summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ark.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ark.po
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ark.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ark.po351
1 files changed, 198 insertions, 153 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ark.po
index 9c791fed477..8b792ed0c09 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ark.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 13:29+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,39 +30,53 @@ msgid ""
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
-#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156
-#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265
-#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191
-#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683
-#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189
-#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
+#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322
+#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228
+#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339
+#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207
+#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654
+#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280
+#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Could not start a subprocess."
msgstr "उप-प्रक्रिया प्रारंभ नहीं कर सका."
-#: arch.cpp:132
+#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413
+msgid "The password was incorrect. "
+msgstr ""
+
+#: arch.cpp:114
+msgid "You must enter a password to open the file:"
+msgstr ""
+
+#: arch.cpp:159
#, fuzzy
msgid "The deletion operation failed."
msgstr "मिटाना असफल."
-#: arch.cpp:161
-msgid "The password was incorrect. "
-msgstr ""
-
-#: arch.cpp:162
+#: arch.cpp:189 arch.cpp:414
msgid "You must enter a password to extract the file:"
msgstr ""
-#: arch.cpp:180
+#: arch.cpp:207
#, fuzzy
msgid "The extraction operation failed."
msgstr "मिटाना असफल."
-#: arch.cpp:218
+#: arch.cpp:245
#, fuzzy
msgid "The addition operation failed."
msgstr "मिटाना असफल."
+#: arch.cpp:400
+msgid "Not implemented."
+msgstr ""
+
+#: arch.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "The test operation failed."
+msgstr "मिटाना असफल."
+
#: archiveformatdlg.cpp:33
msgid "Choose Archive Format"
msgstr "अभिलेख फार्मेट चुनें"
@@ -88,20 +103,27 @@ msgstr ""
"आर्क ने फार्मेट का पता लगाया है: %1\n"
"यदि यह उचित नहीं है तो कृपया उचित फार्मेट चुनें."
-#: archiveformatinfo.cpp:70
+#: archiveformatinfo.cpp:75
msgid "Compressed File"
msgstr "संपीडित फ़ाइल"
-#: archiveformatinfo.cpp:114
+#: archiveformatinfo.cpp:121
msgid ""
"All Valid Archives\n"
msgstr ""
"सभी वैध अभिलेखागार\n"
-#: archiveformatinfo.cpp:115
+#: archiveformatinfo.cpp:122
msgid "All Files"
msgstr "सभी फ़ाइलें"
+#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121
+msgid ""
+"Warning!\n"
+"Using KGpg for encryption is more secure.\n"
+"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:"
+msgstr ""
+
#: ark_part.cpp:47
msgid "ark"
msgstr "आर्क(Ark)"
@@ -144,28 +166,33 @@ msgstr "के साथ खोलें...(&O)"
msgid "Edit &With..."
msgstr "के साथ का संपादन करें... (&W)"
-#: ark_part.cpp:144
+#: ark_part.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "&Test integrity"
+msgstr "सत्यनिष्ठा परीक्षण असफल"
+
+#: ark_part.cpp:147
#, fuzzy
msgid "&Unselect All"
msgstr "सभी अचयनित करें (&D)"
-#: ark_part.cpp:146
+#: ark_part.cpp:149
msgid "&Invert Selection"
msgstr "चयन पलटें (&I)"
-#: ark_part.cpp:152
+#: ark_part.cpp:155
msgid "Configure &Ark..."
msgstr "आर्क कॉन्फ़िगर करें... (&A)"
-#: ark_part.cpp:156
+#: ark_part.cpp:159
msgid "Show Search Bar"
msgstr ""
-#: ark_part.cpp:157
+#: ark_part.cpp:160
msgid "Hide Search Bar"
msgstr ""
-#: ark_part.cpp:296
+#: ark_part.cpp:302
msgid ""
"The archive \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -173,19 +200,19 @@ msgstr ""
"अभिलेख \"%1\" परिवर्धित किया गया है.\n"
"क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे?"
-#: ark_part.cpp:298
+#: ark_part.cpp:304
msgid "Save Archive?"
msgstr "अभिलेख सहेजें?"
-#: ark_part.cpp:323
+#: ark_part.cpp:329
msgid "Downloading %1..."
msgstr ""
-#: ark_part.cpp:415
+#: ark_part.cpp:421
msgid "Total: 0 files"
msgstr "कुलः 0 फ़ाइलें"
-#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808
+#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839
msgid "0 files selected"
msgstr "0 फ़ाइलें चयनित"
@@ -216,11 +243,11 @@ msgstr ""
msgid "Run Nevertheless"
msgstr ""
-#: arkwidget.cpp:132
+#: arkwidget.cpp:133
msgid "&Search:"
msgstr ""
-#: arkwidget.cpp:198
+#: arkwidget.cpp:201
msgid ""
"_n: %n file %1\n"
"%n files %1"
@@ -228,11 +255,11 @@ msgstr ""
"%n फ़ाइल %1\n"
"%n फ़ाइलें %1"
-#: arkwidget.cpp:273
+#: arkwidget.cpp:276
msgid "Save Archive As"
msgstr "अभिलेख ऐसे सहेजें"
-#: arkwidget.cpp:278
+#: arkwidget.cpp:281
msgid ""
"Please save your archive in the same format as the original.\n"
"Hint: Use one of the suggested extensions."
@@ -240,21 +267,21 @@ msgstr ""
"कृपया अपने अभिलेख को मूल फार्मेंट की तरह सहेजें.\n"
"संकेत: सुझाए गए किसी एक एक्सटेंशन का इस्तेमाल करें."
-#: arkwidget.cpp:296
+#: arkwidget.cpp:299
msgid "Saving..."
msgstr "सहेज रहे..."
-#: arkwidget.cpp:431
+#: arkwidget.cpp:434
#, c-format
msgid "Could not create the folder %1"
msgstr "फ़ोल्डर %1 बना नहीं सका"
-#: arkwidget.cpp:467
+#: arkwidget.cpp:470
#, c-format
msgid "An error occurred while opening the archive %1."
msgstr "अभिलेख %1 खोलने के दौरान एक त्रुटि हुई."
-#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378
+#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390
msgid ""
"The following files will not be extracted\n"
"because they already exist:"
@@ -262,52 +289,52 @@ msgstr ""
"निम्न फ़ाइलों को निकाला नहीं गया\n"
"चूंकि उनमें से सभी पहले से ही मौजूद हैं:"
-#: arkwidget.cpp:513
+#: arkwidget.cpp:516
msgid "Not enough free disc space to extract the archive."
msgstr "अभिलेख को निकालने के लिए डिस्क में पर्याप्त जगह नहीं है."
-#: arkwidget.cpp:529
+#: arkwidget.cpp:532
msgid "An error occurred while extracting the archive."
msgstr "अभिलेख खोलने के दौरान एक त्रुटि हुई."
-#: arkwidget.cpp:669
+#: arkwidget.cpp:676
msgid "An error occurred while adding the files to the archive."
msgstr "अभिलेख में फ़ाइल जोड़ने के दौरान एक त्रुटि हुई."
-#: arkwidget.cpp:708
+#: arkwidget.cpp:715
msgid "The archive %1 does not exist."
msgstr "अभिलेख %1 अस्तित्व में नहीं है."
-#: arkwidget.cpp:714
+#: arkwidget.cpp:721
msgid "You do not have permission to access that archive."
msgstr "उक्त अभिलेख पर पहूँच के लिए आपके पास अनुमति नहीं है."
-#: arkwidget.cpp:795
+#: arkwidget.cpp:805
msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "अभिलेख पहले से ही मौजूद है. क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Archive Already Exists"
msgstr "अभिलेख पहले से ही मौजूद है"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr ""
-#: arkwidget.cpp:816
+#: arkwidget.cpp:826
#, c-format
msgid "You do not have permission to write to the directory %1"
msgstr "डिरेक्ट्री %1 पर लिखने के लिए आपको अनुमति नहीं है."
-#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979
+#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989
msgid "Create New Archive"
msgstr "नया अभिलेखागार बनाएँ"
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid ""
"You are currently working with a simple compressed file.\n"
"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple "
@@ -319,111 +346,120 @@ msgstr ""
"files?\n"
"If so, you must choose a name for your new archive."
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
#, fuzzy
msgid "Make Into Archive"
msgstr "अभिलेख सहेजें?"
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid "Do Not Make"
msgstr ""
-#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064
+#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095
msgid "Creating archive..."
msgstr "अभिलेखागार बना रहे..."
-#: arkwidget.cpp:1094
+#: arkwidget.cpp:1104
msgid "Select Files to Add"
msgstr "फ़ाइलें जोड़ने के लिए चुनें"
-#: arkwidget.cpp:1133
+#: arkwidget.cpp:1143
msgid "Adding files..."
msgstr "फ़ाइल जोड़ रहे.."
-#: arkwidget.cpp:1152
+#: arkwidget.cpp:1162
msgid "Select Folder to Add"
msgstr "जोड़ने के लिए फ़ोल्डर चुनें"
-#: arkwidget.cpp:1157
+#: arkwidget.cpp:1167
msgid "Adding folder..."
msgstr "फ़ोल्डर जोड़ रहे..."
-#: arkwidget.cpp:1249
+#: arkwidget.cpp:1261
msgid "Do you really want to delete the selected items?"
msgstr "क्या आप सचमुच चयनित वस्तुएँ मिटाना चाहते हैं ?"
-#: arkwidget.cpp:1270
+#: arkwidget.cpp:1282
msgid "Removing..."
msgstr "मिटा रहे..."
-#: arkwidget.cpp:1317
+#: arkwidget.cpp:1329
msgid "Open with:"
msgstr "के साथ खोलें:"
-#: arkwidget.cpp:1432
+#: arkwidget.cpp:1444
msgid "The archive to extract from no longer exists."
msgstr "जिस अभिलेख से निकालना है अब उपलब्ध नहीं है."
-#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399
+#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399
msgid "Extracting..."
msgstr "निकाल रहे..."
-#: arkwidget.cpp:1603
+#: arkwidget.cpp:1615
msgid "Edit with:"
msgstr "के साथ का संपादन करें..."
-#: arkwidget.cpp:1614
+#: arkwidget.cpp:1626
msgid "Trouble editing the file..."
msgstr "फ़ाइल संपादित करने में त्रुटि..."
-#: arkwidget.cpp:1654
+#: arkwidget.cpp:1666
msgid "Readding edited file..."
msgstr "संपादित फ़ाइल पढ़ा जा रहा है..."
-#: arkwidget.cpp:1673
+#: arkwidget.cpp:1685
msgid "Extracting file to view"
msgstr "देखने के लिए फ़ाइल निकाल रहे"
-#: arkwidget.cpp:1691
+#: arkwidget.cpp:1694
+#, fuzzy
+msgid "Testing..."
+msgstr "मिटा रहे..."
+
+#: arkwidget.cpp:1705
+msgid "Test successful."
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:1722
msgid ""
"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
"using an external program?"
msgstr ""
-#: arkwidget.cpp:1692
+#: arkwidget.cpp:1723
msgid "View Externally"
msgstr ""
-#: arkwidget.cpp:1692
+#: arkwidget.cpp:1723
msgid "Do Not View"
msgstr ""
-#: arkwidget.cpp:1812
+#: arkwidget.cpp:1843
msgid "%1 files selected %2"
msgstr "%1 फ़ाइलें चयनित %2"
-#: arkwidget.cpp:1818
+#: arkwidget.cpp:1849
#, c-format
msgid "1 file selected %2"
msgstr "1 फ़ाइल चुना गया %2"
-#: arkwidget.cpp:1891
+#: arkwidget.cpp:1922
msgid ""
"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
msgstr ""
"क्या आप इसे मौज़ूदा अभिलेख में जोड़ना चाहते हैं या इसे एक नए अभिलेख के रूप में "
"खोलना चाहेंगे?"
-#: arkwidget.cpp:1893
+#: arkwidget.cpp:1924
#, fuzzy
msgid "&Add"
msgstr "जोड़ रहे (&A)"
-#: arkwidget.cpp:1893
+#: arkwidget.cpp:1924
msgid "&Open"
msgstr ""
-#: arkwidget.cpp:1948
+#: arkwidget.cpp:1979
msgid ""
"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these "
"files?"
@@ -431,7 +467,7 @@ msgstr ""
"वर्तमान में कोई नया अभिलेख खुला नहीं है. क्या आप इन फ़ाइलों के लिए नया तैयार "
"करना चाहेंगे?"
-#: arkwidget.cpp:1949
+#: arkwidget.cpp:1980
msgid ""
"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this "
"file?"
@@ -439,20 +475,20 @@ msgstr ""
"वर्तमान में कोई नया अभिलेख खुला नहीं है. क्या आप इस फ़ाइल के लिए नया तैयार करना "
"चाहेंगे?"
-#: arkwidget.cpp:1950
+#: arkwidget.cpp:1981
#, fuzzy
msgid "Create Archive"
msgstr "नया अभिलेखागार बनाएँ"
-#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149
+#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149
msgid "Do Not Create"
msgstr ""
-#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146
+#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178
msgid "Unknown archive format or corrupted archive"
msgstr "अज्ञात अभिलेख फार्मेंट या खराब अभिलेख"
-#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152
+#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184
msgid ""
"The utility %1 is not in your PATH.\n"
"Please install it or contact your system administrator."
@@ -460,15 +496,15 @@ msgstr ""
"यूटिलिटी %1 आपके पथ में नहीं है.\n"
"कृपया इसे संस्थापित करें या अपने तंत्र प्रबंधक से संपर्क करें."
-#: arkwidget.cpp:2101
+#: arkwidget.cpp:2133
msgid "An error occurred while trying to create the archive."
msgstr "अभिलेख तैयार करने की कोशिश में एक त्रुटि हुई."
-#: arkwidget.cpp:2165
+#: arkwidget.cpp:2197
msgid "Opening the archive..."
msgstr "अभिलेख खोला जा रहा है..."
-#: arkwidget.cpp:2189
+#: arkwidget.cpp:2222
msgid ""
"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
"File menu and select Save As."
@@ -476,35 +512,35 @@ msgstr ""
"यह अभिलेख सिर्फ पढ़ने योग्य है. यदि आप इसे नए नाम से सहेजना चाहते हैं तो फ़ाइल "
"मेन्यू में जाएँ तथा चुनें - ऐसे सहेजें."
-#: arkwidget.cpp:2207
+#: arkwidget.cpp:2240
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
msgstr "अभिलेख %1 खोलने की कोशिश मे एक त्रुटि हुई."
#. i18n: file general.ui line 16
-#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60
+#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr ""
-#: arkwidget.cpp:2242
+#: arkwidget.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "फ़ोल्डर विन्यास"
-#: arkwidget.cpp:2243
+#: arkwidget.cpp:2276
msgid "Addition"
msgstr "जोड़ें"
-#: arkwidget.cpp:2243
+#: arkwidget.cpp:2276
msgid "File Addition Settings"
msgstr "फ़ाइल जोड़ना विन्यास"
-#: arkwidget.cpp:2244
+#: arkwidget.cpp:2277
msgid "Extraction"
msgstr "निकालें"
-#: arkwidget.cpp:2244
+#: arkwidget.cpp:2277
msgid "Extraction Settings"
msgstr "निकालना विन्यास"
@@ -618,8 +654,8 @@ msgstr "पुरानी फ़ाइलों को नई फ़ाइल
msgid "Keep entries &generic (Lha)"
msgstr "प्रविष्टियाँ ज़ेनेरिक रखें (Lha) (&g)"
-#. i18n: file addition.ui line 32
-#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33
+#. i18n: file addition.ui line 41
+#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "एमएस-डॉस छोटे फ़ाइलनाम फोर्स करें (Zip) (&M)"
@@ -628,32 +664,32 @@ msgstr "एमएस-डॉस छोटे फ़ाइलनाम फोर
msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
msgstr "अनुवाद LF से DOS &CRLF (Zip)"
-#. i18n: file addition.ui line 56
-#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42
+#. i18n: file addition.ui line 65
+#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "सभी उप-फ़ोल्डर रिकर्सिव जोड़ें (Zip, Rar) (&R)"
-#. i18n: file addition.ui line 48
-#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39
+#. i18n: file addition.ui line 57
+#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "सिम-लिंक को लिंक की तरह भंडारित करें(Zip, Rar) (&S)"
#. i18n: file extraction.ui line 24
-#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45
+#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "फ़ाइलों के ऊपर लिखें (Zip, Tar, Zoo, Rar) (&v)"
#. i18n: file extraction.ui line 32
-#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48
+#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Preserve permissions (Tar)"
msgstr "अनुमतियाँ सहेजें (Tar) (&P)"
#. i18n: file extraction.ui line 40
-#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51
+#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "&Ignore folder names (Zip)"
msgstr "फ़ोल्डर नाम नज़र अंदाज़ करें (Zip) (&I)"
@@ -684,7 +720,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple Compressed Archive"
msgstr "सरल संपीडित अभिलेख"
-#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192
+#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192
msgid "Trouble writing to the archive..."
msgstr "अभिलेख में लिखने में समस्या..."
@@ -722,8 +758,8 @@ msgstr "देखने के लिए फ़ाइल निकाल रह
msgid "Destination folder: "
msgstr "निकालें"
-#. i18n: file ark.kcfg line 82
-#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135
+#. i18n: file ark.kcfg line 87
+#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Open destination folder after extraction"
msgstr ""
@@ -878,50 +914,56 @@ msgstr "संपीडित फ़ाइल"
msgid "Please Wait"
msgstr "कृपया इंतजार करें...."
-#. i18n: file ark_part.rc line 16
+#. i18n: file ark_part.rc line 18
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Action"
msgstr "क्रिया (&A)"
-#. i18n: file addition.ui line 24
+#. i18n: file addition.ui line 25
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
+msgid "Ask for &password when create archive if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addition.ui line 33
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
msgid "Replace old files only &with newer files"
msgstr "सिर्फ पुरानी फ़ाइलों को नई फ़ाइलों से बदलें (&w)"
-#. i18n: file addition.ui line 40
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file addition.ui line 49
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
msgstr "अनुवाद &LF से DOS CRLF (Zip)"
#. i18n: file extraction.ui line 48
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "फ़ाइल नामों को लोअरकेस में बदलें (Zip, Rar) (&l)"
#. i18n: file extraction.ui line 56
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
msgstr "फ़ाइल नामों को अपरकेस में बदलें (Rar) (&u)"
#. i18n: file general.ui line 27
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "&Use integrated viewer"
msgstr ""
#. i18n: file general.ui line 35
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "&Enable Konqueror integration"
msgstr ""
#. i18n: file general.ui line 68
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid ""
"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
@@ -929,19 +971,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ark.kcfg line 9
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Last folders used for extraction"
msgstr " फ़ोल्डर जिसमें निकाला जाए"
#. i18n: file ark.kcfg line 12
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:78
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace old files only with newer files"
msgstr "पुरानी फ़ाइलों को नई फ़ाइलों से बदलें (&o)"
#. i18n: file ark.kcfg line 13
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
@@ -949,27 +991,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ark.kcfg line 17
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:84
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "फ़ाइलों के ऊपर लिखें (Zip, Tar, Zoo, Rar) (&v)"
#. i18n: file ark.kcfg line 18
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid ""
"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
"archive"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 24
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ark.kcfg line 22
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Ask for password when create archive if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 29
+#: rc.cpp:96
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preserve permissions"
msgstr "अनुमतियाँ सहेजें (Tar) (&P)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 25
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file ark.kcfg line 30
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid ""
"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
@@ -977,76 +1025,76 @@ msgid ""
"your computer"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 31
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file ark.kcfg line 36
+#: rc.cpp:102
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "एमएस-डॉस छोटे फ़ाइलनाम फोर्स करें (Zip) (&M)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 32
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file ark.kcfg line 37
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 36
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ark.kcfg line 41
+#: rc.cpp:108
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Translate LF to DOS CRLF"
msgstr "अनुवाद &LF से DOS CRLF (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 40
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ark.kcfg line 45
+#: rc.cpp:111
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ignore folder names (Zip)"
msgstr "फ़ोल्डर नाम नज़र अंदाज़ करें (Zip) (&I)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 41
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ark.kcfg line 46
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid ""
"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
"in the archive."
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 47
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ark.kcfg line 52
+#: rc.cpp:117
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "सिम-लिंक को लिंक की तरह भंडारित करें(Zip, Rar) (&S)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 51
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ark.kcfg line 56
+#: rc.cpp:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "सभी उप-फ़ोल्डर रिकर्सिव जोड़ें (Zip, Rar) (&R)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 55
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ark.kcfg line 60
+#: rc.cpp:123
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "फ़ाइल नामों को लोअरकेस में बदलें (Zip, Rar) (&l)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 59
-#: rc.cpp:117
+#. i18n: file ark.kcfg line 64
+#: rc.cpp:126
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Convert filenames to uppercase"
msgstr "फ़ाइल नामों को अपरकेस में बदलें (Rar) (&u)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 65
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file ark.kcfg line 70
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 69
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ark.kcfg line 74
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Enable Konqueror integration"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 70
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file ark.kcfg line 75
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid ""
"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
@@ -1054,20 +1102,20 @@ msgid ""
"package installed."
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 74
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ark.kcfg line 79
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Use integrated viewer"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 78
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file ark.kcfg line 83
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Tar Command"
msgstr ""
-#. i18n: file ark.kcfg line 86
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ark.kcfg line 91
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
msgstr ""
@@ -1082,12 +1130,12 @@ msgid ""
"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
msgstr ""
-#: tar.cpp:405
+#: tar.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Unable to fork a decompressor"
msgstr "एक डिकम्प्रेसर को मैं फॉर्क नहीं कर सका"
-#: tar.cpp:432
+#: tar.cpp:447
msgid "Trouble writing to the tempfile..."
msgstr "टेम्पफ़ाइल में लिखने में समस्या है..."
@@ -1248,9 +1296,6 @@ msgstr "टेम्पफ़ाइल में लिखने में स
#~ "निकालना प्रक्रिया असफल.\n"
#~ "क्या आप शेल आउटपुट देखना चाहेंगे?"
-#~ msgid "Test of integrity failed"
-#~ msgstr "सत्यनिष्ठा परीक्षण असफल"
-
#~ msgid "Archive &format:"
#~ msgstr "अभिलेख फार्मेटः (&f)"