summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kdf.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kdf.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kdf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kdf.po242
1 files changed, 242 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kdf.po
new file mode 100644
index 00000000000..51ce5079d1f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -0,0 +1,242 @@
+# translation of kdf.po to Hindi
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
+# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdf\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-24 10:50+0530\n"
+"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
+
+#: disklist.cpp:267
+#, c-format
+msgid "could not execute [%s]"
+msgstr "[%s] चला नहीं सका"
+
+#: disks.cpp:229
+msgid ""
+"Called: %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"काल्ड: %1\n"
+"\n"
+
+#: disks.cpp:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not execute %1"
+msgstr "%s चला नहीं सका"
+
+#: kcmdf.cpp:53
+msgid ""
+"<h3>Hardware Information</h3>"
+"<br> All the information modules return information about a certain aspect of "
+"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available "
+"on all hardware architectures and/or operating systems."
+msgstr ""
+
+#: kconftest.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "A test application"
+msgstr "एक जाँच अनुप्रयोग."
+
+#: kdf.cpp:33
+msgid "KDE free disk space utility"
+msgstr "केडीई फ्री डिस्क जगह यूटिलिटी"
+
+#: kdf.cpp:67
+msgid "KDiskFree"
+msgstr "के-डिस्क-फ्री"
+
+#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69
+msgid "Icon"
+msgstr "प्रतीक"
+
+#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70
+msgid "Device"
+msgstr "उपकरण"
+
+#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106
+msgid "Type"
+msgstr "क़िस्म"
+
+#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107
+msgid "Size"
+msgstr "आकार "
+
+#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71
+msgid "Mount Point"
+msgstr "माउन्ट पाइंट"
+
+#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109
+msgid "Free"
+msgstr "मुक्त"
+
+#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Full %"
+msgstr "पूरा%"
+
+#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112
+msgid "Usage"
+msgstr "उपयोग"
+
+#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240
+#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254
+msgid "visible"
+msgstr "दृश्यमय"
+
+#: kdfconfig.cpp:115
+msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update"
+msgstr "अद्यतन फ्रिक्वेंसी (सेकण्ड). मूल्य 0 अद्यतन को अक्षम करता है"
+
+#: kdfconfig.cpp:121
+#, c-format
+msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):"
+msgstr "फ़ाइल प्रबंधक (जैसे कि- konsole -e mc %m):"
+
+#: kdfconfig.cpp:130
+msgid "Open file manager automatically on mount"
+msgstr "माउन्ट पर फ़ाइल प्रबंधक स्वचलित खोलें"
+
+#: kdfconfig.cpp:136
+msgid "Pop up a window when a disk gets critically full"
+msgstr "जब डिस्क गंभीर रूप से पूरा भरने लगे तो विंडो पॉप अप करें"
+
+#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253
+msgid "hidden"
+msgstr "छुपा"
+
+#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288
+msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!"
+msgstr "उपकरण [%1] पर [%2] गंभीर रूप से भर गया है!"
+
+#: kdfwidget.cpp:469
+msgid "Mount Device"
+msgstr "माउन्ट उपकरण"
+
+#: kdfwidget.cpp:470
+msgid "Unmount Device"
+msgstr "अनमाउन्ट उपकरण"
+
+#: kdfwidget.cpp:472
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "फ़ाइल प्रबंधक में खोलें"
+
+#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490
+msgid "MOUNTING"
+msgstr "माउंट किया जा रहा है"
+
+#: kwikdisk.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "KDE Free disk space utility"
+msgstr "केडीई फ्री डिस्क जगह यूटिलिटी"
+
+#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324
+msgid "KwikDisk"
+msgstr ""
+
+#: kwikdisk.cpp:178
+msgid "%1 (%2) %3 on %4"
+msgstr "%1 (%2) %3 परः %4"
+
+#: kwikdisk.cpp:179
+msgid "Unmount"
+msgstr "अनमाउन्ट"
+
+#: kwikdisk.cpp:179
+msgid "Mount"
+msgstr "माउन्ट"
+
+#: kwikdisk.cpp:219
+msgid "You must login as root to mount this disk"
+msgstr ""
+"इस डिस्क को माउन्ट करने के लिए आपको रूट के रूप में लॉगइन होना आवश्यक है"
+
+#: kwikdisk.cpp:229
+msgid "&Start KDiskFree"
+msgstr "के-डिस्क-फ्री प्रारंभ करें (&S)"
+
+#: kwikdisk.cpp:233
+msgid "&Configure KwikDisk..."
+msgstr "क्विक-डिस्क कॉन्फ़िगर करें... (&C)"
+
+#: kwikdisk.cpp:327
+msgid "Original author"
+msgstr ""
+
+#: kwikdisk.cpp:329
+msgid "KDE 2 changes"
+msgstr ""
+
+#: kwikdisk.cpp:330
+msgid "KDE 3 changes"
+msgstr ""
+
+#: mntconfig.cpp:72
+msgid "Mount Command"
+msgstr "माउन्ट कमांड"
+
+#: mntconfig.cpp:73
+msgid "Unmount Command"
+msgstr "अनमाउन्ट कमांड"
+
+#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84
+msgid "None"
+msgstr "कुछ नहीं"
+
+#: mntconfig.cpp:110
+msgid "Get Mount Command"
+msgstr "माउन्ट कमांड लाएँ"
+
+#: mntconfig.cpp:125
+msgid "Get Unmount Command"
+msgstr "अनमाउन्ट कमांड लाएँ"
+
+#: mntconfig.cpp:258
+msgid ""
+"This filename is not valid: %1\n"
+"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"."
+msgstr ""
+"यह फ़ाइलनाम वैध नहीं है: %1\n"
+"इसका अंतिम होना चाहिए- \"_mount\" or \"_unmount\"."
+
+#: mntconfig.cpp:294
+msgid "Only local files supported."
+msgstr "सिर्फ स्थानीय फ़ाइलें ही समर्थित."
+
+#: mntconfig.cpp:310
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "सिर्फ स्थानीय फ़ाइल ही वर्तमान में समर्थित हैं."
+
+#: optiondialog.cpp:32
+msgid "General Settings"
+msgstr "सामान्य विन्यास"
+
+#: optiondialog.cpp:38
+msgid "Mount Commands"
+msgstr "माउन्ट कमांड"
+
+#~ msgid "KDE Free disk space utility (another one?)"
+#~ msgstr "केडीई मुक्त डिस्क जगह यूटिलिटी (एक अन्य?)"