:" -msgstr "" +msgid "Frozen" +msgstr "फ्रोजन" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 201 -#: rc.cpp:54 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:125 #, no-c-format -msgid "QPtrList" -msgstr "QPtrList" +msgid "Add only" +msgstr "सिर्फ जोड़ें" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 202 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "vector" -msgstr "सदिश" +#: dialogs/classgenpage.cpp:50 +msgid "Class &name:" +msgstr "वर्ग नामः (&n)" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 211 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "<b>Variable</b>" -msgstr "<b>चर</b>" +#: dialogs/classgenpage.cpp:52 +msgid "Actor &name:" +msgstr "अभिनेता नामः (&n)" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 233 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: dialogs/classgenpage.cpp:54 +msgid "Package &name:" +msgstr "पैकेज नामः (&n)" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 273 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "QString" -msgstr "क्यू-स्ट्रिंग" +#: dialogs/classgenpage.cpp:56 +msgid "Use case &name:" +msgstr "केस नाम इस्तेमाल करें: (&n)" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 274 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "string" -msgstr "स्ट्रिंग" +#: dialogs/classgenpage.cpp:58 +msgid "Interface &name:" +msgstr "इंटरफेस नामः (&n)" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 325 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">String</p>" -msgstr "<p align=\"center\">स्ट्रिंग</p>" +#: dialogs/classgenpage.cpp:60 +msgid "Component &name:" +msgstr "अवयव नामः (&n)" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 341 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">List</p>" -msgstr "<p align=\"center\">सूची</p>" +#: dialogs/classgenpage.cpp:62 +msgid "Artifact &name:" +msgstr "शिल्पतथ्य नामः (&n)" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 364 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "qptrlist.h" -msgstr "qptrlist.h" +#: dialogs/classgenpage.cpp:64 +msgid "Enum &name:" +msgstr "ईन्यूम नामः (&n)" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 374 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "<i>global?</i>" -msgstr "<i>वैश्विक?</i>" +#: dialogs/classgenpage.cpp:66 +msgid "Datatype &name:" +msgstr "डाटाटाइप नामः (&n)" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 397 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "qstring.h" -msgstr "qstring.h" +#: dialogs/classgenpage.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Entity &name:" +msgstr "ईन्यूम नामः (&n)" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 418 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Class name" -msgstr "वर्ग नाम" +#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 +msgid "&Stereotype name:" +msgstr "स्टीरियोटाइप नामः (&S)" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 448 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "<i><p align=\"center\">Include file</p></i>" -msgstr "<i><p align=\"center\">फ़ाइल सम्मिलित</p></i>" +#: dialogs/classgenpage.cpp:107 +msgid "&Package name:" +msgstr "पैकेज नामः (&P)" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 40 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Project Generation" -msgstr "परियोजना तैयार करना" +#: dialogs/classgenpage.cpp:121 +msgid "A&bstract class" +msgstr "गुणधर्म वर्ग (&b)" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 51 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Create ANT build document" -msgstr "एएनटी बिल्ड दस्तावेज़ तैयार करें" +#: dialogs/classgenpage.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "A&bstract use case" +msgstr "गुणधर्म वर्ग (&b)" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 69 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Auto-Generate Methods" -msgstr "विधियाँ स्वचलित तैयार करें" +#: dialogs/classgenpage.cpp:131 +msgid "&Executable" +msgstr "चलाने-योग्यः (&E)" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 88 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Empty constructor methods" -msgstr "कंस्ट्रक्टर विधियाँ खाली करें" +#: dialogs/classgenpage.cpp:138 +msgid "Draw As" +msgstr "ऐसे आरेखित करें" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 99 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Association accessor methods" -msgstr "एक्सेसर विधियाँ" +#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 +msgid "&Default" +msgstr "डिफ़ॉल्ट (&D)" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 110 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:174 +#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Attribute accessor methods" -msgstr "एक्सेसर विधियाँ तैयार करें" +msgid "&File" +msgstr "भरें: (&F)" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "सार्वजनिक" +#: dialogs/classgenpage.cpp:149 +msgid "&Library" +msgstr "लाइब्रेरी (&L)" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "निजी " +#: dialogs/classgenpage.cpp:152 +msgid "&Table" +msgstr "टेबल (&T)" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "सुरक्षित" +#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 +#: listpopupmenu.cpp:678 +msgid "Visibility" +msgstr "दृश्यता" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "From Parent Object" -msgstr "पैरेन्ट ऑब्जेक्ट से" +#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 +msgid "P&ublic" +msgstr "सार्वजनिक (&u)" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 159 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:189 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default attribute accessor scope:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट गुणधर्म स्कोपः" +#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 +msgid "P&rivate" +msgstr "निजी (&r)" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 177 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:192 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default association field scope:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट संचालन स्कोपः" +#: dialogs/classgenpage.cpp:182 +msgid "Pro&tected" +msgstr "सुरक्षित (&t)" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 198 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "From Parent Role" -msgstr "पैरेन्ट ऑब्जेक्ट से" +#: dialogs/classgenpage.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Imple&mentation" +msgstr "क्रियान्वयन" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 269 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Java Code Generation</p>" -msgstr "<p align=\"center\">जावा कोड तैयार करना</p>" +#: dialogs/classgenpage.cpp:256 +msgid "Class name:" +msgstr "वर्ग नामः" -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 213 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Hash (#)" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 +msgid "Instance name:" +msgstr "इंटरफेस नामः" -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 218 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Begin-End (=begin =end)" +#: dialogs/classgenpage.cpp:272 +msgid "Draw as actor" +msgstr "अभिनेता की तरह आरेखित करें" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:277 +msgid "Multiple instance" +msgstr "बहु इंस्टेंस" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:284 +msgid "Show destruction" +msgstr "डिस्ट्रक्शन्स दिखाएँ" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:322 +msgid "Component name:" +msgstr "अवयव नामः" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:324 +msgid "Node name:" +msgstr "नोड नामः" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 +msgid "Stereotype name:" +msgstr "स्टीरियोटाइप नामः" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 +#: dialogs/classgenpage.cpp:456 +msgid "" +"The name you have chosen\n" +"is already being used.\n" +"The name has been reset." msgstr "" -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 240 -#: rc.cpp:219 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>" -msgstr "<p align=\"center\">सी++ कोड तैयार करना</p>" +#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 +#: dialogs/classgenpage.cpp:457 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "नाम बेजोड़ नहीं है" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 +#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 +msgid "Attributes" +msgstr "गुणधर्म" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 +msgid "N&ew Attribute..." +msgstr "नया गुणधर्म... (&e)" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 +#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 +msgid "Operations" +msgstr "संचालन" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 +msgid "N&ew Operation..." +msgstr "नया संचालन... (&e)" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates" +msgstr "प्रारूप" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 +msgid "N&ew Template..." +msgstr "नया टैम्प्लेट... (&e)" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals" +msgstr "ईन्यूम लिटरल्स" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 +msgid "N&ew Enum Literal..." +msgstr "नया ईन्यूम लिटरल्स... (&e)" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Entity Attributes" +msgstr "गुणधर्म" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "N&ew Entity Attribute..." +msgstr "नया गुणधर्म... (&e)" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142 +#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "एंकर मिटाएँ" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 +#: uml.cpp:273 +msgid "&Properties" +msgstr "गुण (&P)" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 +#: listpopupmenu.cpp:699 +msgid "Show" +msgstr "दिखाएँ" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 +msgid "Operatio&ns" +msgstr "संचालन (&n)" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 +msgid "&Visibility" +msgstr "दृश्यता (&V)" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 +msgid "O&peration signature" +msgstr "संचालन हस्ताक्षर (&p)" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 +msgid "Pac&kage" +msgstr "पैकेज (&k)" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 +msgid "Att&ributes" +msgstr "एट्रिब्यूट्स (&r)" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 +msgid "Stereot&ype" +msgstr "स्टीरियोटाइप (&y)" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 +msgid "Attr&ibute signature" +msgstr "एट्रिब्यूट हस्ताक्षर (&i)" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 +msgid "Draw as circle" +msgstr "वृत्त की तरह आरेखित करें" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Display" +msgstr "प्रकटन" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 +msgid "Display Options" +msgstr "प्रदर्शक विकल्प" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 +msgid "Attribute Settings" +msgstr "गुणधर्म विन्यास " + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 +msgid "Operation Settings" +msgstr "संचालन विन्यास" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates Settings" +msgstr "टेम्प्लेट्स विन्यास" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals Settings" +msgstr "ईन्यूम लिटरल्स विन्यास" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Entity Attributes Settings" +msgstr "गुणधर्म विन्यास " + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "रखी हुई वस्तुएँ" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 +msgid "Contents Settings" +msgstr "विषय-वस्तु विन्यास" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Class Associations" +msgstr "वर्ग सम्बद्धता" + +#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 +msgid "new_class" +msgstr "नया_वर्ग" + +#: dialogs/classwizard.cpp:54 +msgid "New Class" +msgstr "नया वर्ग" + +#: dialogs/classwizard.cpp:59 +msgid "Class Attributes" +msgstr "वर्ग गुणधर्म" + +#: dialogs/classwizard.cpp:63 +msgid "Class Operations" +msgstr "क्लास संचालन" + +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:24 dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 #, no-c-format msgid "Code Generation Options" msgstr "कोड बनाने का विकल्प" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "भाषा" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 +msgid "&Generate" +msgstr "बनाएँ (&G)" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Folders" -msgstr "फ़ोल्डर" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 +msgid "Finish" +msgstr "समाप्त" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Write all generated files to folder:" -msgstr "सभी तैयार फ़ाइलों को फ़ोल्डर में लिखें:" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 +msgid "Code Generated" +msgstr "कोड बन गया" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 118 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Bro&wse..." -msgstr "ब्राउज़ करें... (&w)" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 +msgid "Not Generated" +msgstr "नहीं बना" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 126 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "B&rowse..." -msgstr "ब्राउज... (&r)" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 +msgid "Not Yet Generated" +msgstr "अभी नहीं बना" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 134 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Include heading files from folder:" -msgstr "फ़ोल्डर से हेडिंग फ़ाइल शामिल करें... (&I)" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" +msgstr "खोज डिरेक्ट्री %1 अभी तक उपलब्ध नहीं है. क्या आप निर्देशिका अभी तैयार करना चाहेंगे?" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 145 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" -msgstr "कोड ज़ेनरेटर द्वारा तैयार की गई फ़ाइलें इस फ़ोल्डर में लिखी जाएंगी" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Output Folder Does Not Exist" +msgstr "आउटपुट डिरेक्ट्री अस्तित्व में नहीं है." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Create Folder" +msgstr "फ़ोल्डर बना नहीं सकता" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Do Not Create" +msgstr "फ़ाइल तैयार नहीं करें (&D)" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 msgid "" -"Files in this folder will be used as heading files in the generated code" +"The folder could not be created.\n" +"Please make sure you have write access to its parent folder or select " +"another, valid, folder." msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 197 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Overwrite Policy" -msgstr "मिटाकर लिखने की नीति" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Error Creating Folder" +msgstr "डायरेक्टरी तैयार करने में त्रुटि" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Please select a valid folder." +msgstr "कृपया वैध डिरेक्ट्री चुनें." + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 msgid "" -"If a file with the same name as the name code \n" -"generator wants to use as output file already exists:" +"The output folder exists, but it is not writable.\n" +"Please set the appropriate permissions or choose another folder." msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 223 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "O&verwrite" -msgstr "मिटाकर लिखें (&v)" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Error Writing to Output Folder" +msgstr "आउटपुट डिरेक्ट्री में लिखने में त्रुटि" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 +msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 234 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "As&k" -msgstr "पूछें (&k)" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Please Choose Valid Folder" +msgstr "कृपया वैध डिरेक्ट्री चुनें" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 240 -#: rc.cpp:268 +#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/codeviewerdialogbase.ui:21 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 #, no-c-format -msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" +msgid "Code Viewer" +msgstr "कोड प्रदर्शक" + +#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 +msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 248 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "&Use a different name" -msgstr "भिन्न नाम इस्तेमाल करें (&U)" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 +msgid "&Diagrams" +msgstr "आरेख (&D)" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 251 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "" -"If a file already exists in the destination folder, select a different name to " -"use by adding a suffix to the file name" -msgstr "" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "फ़िल्टर" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 265 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "फार्मेट किया जा रहा है" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 +msgid "&Current diagram" +msgstr "मौज़ूदा आरेख (&C)" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 284 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "लकीरें" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 +msgid "&All diagrams" +msgstr "सभी आरेख (&A)" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 346 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Line ending style:" -msgstr "पंक्ति ख़त्म होने की शैलीः" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 +msgid "&Select diagrams" +msgstr "आरेख चुनें (&S)" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 354 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "Indentation type:" -msgstr "हाशिया क़िस्मः" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 +msgid "&Type of diagram" +msgstr "आरेख क़िस्म (&T)" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 362 -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "Indentation amount:" -msgstr "हाशिए की मात्राः" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 +msgid "Selection" +msgstr "चयन" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 368 -#: rc.cpp:292 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"*NIX (\"\\n\")" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 +#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 +msgid "Use Case" +msgstr "केस इस्तेमाल करें" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 +msgid "Collaboration" +msgstr "साझेदारी" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 +msgid "Sequence" +msgstr "अनुक्रम" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 +#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 +msgid "State" +msgstr "अवस्था " + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 +msgid "Component" +msgstr "अवयव" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Deployment" +msgstr "डिपोलायमेंट दृश्य" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 +msgid "kde-uml-Diagram" +msgstr "केडीई-यूएमएल-डायग्राम" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 +msgid "No diagrams selected." +msgstr "कोई आरेख चुना नहीं गया." + +#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:90 +#, no-c-format +msgid "The format that the images will be exported to" msgstr "" -"*निक्स (\"\n" -"\")" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 373 -#: rc.cpp:295 -#, fuzzy, no-c-format +#: dialogs/notedialog.cpp:25 +msgid "Note Documentation" +msgstr "टीप दस्तावेज़ीकरण" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 +msgid "Destination File Already Exists" +msgstr "गंतव्य फ़ाइल पहले से मौज़ूद है" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 msgid "" -"Windows (\"\\r\\n\")" +"The file %1 already exists in %2.\n" +"\n" +"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" +"file name or not generate this file." msgstr "" -"विंडोज़ (\"\\r\n" -"\")" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "Mac (\"\\r\")" -msgstr "मैक (\"\\r\")" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 +msgid "&Apply to all remaining files" +msgstr "सभी बची फ़ाइलों में लागू करें (&A)" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "No Indentation" -msgstr "हाशिया नहीं" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "&Overwrite" +msgstr "मिटाकर लिखें (&O)" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 393 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "टैब" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 +msgid "&Generate Similar File Name" +msgstr "एक जैसे फ़ाइल नाम तैयार करें (&G)" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 398 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Space" -msgstr "स्पेस" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 +msgid "&Do Not Generate File" +msgstr "फ़ाइल तैयार नहीं करें (&D)" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 417 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "Comment Verbosity" -msgstr "टिप्पणी वाचालता" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 +msgid "Parameter Properties" +msgstr "पैरामीटर गुण" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "" -"Write comments &for sections even if section \n" -"is empty" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 +msgid "&Type:" +msgstr "क़िस्मः (&T)" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 +msgid "&Name:" +msgstr "नाम: (&N)" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 +msgid "&Initial value:" +msgstr "आरंभिक मानः (&I)" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 +msgid "Passing Direction" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 436 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 msgid "" -"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in a " -"class, even if the sections are empty" +"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout" +"\" is a parameter for reading and writing." msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 452 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "&Write documentation comments even if empty" +#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 +msgid "Contained Items" +msgstr "रखी हुई वस्तुएँ" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 +msgid "Select Operation" +msgstr "संचालन चुनें" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 +msgid "Sequence number:" +msgstr "अनुक्रम क्रमांक:" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 +msgid "Class operation:" +msgstr "क्लास संचालन:" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 +msgid "Custom operation:" +msgstr "मनपसंद संचालन:" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 +msgid "Umbrello Setup" +msgstr "अम्बेरेलो सेटअप" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface" +msgstr "उपयोक्ता इंटरफेस" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface Settings" +msgstr "उपयोक्ता इंटरफेस विन्यास" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 +msgid "Line color:" +msgstr "रेखा का रंगः" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 +msgid "D&efault Color" +msgstr "डिफ़ॉल्ट रंग (&e)" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 +msgid "Fill color:" +msgstr "भराव रंगः" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 +msgid "De&fault Color" +msgstr "डिफ़ॉल्ट रंग (&f)" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Line width:" +msgstr "पंक्तिः" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "D&efault Width" +msgstr "डिफ़ॉल्ट (&e)" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 +msgid "&Use fill color" +msgstr "भराव रंग इस्तेमाल करें... (&U)" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:102 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 455 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Enable undo" +msgstr "स्वचलित सहेजना सक्षम करें (&n)" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Use tabbed diagrams" +msgstr "आरेख अवस्था" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 +msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 468 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "Language Options" -msgstr "भाषा विकल्प" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Use angular association lines" +msgstr "डिफ़ॉल्ट संचालन स्कोपः" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Wizard" -msgstr "कोड बनाने का विज़ार्ड..." +#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 +msgid "Autosave" +msgstr "स्वतः सहेजें" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 23 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "Select Classes" -msgstr "वर्ग चुनें" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 +msgid "E&nable autosave" +msgstr "स्वचलित सहेजना सक्षम करें (&n)" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 41 -#: rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "" -"Place all the classes you want to generate code\n" -"for in the right hand side list" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 +msgid "Select auto-save time interval (mins):" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 78 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Add class for code generation" -msgstr "कोड बनाने के लिए वर्ग जोड़ें" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 +msgid "Set autosave suffix:" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 101 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Classes Selected" -msgstr "वर्ग चयनित" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 +msgid "" +"<qt><p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving " +"occurs before you have manually saved the file.</p><p>If you've already " +"saved it, the autosave file will be saved in the same folder as the file and " +"will be named like the file's name, followed by the suffix specified.</" +"p><p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the " +"autosave will overwrite your file automatically.</p></qt>" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 136 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Remove class from Code Generation" -msgstr "कोड बनाने में से वर्ग मिटाएँ" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 +msgid "Startup" +msgstr "प्रारंभ में" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 159 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Classes Available" -msgstr "वर्ग उपलब्ध" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 +msgid "Sta&rtup logo" +msgstr "प्रारंभिक लोगो (&r)" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 209 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Status" -msgstr "कोड बनाने की स्थिति" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 +msgid "&Tip of the day" +msgstr "आज का नुस्ख़ा (&T)" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 226 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Press the Generation button to start the code generation" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 +msgid "&Load last project" +msgstr "पिछली परियोजना लोड करें (&L)" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 234 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Generation Status" -msgstr "बनाने की स्थिति" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 +msgid "Start new project with:" +msgstr "के साथ नई परियोजना प्रारंभ करें:" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 -#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Code Viewer" -msgstr "कोड प्रदर्शक" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "No Diagram" +msgstr "कोई आरेख नहीं" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Show hidden blocks" -msgstr "छुपे ब्लॉक्स दिखाएँ" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "Class Diagram" +msgstr "वर्ग आरेख" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 59 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">component name here</p>" -msgstr "<p align=\"center\">अवयव नाम यहाँ</p>" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "केस आरेख इस्तेमाल करें" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Show block type" -msgstr "ब्लॉक क़िस्म दिखाएँ" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Sequence Diagram" +msgstr "आरेख अनुक्रम" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 45 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "रंग" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "Collaboration Diagram" +msgstr "कोलाबरेशन आरेख" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "फ़ॉन्टःः" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "State Diagram" +msgstr "आरेख अवस्था" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Paper:" -msgstr "कागजः" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Activity Diagram" +msgstr "क्रिया आरेख" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 134 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Selected:" -msgstr "चुना गयाः" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Component Diagram" +msgstr "आरेख अवयव" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 260 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\">UML object block:</p>" -msgstr "<p align=\"right\">यूएमएल ऑब्जेक्ट ब्लॉक:</p>" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 +msgid "Deployment Diagram" +msgstr "डिपोलायमेंट आरेख" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 276 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\">Hidden block:</p>" -msgstr "<p align=\"right\">छुपे ब्लॉक:</p>" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 +msgid "Class Settings" +msgstr "क्लास विन्यास" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 294 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\">Uneditable text:</p>" -msgstr "<p align=\"right\">असंपादन योग्य पाठ:</p>" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 +msgid "Show &visibility" +msgstr "दृश्यता दिखाएँ (&v)" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 333 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\">Editable text:</p>" -msgstr "<p align=\"right\">संपादन योग्य पाठ:</p>" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 +msgid "Show attributes" +msgstr "गुणधर्म दिखाएँ" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 30 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Diagram Properties" -msgstr "आरेख गुण" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 +msgid "Show operations" +msgstr "संचालन दिखाएँ" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 -#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "नाम:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 +msgid "Show stereot&ype" +msgstr "स्टीरियोटाइप दिखाएँ (&y)" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Zoom:" -msgstr "ज़ूमः" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 +msgid "Show attribute signature" +msgstr "गुणधर्म हस्ताक्षर दिखाएँ" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 119 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 +msgid "Show package" +msgstr "पैकेज दिखाएँ" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:146 dialogs/settingsdlg.cpp:242 #, no-c-format msgid "Show operation signature" msgstr "संचालन हस्ताक्षर दिखाएँ" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "ग्रिड दिखाएँ (&g)" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 +msgid "Starting Scope" +msgstr "स्कोप प्रारंभ किया जा रहा है" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 194 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Snap &to grid" -msgstr "ग्रिड में स्नेप करें (&t)" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 +msgid "Default attribute scope:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट गुणधर्म स्कोपः" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 202 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "Snap component size" -msgstr "अवयव आकार स्नैप करें" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 +msgid "Default operation scope:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट संचालन स्कोपः" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 206 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation" +msgstr "कोड तैयार करना" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation Settings" +msgstr "कोड बनाने के लिए विन्यास" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 +msgid "Code Viewer Settings" +msgstr "कोड प्रदर्शक विन्यास" + +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "Initial state" +msgstr "आरंभिक अवस्था" + +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "End state" +msgstr "अंत अवस्था" + +#: dialogs/statedialog.cpp:96 +msgid "State type:" +msgstr "अवस्था क़िस्मः" + +#: dialogs/statedialog.cpp:101 +msgid "State name:" +msgstr "अवस्था नामः" + +#: dialogs/statedialog.cpp:130 +msgid "Widget Color" +msgstr "विजेट रंग" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 +msgid "Attribute Properties" +msgstr "एट्रीब्यूट गुण" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 +msgid "Classifier &scope (\"static\")" +msgstr "क्लासीफॉयर स्कोप (\"स्थिर\") (&s)" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 +msgid "&Public" +msgstr "सार्वजनिक (&P)" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 +msgid "Prot&ected" +msgstr "सुरक्षित (&e)" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "I&mplementation" +msgstr "क्रियान्वयन" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 +msgid "You have entered an invalid attribute name." +msgstr "आपने एक अवैध गुणधर्म नाम भरा है." + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 +msgid "Attribute Name Invalid" +msgstr "अवैध गुणधर्म नाम" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 msgid "" -"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" -"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the grid " -"on all 4 sides." +"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "गुणधर्म नाम जो आपने चुना है इस संचालन में पहले से ही उपयोग में है." + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 +msgid "Attribute Name Not Unique" +msgstr "गुणधर्म नाम बेजोड़ नहीं है" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Entity Attribute Properties" +msgstr "एट्रीब्यूट गुण" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Default value:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट (&D)" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 +msgid "Length/Values:" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 257 -#: rc.cpp:433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grid spacing: " -msgstr "ग्रिड स्पेसिंगः X" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 +msgid "&Auto increment" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 265 -#: rc.cpp:436 -#, no-c-format -msgid "X" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 +msgid "Allow &null" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 284 -#: rc.cpp:439 -#, no-c-format -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Attributes:" +msgstr "गुणधर्म" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 346 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Line width: " +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 +msgid "Indexing" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:448 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Export all views" -msgstr "छवि के रूप में निर्यात करें..." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "&None" +msgstr "नया (&N)" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:451 -#, no-c-format -msgid "&Directory to save the diagrams in:" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "&Primary" +msgstr "लाइब्रेरी (&L)" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 +msgid "&Index" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 55 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:457 -#, no-c-format -msgid "The base directory used to save the images" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 +msgid "&Unique" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 84 -#: rc.cpp:460 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Image type:" -msgstr "अवस्था क़िस्मः" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "You have entered an invalid entity attribute name." +msgstr "आपने एक अवैध गुणधर्म नाम भरा है." -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 -#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "The format that the images will be exported to" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Entity Attribute Name Invalid" +msgstr "अवैध गुणधर्म नाम" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "" +"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " +"operation." +msgstr "गुणधर्म नाम जो आपने चुना है इस संचालन में पहले से ही उपयोग में है." + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Entity Attribute Name Not Unique" +msgstr "गुणधर्म नाम बेजोड़ नहीं है" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 +msgid "Operation Properties" +msgstr "संचालन गुण" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 +msgid "&Abstract operation" +msgstr "एब्सट्रैक्ट संचालन (&A)" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 +msgid "&Query (\"const\")" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:466 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &folders" -msgstr "फ़ोल्डर" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 +msgid "Parameters" +msgstr "पैरामीटर्स" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 104 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 +msgid "Ne&w Parameter..." +msgstr "नया पैरामीटर... (&w)" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 +msgid "You have entered an invalid parameter name." +msgstr "आपने एक अवैध पैरामीटर नाम भरा है." + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 +msgid "Parameter Name Invalid" +msgstr "पैरामीटर नाम अवैध है" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 msgid "" -"Create in the target directory the same tree structure used\n" -"in the document to store the views" +"The parameter name you have chosen\n" +"is already being used in this operation." msgstr "" +"पैरामीटर नाम जो आपने चुना है\n" +"इस संचालन में पहले से ही उपयोग में है." -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 108 -#: rc.cpp:473 -#, no-c-format +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 +msgid "Parameter Name Not Unique" +msgstr "पैरामीटर नाम बेजोड़ नहीं है" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 msgid "" -"The views are stored in folders in the document. The same tree structure used " -"in the document to store the views can be created in the selected base " -"directory with this option.\n" -"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " -"view, use case view and so on aren't created)." -msgstr "" +"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "पैरामीटर नाम जो आपने चुना है इस संचालन में पहले से ही उपयोग में है." + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 +msgid "You have entered an invalid operation name." +msgstr "आपने एक अवैध संचालन नाम भरा है." + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 +msgid "Operation Name Invalid" +msgstr "अवैध संचालन नाम" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 +msgid "An operation with that signature already exists in %1.\n" +msgstr "%1 में उस हस्ताक्षर के साथ एक संचालन पहले ही मौज़ूद है.\n" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 +msgid "Choose a different name or parameter list." +msgstr "एक भिन्न नाम या पैरामीटर सूची चुनें." -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 -#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 +#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:36 #, no-c-format msgid "Role Properties" msgstr "भूमिका गुण" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Rolename:" -msgstr "भूमिका-नामः" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 +msgid "Template Properties" +msgstr "टेम्प्लेट गुण" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Multiplicity:" -msgstr "गुणनताः" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 +msgid "You have entered an invalid template name." +msgstr "आपने एक अवैध टेम्प्लेट नाम भरा है." -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Role Changeability" -msgstr "भूमिका परिवर्तनशीलता" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 +msgid "Template Name Invalid" +msgstr "अवैध टेम्प्लेट नाम" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Add only" -msgstr "सिर्फ जोड़ें" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "" +"The template parameter name you have chosen is already being used in this " +"operation." +msgstr "पैरामीटर नाम जो आपने चुना है इस संचालन में पहले से ही उपयोग में है." -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Frozen" -msgstr "फ्रोजन" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Template Name Not Unique" +msgstr "पैरामीटर नाम बेजोड़ नहीं है" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Changeable" -msgstr "परिवर्तनीय" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Classes Display Options" +msgstr "क्लासेज़ प्रदर्शक विकल्प" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Role Visibility" -msgstr "भूमिका दृश्यता" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +msgid "Diagram Colors" +msgstr "आरेख रंग" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Implementation" -msgstr "क्रियान्वयन" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 +msgid "The name you have entered is invalid." +msgstr "जो नाम आपने भरा है वह अवैध है." -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n" -"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a " -"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to " -"using UML.</p>\n" -msgstr "" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 +msgid "The name you have entered is not unique." +msgstr "जो नाम आपने भरा है वह बेजोड़ नहीं है." -#: tips.txt:9 -msgid "" -"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " -"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " -"classes, and more.</p>\n" -msgstr "" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 +msgid "Name Not Unique" +msgstr "नाम बेजोड़ नहीं है" -#: tips.txt:14 -msgid "" -"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " -"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " -"Settings.</p>\n" -msgstr "" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 +msgid "&Line:" +msgstr "पंक्तिः (&L)" -#: tips.txt:19 -msgid "" -"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " -"their contents.\n" -"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " -"on the red square.</p>\n" -msgstr "" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 +msgid "&Fill:" +msgstr "भरें: (&F)" -#: tips.txt:25 -msgid "" -"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " -"entry from the tree view.</p>\n" -msgstr "" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 +msgid "D&efault" +msgstr "डिफ़ॉल्ट (&e)" -#: tips.txt:30 -msgid "" -"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " -"its derived and base \n" -"classes.\n" -"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n" -msgstr "" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 +msgid "&Use fill" +msgstr "भराव इस्तेमाल करें (&U)" -#: tips.txt:37 -msgid "" -"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " -"Double click one for\n" -"the Properties dialogue.</p>\n" -msgstr "" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Exporting all views..." +msgstr "छवि के रूप में निर्यात करें..." -#: tips.txt:43 -msgid "" -"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " -"(rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 +#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 +msgid "Some errors happened when exporting the images:" msgstr "" -#: tips.txt:48 -msgid "" -"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " -"again to create an automessage.</p>\n" -msgstr "" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 +#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 +#, c-format +msgid "There was a problem saving file: %1" +msgstr "फ़ाइल सहेजने में त्रुटि आईः %1" -#: tips.txt:53 -msgid "" -"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " -"saving the model under a different name,\n" -"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " -"populated.\n" -"</p>\n" -msgstr "" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 +#: umllistview.cpp:385 +msgid "Save Error" +msgstr "सहेजने में त्रुटि" -#: tips.txt:60 -msgid "" -"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " -"pasted into KWord\n" -"and other applications.</p>\n" -msgstr "" +#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" +msgstr "अम्बरैलो यूएमएल मॉडलर लेखक गण" -#: tips.txt:66 -msgid "" -"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " -"will create a movable point.</p>\n" -msgstr "" +#: docgenerators/main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "File to transform" +msgstr "खोलने के लिए फ़ाइल" -#: tips.txt:71 -msgid "" -"<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n" +#: docgenerators/main.cpp:48 +msgid "The XSLT file to use" msgstr "" -#: tips.txt:76 +#: docgenerators/main.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" -"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" -"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n" -"<ul>\n" -"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>" -".</li>\n" -"</ul>\n" -msgstr "" +"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " +"Authors" +msgstr "(c) 2001 पॉल हैंसगेन, (c) 2002-2003 अम्बरैलो यूएमएल मॉडलर लेखक गण" -#: tips.txt:86 -msgid "" -"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n" -msgstr "" +#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 +msgid "Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "अम्बरैलो यूएमएल मॉडलर लेखक गण" -#: tips.txt:91 -msgid "" -"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" -"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n" -msgstr "" +#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 +#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Name" +msgstr "नाम" -#: tips.txt:97 -msgid "" -"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" -"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n" -msgstr "" +#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 +#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Enter name:" +msgstr "नाम भरें:" -#: tips.txt:103 -msgid "" -"<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n" -msgstr "" -"<p>कंट्रोल-A दबा कर आप सभी ऑब्जैक्ट्स का चयन कर सकते हैं.</p>\n" +#: floatingtextwidget.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Enter operation name:" +msgstr "सम्बद्धता नाम भरें:" -#: tips.txt:108 -msgid "" -"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " -"menu.</p>\n" -msgstr "" +#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 +msgid "Enter new text:" +msgstr "नया पाठ भरें:" + +#: floatingtextwidget.cpp:175 +msgid "ERROR" +msgstr "त्रुटि" + +#: floatingtextwidget.cpp:264 +msgid "Change Text" +msgstr "पाठ बदलें" + +#: folder.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "The folderfile %1 does not exist." +msgstr "फ़ाइल %1 अस्तित्व में नहीं है." + +#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 +#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +msgid "Load Error" +msgstr "लोड त्रुटि" + +#: folder.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "The folderfile %1 cannot be opened." +msgstr "फ़ाइल %1 अस्तित्व में नहीं है." #: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 msgid "Change Font..." @@ -1639,6 +1837,10 @@ msgstr "नया संचालन..." msgid "Select Operation..." msgstr "संचालन चुनें..." +#: listpopupmenu.cpp:344 +msgid "Clear" +msgstr "" + #: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430 msgid "Change Text..." msgstr "पाठ बदलें..." @@ -1688,6 +1890,19 @@ msgstr "नया" msgid "Rename..." msgstr "नाम बदलें..." +#: listpopupmenu.cpp:477 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:480 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "चिपकाने में त्रुटि" + #: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745 msgid "Line Color..." msgstr "रेखा का रंग..." @@ -1718,14 +1933,26 @@ msgstr "चिपकाने में त्रुटि" msgid "Import Classes..." msgstr "वर्गों को आयात करें.." +#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 +msgid "Package" +msgstr "पैकेज" + #: listpopupmenu.cpp:512 msgid "Subsystem" msgstr "" +#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 +msgid "Artifact" +msgstr "आर्टिफेक्ट" + #: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 msgid "Component Diagram..." msgstr "आरेख अवयव..." +#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 +msgid "Node" +msgstr "नोड" + #: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 msgid "Deployment Diagram..." msgstr "डिपोलायमेंट आरेख..." @@ -1734,11 +1961,20 @@ msgstr "डिपोलायमेंट आरेख..." msgid "Folder" msgstr "फ़ोल्डर" +#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Entity" +msgstr "अंतिम गतिविधि" + #: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 #, fuzzy msgid "Entity Relationship Diagram..." msgstr "कोलाबरेशन आरेख..." +#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 +msgid "Actor" +msgstr "कर्ता" + #: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 msgid "Use Case Diagram..." msgstr "केस आरेख इस्तेमाल करें..." @@ -1776,6 +2012,18 @@ msgstr "नया गुणधर्म..." msgid "Export as Picture..." msgstr "छवि के रूप में निर्यात करें..." +#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 +msgid "Interface" +msgstr "इंटरफेस" + +#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 +msgid "Datatype" +msgstr "डाटाटाइप" + +#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 +msgid "Enum" +msgstr "एन्यूम" + #: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 msgid "Class Diagram..." msgstr "वर्ग आरेख..." @@ -1796,27 +2044,11 @@ msgstr "आरेख अनुक्रम..." msgid "Collaboration Diagram..." msgstr "कोलाबरेशन आरेख..." -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 -#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 -msgid "Attributes" -msgstr "गुणधर्म" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 -#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 -msgid "Operations" -msgstr "संचालन" - #: listpopupmenu.cpp:676 #, fuzzy msgid "Public Only" msgstr "सार्वजनिक" -#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 -#: listpopupmenu.cpp:678 -msgid "Visibility" -msgstr "दृश्यता" - #: listpopupmenu.cpp:680 msgid "Operation Signature" msgstr "संचालन हस्ताक्षर" @@ -1829,11 +2061,6 @@ msgstr "गुणधर्म हस्ताक्षर" msgid "Stereotype" msgstr "स्टीरियो-टाइप" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 -#: listpopupmenu.cpp:699 -msgid "Show" -msgstr "दिखाएँ" - #: listpopupmenu.cpp:707 msgid "Attribute..." msgstr "विशेषता" @@ -1858,14 +2085,6 @@ msgstr "भराव रंग..." msgid "Use Fill Color" msgstr "भराव रंग इस्तेमाल करें" -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 -#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739 -#: listpopupmenu.cpp:750 -msgid "Color" -msgstr "रंग" - #: listpopupmenu.cpp:1007 msgid "Actor..." msgstr "कर्ता..." @@ -1894,10 +2113,26 @@ msgstr "ईन्यूम" msgid "Package..." msgstr "पैकेज..." +#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 +msgid "Initial State" +msgstr "आरंभिक अवस्था" + +#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 +msgid "End State" +msgstr "अंत अवस्था" + #: listpopupmenu.cpp:1032 msgid "State..." msgstr "अवस्था..." +#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 +msgid "Initial Activity" +msgstr "आरंभिक गतिविधि" + +#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 +msgid "End Activity" +msgstr "अंतिम गतिविधि" + #: listpopupmenu.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Subsystem..." @@ -1945,6 +2180,14 @@ msgstr "एंकर मिटाएँ" msgid "Change Association Name..." msgstr "सम्बद्धता नाम बदलें..." +#: listpopupmenu.cpp:1332 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1333 +msgid "Redo" +msgstr "" + #: listpopupmenu.cpp:1339 msgid "Clear Diagram" msgstr "आरेख साफ करें" @@ -1980,8 +2223,8 @@ msgstr "" #: main.cpp:43 msgid "" -"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " -"directory" +"keep the tree structure used to store the views in the document in the " +"target directory" msgstr "" #: main.cpp:95 @@ -1989,193 +2232,95 @@ msgstr "" msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" msgstr "(c) 2001 पॉल हैंसगेन, (c) 2002-2003 अम्बरैलो यूएमएल मॉडलर लेखक गण" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Incorrect use of associations." -msgstr "सम्बद्धता का गलत उपयोग." - -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Association Error" -msgstr "सम्बद्धता त्रुटि" - -#: folder.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "The folderfile %1 does not exist." -msgstr "फ़ाइल %1 अस्तित्व में नहीं है." - -#: folder.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "The folderfile %1 cannot be opened." -msgstr "फ़ाइल %1 अस्तित्व में नहीं है." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 -#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 -#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 -#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 -#: umlviewimageexporterall.cpp:73 -msgid "Ready." -msgstr "तैयार." - -#: umlwidgetcontroller.cpp:128 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel move." -msgstr "" - -#: umlwidgetcontroller.cpp:379 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel resize." -msgstr "" - -#: codeimport/import_utils.cpp:181 -msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" -msgstr "" +#: model_utils.cpp:244 +msgid "new_actor" +msgstr "नया_अभिनेता" -#: codeimport/import_utils.cpp:182 -msgid "C++ Import Requests Your Help" -msgstr "" +#: model_utils.cpp:246 +msgid "new_usecase" +msgstr "नया_यूज़केस" -#: codeimport/import_utils.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Namespace" +#: model_utils.cpp:248 +msgid "new_package" msgstr "नया_पैकेज" -#: codeimport/classimport.cpp:34 -msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Internal Error" -msgstr "चिपकाने में त्रुटि" - -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "" +#: model_utils.cpp:250 +msgid "new_component" +msgstr "नया_अवयव" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 -msgid "<eof>" -msgstr "" +#: model_utils.cpp:252 +msgid "new_node" +msgstr "नया_नोड" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 -msgid "expression expected" -msgstr "" +#: model_utils.cpp:254 +msgid "new_artifact" +msgstr "नया_शिल्पतथ्य" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "" +#: model_utils.cpp:256 +msgid "new_interface" +msgstr "नया_इंटरफेस" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 -#, fuzzy -msgid "} expected" -msgstr "चुना गयाः" +#: model_utils.cpp:258 +msgid "new_datatype" +msgstr "नया_डाटाटाइप" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 -msgid "namespace expected" -msgstr "" +#: model_utils.cpp:260 +msgid "new_enum" +msgstr "नया_ईन्यूम" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 +#: model_utils.cpp:262 #, fuzzy -msgid "{ expected" -msgstr "चुना गयाः" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "" +msgid "new_entity" +msgstr "नया_ईन्यूम" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 +#: model_utils.cpp:264 #, fuzzy -msgid "expected a declaration" -msgstr "संचालन चुनें" +msgid "new_folder" +msgstr "नया_नोड" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "" +#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 +msgid "new_association" +msgstr "नया_सम्बद्धता" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 -msgid "')' expected" -msgstr "" +#: model_utils.cpp:268 +msgid "new_object" +msgstr "नया_ऑब्जैक्ट" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 -msgid "} missing" +#: model_utils.cpp:559 +msgid "OK" msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 -msgid "Member initializers expected" +#: model_utils.cpp:559 +msgid "Empty" msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 -#, fuzzy -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "बेस क्लॉसीफ़ायर्स" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 -msgid "Initializer clause expected" +#: model_utils.cpp:559 +msgid "Malformed argument" msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 -msgid "Identifier expected" +#: model_utils.cpp:560 +msgid "Unknown argument type" msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 -msgid "Type id expected" +#: model_utils.cpp:560 +msgid "Illegal method name" msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 -#, fuzzy -msgid "Class name expected" -msgstr "वर्ग चयनित" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 -msgid "condition expected" +#: model_utils.cpp:561 +msgid "Unknown return type" msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 -msgid "statement expected" +#: model_utils.cpp:561 +msgid "Unspecified error" msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 -msgid "for initialization expected" +#: object_factory.cpp:164 +msgid "" +"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 -msgid "catch expected" +#: object_factory.cpp:165 +msgid "Reserved Keyword" msgstr "" #: objectwidget.cpp:90 @@ -2190,111 +2335,66 @@ msgstr "ऑब्जेक्ट नाम भरें:" msgid "new_parameter" msgstr "नया-पैरामीटर" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "General Options" -msgstr "सामान्य विन्यास" - -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 -msgid "Package is a namespace" -msgstr "पैकेज नेमस्पेस है" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 +msgid "Add Base Class" +msgstr "बेस वर्ग जोड़ें" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 -msgid "Virtual destructors" -msgstr "आभासी डिस्ट्रक्टर्स" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 +msgid "Add Derived Class" +msgstr "डिराइव्ड वर्ग जोड़ें" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 -msgid "Generate empty constructors" -msgstr "खाली कंस्ट्रक्टर्स तैयार करें" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 +msgid "Add Operation" +msgstr "संचालन जोड़ें" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 -msgid "Generate accessor methods" -msgstr "एक्सेसर विधियाँ तैयार करें" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 +msgid "Add Attribute" +msgstr "एट्रिब्यूट जोड़ें" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 -msgid "Operations are inline" -msgstr "संचालन इनलाइन हैं" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 +msgid "Add Base Interface" +msgstr "बेस इंटरफेस जोड़ें" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 -msgid "Accessors are inline" -msgstr "एक्सेसर्स इनलाइन हैं" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 +msgid "Add Derived Interface" +msgstr "डिराइव्ड इंटरफेस जोड़ें" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Accessors are public" -msgstr "एक्सेसर्स इनलाइन हैं" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 +msgid "Base Classifiers" +msgstr "बेस क्लॉसीफ़ायर्स" -#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 -msgid "Diagram: %2 Page %1" -msgstr "आरेखः %2 पृष्ठ %1" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 +msgid "Derived Classifiers" +msgstr "डिराइव्ड क्लासीफ़ायर्स" -#: umlview.cpp:2578 -#, fuzzy -msgid "Enter Diagram Name" +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 +msgid "Enter State Name" msgstr "अवस्था नाम भरें" -#: umlview.cpp:2579 -#, fuzzy -msgid "Enter the new name of the diagram:" -msgstr "गतिविधि का नया नाम भरें:" - -#: umlview.cpp:2736 -msgid "" -"You are about to delete the entire diagram.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"आप सम्पूर्ण आरेख को मिटाने वाले हैं.\n" -"क्या आप सुनिश्चित हैं?" - -#: umlview.cpp:2738 -msgid "Delete Diagram?" -msgstr "आरेख मिटाएँ?" - -#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 -msgid "Rename canceled" -msgstr "" - -#: umllistviewitem.cpp:468 -msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." -msgstr "" - -#: umllistviewitem.cpp:469 -msgid "Function Not Implemented" -msgstr "" - -#: umllistviewitem.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Renaming process has been canceled." -msgstr "" -"जो नाम आपने प्रविष्ट किया है अवैध है!\n" -"नया नाम देने की प्रक्रिया रद्द कर दी गई है." - -#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 -msgid "new_association" -msgstr "नया_सम्बद्धता" - -#: umlcanvasobject.cpp:150 -msgid "new_attribute" -msgstr "नया_गुणधर्म" +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 +msgid "Enter the name of the new state:" +msgstr "नई अवस्था का नाम भरें:" -#: umlcanvasobject.cpp:153 -msgid "new_template" -msgstr "नया-टैम्प्लेट" +#: statewidget.cpp:176 +msgid "Enter Activity" +msgstr "क्रिया भरें" -#: umlcanvasobject.cpp:156 -msgid "new_operation" -msgstr "नया_संचालन" +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Incorrect use of associations." +msgstr "सम्बद्धता का गलत उपयोग." -#: umlcanvasobject.cpp:159 -msgid "new_literal" -msgstr "नया_लिटरल" +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Association Error" +msgstr "सम्बद्धता त्रुटि" -#: umlcanvasobject.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "new_field" -msgstr "नया_लिटरल" +#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 +msgid "new state" +msgstr "नई अवस्था" #: uml.cpp:179 msgid "&Export model to DocBook" @@ -2457,11 +2557,6 @@ msgstr "छवि के रूप में निर्यात करें. msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." msgstr "छवि के रूप में निर्यात करें..." -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 -#: uml.cpp:273 -msgid "&Properties" -msgstr "गुण (&P)" - #: uml.cpp:286 msgid "&Zoom Slider" msgstr "ज़ूम स्लाइडर (&Z)" @@ -2549,14 +2644,21 @@ msgstr "दस्तावेजीकरण (&D)" msgid "Opening file..." msgstr "फ़ाइल खोला जा रहा है..." +#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312 +#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449 +#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103 +#: umldoc.cpp:2106 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: uml.cpp:650 msgid "Creating new document..." msgstr "नया दस्तावेज़ बनाया जा रहा है..." #: uml.cpp:673 msgid "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *." +"xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" "*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" "*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" "*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" @@ -2583,6 +2685,10 @@ msgid "" "*|All Files" msgstr "" +#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: uml.cpp:740 msgid "" "The file %1 exists.\n" @@ -2591,6 +2697,10 @@ msgstr "" "फ़ाइल %1 पहले से ही मौजूद है. \n" "क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?" +#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: uml.cpp:740 #, fuzzy msgid "Overwrite" @@ -2627,8 +2737,8 @@ msgstr "क्लिपबोर्ड की वस्तुओं को प #: uml.cpp:849 msgid "" -"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " -"may be of the wrong type to be pasted here." +"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the " +"clipboard may be of the wrong type to be pasted here." msgstr "" #: uml.cpp:863 @@ -2689,1268 +2799,1255 @@ msgstr "" msgid "Select Code to Import" msgstr "आयात के लिए क्लासेज़ चुनें" -#: dialogs/classgenpage.cpp:50 -msgid "Class &name:" -msgstr "वर्ग नामः (&n)" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:52 -msgid "Actor &name:" -msgstr "अभिनेता नामः (&n)" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:54 -msgid "Package &name:" -msgstr "पैकेज नामः (&n)" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:56 -msgid "Use case &name:" -msgstr "केस नाम इस्तेमाल करें: (&n)" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:58 -msgid "Interface &name:" -msgstr "इंटरफेस नामः (&n)" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:60 -msgid "Component &name:" -msgstr "अवयव नामः (&n)" +#: umlcanvasobject.cpp:150 +msgid "new_attribute" +msgstr "नया_गुणधर्म" -#: dialogs/classgenpage.cpp:62 -msgid "Artifact &name:" -msgstr "शिल्पतथ्य नामः (&n)" +#: umlcanvasobject.cpp:153 +msgid "new_template" +msgstr "नया-टैम्प्लेट" -#: dialogs/classgenpage.cpp:64 -msgid "Enum &name:" -msgstr "ईन्यूम नामः (&n)" +#: umlcanvasobject.cpp:156 +msgid "new_operation" +msgstr "नया_संचालन" -#: dialogs/classgenpage.cpp:66 -msgid "Datatype &name:" -msgstr "डाटाटाइप नामः (&n)" +#: umlcanvasobject.cpp:159 +msgid "new_literal" +msgstr "नया_लिटरल" -#: dialogs/classgenpage.cpp:68 +#: umlcanvasobject.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Entity &name:" -msgstr "ईन्यूम नामः (&n)" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 -msgid "&Stereotype name:" -msgstr "स्टीरियोटाइप नामः (&S)" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:107 -msgid "&Package name:" -msgstr "पैकेज नामः (&P)" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:121 -msgid "A&bstract class" -msgstr "गुणधर्म वर्ग (&b)" +msgid "new_field" +msgstr "नया_लिटरल" -#: dialogs/classgenpage.cpp:123 +#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 #, fuzzy -msgid "A&bstract use case" -msgstr "गुणधर्म वर्ग (&b)" +msgid "UML Model" +msgstr "अम्बरैलो यूएमएल मॉडलर" -#: dialogs/classgenpage.cpp:131 -msgid "&Executable" -msgstr "चलाने-योग्यः (&E)" +#: umldoc.cpp:106 +msgid "Logical View" +msgstr "लॉजिकल दृश्य" -#: dialogs/classgenpage.cpp:138 -msgid "Draw As" -msgstr "ऐसे आरेखित करें" +#: umldoc.cpp:107 +msgid "Use Case View" +msgstr "केस दृश्य इस्तेमाल करें" -#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 -msgid "&Default" -msgstr "डिफ़ॉल्ट (&D)" +#: umldoc.cpp:108 +msgid "Component View" +msgstr "अवयव दृश्य" -#: dialogs/classgenpage.cpp:149 -msgid "&Library" -msgstr "लाइब्रेरी (&L)" +#: umldoc.cpp:109 +msgid "Deployment View" +msgstr "डिपोलायमेंट दृश्य" -#: dialogs/classgenpage.cpp:152 -msgid "&Table" -msgstr "टेबल (&T)" +#: umldoc.cpp:110 +msgid "Entity Relationship Model" +msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 -msgid "P&ublic" -msgstr "सार्वजनिक (&u)" +#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 +msgid "Datatypes" +msgstr "डाटाटाइप्स" -#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 -msgid "P&rivate" -msgstr "निजी (&r)" +#: umldoc.cpp:229 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"मौज़ूदा फ़ाइल परिवर्धित किया गया है.\n" +" क्या आप इसे सहेजना चाहते हैं?" -#: dialogs/classgenpage.cpp:182 -msgid "Pro&tected" -msgstr "सुरक्षित (&t)" +#: umldoc.cpp:355 +msgid "The file %1 does not exist." +msgstr "फ़ाइल %1 अस्तित्व में नहीं है." -#: dialogs/classgenpage.cpp:186 +#: umldoc.cpp:380 #, fuzzy -msgid "Imple&mentation" -msgstr "क्रियान्वयन" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:256 -msgid "Class name:" -msgstr "वर्ग नामः" +msgid "The file %1 seems to be corrupted." +msgstr "फ़ाइल %1 अस्तित्व में नहीं है." -#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 -msgid "Instance name:" -msgstr "इंटरफेस नामः" +#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 +#, c-format +msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." +msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:272 -msgid "Draw as actor" -msgstr "अभिनेता की तरह आरेखित करें" +#: umldoc.cpp:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" +msgstr "फ़ाइल लोड करने में समस्या आईः %1" -#: dialogs/classgenpage.cpp:277 -msgid "Multiple instance" -msgstr "बहु इंस्टेंस" +#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +#, c-format +msgid "There was a problem loading file: %1" +msgstr "फ़ाइल लोड करने में समस्या आईः %1" -#: dialogs/classgenpage.cpp:284 -msgid "Show destruction" -msgstr "डिस्ट्रक्शन्स दिखाएँ" +#: umldoc.cpp:641 +#, c-format +msgid "There was a problem uploading file: %1" +msgstr "फ़ाइल अपलोड करने में त्रुटि आईः %1" -#: dialogs/classgenpage.cpp:322 -msgid "Component name:" -msgstr "अवयव नामः" +#: umldoc.cpp:934 +msgid "use case diagram" +msgstr "केस आरेख इस्तेमाल करें" -#: dialogs/classgenpage.cpp:324 -msgid "Node name:" -msgstr "नोड नामः" +#: umldoc.cpp:936 +msgid "class diagram" +msgstr "वर्ग आरेख" -#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 -msgid "Stereotype name:" -msgstr "स्टीरियोटाइप नामः" +#: umldoc.cpp:938 +msgid "sequence diagram" +msgstr "आरेख अनुक्रम" -#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 -#: dialogs/classgenpage.cpp:456 -msgid "" -"The name you have chosen\n" -"is already being used.\n" -"The name has been reset." -msgstr "" +#: umldoc.cpp:940 +msgid "collaboration diagram" +msgstr "कोलाबरेशन आरेख" -#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 -#: dialogs/classgenpage.cpp:457 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "नाम बेजोड़ नहीं है" +#: umldoc.cpp:942 +msgid "state diagram" +msgstr "आरेख अवस्था" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 -msgid "&Line:" -msgstr "पंक्तिः (&L)" +#: umldoc.cpp:944 +msgid "activity diagram" +msgstr "क्रिया आरेख" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 -msgid "&Fill:" -msgstr "भरें: (&F)" +#: umldoc.cpp:946 +msgid "component diagram" +msgstr "आरेख अवयव" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 -msgid "D&efault" -msgstr "डिफ़ॉल्ट (&e)" +#: umldoc.cpp:948 +msgid "deployment diagram" +msgstr "डिपोलायमेंट आरेख" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 -msgid "&Use fill" -msgstr "भराव इस्तेमाल करें (&U)" +#: umldoc.cpp:950 +msgid "entity relationship diagram" +msgstr "" -#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 -msgid "Activities" -msgstr "क्रियाएँ" +#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 +msgid "That is an invalid name for a diagram." +msgstr "आरेख के लिए यह एक अवैध नाम है." -#: dialogs/activitypage.cpp:72 -msgid "New Activity..." -msgstr "नई क्रिया..." +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 +msgid "A diagram is already using that name." +msgstr "एक आरेख पहले ही उस नाम का उपयोग कर रहा है." -#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 -msgid "Rename" -msgstr "नाम बदलें " +#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 +#, fuzzy +msgid "" +"The name you entered was not unique.\n" +"Is this what you wanted?" +msgstr "" +"जो नाम आपने प्रविष्ट किया है बेजोड़ नहीं है!\n" +"क्या यही आप चाहते हैं?" -#: dialogs/activitypage.cpp:134 -msgid "New Activity" -msgstr "नई क्रिया" +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#, fuzzy +msgid "Use Name" +msgstr "केस इस्तेमाल करें" -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Rename Activity" -msgstr "क्रिया नाम बदलें " +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#, fuzzy +msgid "Enter New Name" +msgstr "अवस्था नाम भरें" -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Enter the new name of the activity:" -msgstr "गतिविधि का नया नाम भरें:" +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" +msgstr "क्या आप वाक़ई आरेख %1 को मिटाना चाहते हैं?" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 -msgid "Association Properties" -msgstr "सम्बद्धता गुण" +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Delete Diagram" +msgstr "आरेख मिटाएँ" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 -msgid "General Settings" -msgstr "सामान्य विन्यास" +#: umldoc.cpp:1573 +msgid "Setting up the document..." +msgstr "दस्तावेज़ विन्यासित किया जा रहा है..." -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Roles" -msgstr "भूमिकाएँ" +#: umldoc.cpp:1600 +msgid "Resolving object references..." +msgstr "" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Role Settings" -msgstr "भूमिका विन्यास " +#: umldoc.cpp:1638 +msgid "Loading UML elements..." +msgstr "यूएमएल अवयव लोड किया जा रहा है..." -#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 -#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 -msgid "Font Settings" -msgstr "फ़ॉन्ट विन्यास" +#: umldoc.cpp:1811 +msgid "Loading diagrams..." +msgstr "आरेख लोड किया जा रहा है..." -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 -msgid "Association font" -msgstr "सम्बद्धता फ़ॉन्ट" +#: umldoc.cpp:2104 +#, c-format +msgid "/autosave%1" +msgstr "/स्वचलित-सहेजें%1" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 -msgid "Template Properties" -msgstr "टेम्प्लेट गुण" +#: umllistview.cpp:348 +msgid "Externalize Folder" +msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 -msgid "General Properties" -msgstr "सामान्य गुण" +#: umllistview.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Enter Model Name" +msgstr "अवस्था नाम भरें" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 -msgid "&Type:" -msgstr "क़िस्मः (&T)" +#: umllistview.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Enter the new name of the model:" +msgstr "गतिविधि का नया नाम भरें:" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 -msgid "&Name:" -msgstr "नाम: (&N)" +#: umllistview.cpp:1007 +msgid "Views" +msgstr "दर्शन" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 -msgid "You have entered an invalid template name." -msgstr "आपने एक अवैध टेम्प्लेट नाम भरा है." +#: umllistview.cpp:1906 +#, fuzzy +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"जो नाम आपने प्रविष्ट किया है अवैध है!\n" +"तैयार करने की प्रक्रिया रद्द कर दी गई है." -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 -msgid "Template Name Invalid" -msgstr "अवैध टेम्प्लेट नाम" +#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 +msgid "Name Not Valid" +msgstr "नाम वैध नहीं है" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 -#, fuzzy +#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 msgid "" -"The template parameter name you have chosen is already being used in this " -"operation." -msgstr "पैरामीटर नाम जो आपने चुना है इस संचालन में पहले से ही उपयोग में है." +"The name you entered was not unique!\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"जो नाम आपने प्रविष्ट किया है बेजोड़ नहीं है!!\n" +"बनाने की प्रक्रिया रद्द कर दी गई." -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Template Name Not Unique" -msgstr "पैरामीटर नाम बेजोड़ नहीं है" +#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 +msgid "Creation canceled" +msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 +#: umllistview.cpp:2338 #, fuzzy -msgid "Entity Attribute Properties" -msgstr "एट्रीब्यूट गुण" +msgid "Loading listview..." +msgstr "आरेख लोड किया जा रहा है..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "&Default value:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट (&D)" +#: umllistview.cpp:2670 +msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." +msgstr "फ़ोल्डर को मिटा सकें इस के लिए पहले इसे खाली करना होगा." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 -msgid "Length/Values:" +#: umllistview.cpp:2671 +msgid "Folder Not Empty" +msgstr "फ़ोल्डर खाली नहीं है" + +#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 +msgid "Rename canceled" msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 -msgid "&Auto increment" +#: umllistviewitem.cpp:468 +msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 -msgid "Allow &null" +#: umllistviewitem.cpp:469 +msgid "Function Not Implemented" msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 +#: umllistviewitem.cpp:478 #, fuzzy -msgid "Attributes:" -msgstr "गुणधर्म" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 -msgid "Indexing" +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Renaming process has been canceled." msgstr "" +"जो नाम आपने प्रविष्ट किया है अवैध है!\n" +"नया नाम देने की प्रक्रिया रद्द कर दी गई है." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 +#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 +msgid "Diagram: %2 Page %1" +msgstr "आरेखः %2 पृष्ठ %1" + +#: umlview.cpp:2578 #, fuzzy -msgid "&None" -msgstr "नया (&N)" +msgid "Enter Diagram Name" +msgstr "अवस्था नाम भरें" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 +#: umlview.cpp:2579 #, fuzzy -msgid "&Primary" -msgstr "लाइब्रेरी (&L)" +msgid "Enter the new name of the diagram:" +msgstr "गतिविधि का नया नाम भरें:" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 -msgid "&Index" +#: umlview.cpp:2736 +msgid "" +"You are about to delete the entire diagram.\n" +"Are you sure?" msgstr "" +"आप सम्पूर्ण आरेख को मिटाने वाले हैं.\n" +"क्या आप सुनिश्चित हैं?" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 -msgid "&Unique" -msgstr "" +#: umlview.cpp:2738 +msgid "Delete Diagram?" +msgstr "आरेख मिटाएँ?" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 +#: umlviewimageexporter.cpp:46 #, fuzzy -msgid "You have entered an invalid entity attribute name." -msgstr "आपने एक अवैध गुणधर्म नाम भरा है." +msgid "Exporting view..." +msgstr "बाहर हो रहे..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Entity Attribute Name Invalid" -msgstr "अवैध गुणधर्म नाम" +#: umlviewimageexporter.cpp:50 +msgid "An error happened when exporting the image:\n" +msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 -#, fuzzy +#: umlviewimageexporter.cpp:66 msgid "" -"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " -"operation." -msgstr "गुणधर्म नाम जो आपने चुना है इस संचालन में पहले से ही उपयोग में है." - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Entity Attribute Name Not Unique" -msgstr "गुणधर्म नाम बेजोड़ नहीं है" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Display" -msgstr "प्रकटन" +"The selected file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"फ़ाइल %1 पहले से ही मौजूद है. \n" +"क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Classes Display Options" -msgstr "क्लासेज़ प्रदर्शक विकल्प" +#: umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "File Already Exists" +msgstr "फ़ाइल पहले से ही अस्तित्व में है" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -msgid "Diagram Colors" -msgstr "आरेख रंग" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not create directory: %1" +msgstr "फ़ोल्डर बना नहीं सकता" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 -msgid "The name you have entered is invalid." -msgstr "जो नाम आपने भरा है वह अवैध है." +#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 +msgid "Can not save an empty diagram" +msgstr "एक खाली आरेख सहेज नहीं सकता" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 -msgid "The name you have entered is not unique." -msgstr "जो नाम आपने भरा है वह बेजोड़ नहीं है." +#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 +#, c-format +msgid "A problem occured while saving diagram in %1" +msgstr "" -#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 -msgid "Type:" -msgstr "क़िस्मः" +#: umlwidgetcontroller.cpp:128 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " +"axis. Right button click to cancel move." +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 -msgid "Umbrello Setup" -msgstr "अम्बेरेलो सेटअप" +#: umlwidgetcontroller.cpp:379 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " +"axis. Right button click to cancel resize." +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface" -msgstr "उपयोक्ता इंटरफेस" +#: worktoolbar.cpp:245 +msgid "Object" +msgstr "वस्तु" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface Settings" -msgstr "उपयोक्ता इंटरफेस विन्यास" +#: worktoolbar.cpp:246 +msgid "Synchronous Message" +msgstr "सिंक्रोनस संदेश" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 -msgid "Line color:" -msgstr "रेखा का रंगः" +#: worktoolbar.cpp:247 +msgid "Asynchronous Message" +msgstr "एसिंक्रोनस संदेश" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 -msgid "D&efault Color" -msgstr "डिफ़ॉल्ट रंग (&e)" +#: worktoolbar.cpp:251 +msgid "Label" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 -msgid "Fill color:" -msgstr "भराव रंगः" +#: worktoolbar.cpp:252 +msgid "Note" +msgstr "टिप्पणी" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 -msgid "De&fault Color" -msgstr "डिफ़ॉल्ट रंग (&f)" +#: worktoolbar.cpp:253 +msgid "Box" +msgstr "बक्सा" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 +#: worktoolbar.cpp:257 #, fuzzy -msgid "Line width:" -msgstr "पंक्तिः" +msgid "Relationship" +msgstr "रीयलाइज़ेशन" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 +#: worktoolbar.cpp:258 #, fuzzy -msgid "D&efault Width" -msgstr "डिफ़ॉल्ट (&e)" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 -msgid "&Use fill color" -msgstr "भराव रंग इस्तेमाल करें... (&U)" +msgid "Directional Association" +msgstr "यूनिडायरेक्शनल सम्बद्धता" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Enable undo" -msgstr "स्वचलित सहेजना सक्षम करें (&n)" +#: worktoolbar.cpp:259 +msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" +msgstr "इम्प्लीमेंट्स (जनरलाइज़ेशन/रीयलाइज़ेशन)" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Use tabbed diagrams" -msgstr "आरेख अवस्था" +#: worktoolbar.cpp:275 +msgid "Deep History" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 -msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" +#: worktoolbar.cpp:276 +msgid "Shallow History" msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 +#: worktoolbar.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Use angular association lines" -msgstr "डिफ़ॉल्ट संचालन स्कोपः" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 -msgid "Autosave" -msgstr "स्वतः सहेजें" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 -msgid "E&nable autosave" -msgstr "स्वचलित सहेजना सक्षम करें (&n)" +msgid "Join" +msgstr "तोड़ें/मिलाएँ" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 -msgid "Select auto-save time interval (mins):" -msgstr "" +#: worktoolbar.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Fork" +msgstr "तोड़ें/मिलाएँ" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 -msgid "Set autosave suffix:" +#: worktoolbar.cpp:279 +msgid "Junction" msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " -"before you have manually saved the file.</p>" -"<p>If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " -"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " -"suffix specified.</p>" -"<p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " -"will overwrite your file automatically.</p></qt>" +#: worktoolbar.cpp:280 +msgid "Choice" msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 -msgid "Startup" -msgstr "प्रारंभ में" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 -msgid "Sta&rtup logo" -msgstr "प्रारंभिक लोगो (&r)" +#: worktoolbar.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Activity Transition" +msgstr "गतिविधि परिवर्तन" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 -msgid "&Tip of the day" -msgstr "आज का नुस्ख़ा (&T)" +#: worktoolbar.cpp:290 +msgid "Message" +msgstr "संदेश" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 -msgid "&Load last project" -msgstr "पिछली परियोजना लोड करें (&L)" +#: worktoolbar.cpp:298 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 -msgid "Start new project with:" -msgstr "के साथ नई परियोजना प्रारंभ करें:" +#: worktoolbar.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "चयन" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "No Diagram" -msgstr "कोई आरेख नहीं" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:41 +#, no-c-format +msgid "La&yout Algorithm" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "Class Diagram" -msgstr "वर्ग आरेख" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:50 +#, no-c-format +msgid "dot" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Use Case Diagram" -msgstr "केस आरेख इस्तेमाल करें" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:55 +#, no-c-format +msgid "neato" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Sequence Diagram" -msgstr "आरेख अनुक्रम" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:60 +#, no-c-format +msgid "circo" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "Collaboration Diagram" -msgstr "कोलाबरेशन आरेख" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shape separation" +msgstr "संचालन दिखाएँ" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "State Diagram" -msgstr "आरेख अवस्था" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Clusteri&ze Hierarchies" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Activity Diagram" -msgstr "क्रिया आरेख" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ce&nter Diagram" +msgstr "आरेख साफ करें" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Component Diagram" -msgstr "आरेख अवयव" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Co&mpress Shapes" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 -msgid "Deployment Diagram" -msgstr "डिपोलायमेंट आरेख" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Generalization as Ed&ges" +msgstr "सामान्यीकरण" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 -msgid "Class Settings" -msgstr "क्लास विन्यास" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:203 autolayout/newautolayoutdialog.ui:258 +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Weight" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 -msgid "Show &visibility" -msgstr "दृश्यता दिखाएँ (&v)" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:206 autolayout/newautolayoutdialog.ui:261 +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:316 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the weight that the autolayout algoritm must use to compare " +"association with other relationships like Generalization and Dependence" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 -msgid "Show attributes" -msgstr "गुणधर्म दिखाएँ" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Association as Ed&ges" +msgstr "सम्बद्धता नाम" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 -msgid "Show operations" -msgstr "संचालन दिखाएँ" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:293 +#, no-c-format +msgid "Dependencies &as Edges" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 -msgid "Show stereot&ype" -msgstr "स्टीरियोटाइप दिखाएँ (&y)" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:353 +#, no-c-format +msgid "He&lp" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 -msgid "Show attribute signature" -msgstr "गुणधर्म हस्ताक्षर दिखाएँ" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398 +#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 -msgid "Show package" -msgstr "पैकेज दिखाएँ" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Restore Default" +msgstr "डिफ़ॉल्ट (&D)" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 -msgid "Starting Scope" -msgstr "स्कोप प्रारंभ किया जा रहा है" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:420 +#, no-c-format +msgid "Save As Defa&ult" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 -msgid "Default attribute scope:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट गुणधर्म स्कोपः" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:53 +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:242 +#, no-c-format +msgid "Slash-Slash (//)" +msgstr "स्लैश-स्लैश (//)" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 -msgid "Default operation scope:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट संचालन स्कोपः" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:58 +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:247 +#, no-c-format +msgid "Slash-Star (/** */)" +msgstr "स्लैश-तारा (/** */)" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation" -msgstr "कोड तैयार करना" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:70 +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:236 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "Style:" +msgstr "शैली:" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation Settings" -msgstr "कोड बनाने के लिए विन्यास" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:98 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>" +msgstr "<p align=\"center\">सी++ कोड तैयार करना</p>" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 -msgid "Code Viewer Settings" -msgstr "कोड प्रदर्शक विन्यास" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Method Body Generation" +msgstr "विधि मुख्य भाग तैयार करना" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 -msgid "Operation Properties" -msgstr "संचालन गुण" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Use following for classes in generated code:" +msgstr "" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 -msgid "&Abstract operation" -msgstr "एब्सट्रैक्ट संचालन (&A)" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:201 +#, no-c-format +msgid "QPtrList" +msgstr "QPtrList" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 -msgid "Classifier &scope (\"static\")" -msgstr "क्लासीफॉयर स्कोप (\"स्थिर\") (&s)" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:202 +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:365 +#, no-c-format +msgid "vector" +msgstr "सदिश" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 -msgid "&Query (\"const\")" -msgstr "" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:211 +#, no-c-format +msgid "<b>Variable</b>" +msgstr "<b>चर</b>" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 -msgid "Prot&ected" -msgstr "सुरक्षित (&e)" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:233 +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:440 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "I&mplementation" -msgstr "क्रियान्वयन" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273 +#, no-c-format +msgid "QString" +msgstr "क्यू-स्ट्रिंग" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 -msgid "Parameters" -msgstr "पैरामीटर्स" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274 +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "string" +msgstr "स्ट्रिंग" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 -msgid "Ne&w Parameter..." -msgstr "नया पैरामीटर... (&w)" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:325 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">String</p>" +msgstr "<p align=\"center\">स्ट्रिंग</p>" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 -msgid "You have entered an invalid parameter name." -msgstr "आपने एक अवैध पैरामीटर नाम भरा है." +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">List</p>" +msgstr "<p align=\"center\">सूची</p>" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 -msgid "Parameter Name Invalid" -msgstr "पैरामीटर नाम अवैध है" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:364 +#, no-c-format +msgid "qptrlist.h" +msgstr "qptrlist.h" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 -msgid "" -"The parameter name you have chosen\n" -"is already being used in this operation." -msgstr "" -"पैरामीटर नाम जो आपने चुना है\n" -"इस संचालन में पहले से ही उपयोग में है." +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:374 +#, no-c-format +msgid "<i>global?</i>" +msgstr "<i>वैश्विक?</i>" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 -msgid "Parameter Name Not Unique" -msgstr "पैरामीटर नाम बेजोड़ नहीं है" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:397 +#, no-c-format +msgid "qstring.h" +msgstr "qstring.h" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 -msgid "" -"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "पैरामीटर नाम जो आपने चुना है इस संचालन में पहले से ही उपयोग में है." +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:418 +#, no-c-format +msgid "Class name" +msgstr "वर्ग नाम" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 -msgid "You have entered an invalid operation name." -msgstr "आपने एक अवैध संचालन नाम भरा है." +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:448 +#, no-c-format +msgid "<i><p align=\"center\">Include file</p></i>" +msgstr "<i><p align=\"center\">फ़ाइल सम्मिलित</p></i>" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 -msgid "Operation Name Invalid" -msgstr "अवैध संचालन नाम" +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Project Generation" +msgstr "परियोजना तैयार करना" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 -msgid "" -"An operation with that signature already exists in %1.\n" -msgstr "" -"%1 में उस हस्ताक्षर के साथ एक संचालन पहले ही मौज़ूद है.\n" +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Create ANT build document" +msgstr "एएनटी बिल्ड दस्तावेज़ तैयार करें" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 -msgid "Choose a different name or parameter list." -msgstr "एक भिन्न नाम या पैरामीटर सूची चुनें." +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:69 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Auto-Generate Methods" +msgstr "विधियाँ स्वचलित तैयार करें" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 -msgid "Role A Properties" -msgstr "भूमिका ए गुण" +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:88 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Empty constructor methods" +msgstr "कंस्ट्रक्टर विधियाँ खाली करें" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 -msgid "Role B Properties" -msgstr "भूमिका बी गुण" +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:99 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Association accessor methods" +msgstr "एक्सेसर विधियाँ" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 -msgid "Role A Visibility" -msgstr "भूमिका ए दृश्यता" +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:110 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attribute accessor methods" +msgstr "एक्सेसर विधियाँ तैयार करें" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 -msgid "Role B Visibility" -msgstr "भूमिका बी दृश्यता" +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:144 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:115 +#, no-c-format +msgid "From Parent Object" +msgstr "पैरेन्ट ऑब्जेक्ट से" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 -msgid "Role A Changeability" -msgstr "भूमिका ए परिवर्तनीयता" +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:159 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default attribute accessor scope:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट गुणधर्म स्कोपः" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 -msgid "Role B Changeability" -msgstr "भूमिका बी परिवर्तनीयता" +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:177 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default association field scope:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट संचालन स्कोपः" -#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 -msgid "Contained Items" -msgstr "रखी हुई वस्तुएँ" +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:198 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From Parent Role" +msgstr "पैरेन्ट ऑब्जेक्ट से" -#: dialogs/notedialog.cpp:25 -msgid "Note Documentation" -msgstr "टीप दस्तावेज़ीकरण" +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:269 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Java Code Generation</p>" +msgstr "<p align=\"center\">जावा कोड तैयार करना</p>" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 -msgid "N&ew Attribute..." -msgstr "नया गुणधर्म... (&e)" +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Hash (#)" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 -msgid "N&ew Operation..." -msgstr "नया संचालन... (&e)" +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "Begin-End (=begin =end)" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates" -msgstr "प्रारूप" +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>" +msgstr "<p align=\"center\">सी++ कोड तैयार करना</p>" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 -msgid "N&ew Template..." -msgstr "नया टैम्प्लेट... (&e)" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "भाषा" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals" -msgstr "ईन्यूम लिटरल्स" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Folders" +msgstr "फ़ोल्डर" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 -msgid "N&ew Enum Literal..." -msgstr "नया ईन्यूम लिटरल्स... (&e)" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Write all generated files to folder:" +msgstr "सभी तैयार फ़ाइलों को फ़ोल्डर में लिखें:" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Entity Attributes" -msgstr "गुणधर्म" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Bro&wse..." +msgstr "ब्राउज़ करें... (&w)" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "N&ew Entity Attribute..." -msgstr "नया गुणधर्म... (&e)" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:126 +#, no-c-format +msgid "B&rowse..." +msgstr "ब्राउज... (&r)" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "Initial activity" -msgstr "आरंभिक गतिविधि" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "&Include heading files from folder:" +msgstr "फ़ोल्डर से हेडिंग फ़ाइल शामिल करें... (&I)" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "End activity" -msgstr "क्रियाएँ बन्द" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" +msgstr "कोड ज़ेनरेटर द्वारा तैयार की गई फ़ाइलें इस फ़ोल्डर में लिखी जाएंगी" -#: dialogs/activitydialog.cpp:82 -msgid "Activity type:" -msgstr "गतिविधि क़िस्मः" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:153 +#, no-c-format +msgid "" +"Files in this folder will be used as heading files in the generated code" +msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:87 -msgid "Activity name:" -msgstr "गतिविधि नामः" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Overwrite Policy" +msgstr "मिटाकर लिखने की नीति" -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 -msgid "Widget Colors" -msgstr "विजेट रंग" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:214 +#, no-c-format +msgid "" +"If a file with the same name as the name code \n" +"generator wants to use as output file already exists:" +msgstr "" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 -msgid "Attribute Properties" -msgstr "एट्रीब्यूट गुण" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:223 +#, no-c-format +msgid "O&verwrite" +msgstr "मिटाकर लिखें (&v)" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 -msgid "&Initial value:" -msgstr "आरंभिक मानः (&I)" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" +msgstr "" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 -msgid "&Public" -msgstr "सार्वजनिक (&P)" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:234 +#, no-c-format +msgid "As&k" +msgstr "पूछें (&k)" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 -msgid "You have entered an invalid attribute name." -msgstr "आपने एक अवैध गुणधर्म नाम भरा है." +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" +msgstr "" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 -msgid "Attribute Name Invalid" -msgstr "अवैध गुणधर्म नाम" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:248 +#, no-c-format +msgid "&Use a different name" +msgstr "भिन्न नाम इस्तेमाल करें (&U)" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:251 +#, no-c-format msgid "" -"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "गुणधर्म नाम जो आपने चुना है इस संचालन में पहले से ही उपयोग में है." +"If a file already exists in the destination folder, select a different name " +"to use by adding a suffix to the file name" +msgstr "" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 -msgid "Attribute Name Not Unique" -msgstr "गुणधर्म नाम बेजोड़ नहीं है" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:265 +#, no-c-format +msgid "Formatting" +msgstr "फार्मेट किया जा रहा है" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 -msgid "Select Operation" -msgstr "संचालन चुनें" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "लकीरें" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 -msgid "Sequence number:" -msgstr "अनुक्रम क्रमांक:" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Line ending style:" +msgstr "पंक्ति ख़त्म होने की शैलीः" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 -msgid "Class operation:" -msgstr "क्लास संचालन:" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:354 +#, no-c-format +msgid "Indentation type:" +msgstr "हाशिया क़िस्मः" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 -msgid "Custom operation:" -msgstr "मनपसंद संचालन:" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Indentation amount:" +msgstr "हाशिए की मात्राः" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 -msgid "&Diagrams" -msgstr "आरेख (&D)" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:368 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "*NIX (\"\\n\")" +msgstr "" +"*निक्स (\"\n" +"\")" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "फ़िल्टर" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:373 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Windows (\"\\r\\n\")" +msgstr "" +"विंडोज़ (\"\\r\n" +"\")" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 -msgid "&Current diagram" -msgstr "मौज़ूदा आरेख (&C)" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:378 +#, no-c-format +msgid "Mac (\"\\r\")" +msgstr "मैक (\"\\r\")" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 -msgid "&All diagrams" -msgstr "सभी आरेख (&A)" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:388 +#, no-c-format +msgid "No Indentation" +msgstr "हाशिया नहीं" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 -msgid "&Select diagrams" -msgstr "आरेख चुनें (&S)" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:393 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "टैब" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 -msgid "&Type of diagram" -msgstr "आरेख क़िस्म (&T)" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Space" +msgstr "स्पेस" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 -msgid "Selection" -msgstr "चयन" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:417 +#, no-c-format +msgid "Comment Verbosity" +msgstr "टिप्पणी वाचालता" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 -msgid "Collaboration" -msgstr "साझेदारी" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:432 +#, no-c-format +msgid "" +"Write comments &for sections even if section \n" +"is empty" +msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 -msgid "Sequence" -msgstr "अनुक्रम" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:436 +#, no-c-format +msgid "" +"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in " +"a class, even if the sections are empty" +msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Deployment" -msgstr "डिपोलायमेंट दृश्य" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:452 +#, no-c-format +msgid "&Write documentation comments even if empty" +msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 -msgid "No diagrams selected." -msgstr "कोई आरेख चुना नहीं गया." +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:455 +#, no-c-format +msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" +msgstr "" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 -msgid "Display Options" -msgstr "प्रदर्शक विकल्प" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:468 +#, no-c-format +msgid "Language Options" +msgstr "भाषा विकल्प" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 -msgid "Attribute Settings" -msgstr "गुणधर्म विन्यास " +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Wizard" +msgstr "कोड बनाने का विज़ार्ड..." -#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 -msgid "Operation Settings" -msgstr "संचालन विन्यास" +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Select Classes" +msgstr "वर्ग चुनें" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates Settings" -msgstr "टेम्प्लेट्स विन्यास" +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:40 +#, no-c-format +msgid "" +"Place all the classes you want to generate code\n" +"for in the right hand side list" +msgstr "" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals Settings" -msgstr "ईन्यूम लिटरल्स विन्यास" +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Add class for code generation" +msgstr "कोड बनाने के लिए वर्ग जोड़ें" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Entity Attributes Settings" -msgstr "गुणधर्म विन्यास " +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Classes Selected" +msgstr "वर्ग चयनित" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 -msgid "Contents Settings" -msgstr "विषय-वस्तु विन्यास" +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Remove class from Code Generation" +msgstr "कोड बनाने में से वर्ग मिटाएँ" -#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Associations" -msgstr "सम्बद्धता" +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "Classes Available" +msgstr "वर्ग उपलब्ध" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Class Associations" -msgstr "वर्ग सम्बद्धता" +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:209 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Status" +msgstr "कोड बनाने की स्थिति" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 -msgid "Operatio&ns" -msgstr "संचालन (&n)" +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Press the Generation button to start the code generation" +msgstr "" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 -msgid "&Visibility" -msgstr "दृश्यता (&V)" +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:234 +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Generation Status" +msgstr "बनाने की स्थिति" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 -msgid "O&peration signature" -msgstr "संचालन हस्ताक्षर (&p)" +#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Show hidden blocks" +msgstr "छुपे ब्लॉक्स दिखाएँ" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 -msgid "Pac&kage" -msgstr "पैकेज (&k)" +#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">component name here</p>" +msgstr "<p align=\"center\">अवयव नाम यहाँ</p>" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 -msgid "Att&ributes" -msgstr "एट्रिब्यूट्स (&r)" +#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 -msgid "Stereot&ype" -msgstr "स्टीरियोटाइप (&y)" +#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Show block type" +msgstr "ब्लॉक क़िस्म दिखाएँ" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 -msgid "Attr&ibute signature" -msgstr "एट्रिब्यूट हस्ताक्षर (&i)" +#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "रंग" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 -msgid "Draw as circle" -msgstr "वृत्त की तरह आरेखित करें" +#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "फ़ॉन्टःः" -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "Initial state" -msgstr "आरंभिक अवस्था" +#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Paper:" +msgstr "कागजः" -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "End state" -msgstr "अंत अवस्था" +#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Selected:" +msgstr "चुना गयाः" -#: dialogs/statedialog.cpp:96 -msgid "State type:" -msgstr "अवस्था क़िस्मः" +#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\">UML object block:</p>" +msgstr "<p align=\"right\">यूएमएल ऑब्जेक्ट ब्लॉक:</p>" -#: dialogs/statedialog.cpp:101 -msgid "State name:" -msgstr "अवस्था नामः" +#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:276 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\">Hidden block:</p>" +msgstr "<p align=\"right\">छुपे ब्लॉक:</p>" -#: dialogs/statedialog.cpp:130 -msgid "Widget Color" -msgstr "विजेट रंग" +#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:294 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\">Uneditable text:</p>" +msgstr "<p align=\"right\">असंपादन योग्य पाठ:</p>" -#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 -msgid "new_class" -msgstr "नया_वर्ग" +#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:333 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\">Editable text:</p>" +msgstr "<p align=\"right\">संपादन योग्य पाठ:</p>" -#: dialogs/classwizard.cpp:54 -msgid "New Class" -msgstr "नया वर्ग" +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Diagram Properties" +msgstr "आरेख गुण" -#: dialogs/classwizard.cpp:59 -msgid "Class Attributes" -msgstr "वर्ग गुणधर्म" +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Zoom:" +msgstr "ज़ूमः" -#: dialogs/classwizard.cpp:63 -msgid "Class Operations" -msgstr "क्लास संचालन" +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:119 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 -msgid "Parameter Properties" -msgstr "पैरामीटर गुण" +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "ग्रिड दिखाएँ (&g)" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 -msgid "Passing Direction" -msgstr "" +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:194 +#, no-c-format +msgid "Snap &to grid" +msgstr "ग्रिड में स्नेप करें (&t)" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:202 +#, no-c-format +msgid "Snap component size" +msgstr "अवयव आकार स्नैप करें" + +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:205 +#, no-c-format msgid "" -"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " -"is a parameter for reading and writing." +"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" +"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the " +"grid on all 4 sides." msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 -msgid "&Generate" -msgstr "बनाएँ (&G)" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 -msgid "Finish" -msgstr "समाप्त" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 -msgid "Code Generated" -msgstr "कोड बन गया" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 -msgid "Not Generated" -msgstr "नहीं बना" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 -msgid "Not Yet Generated" -msgstr "अभी नहीं बना" +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid spacing: " +msgstr "ग्रिड स्पेसिंगः X" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:265 +#, no-c-format +msgid "X" msgstr "" -"खोज डिरेक्ट्री %1 अभी तक उपलब्ध नहीं है. क्या आप निर्देशिका अभी तैयार करना " -"चाहेंगे?" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Output Folder Does Not Exist" -msgstr "आउटपुट डिरेक्ट्री अस्तित्व में नहीं है." - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Create Folder" -msgstr "फ़ोल्डर बना नहीं सकता" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "फ़ाइल तैयार नहीं करें (&D)" +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 -msgid "" -"The folder could not be created.\n" -"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " -"valid, folder." +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Line width: " msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Error Creating Folder" -msgstr "डायरेक्टरी तैयार करने में त्रुटि" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Please select a valid folder." -msgstr "कृपया वैध डिरेक्ट्री चुनें." +#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export all views" +msgstr "छवि के रूप में निर्यात करें..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 -msgid "" -"The output folder exists, but it is not writable.\n" -"Please set the appropriate permissions or choose another folder." +#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Directory to save the diagrams in:" msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Error Writing to Output Folder" -msgstr "आउटपुट डिरेक्ट्री में लिखने में त्रुटि" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 -msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." +#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:55 +#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:66 +#, no-c-format +msgid "The base directory used to save the images" msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Please Choose Valid Folder" -msgstr "कृपया वैध डिरेक्ट्री चुनें" +#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Image type:" +msgstr "अवस्था क़िस्मः" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 -msgid "Destination File Already Exists" -msgstr "गंतव्य फ़ाइल पहले से मौज़ूद है" +#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &folders" +msgstr "फ़ोल्डर" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 +#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:103 +#, no-c-format msgid "" -"The file %1 already exists in %2.\n" -"\n" -"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" -"file name or not generate this file." +"Create in the target directory the same tree structure used\n" +"in the document to store the views" msgstr "" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 -msgid "&Apply to all remaining files" -msgstr "सभी बची फ़ाइलों में लागू करें (&A)" - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "&Overwrite" -msgstr "मिटाकर लिखें (&O)" - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 -msgid "&Generate Similar File Name" -msgstr "एक जैसे फ़ाइल नाम तैयार करें (&G)" - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 -msgid "&Do Not Generate File" -msgstr "फ़ाइल तैयार नहीं करें (&D)" - -#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 -msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>" +#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:107 +#, no-c-format +msgid "" +"The views are stored in folders in the document. The same tree structure " +"used in the document to store the views can be created in the selected base " +"directory with this option.\n" +"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " +"view, use case view and so on aren't created)." msgstr "" -#: associationwidget.cpp:2328 -msgid "Multiplicity" -msgstr "गुणनता" - -#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 -msgid "Enter multiplicity:" -msgstr "गुणनता भरें:" - -#: associationwidget.cpp:2346 -msgid "Association Name" -msgstr "सम्बद्धता नाम" +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Role Changeability" +msgstr "भूमिका परिवर्तनशीलता" -#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 -msgid "Enter association name:" -msgstr "सम्बद्धता नाम भरें:" +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Role Visibility" +msgstr "भूमिका दृश्यता" -#: associationwidget.cpp:2366 -msgid "Role Name" -msgstr "भूमिका नाम" +#: umbrelloui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "" -#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 -msgid "Enter role name:" -msgstr "भूमिका नाम भरें:" +#: umbrelloui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: floatingtextwidget.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Enter operation name:" -msgstr "सम्बद्धता नाम भरें:" +#: umbrelloui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Diagram" +msgstr "आरेख (&D)" -#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 -msgid "Enter new text:" -msgstr "नया पाठ भरें:" +#: umbrelloui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "नया (&N)" -#: floatingtextwidget.cpp:175 -msgid "ERROR" -msgstr "त्रुटि" +#: umbrelloui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "Sh&ow" +msgstr "दिखाएँ (&o)" -#: floatingtextwidget.cpp:264 -msgid "Change Text" -msgstr "पाठ बदलें" +#: umbrelloui.rc:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Zoom" +msgstr "ज़ूमः" -#: aligntoolbar.cpp:40 -msgid "Align Left" -msgstr "" +#: umbrelloui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Code" +msgstr "कोड (&C)" -#: aligntoolbar.cpp:41 -msgid "Align Right" -msgstr "" +#: umbrelloui.rc:47 +#, no-c-format +msgid "Active &Language" +msgstr "सक्रिय भाषा (&L)" -#: aligntoolbar.cpp:42 -msgid "Align Top" +#: tips:3 +msgid "" +"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n" +"\n" +"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a " +"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to " +"using UML.</p>\n" msgstr "" -#: aligntoolbar.cpp:43 -msgid "Align Bottom" +#: tips:11 +msgid "" +"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, " +"Ruby code generation, externalizable folders, ability to change interfaces " +"into classes, and more.</p>\n" msgstr "" -#: aligntoolbar.cpp:44 -msgid "Align Vertical Middle" +#: tips:17 +msgid "" +"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you " +"need External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the " +"General Settings.</p>\n" msgstr "" -#: aligntoolbar.cpp:45 -msgid "Align Horizontal Middle" +#: tips:23 +msgid "" +"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit " +"to their contents.\n" +"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and " +"drag on the red square.</p>\n" msgstr "" -#: aligntoolbar.cpp:46 -msgid "Align Vertical Distribute" +#: tips:30 +msgid "" +"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " +"entry from the tree view.</p>\n" msgstr "" -#: aligntoolbar.cpp:47 -msgid "Align Horizontal Distribute" +#: tips:36 +msgid "" +"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " +"its derived and base \n" +"classes.\n" +"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n" msgstr "" -#: aligntoolbar.cpp:383 +#: tips:44 msgid "" -"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " -"can not align associations." +"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as " +"actors. Double click one for\n" +"the Properties dialogue.</p>\n" msgstr "" -#: object_factory.cpp:164 +#: tips:51 msgid "" -"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." +"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object " +"box (rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n" msgstr "" -#: object_factory.cpp:165 -msgid "Reserved Keyword" +#: tips:57 +msgid "" +"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical " +"line again to create an automessage.</p>\n" msgstr "" -#: umlviewimageexporter.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Exporting view..." -msgstr "बाहर हो रहे..." - -#: umlviewimageexporter.cpp:50 +#: tips:63 msgid "" -"An error happened when exporting the image:\n" +"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " +"saving the model under a different name,\n" +"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then " +"properly populated.\n" +"</p>\n" msgstr "" -#: umlviewimageexporter.cpp:66 +#: tips:71 msgid "" -"The selected file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " +"pasted into KWord\n" +"and other applications.</p>\n" msgstr "" -"फ़ाइल %1 पहले से ही मौजूद है. \n" -"क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?" - -#: umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "File Already Exists" -msgstr "फ़ाइल पहले से ही अस्तित्व में है" - -#: model_utils.cpp:244 -msgid "new_actor" -msgstr "नया_अभिनेता" - -#: model_utils.cpp:246 -msgid "new_usecase" -msgstr "नया_यूज़केस" - -#: model_utils.cpp:248 -msgid "new_package" -msgstr "नया_पैकेज" -#: model_utils.cpp:250 -msgid "new_component" -msgstr "नया_अवयव" - -#: model_utils.cpp:252 -msgid "new_node" -msgstr "नया_नोड" - -#: model_utils.cpp:254 -msgid "new_artifact" -msgstr "नया_शिल्पतथ्य" - -#: model_utils.cpp:256 -msgid "new_interface" -msgstr "नया_इंटरफेस" - -#: model_utils.cpp:258 -msgid "new_datatype" -msgstr "नया_डाटाटाइप" - -#: model_utils.cpp:260 -msgid "new_enum" -msgstr "नया_ईन्यूम" - -#: model_utils.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "new_entity" -msgstr "नया_ईन्यूम" - -#: model_utils.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "new_folder" -msgstr "नया_नोड" - -#: model_utils.cpp:268 -msgid "new_object" -msgstr "नया_ऑब्जैक्ट" - -#: model_utils.cpp:559 -msgid "Empty" +#: tips:78 +msgid "" +"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " +"will create a movable point.</p>\n" msgstr "" -#: model_utils.cpp:559 -msgid "Malformed argument" +#: tips:84 +msgid "<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n" msgstr "" -#: model_utils.cpp:560 -msgid "Unknown argument type" +#: tips:90 +msgid "" +"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" +"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" +"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n" +"<ul>\n" +"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</" +"a>.</li>\n" +"</ul>\n" msgstr "" -#: model_utils.cpp:560 -msgid "Illegal method name" +#: tips:101 +msgid "" +"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n" msgstr "" -#: model_utils.cpp:561 -msgid "Unknown return type" +#: tips:107 +msgid "" +"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" +"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n" msgstr "" -#: model_utils.cpp:561 -msgid "Unspecified error" +#: tips:114 +msgid "" +"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" +"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n" msgstr "" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 -msgid "Add Base Class" -msgstr "बेस वर्ग जोड़ें" +#: tips:121 +msgid "<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n" +msgstr "<p>कंट्रोल-A दबा कर आप सभी ऑब्जैक्ट्स का चयन कर सकते हैं.</p>\n" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 -msgid "Add Derived Class" -msgstr "डिराइव्ड वर्ग जोड़ें" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 -msgid "Add Operation" -msgstr "संचालन जोड़ें" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 -msgid "Add Attribute" -msgstr "एट्रिब्यूट जोड़ें" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 -msgid "Add Base Interface" -msgstr "बेस इंटरफेस जोड़ें" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 -msgid "Add Derived Interface" -msgstr "डिराइव्ड इंटरफेस जोड़ें" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 -msgid "Base Classifiers" -msgstr "बेस क्लॉसीफ़ायर्स" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 -msgid "Derived Classifiers" -msgstr "डिराइव्ड क्लासीफ़ायर्स" - -#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not create directory: %1" -msgstr "फ़ोल्डर बना नहीं सकता" - -#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 -msgid "Can not save an empty diagram" -msgstr "एक खाली आरेख सहेज नहीं सकता" - -#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 -#, c-format -msgid "A problem occured while saving diagram in %1" +#: tips:127 +msgid "" +"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the " +"Code menu.</p>\n" msgstr "" #~ msgid "new_stereotype" @@ -4064,7 +4161,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Creates association relationships between UML elements" #~ msgstr "यूएमएल अवयवों के बीच असोशिएशन सम्बन्ध बनाता है" -#~ msgid "Creates unidirectional association relationships between UML elements" +#~ msgid "" +#~ "Creates unidirectional association relationships between UML elements" #~ msgstr "यूएमएल अवयवों के बीच यूनिडायरेक्शनल असोशिएशन सम्बन्ध बनाता है" #, fuzzy |