diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-15 19:54:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-15 21:01:44 +0100 |
commit | 11a0f619ef5fe6d819315feef28ef6cc4d040ac2 (patch) | |
tree | 5876e2de8a78a646bff009f64fe3841e8530d586 /tde-i18n-hi/messages | |
parent | 5e829374896dd5d14611bc954d6bdfb05b91f82a (diff) | |
download | tde-i18n-11a0f619ef5fe6d819315feef28ef6cc4d040ac2.tar.gz tde-i18n-11a0f619ef5fe6d819315feef28ef6cc4d040ac2.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit f4f0f9e70bb4b6259476ab59ba1972ab875fe42e)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdepim/korganizer.po | 10754 |
1 files changed, 5313 insertions, 5441 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/korganizer.po index 6a3d01b8cfc..5ed500b1f87 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/korganizer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 13:33+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,260 +14,599 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 -#: kotodoeditor.cpp:100 -msgid "General" -msgstr "सामान्य" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"The General tab allows you to set the most common options for the event." -msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" -#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 -msgid "Details" -msgstr "विवरण" +#: aboutdata.cpp:32 +msgid "KOrganizer" +msgstr "के-आर्गेनाइज़र" -#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 -msgid "&General" -msgstr "सामान्य (&G)" +#: aboutdata.cpp:33 +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "केडीई के लिए एक व्यक्तिगत प्रबन्धक" + +#: aboutdata.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Current Developer/Maintainer" +msgstr "वर्तमान मेंटेनर" + +#: aboutdata.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Previous maintainer" +msgstr "पिछला माह" + +#: aboutdata.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Co-Maintainer" +msgstr "मेंटेनर" + +#: aboutdata.cpp:47 +msgid "Original Author" +msgstr "मूल लेखक" + +#: actionmanager.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." +msgstr "कैलेन्डर आयात करें" + +#: actionmanager.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" +msgstr "आई-केल से आयात करें. (&I)" + +#: actionmanager.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Get &Hot New Stuff..." +msgstr "नई, ताज़ा सामग्री पाएँ..." + +#: actionmanager.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Export &Web Page..." +msgstr "वेब पृष्ठ निर्यात करें..." + +#: actionmanager.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "&iCalendar..." +msgstr "आई-कैलेन्डर..." + +#: actionmanager.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "&vCalendar..." +msgstr "वी-केलैन्डर..." + +#: actionmanager.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Upload &Hot New Stuff..." +msgstr "नई, ताज़ा सामग्री अपलोड करें..." -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 -#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1984 +#: actionmanager.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Archive O&ld Entries..." +msgstr "पुरानी प्रविष्टियों को अभिलेखित करें..." + +#: actionmanager.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed To-dos" +msgstr "मिटाने की प्रक्रिया पूर्ण" + +#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463 +#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37 +#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Attendees" -msgstr "उपस्थिति" +msgid "&Delete" +msgstr "मिटाएं %1" -#: koeventeditor.cpp:184 +#: actionmanager.cpp:338 +msgid "What's &Next" +msgstr "आगे क्या (&N)" + +#: actionmanager.cpp:342 +msgid "&Day" +msgstr "दिन (&D)" + +#: actionmanager.cpp:351 +#, c-format msgid "" -"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " -"during your event." +"_n: &Next Day\n" +"Ne&xt %n Days" msgstr "" +"अगले दिन (&N)\n" +"अगले %n दिनों में (&x)" -#: koeventeditor.cpp:208 -msgid "Edit Event" -msgstr "घटना का संपादन करें..." +#: actionmanager.cpp:353 +msgid "W&ork Week" +msgstr "कार्य सप्ताह (&o)" -#: koeventeditor.cpp:216 +#: actionmanager.cpp:357 +msgid "&Week" +msgstr "सप्ताह (&W)" + +#: actionmanager.cpp:361 +msgid "&Month" +msgstr "माह (&M)" + +#: actionmanager.cpp:365 +msgid "&List" +msgstr "सूची (&L)" + +#: actionmanager.cpp:369 #, fuzzy -msgid "New Event" -msgstr "नई घटना... (&v)" +msgid "&To-do List" +msgstr "कार्य सूची (&T)" -#: koeventeditor.cpp:277 -msgid "" -"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " -"organizer." -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:373 +msgid "&Journal" +msgstr "दैनिकी (&J)" -#: koeventeditor.cpp:277 +#: actionmanager.cpp:377 #, fuzzy -msgid "No changes" -msgstr "एक्सचेंज प्लगइन" +msgid "&Timeline View" +msgstr "केंद्रित दृश्य" -#: koeventeditor.cpp:288 -#, c-format -msgid "My counter proposal for: %1" +#: actionmanager.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "&Refresh" +msgstr "ताज़ा करें" + +#: actionmanager.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "F&ilter" +msgstr "फ़िल्टर दिखाएँ" + +#: actionmanager.cpp:406 +msgid "Zoom In Horizontally" msgstr "" -#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 -msgid "This item will be permanently deleted." -msgstr "इस वस्तु को स्थायी रूप से मिटा दिया गया." +#: actionmanager.cpp:409 +msgid "Zoom Out Horizontally" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 -#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 -#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "के-ऑर्गेनाइज़र पुष्टिकरण" +#: actionmanager.cpp:412 +msgid "Zoom In Vertically" +msgstr "" -#: koeventeditor.cpp:401 -msgid "Template does not contain a valid event." -msgstr "टैम्प्लेट एक वैध घटना नहीं रखता है." +#: actionmanager.cpp:415 +msgid "Zoom Out Vertically" +msgstr "" -#: eventarchiver.cpp:101 -msgid "" -"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " -"meet the archival requirements." +#: actionmanager.cpp:424 +msgid "Go to &Today" +msgstr "आज पर जाएँ (&T)" + +#: actionmanager.cpp:428 +msgid "Go &Backward" +msgstr "पीछे जाएँ (&B)" + +#: actionmanager.cpp:440 +msgid "Go &Forward" +msgstr "आगे जाएँ (&F)" + +#: actionmanager.cpp:450 +msgid "New E&vent..." +msgstr "नई घटना... (&v)" + +#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "New &To-do..." +msgstr "नई कार्य सूची... (&T)" + +#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "New Su&b-to-do..." +msgstr "नई उप-कार्य सूची... (&b)" + +#: actionmanager.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "New &Journal..." +msgstr "दैनिकी (&J)" + +#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 +#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 +msgid "&Show" +msgstr "दिखाएँ (&S)" + +#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 +#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 +msgid "&Edit..." +msgstr "संपादन... (&E)" + +#: actionmanager.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "&Make Sub-to-do Independent" +msgstr "उप-कार्य-सूची स्वतंत्र बनाएँ (&M)" + +#: actionmanager.cpp:498 +msgid "&Publish Item Information..." msgstr "" -#: eventarchiver.cpp:103 +#: actionmanager.cpp:503 +msgid "Send &Invitation to Attendees" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:511 #, fuzzy -msgid "Archive To-do" -msgstr "सभी कार्य सूची वस्तुएँ छापें (&a)" +msgid "Re&quest Update" +msgstr "निवेदन" -#: eventarchiver.cpp:120 -msgid "" -"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " -"%1. Archiving will not be performed." +#: actionmanager.cpp:518 +msgid "Send &Cancelation to Attendees" msgstr "" -#: eventarchiver.cpp:148 +#: actionmanager.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Send Status &Update" +msgstr "समाप्ति तारीख़ः" + +#: actionmanager.cpp:533 #, fuzzy msgid "" -"Delete all items before %1 without saving?\n" -"The following items will be deleted:" -msgstr "" -"%1 को सहेजने से पहले सभी घटनाओं को मिटाएँ?\n" -"निम्न घटनाएँ मिट जाएंगी:" +"_: counter proposal\n" +"Request Chan&ge" +msgstr "प्रतिकार" -#: eventarchiver.cpp:151 +#: actionmanager.cpp:540 #, fuzzy -msgid "Delete Old Items" -msgstr "पुरानी घटनाएँ मिटाएँ" +msgid "&Send as iCalendar..." +msgstr "आई-कैलेन्डर..." -#: eventarchiver.cpp:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot write archive file %1." -msgstr "अभिलेख फ़ाइल नहीं लिख सकता." +#: actionmanager.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "&Mail Free Busy Information..." +msgstr "फ्री बिज़ी जानकारी प्रकाशित करें" -#: eventarchiver.cpp:228 -msgid "Cannot write archive to final destination." -msgstr "अभिलेख फ़ाइल को अंतिम गंतव्य पर नहीं लिख सका." +#: actionmanager.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "&Upload Free Busy Information" +msgstr "फ्री बिज़ी जानकारी प्रकाशित करें" -#: koeditorgeneraljournal.cpp:63 +#: actionmanager.cpp:556 #, fuzzy -msgid "Sets the title of this journal." -msgstr "पुरानी घटनाएँ मिटाएँ" +msgid "&Addressbook" +msgstr "पता-पुस्तिका" -#: koeditorgeneral.cpp:108 koeditorgeneraljournal.cpp:64 -msgid "T&itle:" -msgstr "शीर्षकः (&i)" +#: actionmanager.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Show Date Navigator" +msgstr "ओमर का दिन दिखाएँ" -#: koeditorgeneraljournal.cpp:83 +#: actionmanager.cpp:570 #, fuzzy -msgid "&Date:" -msgstr "नियतः (&D)" +msgid "Show To-do View" +msgstr "दृश्य क़िस्म" -#: koeditorgeneraljournal.cpp:92 +#: actionmanager.cpp:573 #, fuzzy -msgid "&Time: " -msgstr "समय पट्टी" +msgid "Show Item Viewer" +msgstr "घटना प्रदर्शक" -#: koeditorgeneraljournal.cpp:198 +#: actionmanager.cpp:592 #, fuzzy -msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." -msgstr "कृपया एक वैध समापन तारीख़ उल्लेखित करें, उदाहरण के लिए- '%1'." +msgid "Show Resource View" +msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन" -#: koeditorattachments.cpp:143 -msgid "[Binary data]" -msgstr "[द्विचर डाटा]" +#: actionmanager.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Show &Resource Buttons" +msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन" -#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 -msgid "Add Attachment" -msgstr "संलग्नक जोड़ें" +#: actionmanager.cpp:610 +msgid "Configure &Date && Time..." +msgstr "तारीख़ व समय को कॉन्फ़िगर करें... (&D)" -#: koeditorattachments.cpp:186 +#: actionmanager.cpp:617 #, fuzzy -msgid "Attachment name" -msgstr "संलग्नक" +msgid "Manage View &Filters..." +msgstr "फ़िल्टरों का संपादन करें... (&F)" -#: koeditorattachments.cpp:187 +#: actionmanager.cpp:620 #, fuzzy -msgid "Give the attachment a name" -msgstr "डिफ़ॉल्ट नियोजित भेंट समयः" +msgid "Manage C&ategories..." +msgstr "वर्ग का संपादन करें... (&a)" -#: koeditorattachments.cpp:189 -msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" +#: actionmanager.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "&Configure Calendar..." +msgstr "प्लगइन कॉन्फ़िगर करें... (&P)" + +#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "फ़िल्टर जोड़ें" + +#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 +#: previewdialog.cpp:140 +msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" +msgstr "*.vcs *.ics|कैलेन्डर फ़ाइलें" + +#: actionmanager.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "" +"You have no .calendar file in your home directory.\n" +"Import cannot proceed.\n" msgstr "" +"आपकी होम डिरेक्ट्री में कोई आई-केल फ़ाइलें नहीं है.\n" +"आयात नहीं किया जा सकता.\n" -#: koeditorattachments.cpp:195 +#: actionmanager.cpp:775 +msgid "" +"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical " +"into the currently opened calendar." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:781 +msgid "" +"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " +"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant " +"data was correctly imported." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:785 #, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "दृश्य क़िस्म" +msgid "ICal Import Successful with Warning" +msgstr "आई-केल आयात चेतावनी के साथ सफल" -#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" +#: actionmanager.cpp:788 +msgid "" +"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; " +"import has failed." +msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:204 +#: actionmanager.cpp:792 +msgid "" +"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " +"import has failed." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:874 #, fuzzy -msgid "Store attachment inline" -msgstr "संलग्नक" +msgid "New calendar '%1'." +msgstr "सहेजा गया कैलेन्डर '%1'." -#: koeditorattachments.cpp:207 -msgid "Store the attachment file inside the calendar" +#: actionmanager.cpp:909 +msgid "Cannot download calendar from '%1'." +msgstr " '%1' से कैलेन्डर डाउनलोड नहीं कर सका." + +#: actionmanager.cpp:947 +msgid "Added calendar resource for URL '%1'." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:210 +#: actionmanager.cpp:955 +#, fuzzy +msgid "Unable to create calendar resource '%1'." +msgstr "कार्यसूची वस्तु सहेजने में अक्षम." + +#: actionmanager.cpp:966 +msgid "Merged calendar '%1'." +msgstr "शामिल कैलेन्डर '%1'." + +#: actionmanager.cpp:969 +msgid "Opened calendar '%1'." +msgstr "खुले कैलेन्डर '%1'." + +#: actionmanager.cpp:994 msgid "" -"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " -"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " -"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " -"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " -"or may be moved (or removed) from their current location." +"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to " +"save in vCalendar format." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 -msgid "Location:" -msgstr "स्थानः" +#: actionmanager.cpp:996 +msgid "Format Conversion" +msgstr "फॉर्मेट कन्वर्सन" -#: koeditorattachments.cpp:221 -msgid "Provide a location for the attachment file" +#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 +msgid "Proceed" +msgstr "आगे बढ़ें" + +#: actionmanager.cpp:1020 +msgid "Cannot upload calendar to '%1'" +msgstr " '%1' को कैलेन्डर अपलोड नहीं कर सका." + +#: actionmanager.cpp:1033 +msgid "Saved calendar '%1'." +msgstr "सहेजा गया कैलेन्डर '%1'." + +#: actionmanager.cpp:1064 +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:224 +#: actionmanager.cpp:1098 +msgid "Could not upload file." +msgstr "फ़ाइल अपलोड नही कर सका." + +#: actionmanager.cpp:1139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to save calendar to the file %1." +msgstr "कार्यसूची वस्तु सहेजने में अक्षम." + +#: actionmanager.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "कोई त्रुटि नहीं" + +#: actionmanager.cpp:1164 msgid "" -"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " -"adjacent button" +"The calendar has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" +"कैलेन्डर परिवर्धित किया गया है.\n" +"क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे?" -#: koeditorattachments.cpp:234 -msgid "Size:" +#: actionmanager.cpp:1267 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Next Day\n" +"&Next %n Days" msgstr "" +"अगले दिन (&N)\n" +"अगले %n दिनों में (&N)" -#: koeditorattachments.cpp:258 +#: actionmanager.cpp:1301 #, fuzzy -msgid "New attachment" -msgstr "संलग्नक जोड़ें" +msgid "Could not start control module for date and time format." +msgstr "तारीख़ तथा समय फॉर्मेट के लिए नियंत्रण मॉड्यूल तैयार नहीं कर सका." -#: koeditorattachments.cpp:457 +#: actionmanager.cpp:1447 +msgid "&Show Event" +msgstr "घटना दिखाएँ (&S)" + +#: actionmanager.cpp:1448 +msgid "&Edit Event..." +msgstr "घटना का संपादन करें... (&E)" + +#: actionmanager.cpp:1449 +msgid "&Delete Event" +msgstr "घटना मिटाएँ (&D)" + +#: actionmanager.cpp:1453 #, fuzzy -msgid "Attachments:" -msgstr "संलग्नक" +msgid "&Show To-do" +msgstr "कार्य सूची दिखाएँ (&S)" -#: koeditorattachments.cpp:462 +#: actionmanager.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "कार्य सूची का संपादन करें... (&E)" + +#: actionmanager.cpp:1455 +#, fuzzy +msgid "&Delete To-do" +msgstr "कार्य सूची मिटाएँ (&D)" + +#: actionmanager.cpp:1579 msgid "" -"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " -"with this event or to-do. " +"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " +"create a new item." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:474 +#: actionmanager.cpp:1582 #, fuzzy -msgid "Add an attachment" -msgstr "संलग्नक जोड़ें" +msgid "Read-only calendar" +msgstr "कैलेन्डर छापें" -#: koeditorattachments.cpp:476 +#: actionmanager.cpp:1612 msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link or as inline data." +"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable event folder and try again." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:486 +#: actionmanager.cpp:1616 msgid "" -"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " +"possible.\n" +"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:585 -msgid "&Link here" +#: actionmanager.cpp:1620 +msgid "" +"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 -msgid "&Copy Here" +#: actionmanager.cpp:1624 +msgid "" +"You have no active, writable calendar folder so saving will not be " +"possible.\n" +"Please create or activate at least one writable calendar folder and try " +"again." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1630 +#, fuzzy +msgid "No writable calendar" +msgstr "कोई यथोचित तारीख़ नहीं मिली." + +#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 +msgid "Attach as &link" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 +#, fuzzy +msgid "Attach &inline" +msgstr "संलग्नक" + +#: actionmanager.cpp:1673 +msgid "Attach inline &without attachments" msgstr "" #: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 msgid "C&ancel" msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>" -msgstr "<qt>क्या आप सचमुच रिसोर्स <b>%1</b> को मिटाना चाहते हैं ?</qt>" +#: actionmanager.cpp:1705 +msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:722 +#: actionmanager.cpp:1706 #, fuzzy -msgid "Remove Attachment?" +msgid "Remove Attachments" msgstr "संलग्नक" +#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894 +#, fuzzy +msgid "Undo" +msgstr "पहले जैसा (%1)" + +#: actionmanager.cpp:1895 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "पहले जैसा (%1)" + +#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906 +#, fuzzy +msgid "Redo" +msgstr "दोहराएँ (%1)" + +#: actionmanager.cpp:1907 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "दोहराएँ (%1)" + +#: actionmanager.cpp:1919 +#, fuzzy +msgid "" +"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before " +"exiting?" +msgstr "" +"कैलेन्डर परिवर्धित किया गया है.\n" +"क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे?" + +#: actionmanager.cpp:1924 +msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1945 +msgid "Unable to exit. Saving still in progress." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1984 +msgid "" +"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" +"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1987 +msgid "Save Error" +msgstr "त्रुटि सहेजें" + +#: actionmanager.cpp:2009 +msgid "URL '%1' is invalid." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the calendar" +msgstr "कार्यसूची वस्तु सहेजने में अक्षम." + #: archivedialog.cpp:55 #, fuzzy msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" @@ -281,10 +620,10 @@ msgstr "अभिलेखागार (&A)" msgid "" "Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " "current calendar. If the archive file already exists they will be added. (<a " -"href=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the " -""Merge Calendar" function. You can view an archive by opening it in " -"KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a special format, but as " -"vCalendar.\">How to restore</a>)" +"href=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the "" +"Merge Calendar" function. You can view an archive by opening it in " +"KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a special format, but " +"as vCalendar.\">How to restore</a>)" msgstr "" #: archivedialog.cpp:82 @@ -295,8 +634,8 @@ msgstr "इनसे पुराने नियोजित भेंटः (& #: archivedialog.cpp:87 msgid "" "The date before which items should be archived. All older events and to-dos " -"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " -"kept." +"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will " +"be kept." msgstr "" #: archivedialog.cpp:96 @@ -306,15 +645,15 @@ msgstr "इनसे पुराने नियोजित भेंटः (& #: archivedialog.cpp:99 msgid "" -"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " -"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " +"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and to-" +"dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " "again, except to change the settings." msgstr "" #: archivedialog.cpp:107 msgid "" -"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " -"deleted, the newer will be kept." +"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved " +"and deleted, the newer will be kept." msgstr "" #: archivedialog.cpp:112 @@ -353,8 +692,8 @@ msgstr "" msgid "Type of Items to Archive" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 -#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:1768 searchdialog.cpp:72 +#: archivedialog.cpp:136 plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:141 +#: searchdialog.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Events" msgstr "घटनाएँ (&E)" @@ -366,9 +705,9 @@ msgstr "पूर्ण कार्य सूची छुपाएँ" #: archivedialog.cpp:139 msgid "" -"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " -"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " -"before the date." +"Here you can select which items should be archived. Events are archived if " +"they ended before the date given above; to-dos are archived if they were " +"finished before the date." msgstr "" #: archivedialog.cpp:144 @@ -377,559 +716,649 @@ msgstr "सिर्फ मिटाएँ, सहेजें नहीं (&D) #: archivedialog.cpp:147 msgid "" -"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " -"not possible to recover the events later." +"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It " +"is not possible to recover the events later." msgstr "" #: archivedialog.cpp:211 +msgid "The archive file name is not valid.\n" +msgstr "अभिलेख फ़ाइल का नाम वैध नहीं है.\n" + +#: calendarview.cpp:264 msgid "" -"The archive file name is not valid.\n" +"<p><em>No Item Selected</em></p><p>Select an event, to-do or journal entry " +"to view its details here.</p>" msgstr "" -"अभिलेख फ़ाइल का नाम वैध नहीं है.\n" -#: koagendaitem.cpp:565 -msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" +#: calendarview.cpp:270 +msgid "" +"View the details of events, journal entries or to-dos selected in " +"KOrganizer's main view here." msgstr "" -#: koagendaitem.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "Attendee added" -msgstr "उपस्थिति" - -#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: calendarview.cpp:456 +msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." +msgstr "" -#: koagendaitem.cpp:850 -#, c-format -msgid "- %1" -msgstr "- %1" +#: calendarview.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "कैलेन्डर '%1' लोड नहीं कर सका." -#: koeditorrecurrence.cpp:91 +#: calendarview.cpp:719 msgid "" -"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " -"to-do should recur." +"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of " +"the items in your calendar, which will show them to be at a different time " +"than before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 -msgid "1st" -msgstr "1हला" - -#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 -msgid "2nd" -msgstr "2रा" +#: calendarview.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Keep Absolute Times?" +msgstr "कोई समय नहीं" -#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 -msgid "3rd" -msgstr "3रा" +#: calendarview.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Keep Times" +msgstr "कोई समय नहीं" -#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 -msgid "4th" -msgstr "4था" +#: calendarview.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Move Times" +msgstr "कोई समय नहीं" -#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 -msgid "5th" -msgstr "5वाँ" +#: calendarview.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "To-do completed: %1 (%2)" +msgstr "%1 पर पूर्ण (&m)" -#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 -msgid "Last" -msgstr "अंतिम" +#: calendarview.cpp:790 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal of %1" +msgstr "दैनिकी (&J)" -#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 -msgid "2nd Last" -msgstr "2रा अंतिम" +#: calendarview.cpp:845 +msgid "" +"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be " +"hidden and not appear in the view." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 -msgid "3rd Last" -msgstr "3रा अंतिम" +#: calendarview.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Filter Applied" +msgstr "फ़िल्टर सक्षम" -#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 -msgid "4th Last" -msgstr "4था अंतिम" +#: calendarview.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." +msgstr "इस वस्तु को स्थायी रूप से मिटा दिया गया." -#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 -msgid "5th Last" -msgstr "5वाँ अंतिम" +#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 +#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 +#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 +msgid "KOrganizer Confirmation" +msgstr "के-ऑर्गेनाइज़र पुष्टिकरण" -#: koeditorrecurrence.cpp:112 -msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." +#: calendarview.cpp:924 +msgid "" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make " +"all its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:126 -msgid "The month during which this event or to-do should recur." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Cut Only This" +msgstr "पुरानी घटनाएँ मिटाएँ" -#: koeditorrecurrence.cpp:143 -msgid "Sets how often this event or to-do should recur." +#: calendarview.cpp:931 +msgid "Cut All" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 -#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "&Recur every" -msgstr "प्रत्येक मिनट (&R)" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 -#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 -#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:1597 -#, no-c-format -msgid "day(s)" -msgstr "दिन" +#: calendarview.cpp:962 +msgid "" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy " +"the to-do with all its sub-to-dos?" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:181 -msgid "week(s) on:" -msgstr "पर सप्ताह:" +#: calendarview.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Copy Only This" +msgstr "पुरानी घटनाएँ मिटाएँ" -#: koeditorrecurrence.cpp:199 -msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." +#: calendarview.cpp:968 +msgid "Copy All" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:232 -msgid "month(s)" -msgstr "माह" - -#: koeditorrecurrence.cpp:244 -msgid "&Recur on the" -msgstr "को फिर (&R)" +#: calendarview.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." +msgstr "कृपया एक वैध प्रारंभ तारीख़ उल्लेखित करें." -#: koeditorrecurrence.cpp:249 +#: calendarview.cpp:1394 msgid "" -"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." +"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 -msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Make sub-to-dos independent" +msgstr "उप-कार्य-सूची स्वतंत्र बनाएँ" -#: koeditorrecurrence.cpp:264 -msgid "6th" -msgstr "6ठा" +#: calendarview.cpp:1504 +#, fuzzy +msgid "Dissociate occurrence" +msgstr "आवृत्ति सक्षम करें (&E)" -#: koeditorrecurrence.cpp:265 -msgid "7th" -msgstr "7वाँ" +#: calendarview.cpp:1516 +#, fuzzy +msgid "Dissociating the occurrence failed." +msgstr "आवृत्ति सक्षम करें (&E)" -#: koeditorrecurrence.cpp:266 -msgid "8th" -msgstr "8वाँ" +#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 +#, fuzzy +msgid "Dissociating Failed" +msgstr "संस्थापना असफल" -#: koeditorrecurrence.cpp:267 -msgid "9th" -msgstr "9वाँ" +#: calendarview.cpp:1538 +#, fuzzy +msgid "Dissociate future occurrences" +msgstr "आवृत्ति सक्षम करें (&E)" -#: koeditorrecurrence.cpp:268 -msgid "10th" -msgstr "10वाँ" +#: calendarview.cpp:1546 +#, fuzzy +msgid "Dissociating the future occurrences failed." +msgstr "आवृत्ति सक्षम करें (&E)" -#: koeditorrecurrence.cpp:269 -msgid "11th" -msgstr "11वाँ" +#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 +#, fuzzy +msgid "No item selected." +msgstr "कोई प्रदाता चुना नहीं गया." -#: koeditorrecurrence.cpp:270 -msgid "12th" -msgstr "12वाँ" +#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 +msgid "The item information was successfully sent." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:271 -msgid "13th" -msgstr "13वाँ" +#: calendarview.cpp:1586 +#, fuzzy +msgid "Publishing" +msgstr "प्रकाशित करें... (&P)" -#: koeditorrecurrence.cpp:272 -msgid "14th" -msgstr "14वाँ" +#: calendarview.cpp:1588 +#, fuzzy +msgid "Unable to publish the item '%1'" +msgstr "टैम्प्लेट '%1' ढूंढने में अक्षम." -#: koeditorrecurrence.cpp:273 -msgid "15th" -msgstr "15वाँ" +#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "आगे जाएँ (&F)" -#: koeditorrecurrence.cpp:274 -msgid "16th" -msgstr "16वाँ" +#: calendarview.cpp:1664 +#, fuzzy +msgid "Unable to forward the item '%1'" +msgstr "टैम्प्लेट '%1' ढूंढने में अक्षम." -#: koeditorrecurrence.cpp:275 -msgid "17th" -msgstr "17वाँ" +#: calendarview.cpp:1665 +#, fuzzy +msgid "Forwarding Error" +msgstr "आगे जाएँ (&F)" -#: koeditorrecurrence.cpp:276 -msgid "18th" -msgstr "18वाँ" +#: calendarview.cpp:1688 +#, fuzzy +msgid "The free/busy information was successfully sent." +msgstr "आपकी मुक्त/व्यस्त सूची स्वचलित प्रकाशित करें (&b)" -#: koeditorrecurrence.cpp:277 -msgid "19th" -msgstr "19वाँ" +#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 +#, fuzzy +msgid "Sending Free/Busy" +msgstr "फ्री बिज़ी ऑब्जैक्ट" -#: koeditorrecurrence.cpp:278 -msgid "20th" -msgstr "20वाँ" +#: calendarview.cpp:1691 +#, fuzzy +msgid "Unable to publish the free/busy data." +msgstr "अन्य व्यक्तियों की मुक्त/व्यस्त जानकारी प्राप्त करें (&f)" -#: koeditorrecurrence.cpp:279 -msgid "21st" -msgstr "21वाँ" +#: calendarview.cpp:1716 +#, fuzzy +msgid "The item has no attendees." +msgstr "घटना में कोई उपस्थिति नहीं." -#: koeditorrecurrence.cpp:280 -msgid "22nd" -msgstr "22वाँ" +#: calendarview.cpp:1728 +msgid "" +"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" +"Method: %2" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:281 -msgid "23rd" -msgstr "23वाँ" +#: calendarview.cpp:1737 +msgid "" +"_: Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/" +"etc.\n" +"Unable to send the item '%1'.\n" +"Method: %2" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:282 -msgid "24th" -msgstr "24वाँ" +#: calendarview.cpp:1812 +msgid "*.ics|ICalendars" +msgstr "*.ics|कैलेन्डर" -#: koeditorrecurrence.cpp:283 -msgid "25th" -msgstr "25वाँ" +#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 +msgid "Do you want to overwrite %1?" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:284 -msgid "26th" -msgstr "26वाँ" +#: calendarview.cpp:1833 +msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." +msgstr "दैनिकी प्रविष्टियों को वी-कैलेन्डर फ़ाइल में निर्यात नहीं किया जा सकता." -#: koeditorrecurrence.cpp:285 -msgid "27th" -msgstr "27वाँ" +#: calendarview.cpp:1834 +msgid "Data Loss Warning" +msgstr "डाटा नुकसान चेतावनी" -#: koeditorrecurrence.cpp:286 -msgid "28th" -msgstr "28वाँ" +#: calendarview.cpp:1839 +#, fuzzy +msgid "*.vcs|vCalendars" +msgstr "*.vcs|वी-कैलेन्डर" -#: koeditorrecurrence.cpp:287 -msgid "29th" -msgstr "29वाँ" +#: calendarview.cpp:1870 +msgid "&Previous Day" +msgstr "पिछला दिन (&P)" -#: koeditorrecurrence.cpp:288 -msgid "30th" -msgstr "30वाँ" +#: calendarview.cpp:1871 +msgid "&Next Day" +msgstr "अगला दिन (&N)" -#: koeditorrecurrence.cpp:289 -msgid "31st" -msgstr "31वाँ" +#: calendarview.cpp:1873 +msgid "&Previous Week" +msgstr "पिछला सप्ताह (&P)" -#: koeditorrecurrence.cpp:325 -msgid "day" -msgstr "दिन" +#: calendarview.cpp:1874 +msgid "&Next Week" +msgstr "अगला सप्ताह (&N)" -#: koeditorrecurrence.cpp:332 -msgid "" -"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " -"should recur" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 +#, fuzzy +msgid "No filter" +msgstr "फ़िल्टर दिखाएँ" -#: koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "year(s)" -msgstr "वर्ष" +#: calendarview.cpp:2215 +msgid "No resources found. We can not edit the item." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:419 +#: calendarview.cpp:2333 msgid "" -"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -"&Recur on day " +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and " +"make all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-" +"dos?" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:421 +#: calendarview.cpp:2339 #, fuzzy -msgid "&Day " -msgstr "दिन (&D)" +msgid "Delete Only This" +msgstr "पुरानी घटनाएँ मिटाएँ" -#: koeditorrecurrence.cpp:425 -msgid "" -"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " -"recur." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401 +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "मिटाएं %1" -#: koeditorrecurrence.cpp:434 -msgid "" -"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -" &of " -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2342 +#, fuzzy +msgid "Deleting sub-to-dos" +msgstr "कार्य सूची मिटाएँ" -#: koeditorrecurrence.cpp:448 +#: calendarview.cpp:2367 msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" -"&On" +"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably " +"belongs to a read-only calendar resource." msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:450 -msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -"&On the" +#: calendarview.cpp:2371 +msgid "Removing not possible" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:454 +#: calendarview.cpp:2398 +#, fuzzy msgid "" -"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " -"or to-do should recur." +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want " +"to delete it and all its recurrences?" msgstr "" +"यह घटना बहुत सी तिथियों पर घटित हुई है. क्या आप सुनिश्चित हैं कि इस घटना तथा इसके सभी " +"आवृत्ति को मिटाना चाहते हैं?" -#: koeditorrecurrence.cpp:465 +#: calendarview.cpp:2404 +#, fuzzy msgid "" -"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -" o&f " +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete " +"only the current one on %2, only all future recurrences, or all its " +"recurrences?" msgstr "" +"यह घटना बहुत सी तिथियों पर घटित हुई है. क्या आप इस घटना के सभी आवृत्ति को मिटाना " +"चाहते हैं या सिर्फ वर्तमान को %1 पर?" -#: koeditorrecurrence.cpp:480 +#: calendarview.cpp:2409 #, fuzzy -msgid "Day #" -msgstr "दिन" +msgid "Delete C&urrent" +msgstr "मौज़ूदा मिटाएँ" -#: koeditorrecurrence.cpp:482 +#: calendarview.cpp:2410 #, fuzzy -msgid "Recur on &day #" -msgstr "इस दिन को फिर (&d)" +msgid "Delete &Future" +msgstr "मौज़ूदा मिटाएँ" -#: koeditorrecurrence.cpp:484 -msgid "" -"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2411 +#, fuzzy +msgid "Delete &All" +msgstr "मिटाएं %1" -#: koeditorrecurrence.cpp:495 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" -" of the &year" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2514 +#, fuzzy +msgid "Delete all completed to-dos?" +msgstr "सभी पूर्ण कार्य सूची मिटाएँ?" -#: koeditorrecurrence.cpp:498 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" -" of the year" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2514 +#, fuzzy +msgid "Purge To-dos" +msgstr "कार्य सूची मिटाएँ" -#: koeditorrecurrence.cpp:581 -msgid "E&xceptions" -msgstr "एक्सेप्शन्स (&x)" +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge" +msgstr "मिटाएँ" -#: koeditorrecurrence.cpp:591 -msgid "" -"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " -"event or to-do." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2518 +#, fuzzy +msgid "Purging completed to-dos" +msgstr "पूर्ण कार्य सूची छुपाएँ" -#: koeditorrecurrence.cpp:597 -msgid "" -"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n" -"&Add" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2533 +#, fuzzy +msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." +msgstr "कार्य सूची जिनमें अपूर्ण चिल्ड्रन हैं, मिटाए नहीं जा सकते." -#: koeditorrecurrence.cpp:599 -msgid "" -"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2534 +#, fuzzy +msgid "Delete To-do" +msgstr "कार्य सूची मिटाएँ" -#: koeditorrecurrence.cpp:602 -msgid "&Change" -msgstr "बदलें (&C)" +#: calendarview.cpp:2545 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." +msgstr "इंसीडेन्स संपादित करने में अक्षम. यह अन्य प्रक्रिया द्वारा ताला बन्द है." -#: koeditorrecurrence.cpp:604 -msgid "Replace the currently selected date with this date." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to copy the item to %1." +msgstr "कार्यसूची वस्तु सहेजने में अक्षम." -#: koeditorrecurrence.cpp:608 +#: calendarview.cpp:2580 +#, fuzzy +msgid "Copying Failed" +msgstr "संस्थापना असफल" + +#: calendarview.cpp:2623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to move the item to %1." +msgstr "कार्यसूची वस्तु सहेजने में अक्षम." + +#: calendarview.cpp:2624 +#, fuzzy +msgid "Moving Failed" +msgstr "संस्थापना असफल" + +#: calendarview.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "Cutting Recurring Item" +msgstr "यह बारंबार होने वाली घटना है." + +#: calendarview.cpp:2701 +#, fuzzy msgid "" -"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " -"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." +"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" msgstr "" +"यह घटना बहुत सी तिथियों पर घटित हुई है. क्या आप इस घटना के सभी आवृत्ति को मिटाना " +"चाहते हैं या सिर्फ वर्तमान को %1 पर?" -#: koeditorrecurrence.cpp:615 +#: calendarview.cpp:2706 +#, fuzzy +msgid "Copying Recurring Item" +msgstr "यह बारंबार होने वाली घटना है." + +#: calendarview.cpp:2708 +#, fuzzy msgid "" -"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " -"rules for this event or to-do." +"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" msgstr "" +"यह घटना बहुत सी तिथियों पर घटित हुई है. क्या आप इस घटना के सभी आवृत्ति को मिटाना " +"चाहते हैं या सिर्फ वर्तमान को %1 पर?" -#: koeditorrecurrence.cpp:679 -msgid "Edit Exceptions" -msgstr "एक्सेप्शन्स का संपादन करें" - -#: koeditorrecurrence.cpp:703 -msgid "Recurrence Range" -msgstr "आवृत्ति सीमा" +#: calendarview.cpp:2712 +#, fuzzy +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "यह बारंबार होने वाली घटना है." -#: koeditorrecurrence.cpp:706 +#: calendarview.cpp:2714 msgid "" -"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " -"to-do." +"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " +"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " +"the recurrence?" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:714 -msgid "Begin on:" -msgstr "को आरम्भः" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &This Item" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:716 -msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &Future Items" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:723 -msgid "&No ending date" -msgstr "कोई अंतिम तारीख़ नहीं (&N)" +#: calendarview.cpp:2722 +#, fuzzy +msgid "&All Occurrences" +msgstr "घटना-उपस्थिति (&o)" -#: koeditorrecurrence.cpp:725 -msgid "Sets the event or to-do to recur forever." +#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 +msgid "Dissociate event from recurrence" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:732 -msgid "End &after" -msgstr "के बाद अंत (&a)" - -#: koeditorrecurrence.cpp:734 +#: calendarview.cpp:2744 msgid "" -"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " -"occurrences." +"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:739 -msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." +#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 +msgid "Error Occurred" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:745 -msgid "&occurrence(s)" -msgstr "घटना-उपस्थिति (&o)" - -#: koeditorrecurrence.cpp:753 +#: calendarview.cpp:2759 #, fuzzy -msgid "End &on:" -msgstr "को अंतः (&b)" +msgid "Split future recurrences" +msgstr "आवृत्ति सक्षम करें (&E)" -#: koeditorrecurrence.cpp:755 -msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." +#: calendarview.cpp:2765 +msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:762 -msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" +#: datenavigatorcontainer.cpp:52 +msgid "" +"<qt><p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. " +"Hold down the mouse button to select more than one day.</p><p>Press the top " +"buttons to browse to the next / previous months or years.</p><p>Each line " +"shows a week. The number in the left column is the number of the week in the " +"year. Press it to select the whole week.</p></qt>" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:826 -#, c-format -msgid "Begins on: %1" -msgstr "को आरम्भ: %1" +#: eventarchiver.cpp:101 +msgid "" +"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does " +"not meet the archival requirements." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:834 -msgid "Edit Recurrence Range" -msgstr "आवृत्ति सीमा का संपादन करें" +#: eventarchiver.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Archive To-do" +msgstr "सभी कार्य सूची वस्तुएँ छापें (&a)" -#: koeditorrecurrence.cpp:881 -msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." +#: eventarchiver.cpp:120 +msgid "" +"There are no incidences available to archive before the specified cut-off " +"date %1. Archiving will not be performed." msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:883 -msgid "Daily" -msgstr "प्रतिदिन" +#: eventarchiver.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"Delete all items before %1 without saving?\n" +"The following items will be deleted:" +msgstr "" +"%1 को सहेजने से पहले सभी घटनाओं को मिटाएँ?\n" +"निम्न घटनाएँ मिट जाएंगी:" -#: koeditorrecurrence.cpp:884 -msgid "Weekly" -msgstr "साप्ताहिक" +#: eventarchiver.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Delete Old Items" +msgstr "पुरानी घटनाएँ मिटाएँ" -#: koeditorrecurrence.cpp:885 -msgid "Monthly" -msgstr "मासिक" +#: eventarchiver.cpp:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write archive file %1." +msgstr "अभिलेख फ़ाइल नहीं लिख सकता." -#: koeditorrecurrence.cpp:886 -msgid "Yearly" -msgstr "वार्षिक" +#: eventarchiver.cpp:228 +msgid "Cannot write archive to final destination." +msgstr "अभिलेख फ़ाइल को अंतिम गंतव्य पर नहीं लिख सका." -#: koeditorrecurrence.cpp:898 -msgid "&Daily" -msgstr "प्रतिदिन (&D)" +#: exportwebdialog.cpp:73 +msgid "Export Calendar as Web Page" +msgstr "कैलेन्डर को वेब पृष्ठ के रूप में निर्यात करें" -#: koeditorrecurrence.cpp:900 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." +#: exportwebdialog.cpp:73 +msgid "Export" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:902 -msgid "&Weekly" -msgstr "साप्ताहिक (&W)" - -#: koeditorrecurrence.cpp:904 +#: exportwebdialog.cpp:131 msgid "" -"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:906 -msgid "&Monthly" -msgstr "मासिक (&M)" +#: exportwebdialog.cpp:132 +msgid "Setting Default Preferences" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:908 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." +#: exportwebdialog.cpp:133 +msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:910 -msgid "&Yearly" -msgstr "वार्षिक (&Y)" +#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 +#: kotodoeditor.cpp:100 +msgid "General" +msgstr "सामान्य" -#: koeditorrecurrence.cpp:912 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." -msgstr "" +#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 +msgid "Date Range" +msgstr "तारीख़ सीमा" -#: koeditorrecurrence.cpp:974 -msgid "&Enable recurrence" -msgstr "आवृत्ति सक्षम करें (&E)" +#: exportwebdialog.cpp:148 +msgid "View Type" +msgstr "दृश्य क़िस्म" -#: koeditorrecurrence.cpp:976 -msgid "" -"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." -msgstr "" +#: exportwebdialog.cpp:161 +msgid "Destination" +msgstr "गंतव्य" -#: koeditorrecurrence.cpp:983 -msgid "Appointment Time " -msgstr "नियोजित भेंट समय" +#: exportwebdialog.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "To-dos" +msgstr "कार्य सूचियाँ (&d)" -#: koeditorrecurrence.cpp:986 +#: exportwebdialog.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Displays appointment time information." -msgstr "डिफ़ॉल्ट नियोजित भेंट समयः" +msgid "Events" +msgstr "घटनाएँ (&E)" -#: koeditorrecurrence.cpp:1005 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "आवृत्ति नियम" +#: filtereditdialog.cpp:51 +msgid "Edit Calendar Filters" +msgstr "कैलेन्डर फ़िल्टरों का संपादन करें" -#: koeditorrecurrence.cpp:1007 -msgid "" -"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." +#: filtereditdialog.cpp:99 +msgid "Press this button to define a new filter." msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:1044 -msgid "Recurrence Range..." -msgstr "आवृत्ति सीमा..." +#: filtereditdialog.cpp:100 +msgid "Press this button to remove the currently active filter." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064 +#: filtereditdialog.cpp:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Filter %1" +msgstr "फ़िल्टर जोड़ें" + +#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 +msgid "This item will be permanently deleted." +msgstr "इस वस्तु को स्थायी रूप से मिटा दिया गया." + +#: filtereditdialog.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन" + +#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 +#: template_management_dialog_base.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "मिटाएं %1" + +#: freebusymanager.cpp:236 msgid "" -"Options concerning the time range during which this event or to-do should " -"recur." +"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " +"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. <br>Contact " +"your system administrator for the exact URL and the account details.</qt>" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:1056 -msgid "Exceptions..." -msgstr "एक्सेप्शन्स..." +#: freebusymanager.cpp:240 +msgid "No Free/Busy Upload URL" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:1396 -msgid "" -"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " -"event." +#: freebusymanager.cpp:247 +msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:1410 +#: freebusymanager.cpp:248 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + +#: freebusymanager.cpp:352 msgid "" -"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " -"with it." +"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " +"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect " +"URL. The system said: <em>%2</em>.<br>Please check the URL or contact your " +"system administrator.</qt>" msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:1637 +#: freebusyurldialog.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Recurrence" -msgstr "आवृत्ति (&u)" +msgid "Edit Free/Busy Location" +msgstr "फ्री बिज़ी जानकारी प्रकाशित करें" -#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 -#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 -#: resourceview.cpp:321 -msgid "Calendar" -msgstr "कैलेन्डर" +#: freebusyurldialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" +msgstr "मुक्त/व्यस्त जानकारी के दिन" -#: korganizer.cpp:298 -msgid "New Calendar" -msgstr "नया कैलेन्डर" +#: history.cpp:185 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "मिटाएं %1" -#: korganizer.cpp:302 -msgid "read-only" -msgstr "सिर्फ पढ़ने योग्य" +#: history.cpp:214 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "जोड़ें %1" + +#: history.cpp:251 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "संपादन %1" #: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 #, fuzzy @@ -954,68 +1383,21 @@ msgstr "" msgid "Open in separate window" msgstr "" -#: kogroupware.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error message: %1" -msgstr "आवक संदेश: %1 " - -#: kogroupware.cpp:170 -msgid "Error while processing an invitation or update." -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:285 -msgid "" -"You changed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees an update message?" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:292 -msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:296 -msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "" -"The event \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" -msgstr "" -"यह %1 अन्य व्यक्तियों को भी सम्मिलित करता है. क्या उपस्थिति को ई-मेल भेजा जाना " -"चाहिए?" - -#: kogroupware.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "" -"The todo \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" -msgstr "" -"यह %1 अन्य व्यक्तियों को भी सम्मिलित करता है. क्या उपस्थिति को ई-मेल भेजा जाना " -"चाहिए?" - -#: kogroupware.cpp:311 -#, fuzzy +#: incidencechanger.cpp:74 msgid "" -"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" +"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be " +"sent to these attendees?" msgstr "" -"यह %1 अन्य व्यक्तियों को भी सम्मिलित करता है. क्या उपस्थिति को ई-मेल भेजा जाना " -"चाहिए?" -#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 +#: incidencechanger.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Group Scheduling Email" -msgstr "समूह समय-सारणी ई-मेल" +msgid "Attendees Removed" +msgstr "उपस्थिति" -#: kogroupware.cpp:322 +#: incidencechanger.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Send Email" -msgstr "सेंडमेल" +msgid "Send Messages" +msgstr "संदेश भैजें (&S)" #: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 #: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 @@ -1023,46 +1405,25 @@ msgstr "सेंडमेल" msgid "Do Not Send" msgstr "चालू होने पर केंद्र में" -#: kogroupware.cpp:332 -msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" -msgstr "इस कार्य के ऑर्गेनाइज़र को क्या आप अद्यतन स्थिति भेजना चाहेंगे?" - -#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +#: incidencechanger.cpp:388 #, fuzzy -msgid "Send Update" -msgstr "समाप्ति तारीख़ः" +msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "घटना सहेजने में अक्षम." -#: kogroupware.cpp:338 +#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113 #, fuzzy -msgid "" -"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " -"update to the event organizer?" -msgstr "इस कार्य के ऑर्गेनाइज़र को क्या आप अद्यतन स्थिति भेजना चाहेंगे?" +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "घटना सहेजने में अक्षम." -#: kogroupware.cpp:359 +#: incidencechanger.cpp:443 #, fuzzy -msgid "" -"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " -"updated response to the organizer declining the invitation?" -msgstr "इस कार्य के ऑर्गेनाइज़र को क्या आप अद्यतन स्थिति भेजना चाहेंगे?" +msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3." +msgstr "घटना सहेजने में अक्षम." -#: kogroupware.cpp:367 +#: incidencechanger.cpp:461 msgid "" -"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " -"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:384 -msgid "<No summary given>" -msgstr "<कोई सारांश नहीं दिया है>" - -#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 -#, c-format -msgid "Counter proposal: %1" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:406 -msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" +"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group " +"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." msgstr "" #: journalentry.cpp:92 @@ -1119,3460 +1480,1872 @@ msgstr "पुरानी घटनाएँ मिटाएँ" msgid "Opens the print dialog for this journal entry" msgstr "पुरानी घटनाएँ मिटाएँ" -#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 +#: kdatenavigator.cpp:190 msgid "" -"_: delimiter for joining holiday names\n" -", " -msgstr "" - -#: koeditorgeneral.cpp:107 -msgid "Sets the Title of this event or to-do." +"_: start/end week number of line in date picker\n" +"%1/%2" msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:126 -msgid "Sets where the event or to-do will take place." +#: koagenda.cpp:946 +msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:127 -msgid "&Location:" -msgstr "स्थानः (&L)" +#: koagenda.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "Locking Failed" +msgstr "संस्थापना असफल" -#: koeditorgeneral.cpp:143 -msgid "" -"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." +#: koagendaitem.cpp:565 +msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "श्रेणियां" - -#: koeditorgeneral.cpp:153 +#: koagendaitem.cpp:565 #, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "वर्ग चुनें..." - -#: koeditorgeneral.cpp:163 -msgid "Acc&ess:" -msgstr "पहुँचः (&e)" - -#: koeditorgeneral.cpp:164 -msgid "" -"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " -"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " -"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " -"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." -msgstr "" +msgid "Attendee added" +msgstr "उपस्थिति" -#: koeditorgeneral.cpp:185 -msgid "" -"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " -"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." -msgstr "" +#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: koeditorgeneral.cpp:202 -msgid "Enable reminders for this event or to-do." -msgstr "" +#: koagendaitem.cpp:850 +#, c-format +msgid "- %1" +msgstr "- %1" -#: koeditorgeneral.cpp:203 +#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Enable reminders" -msgstr "स्मरणः (&R)" +msgid "All Day" +msgstr "दिन" -#: koeditorgeneral.cpp:209 +#: koagendaview.cpp:629 msgid "" -"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " -"to-do." -msgstr "" - -#: koeditorgeneral.cpp:211 -msgid "Set an advanced reminder" -msgstr "" +"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: koeditorgeneral.cpp:220 -msgid "" -"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." +#: koagendaview.cpp:1569 +msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:221 -msgid "Set the start time trigger offset" -msgstr "" +#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 +#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 +#: resourceview.cpp:321 +msgid "Calendar" +msgstr "कैलेन्डर" -#: koeditorgeneral.cpp:223 +#: koattendeeeditor.cpp:73 msgid "" -"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." +"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " +"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " +"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " +"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " +"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " +"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer " +"configuration." msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:224 -msgid "Set the due time trigger offset" +#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 +msgid "Identity as organizer:" msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 -#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 -#: rc.cpp:172 rc.cpp:1591 -#, no-c-format -msgid "minute(s)" -msgstr "मिनट" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 -#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:1594 -#, no-c-format -msgid "hour(s)" -msgstr "घंटा" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 -#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 -#: rc.cpp:181 rc.cpp:1600 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "before the start" -msgstr "चालू होने पर केंद्र में" - -#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "before the due time" -msgstr "चालू होने पर केंद्र में" - -#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 +#: koattendeeeditor.cpp:99 msgid "" -"_: elipsis\n" -"..." -msgstr "" - -#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 -#, c-format -msgid "Triggers %1" +"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " +"attendee if there are no attendeesin the list." msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:500 -#, fuzzy, c-format -msgid "Calendar: %1" -msgstr "कैलेन्डर" +#: koattendeeeditor.cpp:104 +msgid "Na&me:" +msgstr "नामः (&m)" -#: koeditorgeneral.cpp:582 +#: koattendeeeditor.cpp:109 #, fuzzy -msgid "No attendees" -msgstr "उपस्थिति (&n)" +msgid "Click to add a new attendee" +msgstr "नई कार्य सूची जोड़ने के लिए क्लिक करें" -#: koeditorgeneral.cpp:584 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One attendee\n" -"%n attendees" +#: koattendeeeditor.cpp:117 +msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." msgstr "" -"1 मिनट\n" -"%n मिनट्स" -#: korganizer_options.h:35 -#, fuzzy -msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" -msgstr " <url> पर के कैलेन्डर को डिफ़ॉल्ट कैलेन्डर में आयात करें" +#: koattendeeeditor.cpp:121 +msgid "Ro&le:" +msgstr "भूमिकाः (&l)" -#: korganizer_options.h:37 +#: koattendeeeditor.cpp:135 msgid "" -"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" +"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list " +"above." msgstr "" -#: korganizer_options.h:39 -msgid "Open the given calendars in a new window" -msgstr "" +#: koattendeeeditor.cpp:139 +msgid "Stat&us:" +msgstr "स्थिति: (&u)" -#: korganizer_options.h:40 +#: koattendeeeditor.cpp:162 msgid "" -"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " -"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:969 rc.cpp:2205 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:972 rc.cpp:2208 -#, no-c-format -msgid "&Export" +"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " +"request a response concerning attendance." msgstr "" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:984 rc.cpp:2220 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "जाएँ (&G)" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:987 rc.cpp:2223 -#, no-c-format -msgid "&Actions" -msgstr "क्रियाएँ (&A)" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:990 rc.cpp:2226 -#, no-c-format -msgid "S&chedule" -msgstr "समय सारणी (&c)" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:996 rc.cpp:2232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Sidebar" -msgstr "समय पट्टी" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1002 rc.cpp:2238 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "मुख्य" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1005 rc.cpp:2241 -#, no-c-format -msgid "Views" -msgstr "दृश्य" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1008 rc.cpp:2244 -#, no-c-format -msgid "Schedule" -msgstr "कार्यक्रम" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1011 rc.cpp:2247 -#, no-c-format -msgid "Filters Toolbar" -msgstr "" +#: koattendeeeditor.cpp:165 +msgid "Re&quest response" +msgstr "प्रतिक्रिया निवेदित करें (&q)" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 -#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:957 -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1573 +#: filteredit_base.ui:29 koattendeeeditor.cpp:172 publishdialog_base.ui:86 +#: template_management_dialog_base.ui:35 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "नया (&N)" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:1020 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filter Details" -msgstr "फ़िल्टर सक्षम" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:951 rc.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "नाम:" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:1026 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide &recurring events and to-dos" -msgstr "बारंबार होने वाली घटनाओं को छुपाएँ" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:1029 -#, no-c-format +#: koattendeeeditor.cpp:174 msgid "" -"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " -"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " -"might be handy to hide them." +"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be " +"able to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or " +"not the attendee is required to respond to the invitation. To select an " +"attendee from your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:1032 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide co&mpleted to-dos" -msgstr "पूर्ण कार्य सूची छुपाएँ" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1035 +#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544 +#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510 +#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717 #, no-c-format -msgid "" -"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " -"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " -"given number of days are hidden." +msgid "&Remove" msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:1038 -#, no-c-format -msgid "Days after completion:" +#: koattendeeeditor.cpp:186 +msgid "Removes the attendee selected in the list above." msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:1041 -#, no-c-format -msgid "" -"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " -"When you choose <i>Immediately</i>, it will hide the to-do as soon as you check " -"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." -msgstr "" +#: koattendeeeditor.cpp:190 +msgid "Select Addressee..." +msgstr "पाने वाला चुनें..." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:1044 -#, no-c-format -msgid "Immediately" +#: koattendeeeditor.cpp:193 +msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:1047 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " -"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " -"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " -"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." +#: koattendeeeditor.cpp:265 +msgid "Please edit the example attendee, before adding more." msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:1050 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide &inactive to-dos" -msgstr "पूर्ण कार्य सूची छुपाएँ" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:1053 -#, no-c-format -msgid "" -"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " -"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" +#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 +msgid "Firstname Lastname" msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 -#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 -#: rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "Categories" -msgstr "श्रेणियां" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:1059 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show all except selected" -msgstr "चुने गए के अलावा सभी दिखाएँ" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:1062 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items which do <i>not</i> " -"contain the selected categories." -msgstr "" +#: koattendeeeditor.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "नाम" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:1065 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show only selected" -msgstr "सिर्फ चुने गए दिखाएँ" +#: koattendeeeditor.cpp:312 +#, c-format +msgid "Organizer: %1" +msgstr "आर्गेनाइज़र: %1" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " -"least the selected items." -msgstr "" +#: koattendeeeditor.cpp:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated to %1" +msgstr "मिटाएं %1" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:1071 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "बदलें (&C)" +#: koattendeeeditor.cpp:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated from %1" +msgstr "मिटाएं %1" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Hide to-dos not assigned to me" -msgstr "" +#: koattendeeeditor.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Not delegated" +msgstr "नियत तिथियाँ" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:1077 -#, no-c-format +#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 msgid "" -"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." -"<br>\n" -"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " -"the list of attendees the to-do will be hidden." -msgstr "" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 -#: rc.cpp:166 rc.cpp:1585 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alarms" -msgstr "अलार्म" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:1588 rc.cpp:1678 -#, no-c-format -msgid "Time Offset" +"_: delimiter for joining holiday names\n" +", " msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:1603 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "after the start" -msgstr "चालू होने पर केंद्र में" +#: kocounterdialog.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Counter-Event Viewer" +msgstr "प्रति-घटना प्रदर्शक" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:1606 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "before the end" -msgstr "चालू होने पर केंद्र में" +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 +msgid "Decline" +msgstr "अस्वीकार" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:1609 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "after the end" -msgstr "चालू होने पर केंद्र में" +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 +msgid "Accept" +msgstr "स्वीकृत" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:1612 -#, no-c-format -msgid "&How often:" +#: kodaymatrix.cpp:520 +msgid "Move" msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:1615 -#, fuzzy, no-c-format -msgid " time(s)" -msgstr "कोई समय नहीं" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165 -#: rc.cpp:199 rc.cpp:1618 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Interval:" -msgstr "सामान्य (&G)" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:1621 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Repeat:" -msgstr "लौटें (&v)" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:1624 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "every " -msgstr "प्रत्येक" +#: kodaymatrix.cpp:522 +msgid "Copy" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198 -#: rc.cpp:208 rc.cpp:1627 -#, fuzzy, no-c-format -msgid " minute(s)" -msgstr "मिनट" +#: kodaymatrix.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "जोड़ें (&A)" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:1630 rc.cpp:1675 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "दृश्य क़िस्म" +#: kodaymatrix.cpp:527 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:1633 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Reminder Dialog" +#: koeditoralarms.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Reminder Dialog" msgstr "स्मरणः (&R)" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269 -#: rc.cpp:217 rc.cpp:1636 -#, no-c-format -msgid "A&udio" -msgstr "" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 -#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:1639 +#: koeditoralarms.cpp:116 koeditoralarms_base.ui:277 #, no-c-format msgid "Program" msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 -#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:948 rc.cpp:1642 +#: koeditoralarms.cpp:119 koeditoralarms_base.ui:288 koeditordetails.cpp:200 +#: koprefsdialog.cpp:903 publishdialog_base.ui:39 #, no-c-format msgid "Email" msgstr "ईमेल" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:1645 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reminder Dialog &text:" -msgstr "स्मरणः (&R)" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379 -#: rc.cpp:229 rc.cpp:1648 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio &file:" -msgstr "अभिलेख फ़ाइलः (&f)" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:1651 -#, no-c-format -msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" -msgstr "" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:1654 -#, no-c-format -msgid "&Program file:" -msgstr "" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1657 -#, no-c-format -msgid "*.*|All files" -msgstr "" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1660 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Program ar&guments:" -msgstr "संलग्नक" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1663 -#, no-c-format -msgid "Email &message text:" -msgstr "" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:1666 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &address(es):" -msgstr "ई-मेल पता: (&m)" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:1672 -#, no-c-format -msgid "D&uplicate" +#: koeditoralarms.cpp:122 +msgid "Audio" msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:1681 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Repeat" -msgstr "लौटें (&v)" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:2047 -#, no-c-format -msgid "P&ublish" -msgstr "प्रकाशित करें (&u)" +#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:2050 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 msgid "" -"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " -"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " -"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this " -"disabled (the information is generated on the server)." +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the start" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:2053 -#, no-c-format -msgid "Publish your free/&busy information automatically" -msgstr "आपकी मुक्त/व्यस्त सूची स्वचलित प्रकाशित करें (&b)" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:2056 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 msgid "" -"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" -"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " -"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " -"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " -"manages the access to it from other users." +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the start" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:2061 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" -msgstr "अपलोड्स के बीच न्यूनतम समय (मिनटों में): (&t)" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:2064 rc.cpp:2067 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:148 msgid "" -"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " -"This configuration is only effective in case you choose to publish your " -"information automatically." +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 before the to-do is due" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:2070 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Publish" -msgstr "प्रकाशित करें... (&P)" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:2073 rc.cpp:2076 rc.cpp:2082 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 msgid "" -"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " -"others here." +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the end" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:2079 -#, no-c-format -msgid "days of free/busy information" -msgstr "मुक्त/व्यस्त जानकारी के दिन" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:2085 rc.cpp:2149 -#, no-c-format -msgid "Server Information" -msgstr "सर्वर जानकारी" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:157 msgid "" -"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " -"published here.\n" -"Ask the server administrator for this information." +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 after the to-do is due" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:2092 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remember p&assword" -msgstr "पासवर्ड याद रखें (&m)" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197 -#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:2095 rc.cpp:2198 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 msgid "" -"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " -"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " -"configuration file.\n" -"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " -"configuration file." -msgstr "" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:2099 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "पासवर्डः" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211 -#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:2102 rc.cpp:2105 -#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2192 -#, no-c-format -msgid "Enter your groupware server login password here." +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the end" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:2108 rc.cpp:2116 -#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2181 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" -"\n" -"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " -"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " -"also be different. In the last case enter your UID." +"_n: 1 day\n" +"%n days" msgstr "" +"1 दिन\n" +"%n दिन" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246 -#: rc.cpp:331 rc.cpp:2113 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "उपयोक्ता नामः (&e)" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:2121 rc.cpp:2152 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server URL:" -msgstr "सर्वर यूआरएलः (&L)" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:2128 -#, no-c-format -msgid "&Retrieve" -msgstr "वापस निकालें (&R)" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320 -#: rc.cpp:349 rc.cpp:2131 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 +#, c-format msgid "" -"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " -"their calendar into account when inviting them to a meeting." +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" msgstr "" +"1 घंटा\n" +"%n घंटे" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:2134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" -msgstr "अन्य व्यक्तियों की मुक्त/व्यस्त जानकारी प्राप्त करें (&f)" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:2137 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 +#, c-format msgid "" -"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " -"Note that you have to fill the correct server information to make this " -"possible." +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes" msgstr "" +"1 मिनट\n" +"%n मिनट्स" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:2140 -#, no-c-format -msgid "Use full email &address for retrieval" +#: koeditoralarms.cpp:182 +msgid "Yes" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:2143 -#, no-c-format -msgid "" -"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" -msgstr "" +#: koeditoralarms.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Naso" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:2146 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " -"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " -"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " -"you are not sure about how to configure this option." -msgstr "" +#: koeditoralarms.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Advanced Reminders" +msgstr "स्मरणः (&R)" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390 -#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:2155 rc.cpp:2164 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:204 msgid "" -"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " -"here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n" -"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n" -"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n" -"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n" -"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\"" +"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" +"&Add" msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:2178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User&name:" -msgstr "उपयोक्ता नामः (&e)" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:2186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Passwor&d:" -msgstr "पासवर्डः" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492 -#: rc.cpp:413 rc.cpp:2195 -#, no-c-format -msgid "Re&member password" -msgstr "पासवर्ड याद रखें (&m)" +#: koeditoralarms.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "before the to-do starts" +msgstr "चालू होने पर केंद्र में" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 -#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "नाम" +#: koeditoralarms.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "after the to-do starts" +msgstr "चालू होने पर केंद्र में" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "ईमेलः" +#: koeditoralarms.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "before the to-do is due" +msgstr "चालू होने पर केंद्र में" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "Select &Addressee..." -msgstr "पाने वाला चुनें... (&A)" +#: koeditoralarms.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "after the to-do is due" +msgstr "चालू होने पर केंद्र में" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "Template Management" +#: koeditoralarms.cpp:466 +msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" msgstr "" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1579 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:469 msgid "" -"Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current " -"event or task. Click <b>New</b> to create a new template based on the current " -"event or task." +"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " +"after the start or due time." msgstr "" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1582 templatemanagementdialog.cpp:50 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Apply Template" -msgstr "टैम्प्लेट सहेजें" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:1081 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" -msgstr "कैलेन्डर स्वचलित सहेजना सक्षम करें" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1084 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " -"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " -"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " -"saved after each change." -msgstr "" +#: koeditorattachments.cpp:143 +msgid "[Binary data]" +msgstr "[द्विचर डाटा]" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1087 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Save &interval in minutes" -msgstr "अंतराल सहेजें मिनटों में: (&i)" +#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 +msgid "Add Attachment" +msgstr "संलग्नक जोड़ें" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1090 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " -"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." -msgstr "" +#: koeditorattachments.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Attachment name" +msgstr "संलग्नक" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1093 -#, no-c-format -msgid "Confirm deletes" -msgstr "मिटाने की पुष्टि करें" +#: koeditorattachments.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Give the attachment a name" +msgstr "डिफ़ॉल्ट नियोजित भेंट समयः" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:1096 -#, no-c-format -msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." +#: koeditorattachments.cpp:189 +msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:1099 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Archive events" -msgstr "पूर्व के नियोजित भेंट अभिलेखित करें/मिटाएँ" +#: koeditorattachments.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "दृश्य क़िस्म" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:1102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Archive to-dos" -msgstr "सभी कार्य सूची वस्तुएँ छापें (&a)" +#: koeditorattachments.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Store attachment inline" +msgstr "संलग्नक" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:1105 -#, no-c-format -msgid "Regularly archive events" +#: koeditorattachments.cpp:207 +msgid "Store the attachment file inside the calendar" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:1108 -#, no-c-format -msgid "What to do when archiving" +#: koeditorattachments.cpp:210 +msgid "" +"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " +"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " +"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " +"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change " +"often or may be moved (or removed) from their current location." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:1111 -#, no-c-format -msgid "Delete old events" -msgstr "पुरानी घटनाएँ मिटाएँ" +#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 +msgid "Location:" +msgstr "स्थानः" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:1114 -#, no-c-format -msgid "Archive old events to a separate file" +#: koeditorattachments.cpp:221 +msgid "Provide a location for the attachment file" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:1117 -#, no-c-format +#: koeditorattachments.cpp:224 msgid "" -"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " -"The unit of this value is specified in another field." +"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing " +"the adjacent button" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:1120 -#, no-c-format -msgid "The unit in which the expiry time is expressed." +#: koeditorattachments.cpp:234 +msgid "Size:" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "In days" -msgstr " दिन छापें" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "In weeks" -msgstr "सप्ताह छापें" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:1129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "In months" -msgstr "माह" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1132 -#, no-c-format -msgid "URL of the file where old events should be archived" -msgstr "" +#: koeditorattachments.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "New attachment" +msgstr "संलग्नक जोड़ें" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:1135 -#, no-c-format -msgid "Export to HTML with every save" -msgstr "सहेजे जाने पर प्रत्येक बार एचटीएमएल में निर्यात करें" +#: koeditorattachments.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Attachments:" +msgstr "संलग्नक" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1138 -#, no-c-format +#: koeditorattachments.cpp:462 msgid "" -"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " -"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " -"folder." +"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been " +"associated with this event or to-do. " msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:1141 -#, no-c-format -msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1144 -#, no-c-format -msgid "Be added to the standard resource" -msgstr "मानक संसाधन में जोड़े जाएँ" +#: koeditorattachments.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Add an attachment" +msgstr "संलग्नक जोड़ें" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1147 -#, no-c-format +#: koeditorattachments.cpp:476 msgid "" -"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " -"using the standard resource." +"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " +"link or as inline data." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1150 -#, no-c-format -msgid "Be asked which resource to use" -msgstr "पूछे जाएँ कि कौन सा रिसोर्स उपयोग करना है" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:1153 -#, no-c-format +#: koeditorattachments.cpp:486 msgid "" -"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " -"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " -"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " +"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1156 -#, no-c-format -msgid "Send copy to owner when mailing events" -msgstr "जब घटनाएँ डाक से भेजी जाएँ तो मालिक को एक प्रति भेजी जाए" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 -#: rc.cpp:534 rc.cpp:1159 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " -"your request to event attendees." +#: koeditorattachments.cpp:495 +msgid "Open" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1162 -#, no-c-format -msgid "Use email settings from Control Center" -msgstr "नियंत्रण केंद्र से ई-मेल विन्यास इस्तेमाल करें" +#: koeditorattachments.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "संलग्नक" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:1165 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this " -"box to be able to specify your full name and e-mail." +#: koeditorattachments.cpp:515 +msgid "&Properties..." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Full &name" -msgstr "पूरा नामः (&n)" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1171 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " -"to-dos and events you create." +#: koeditorattachments.cpp:585 +msgid "&Link here" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 -#: rc.cpp:549 rc.cpp:1174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&mail address" -msgstr "ई-मेल पता: (&m)" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1177 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " -"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." +#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 +msgid "&Copy Here" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1180 -#, no-c-format -msgid "Mail Client" -msgstr "डाकिया" +#: koeditorattachments.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>" +msgstr "<qt>क्या आप सचमुच रिसोर्स <b>%1</b> को मिटाना चाहते हैं ?</qt>" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:1183 -#, no-c-format -msgid "KMail" -msgstr "के-मेल" +#: koeditorattachments.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Remove Attachment?" +msgstr "संलग्नक" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:1186 -#, no-c-format +#: koeditordetails.cpp:192 msgid "" -"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality." +"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it " +"in this list and modify the values in the area below. Clicking on a column " +"title will sort the list according to that column. The RSVP column indicates " +"whether or not a response is requested from the attendee." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 -#: rc.cpp:564 rc.cpp:1189 +#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 publishdialog_base.ui:28 #, no-c-format -msgid "Sendmail" -msgstr "सेंडमेल" +msgid "Name" +msgstr "नाम" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 -#: rc.cpp:567 rc.cpp:1192 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " -"before selecting this option." -msgstr "" +#: koeditordetails.cpp:201 +msgid "Role" +msgstr "रोल" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 -#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1195 -#, no-c-format -msgid "" -"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " -"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " -"automatically adjust for daylight savings." -msgstr "" +#: koeditordetails.cpp:202 +msgid "Status" +msgstr "स्थिति" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 -#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1198 -#, no-c-format -msgid "Use holiday region:" -msgstr "" +#: koeditordetails.cpp:203 +msgid "RSVP" +msgstr "आरएसवीपी" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 -#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1201 -#, no-c-format -msgid "" -"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " -"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." -msgstr "" +#: koeditordetails.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Delegated to" +msgstr "कार्य सूची मिटाएँ" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default appointment time" -msgstr "डिफ़ॉल्ट नियोजित भेंट समयः" +#: koeditordetails.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Delegated from" +msgstr "कार्य सूची मिटाएँ" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1207 -#, no-c-format +#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 msgid "" -"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " -"supply a start time." +"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " +"this participant?" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:1210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" -msgstr "नये नियोजित भेंट की डिफ़ॉल्ट अवधिः" +#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 +#, fuzzy +msgid "Invalid email address" +msgstr "अतिरिक्त ईमेल पताः" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1213 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " -"supply an end time." +#: koeditorfreebusy.cpp:178 +msgid "Freebusy Period" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default reminder time" -msgstr "डिफ़ॉल्ट अलार्म समयः" +#: koeditorfreebusy.cpp:181 +msgid "Summary:" +msgstr "सारांश:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 154 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1219 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is " -"specified in the adjacent combobox." -msgstr "" +#: koeditorfreebusy.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "प्रारंभः (&S)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 155 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1222 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default time for reminders" -msgstr "डिफ़ॉल्ट अलार्म समयः" +#: koeditorfreebusy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "End:" +msgstr "अंतः (&E)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 159 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1225 -#, no-c-format +#: koeditorfreebusy.cpp:247 msgid "" -"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is " -"specified in the adjacent spinbox." +"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several " +"hours, 'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few " +"months, and 'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects " +"the range most appropriate for the current event or to-do." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default time unit for reminders" -msgstr "प्रिंटर का डिफ़ॉल्ट विन्यास इस्तेमाल करें" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 164 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1231 -#, no-c-format -msgid "Enable a default sound file for audio reminders" -msgstr "" +#: koeditorfreebusy.cpp:254 +msgid "Scale: " +msgstr "स्केलः" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 165 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " -"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " -"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." -msgstr "" +#: koeditorfreebusy.cpp:260 +msgid "Hour" +msgstr "घंटा" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 169 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default audio file" -msgstr "नया कैलेन्डर" +#: koeditorfreebusy.cpp:261 +msgid "Day" +msgstr "दिन" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 170 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "" -"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " -"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event " -"or To-do editors." -msgstr "" +#: koeditorfreebusy.cpp:262 +msgid "Week" +msgstr "सप्ताह" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1243 -#, no-c-format -msgid "Enable reminders for new Events" -msgstr "" +#: koeditorfreebusy.cpp:263 +msgid "Month" +msgstr "माह" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 174 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " -"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." -msgstr "" +#: koeditorfreebusy.cpp:264 +msgid "Automatic" +msgstr "स्वचलित" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 175 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "By default, enable reminders for new events" -msgstr "" +#: koeditorfreebusy.cpp:270 +msgid "Center on Start" +msgstr "चालू होने पर केंद्र में" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 179 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1252 -#, no-c-format -msgid "Enable reminders for new To-dos" +#: koeditorfreebusy.cpp:272 +msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 180 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1255 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " -"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." -msgstr "" +#: koeditorfreebusy.cpp:279 +msgid "Pick Date" +msgstr "तारीख़ चुनें" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 181 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1258 -#, no-c-format -msgid "By default, enable reminders for new to-dos" +#: koeditorfreebusy.cpp:281 +msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1261 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hour size" -msgstr "घंटा" +#: koeditorfreebusy.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "अपलोड" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 189 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1264 -#, no-c-format +#: koeditorfreebusy.cpp:290 msgid "" -"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." +"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 195 -#: rc.cpp:642 rc.cpp:1267 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur daily in date navigator" -msgstr "तारीख़ नेविगेटर पर प्रतिदिन बारबार आने वाली घटनाओं को दिखाएँ" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 196 -#: rc.cpp:645 rc.cpp:1270 -#, no-c-format +#: koeditorfreebusy.cpp:297 msgid "" -"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non daily recurring) events." +"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " +"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " +"Information." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 200 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:1273 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur weekly in date navigator" -msgstr "तारीख़ नेविगेटर पर प्रतिसप्ताह बारबार आने वाली घटनाओं को दिखाएँ" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 201 -#: rc.cpp:651 rc.cpp:1276 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non weekly recurring) events." -msgstr "" +#: koeditorfreebusy.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Attendee" +msgstr "उपस्थिति" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 205 -#: rc.cpp:654 rc.cpp:1279 -#, no-c-format -msgid "Week numbers select a work week when in work week view" -msgstr "" +#: koeditorfreebusy.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "The meeting already has suitable start/end times." +msgstr "इस नियोजित भेंट में पहले ही उपयुक्त आरम्भ/समापन समय है." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 206 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:1282 -#, no-c-format +#: koeditorfreebusy.cpp:552 msgid "" -"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " -"numbers or uncheck it to chose the whole week." +"<qt>The next available time slot for the meeting is:<br>Start: %1<br>End: " +"%2<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1285 -#, no-c-format -msgid "Enable tooltips displaying summary of events" -msgstr "घटनाओं का सारांश प्रदर्शित करने के लिए औज़ार नुस्ख़ा सक्षम करें" +#: koeditorfreebusy.cpp:564 +msgid "No suitable date found." +msgstr "कोई यथोचित तारीख़ नहीं मिली." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 211 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:1288 -#, no-c-format +#: koeditorfreebusy.cpp:700 msgid "" -"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " -"an event." +"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and " +"%4 have declined." msgstr "" +"कुल %1 भाग लेने वालों में से, %2 स्वीकारे गए, %3 को अंतरिम रूप से स्वीकारा गया, तथा %4 को " +"मना किया गया." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 215 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:1291 -#, no-c-format -msgid "Show to-dos in day, week and month views" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:1294 -#, no-c-format +#: koeditorfreebusy.cpp:960 msgid "" -"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " -"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." +"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " +"want to change that attendee as well?" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 220 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:1297 -#, no-c-format -msgid "Enable scrollbars in month view cells" -msgstr "माह दृश्य कोशिकाओं में स्क्रॉल-पट्टी सक्षम करें" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 221 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1300 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " -"they will only appear when needed though." +#: koeditorgeneral.cpp:107 +msgid "Sets the Title of this event or to-do." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 225 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1303 -#, no-c-format -msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" -msgstr "एजेंडा दृश्य में समय क्षेत्र चयन घटना संपादक को प्रारंभ करता है" +#: koeditorgeneral.cpp:108 koeditorgeneraljournal.cpp:64 +msgid "T&itle:" +msgstr "शीर्षकः (&i)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 226 -#: rc.cpp:681 rc.cpp:1306 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " -"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " -"the start time to the end time of the event you are about to plan." +#: koeditorgeneral.cpp:126 +msgid "Sets where the event or to-do will take place." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 231 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "मौज़ूदा समय दिखाएँ (मार्कस बेन्स पंक्ति)" +#: koeditorgeneral.cpp:127 +msgid "&Location:" +msgstr "स्थानः (&L)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1312 -#, no-c-format +#: koeditorgeneral.cpp:143 msgid "" -"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " -"current-time line (Marcus Bains line)." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 236 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:1315 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show seconds on current-time line" -msgstr "मार्कस बेन्स पंक्ति पर सेकण्ड दिखाएँ" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 237 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." -msgstr "मार्कस बेन्स पंक्ति पर सेकण्ड दिखाएँ" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 242 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:1321 -#, no-c-format -msgid "Colors used in agenda view" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 243 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1324 -#, no-c-format -msgid "Choose the colors of the agenda view items." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 246 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1327 rc.cpp:1381 -#, no-c-format -msgid "Category inside, calendar outside" +"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 249 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1330 rc.cpp:1384 -#, no-c-format -msgid "Calendar inside, category outside" -msgstr "" +#: koeditorgeneral.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "श्रेणियां" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 252 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1333 rc.cpp:1387 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only category" -msgstr "श्रेणी" +#: koeditorgeneral.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "वर्ग चुनें..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 255 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1336 rc.cpp:1390 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only calendar" -msgstr "कैलेन्डर छापें" +#: koeditorgeneral.cpp:163 +msgid "Acc&ess:" +msgstr "पहुँचः (&e)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 262 -#: rc.cpp:714 rc.cpp:1339 -#, no-c-format -msgid "Agenda View Calendar Display" +#: koeditorgeneral.cpp:164 +msgid "" +"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note " +"that KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation " +"of the restrictions will depend on the groupware server. This means that " +"events or to-dos marked as private or confidential may be visible to others." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 265 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:1342 -#, no-c-format -msgid "Merge all calendars into one view" +#: koeditorgeneral.cpp:185 +msgid "" +"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " +"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the " +"event." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 268 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:1345 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show calendars side by side" -msgstr "लोड करने के लिए कैलेन्डर फ़ाइल" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 271 -#: rc.cpp:723 rc.cpp:1348 -#, no-c-format -msgid "Switch between views with tabs" +#: koeditorgeneral.cpp:202 +msgid "Enable reminders for this event or to-do." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 -#: rc.cpp:726 rc.cpp:1351 -#, no-c-format -msgid "Day begins at" -msgstr "दिन आरम्भ होगा" +#: koeditorgeneral.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Enable reminders" +msgstr "स्मरणः (&R)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1354 -#, no-c-format +#: koeditorgeneral.cpp:209 msgid "" -"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " -"that you use for events, as it will be displayed at the top." +"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or to-" +"do." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1357 -#, no-c-format -msgid "Daily starting hour" -msgstr "प्रतिदिन प्रारंभ घंटे" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1360 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." +#: koeditorgeneral.cpp:211 +msgid "Set an advanced reminder" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:1363 -#, no-c-format -msgid "Daily ending hour" -msgstr "प्रतिदिन समापन घंटे" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1366 -#, no-c-format +#: koeditorgeneral.cpp:220 msgid "" -"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." +"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 297 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1369 -#, no-c-format -msgid "Exclude holidays" -msgstr "अवकाश शामिल नहीं करें" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 298 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1372 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " -"holidays." +#: koeditorgeneral.cpp:221 +msgid "Set the start time trigger offset" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 303 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1375 -#, no-c-format -msgid "Colors used in month view" +#: koeditorgeneral.cpp:223 +msgid "" +"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 304 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1378 -#, no-c-format -msgid "Choose the colors of the month view items." +#: koeditorgeneral.cpp:224 +msgid "Set the due time trigger offset" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 323 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:1393 +#: koeditoralarms_base.ui:66 koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 +#: korgac/alarmdialog.cpp:157 #, no-c-format -msgid "Month view uses full window" -msgstr "माह दृश्य पूर्ण विंडो उपयोग करता है" +msgid "minute(s)" +msgstr "मिनट" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 324 -#: rc.cpp:771 rc.cpp:1396 +#: koeditoralarms_base.ui:71 koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 +#: korgac/alarmdialog.cpp:158 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " -"resources list, will not be displayed." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 328 -#: rc.cpp:774 rc.cpp:1399 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To-do list view uses full window" -msgstr "कार्य सूची दृश्य पूरा विंडो उपयोग करता है" +msgid "hour(s)" +msgstr "घंटा" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 329 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:1402 +#: koeditoralarms_base.ui:76 koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 +#: koprefsdialog.cpp:337 korgac/alarmdialog.cpp:159 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " -"resources list, will not be displayed." -msgstr "" +msgid "day(s)" +msgstr "दिन" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 334 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:1405 +#: koeditoralarms_base.ui:86 koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 +#: koeditorgeneral.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Record completed to-dos in journal entries" -msgstr "पूर्ण कार्य सूची छुपाएँ" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 335 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:1408 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " -"journal automatically." -msgstr "" +msgid "before the start" +msgstr "चालू होने पर केंद्र में" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 344 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:1411 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Next x days" -msgstr "अगला दिन (&N)" +#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "before the due time" +msgstr "चालू होने पर केंद्र में" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 345 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1414 -#, no-c-format +#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 msgid "" -"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " -"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " -""Next X Days" menu item from the "View" menu." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 387 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1417 -#, no-c-format -msgid "Use Groupware communication" +"_: elipsis\n" +"..." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 388 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:1420 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " -"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " -"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a TDE Kolab client)." +#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 +#, c-format +msgid "Triggers %1" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 -#: rc.cpp:798 rc.cpp:1423 -#, no-c-format -msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" -msgstr "" +#: koeditorgeneral.cpp:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar: %1" +msgstr "कैलेन्डर" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 404 -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1426 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Holiday color" -msgstr "अवकाश का रंगः" +#: koeditorgeneral.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "No attendees" +msgstr "उपस्थिति (&n)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 405 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1429 -#, no-c-format +#: koeditorgeneral.cpp:584 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " -"name in the month view and the holiday number in the date navigator." +"_n: One attendee\n" +"%n attendees" msgstr "" +"1 मिनट\n" +"%n मिनट्स" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 409 -#: rc.cpp:807 rc.cpp:1432 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Highlight color" -msgstr "उभारने का रंगः" +#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 +msgid "Date && Time" +msgstr "तारीख़ व समय" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 410 -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1435 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " -"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +#: koeditorgeneralevent.cpp:101 +msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 -#: rc.cpp:813 rc.cpp:1438 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Agenda view background color" -msgstr "एजेंडा दृश्य पृष्ठभूमि रंगः" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 -#: rc.cpp:816 rc.cpp:1441 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the agenda view background color here." -msgstr "एजेंडा दृश्य पृष्ठभूमि रंगः" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:1444 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Working hours color" -msgstr "कार्य घंटे रंगः" +#: koeditorgeneralevent.cpp:111 +msgid "&Start:" +msgstr "प्रारंभः (&S)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 420 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:1447 -#, no-c-format -msgid "Select the working hours color for the agenda view here." -msgstr "" +#: koeditorgeneralevent.cpp:121 +msgid "&End:" +msgstr "अंतः (&E)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 424 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:1450 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To-do due today color" -msgstr "आज नियत कार्य सूची रंगः" +#: koeditorgeneralevent.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "All-&day" +msgstr "दिन" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 425 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:1453 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the to-do due today color here." -msgstr "आज नियत कार्य सूची रंगः" +#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Recurrence:" +msgstr "आवृत्ति (&u)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 429 -#: rc.cpp:831 rc.cpp:1456 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To-do overdue color" -msgstr "नियत कार्य सूची ओवरड्यू रंगः" +#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Reminder:" +msgstr "स्मरणः (&R)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 430 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:1459 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the to-do overdue color here." -msgstr "नियत कार्य सूची ओवरड्यू रंगः" +#: koeditorgeneralevent.cpp:182 +msgid "S&how time as:" +msgstr "समय इस रुप में दिखाएँ (&h)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 434 -#: rc.cpp:837 rc.cpp:1462 -#, no-c-format -msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" +#: koeditorgeneralevent.cpp:183 +msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 435 -#: rc.cpp:840 rc.cpp:1465 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, " -"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing " -"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme." -msgstr "" +#: koeditorgeneralevent.cpp:190 +msgid "Busy" +msgstr "व्यस्त" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:1468 -#, no-c-format -msgid "Time bar" -msgstr "समय पट्टी" +#: koeditorgeneralevent.cpp:191 +msgid "Free" +msgstr "मुक्त" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1471 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " -"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " -"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." +#: koeditorgeneralevent.cpp:205 +msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 457 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1474 -#, no-c-format -msgid "Agenda view" -msgstr "एजेंडा दृश्य" +#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 +msgid "Duration: " +msgstr "अवधिः" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 458 -#: rc.cpp:852 rc.cpp:1477 -#, no-c-format +#: koeditorgeneralevent.cpp:435 +#, c-format msgid "" -"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " -"in the agenda view." +"_n: 1 Day\n" +"%n Days" msgstr "" +"1 दिन\n" +"%n दिन" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:1480 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current-time line" -msgstr "वर्तमान मेंटेनर" +#: koeditorgeneralevent.cpp:454 +msgid ", " +msgstr ", " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 462 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:1483 -#, no-c-format +#: koeditorgeneralevent.cpp:465 msgid "" -"Press this button to configure the current-time line font. This button will " -"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " -"the current-time line in the agenda view." +"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end " +"dates and times." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 465 -#: rc.cpp:861 rc.cpp:1486 -#, no-c-format -msgid "Month view" -msgstr "माह दृश्य" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 -#: rc.cpp:864 rc.cpp:1489 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to configure the month view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " -"in the month view." -msgstr "" +#: koeditorgeneralevent.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "From: %1 To: %2 %3" +msgstr "से %1 को %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 -#: rc.cpp:867 rc.cpp:1492 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish URL" -msgstr "" +#: koeditorgeneralevent.cpp:495 +msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." +msgstr "कृपया एक वैध प्रारंभ समय उल्लेखित करें, उदाहरण के लिए- '%1'." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 -#: rc.cpp:870 rc.cpp:1495 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "URL for publishing free/busy information" -msgstr "अन्य व्यक्तियों की मुक्त/व्यस्त जानकारी प्राप्त करें (&f)" +#: koeditorgeneralevent.cpp:502 +msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." +msgstr "कृपया एक वैध समापन समय उल्लेखित करें, उदाहरण के लिए- '%1'." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 488 -#: rc.cpp:873 rc.cpp:1498 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Username" -msgstr "" +#: koeditorgeneralevent.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." +msgstr "कृपया एक वैध प्रारंभ तारीख़ उल्लेखित करें, उदाहरण के लिए- '%1'." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 489 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1501 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Username for publishing free/busy information" -msgstr "अन्य व्यक्तियों की मुक्त/व्यस्त जानकारी प्राप्त करें (&f)" +#: koeditorgeneralevent.cpp:517 +msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." +msgstr "कृपया एक वैध समापन तारीख़ उल्लेखित करें, उदाहरण के लिए- '%1'." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 492 -#: rc.cpp:879 rc.cpp:1504 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Password" +#: koeditorgeneralevent.cpp:533 +msgid "" +"The event ends before it starts.\n" +"Please correct dates and times." msgstr "" +"घटना प्रारंभ होने से पहले ही बन्द हो रही है.\n" +"कृपया तारीख़ तथा समय सुधारें." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 493 -#: rc.cpp:882 rc.cpp:1507 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Password for publishing free/busy information" -msgstr "मुक्त/व्यस्त जानकारी के दिन" +#: koeditorgeneraljournal.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Sets the title of this journal." +msgstr "पुरानी घटनाएँ मिटाएँ" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 500 -#: rc.cpp:885 rc.cpp:1510 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" -msgstr "फ्री-बिज़ी जवाब स्वचलित सहेजें" +#: koeditorgeneraljournal.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "&Date:" +msgstr "नियतः (&D)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 -#: rc.cpp:888 rc.cpp:1513 -#, no-c-format -msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" -msgstr "" +#: koeditorgeneraljournal.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "&Time: " +msgstr "समय पट्टी" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 506 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1516 -#, no-c-format -msgid "" -"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " -"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " -"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " -"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." -msgstr "" +#: koeditorgeneraljournal.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." +msgstr "कृपया एक वैध समापन तारीख़ उल्लेखित करें, उदाहरण के लिए- '%1'." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 511 -#: rc.cpp:894 rc.cpp:1519 -#, no-c-format -msgid "Use full email address for retrieval" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 +msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 512 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:1522 -#, no-c-format -msgid "" -"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " -"server. With this checked, it will download a free/busy file called " -"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " -"user.ifb, for example nn.ifb." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 +msgid "Sets the start date for this to-do" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 517 -#: rc.cpp:900 rc.cpp:1525 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval URL" -msgstr "" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 +msgid "Sta&rt:" +msgstr "प्रारंभः (&r)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 520 -#: rc.cpp:903 rc.cpp:1528 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Username" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 +msgid "Sets the start time for this to-do." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 523 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:1531 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Password" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 +msgid "Sets the due date for this to-do." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 524 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1534 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Password for retrieving free/busy information" -msgstr "मुक्त/व्यस्त जानकारी के दिन" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 534 -#: rc.cpp:912 rc.cpp:1537 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default email attachment method" -msgstr "डिफ़ॉल्ट नियोजित भेंट समयः" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 +msgid "&Due:" +msgstr "नियतः (&D)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 535 -#: rc.cpp:915 rc.cpp:1540 -#, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 +msgid "Sets the due time for this to-do." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 538 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1543 rc.cpp:1561 -#, no-c-format -msgid "Always ask" -msgstr "" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 +msgid "Ti&me associated" +msgstr "सम्बद्ध समय (&m)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 541 -#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1546 rc.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "Only attach link to message" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 +msgid "" +"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated " +"with them." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 544 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1549 rc.cpp:1567 -#, no-c-format -msgid "Attach complete message" -msgstr "" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Completed:" +msgstr "पूर्ण" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 547 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:1552 -#, no-c-format -msgid "Attach message without attachments" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 +msgid "Toggle between 0% and 100% complete" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 553 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:1555 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default todo attachment method" -msgstr "डिफ़ॉल्ट नियोजित भेंट समयः" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 554 -#: rc.cpp:933 rc.cpp:1558 -#, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 +#, c-format +msgid "" +"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between " +"0% or 100%" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 -#: rc.cpp:1687 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exchange" -msgstr "एक्सचेंज प्लगइन" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1690 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CalPrintYear_Base" -msgstr " माह छापें" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:1693 -#, no-c-format -msgid "Yearly print options" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 +msgid "Select the completed percentage" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:1696 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Print &Year:" -msgstr "सप्ताह छापें" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1699 -#, no-c-format -msgid "Number of &pages:" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 +msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 -#: rc.cpp:1702 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display Options" -msgstr "प्रतिदिन" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1705 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 #, no-c-format -msgid "Show sub-day events as:" +msgid "" +"_: Percent complete\n" +"%1 %" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 -#: rc.cpp:1708 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show holidays as:" -msgstr "समय इस रुप में दिखाएँ (&h)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: completed on\n" +"on" +msgstr "%1 पर पूर्ण (&m)" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1717 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 +msgid "&Priority:" +msgstr "प्राथमिकताः (&P)" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 -#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1720 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Boxes" -msgstr "समय क्षेत्रः" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Set the priority of the to-do" +msgstr "वस्तु की प्राथमिकता को शामिल करें (&p)" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1723 -#, no-c-format -msgid "CalPrintJournal_Base" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 +msgid "" +"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being " +"the highest priority, five being a medium priority, and nine being the " +"lowest. In programs that have a different scale, the numbers will be " +"adjusted to match the appropriate scale." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1744 rc.cpp:1756 rc.cpp:1843 rc.cpp:1921 rc.cpp:1996 -#, no-c-format -msgid "Date && Time Range" -msgstr "तारीख़ व समय सीमा" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "unspecified" +msgstr "स्थानः" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:1729 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&All journal entries" -msgstr "दैनिकी प्रविष्टियाँ (&J)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (उच्चतम)" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 -#: rc.cpp:1732 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Date &range:" -msgstr "तारीख़ सीमा" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 +msgid "2" +msgstr "2" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96 -#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1747 rc.cpp:1759 rc.cpp:1795 rc.cpp:1846 rc.cpp:1924 -#, no-c-format -msgid "&Start date:" -msgstr "प्रारंभ तारीख़ः (&S)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 +msgid "3" +msgstr "3" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115 -#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1750 rc.cpp:1762 rc.cpp:1801 rc.cpp:1876 rc.cpp:1960 -#, no-c-format -msgid "&End date:" -msgstr "समाप्ति तारीख़ः (&E)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 +msgid "4" +msgstr "4" -#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "CalPrintWhatsNext_Base" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 +msgid "5 (medium)" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "CalPrintList_Base" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 +msgid "6" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "Print Incidences of Type" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 +msgid "7" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 -#: rc.cpp:1771 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&To-dos" -msgstr "कार्य सूचियाँ (&d)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 +msgid "8" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:1774 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Journals" -msgstr "दैनिकी (&J)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "9 (lowest)" +msgstr "5 (न्यूनतम)" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 -#: rc.cpp:1777 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "शीर्षकः (&T)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 +msgid "Please specify a valid due date." +msgstr "कृपया एक वैध नियत तारीख़ उल्लेखित करें." -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 -#: rc.cpp:1780 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To-do List" -msgstr "कार्य सूची (&T)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 +msgid "Please specify a valid due time." +msgstr "कृपया एक वैध नियत समय उल्लेखित करें." -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 -#: rc.cpp:1783 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To-dos to Print" -msgstr "मुद्रित करने के लिए वस्तुएँ" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 +msgid "Please specify a valid start date." +msgstr "कृपया एक वैध प्रारंभ तारीख़ उल्लेखित करें." -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 -#: rc.cpp:1786 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Print &all to-dos" -msgstr "सभी कार्य सूची वस्तुएँ छापें (&a)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start time." +msgstr "कृपया एक वैध प्रारंभ समय उल्लेखित करें." -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 -#: rc.cpp:1789 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Print &unfinished to-dos only" -msgstr "सिर्फ अपूर्ण वस्तुएँ छापें (&u)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 +msgid "The start date cannot be after the due date." +msgstr "प्रारंभ तारीख़ नियत तारीख़ के बाद की नहीं हो सकती है." -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 -#: rc.cpp:1792 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Print only to-dos due in the &range:" -msgstr "सिर्फ वस्तुएँ जो सीमा में नियत हैं: (&r)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start: %1" +msgstr "प्रारंभ तारीख़: %1" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145 -#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1927 rc.cpp:1945 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define the " -"start date." -msgstr "" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 +#, fuzzy, c-format +msgid " Due: %1" +msgstr "नियत समयः %1" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1957 rc.cpp:1963 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:91 msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define the " -"end date." +"The number of the week from the beginning of the month on which this event " +"or to-do should recur." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 -#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1975 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Include Information" -msgstr "सर्वर जानकारी" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 -#: rc.cpp:1810 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Priority" -msgstr "प्राथमिकताः (&P)" - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 -#: rc.cpp:1813 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "वर्णनः" +#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 +msgid "1st" +msgstr "1हला" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1816 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Due date" -msgstr "नियत तिथियाँ" +#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 +msgid "2nd" +msgstr "2रा" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1819 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Per¢age completed" -msgstr "पूर्ण" +#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 +msgid "3rd" +msgstr "3रा" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 -#: rc.cpp:1822 -#, no-c-format -msgid "Sorting Options" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 +msgid "4th" +msgstr "4था" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 -#: rc.cpp:1825 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sort field:" -msgstr "आईडी क्रमबद्ध करें" +#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 +msgid "5th" +msgstr "5वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 -#: rc.cpp:1828 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sort direction:" -msgstr "आईडी क्रमबद्ध करें" +#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 +msgid "Last" +msgstr "अंतिम" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 -#: rc.cpp:1831 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "विवरण (&r)" +#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 +msgid "2nd Last" +msgstr "2रा अंतिम" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 -#: rc.cpp:1834 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" -msgstr "इस पैरेंट के साथ उप-कार्य सूची कनेक्ट करें (&n)" +#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 +msgid "3rd Last" +msgstr "3रा अंतिम" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 -#: rc.cpp:1837 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Strike &out completed to-do summaries" -msgstr "पूर्ण कार्य सूची छुपाएँ" +#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 +msgid "4th Last" +msgstr "4था अंतिम" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1840 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CalPrintWeek_Base" -msgstr " माह छापें" +#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 +msgid "5th Last" +msgstr "5वाँ अंतिम" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83 -#: rc.cpp:1849 rc.cpp:1852 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the start date of the date range. Use the <i>" -"End date</i> to enter the end date of the daterange." +#: koeditorrecurrence.cpp:112 +msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102 -#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1930 -#, no-c-format -msgid "End ti&me:" -msgstr "समाप्ति समयः (&m)" - -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 -#, no-c-format -msgid "All events which start later than the given time will not be printed." +#: koeditorrecurrence.cpp:126 +msgid "The month during which this event or to-do should recur." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151 -#: rc.cpp:1864 rc.cpp:1951 -#, no-c-format -msgid "Start &time:" -msgstr "प्रारंभ समयः (&t)" - -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1870 -#, no-c-format -msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." +#: koeditorrecurrence.cpp:143 +msgid "Sets how often this event or to-do should recur." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186 -#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1879 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the end date of the date range. Use the <i>" -"Start date</i> to enter the start date of the daterange." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 +#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "&Recur every" +msgstr "प्रत्येक मिनट (&R)" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 210 -#: rc.cpp:1882 rc.cpp:1966 rc.cpp:1990 -#, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "रंग इस्तेमाल करें (&U)" +#: koeditorrecurrence.cpp:181 +msgid "week(s) on:" +msgstr "पर सप्ताह:" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213 -#: rc.cpp:1885 -#, no-c-format -msgid "" -"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " -"should check this option. The category colors will be used." +#: koeditorrecurrence.cpp:199 +msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221 -#: rc.cpp:1888 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Print Layout" -msgstr " दिन छापें" +#: koeditorrecurrence.cpp:232 +msgid "month(s)" +msgstr "माह" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232 -#: rc.cpp:1891 -#, no-c-format -msgid "Print as &Filofax page" -msgstr "फिलोफैक्स पृष्ठ के रूप में छापें (&F)" +#: koeditorrecurrence.cpp:244 +msgid "&Recur on the" +msgstr "को फिर (&R)" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238 -#: rc.cpp:1894 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:249 msgid "" -"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." +"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1897 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Print as &timetable view" -msgstr "समय सारणी दृश्य के रूप में छापें: (&t)" - -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249 -#: rc.cpp:1900 -#, no-c-format -msgid "" -"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " -"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " -"<i>Use Colors</i>." +#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 +msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257 -#: rc.cpp:1903 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Print as split week view" -msgstr "समय सारणी दृश्य के रूप में छापें: (&t)" +#: koeditorrecurrence.cpp:264 +msgid "6th" +msgstr "6ठा" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1906 -#, no-c-format -msgid "" -"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " -"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " -"split week view in portrait." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:265 +msgid "7th" +msgstr "7वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273 -#: rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:2023 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" -msgstr "मुद्रित तिथियों में नियत कार्य सूची शामिल करें (&d)" +#: koeditorrecurrence.cpp:266 +msgid "8th" +msgstr "8वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276 -#: rc.cpp:1912 rc.cpp:2026 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " -"date." -msgstr "मार्कस बेन्स पंक्ति पर सेकण्ड दिखाएँ" +#: koeditorrecurrence.cpp:267 +msgid "9th" +msgstr "9वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 -#: rc.cpp:1918 -#, no-c-format -msgid "" -"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " -"of the dates which are in the supplied date range." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:268 +msgid "10th" +msgstr "10वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1933 -#, no-c-format -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the <i>Start time</i> " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>" -"Extend time range to include all events</i>." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:269 +msgid "11th" +msgstr "11वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 -#: rc.cpp:1936 -#, no-c-format -msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the <i>Start time</i> " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>" -"Extend time range to include all events</i>." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:270 +msgid "12th" +msgstr "12वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1939 -#, no-c-format -msgid "E&xtend time range to include all events" -msgstr "सभी घटनाओं को शामिल करने के लिए इस समय सीमा को बढ़ाएँ (&x)" +#: koeditorrecurrence.cpp:271 +msgid "13th" +msgstr "13वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 -#: rc.cpp:1942 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option to automatically determine the required time range, so all " -"events will be shown." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:272 +msgid "14th" +msgstr "14वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 -#: rc.cpp:1948 -#, no-c-format -msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check <i>" -"Extend time range to include all events</i>." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:273 +msgid "15th" +msgstr "15वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 -#: rc.cpp:1954 -#, no-c-format -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check <i>" -"Extend time range to include all events</i>." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:274 +msgid "16th" +msgstr "16वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218 -#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1993 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " -"this option." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:275 +msgid "17th" +msgstr "17वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1972 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CalPrintIncidence_Base" -msgstr " माह छापें" +#: koeditorrecurrence.cpp:276 +msgid "18th" +msgstr "18वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 -#: rc.cpp:1978 -#, no-c-format -msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:277 +msgid "19th" +msgstr "19वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 -#: rc.cpp:1981 -#, no-c-format -msgid "&Notes, Subitems" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:278 +msgid "20th" +msgstr "20वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 -#: rc.cpp:1987 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Attach&ments" -msgstr "संलग्नक" +#: koeditorrecurrence.cpp:279 +msgid "21st" +msgstr "21वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1999 -#, no-c-format -msgid "&Start month:" -msgstr "प्रारंभ माहः (&S)" +#: koeditorrecurrence.cpp:280 +msgid "22nd" +msgstr "22वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 -#: rc.cpp:2002 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the option <i>End month</i> " -"to define the last month in this range." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:281 +msgid "23rd" +msgstr "23वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 -#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the on <i>End month</i> " -"to define the last month in this range." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:282 +msgid "24th" +msgstr "24वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 -#: rc.cpp:2011 -#, no-c-format -msgid "&End month:" -msgstr "समाप्ति माहः (&E)" +#: koeditorrecurrence.cpp:283 +msgid "25th" +msgstr "25वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 -#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017 rc.cpp:2020 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the last month to be printed. Use the option <i>Start month</i> " -"to define the first month in this range." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:284 +msgid "26th" +msgstr "26वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 -#: rc.cpp:2029 -#, no-c-format -msgid "Print week &numbers" -msgstr "सप्ताह संख्या छापें (&n)" +#: koeditorrecurrence.cpp:285 +msgid "27th" +msgstr "27वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 -#: rc.cpp:2032 -#, no-c-format -msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:286 +msgid "28th" +msgstr "28वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 -#: rc.cpp:2035 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Print daily re&curring to-dos and events" -msgstr "बारंबार होने वाली घटनाओं को छुपाएँ" +#: koeditorrecurrence.cpp:287 +msgid "29th" +msgstr "29वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 -#: rc.cpp:2038 -#, no-c-format -msgid "" -"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " -"events in the print. They take a lot of space and make the month view " -"needlessly complicated." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:288 +msgid "30th" +msgstr "30वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 -#: rc.cpp:2041 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" -msgstr "बारंबार होने वाली घटनाओं को छुपाएँ" +#: koeditorrecurrence.cpp:289 +msgid "31st" +msgstr "31वाँ" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 -#: rc.cpp:2044 -#, no-c-format -msgid "" -"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " -"events will be omitted when making a print of the selected month." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:325 +msgid "day" +msgstr "दिन" -#: koprefs.cpp:87 +#: koeditorrecurrence.cpp:332 msgid "" -"_: Default export file\n" -"calendar.html" -msgstr "कैलेन्डर.html" - -#: koprefs.cpp:162 -msgid "Appointment" -msgstr "नियुक्ति" - -#: koprefs.cpp:162 -msgid "Business" -msgstr "व्यवसाय" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Meeting" -msgstr "बैठक" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Phone Call" -msgstr "फोन काल" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Education" -msgstr "शिक्षा" - -#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 -msgid "Holiday" -msgstr "अवकाश" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Vacation" -msgstr "छुट्टी पर" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Special Occasion" -msgstr "विशेष अवसर" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Personal" -msgstr "व्यक्तिगत" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Travel" -msgstr "यात्रा" - -#: koprefs.cpp:166 -msgid "Birthday" -msgstr "जन्मदिन" +"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " +"should recur" +msgstr "" -#: kotodoeditor.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Edit To-do" -msgstr "कार्य सूची का संपादन करें" +#: koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "year(s)" +msgstr "वर्ष" -#: kotodoeditor.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "New To-do" -msgstr "नई कार्य सूची..." +#: koeditorrecurrence.cpp:419 +msgid "" +"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +"&Recur on day " +msgstr "" -#: kotodoeditor.cpp:344 +#: koeditorrecurrence.cpp:421 #, fuzzy -msgid "Template does not contain a valid to-do." -msgstr "टैम्प्लेट एक वैध '%1' कार्य सूची नहीं रखता है." +msgid "&Day " +msgstr "दिन (&D)" -#: tips.cpp:3 +#: koeditorrecurrence.cpp:425 msgid "" -"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " -"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n" -"</p>\n" +"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " +"recur." msgstr "" -#: tips.cpp:9 +#: koeditorrecurrence.cpp:434 msgid "" -"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the " -"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>" -", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n" -"</p>\n" +"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +" &of " msgstr "" -#: tips.cpp:15 +#: koeditorrecurrence.cpp:448 msgid "" -"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>" -"Microsoft® Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> " -"from the KOrganizer sidebar.\n" -"</p>\n" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" +"&On" msgstr "" -#: tips.cpp:21 +#: koeditorrecurrence.cpp:450 msgid "" -"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or " -"select <b>Settings</b>,\n" -"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates " -"tab.\n" -"</p>\n" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +"&On the" msgstr "" -#: tips.cpp:28 +#: koeditorrecurrence.cpp:454 msgid "" -"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " -"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" -"</p>\n" +"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this " +"event or to-do should recur." msgstr "" -#: tips.cpp:34 +#: koeditorrecurrence.cpp:465 msgid "" -"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with " -"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n" -"</p>\n" +"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +" o&f " msgstr "" -#: tips.cpp:40 -msgid "" -"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is " -"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the " -"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n" -"</p>\n" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Day #" +msgstr "दिन" -#: tips.cpp:46 -msgid "" -"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file " -"dialog to save the calendar to a URL like " -"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and " -"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources " -"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer " -"applications are working on the same file, at the same time.\n" -"</p>\n" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Recur on &day #" +msgstr "इस दिन को फिर (&d)" -#: tips.cpp:52 +#: koeditorrecurrence.cpp:484 msgid "" -"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse " -"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> " -"from the context menu?\n" -"</p>\n" +"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should " +"recur." msgstr "" -#: tips.cpp:58 +#: koeditorrecurrence.cpp:495 msgid "" -"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " -"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>" -"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>" -"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n" -"</p>\n" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" +" of the &year" msgstr "" -#: tips.cpp:64 +#: koeditorrecurrence.cpp:498 msgid "" -"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the " -"calendar file to make Konqueror open it.\n" -"</p>\n" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" +" of the year" msgstr "" -#: tips.cpp:70 -msgid "" -"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, " -"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>" -"Edit To-do</b> dialog.\n" -"</p>\n" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:581 +msgid "E&xceptions" +msgstr "एक्सेप्शन्स (&x)" -#: tips.cpp:76 +#: koeditorrecurrence.cpp:591 msgid "" -"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>" -"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>" -"Export calendar as web page</b> dialog.\n" -"</p>\n" +"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for " +"this event or to-do." msgstr "" -#: tips.cpp:82 +#: koeditorrecurrence.cpp:597 msgid "" -"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> " -"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n" +"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n" +"&Add" msgstr "" -#: tips.cpp:87 +#: koeditorrecurrence.cpp:599 msgid "" -"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one " -"is selected?\n" -"</p>\n" +"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-" +"do." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." -msgstr "कैलेन्डर आयात करें" - -#: actionmanager.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" -msgstr "आई-केल से आयात करें. (&I)" - -#: actionmanager.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Get &Hot New Stuff..." -msgstr "नई, ताज़ा सामग्री पाएँ..." - -#: actionmanager.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Export &Web Page..." -msgstr "वेब पृष्ठ निर्यात करें..." - -#: actionmanager.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "&iCalendar..." -msgstr "आई-कैलेन्डर..." - -#: actionmanager.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "&vCalendar..." -msgstr "वी-केलैन्डर..." - -#: actionmanager.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Upload &Hot New Stuff..." -msgstr "नई, ताज़ा सामग्री अपलोड करें..." +#: koeditorrecurrence.cpp:602 +msgid "&Change" +msgstr "बदलें (&C)" -#: actionmanager.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Archive O&ld Entries..." -msgstr "पुरानी प्रविष्टियों को अभिलेखित करें..." +#: koeditorrecurrence.cpp:604 +msgid "Replace the currently selected date with this date." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:280 -#, fuzzy +#: koeditorrecurrence.cpp:608 msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed To-dos" -msgstr "मिटाने की प्रक्रिया पूर्ण" - -#: actionmanager.cpp:338 -msgid "What's &Next" -msgstr "आगे क्या (&N)" - -#: actionmanager.cpp:342 -msgid "&Day" -msgstr "दिन (&D)" +"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " +"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:351 -#, c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:615 msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"Ne&xt %n Days" +"Displays current dates that are being considered exceptions to the " +"recurrence rules for this event or to-do." msgstr "" -"अगले दिन (&N)\n" -"अगले %n दिनों में (&x)" - -#: actionmanager.cpp:353 -msgid "W&ork Week" -msgstr "कार्य सप्ताह (&o)" -#: actionmanager.cpp:357 -msgid "&Week" -msgstr "सप्ताह (&W)" - -#: actionmanager.cpp:361 -msgid "&Month" -msgstr "माह (&M)" - -#: actionmanager.cpp:365 -msgid "&List" -msgstr "सूची (&L)" +#: koeditorrecurrence.cpp:679 +msgid "Edit Exceptions" +msgstr "एक्सेप्शन्स का संपादन करें" -#: actionmanager.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "&To-do List" -msgstr "कार्य सूची (&T)" +#: koeditorrecurrence.cpp:703 +msgid "Recurrence Range" +msgstr "आवृत्ति सीमा" -#: actionmanager.cpp:373 -msgid "&Journal" -msgstr "दैनिकी (&J)" +#: koeditorrecurrence.cpp:706 +msgid "" +"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or to-" +"do." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "&Timeline View" -msgstr "केंद्रित दृश्य" +#: koeditorrecurrence.cpp:714 +msgid "Begin on:" +msgstr "को आरम्भः" -#: actionmanager.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "&Refresh" -msgstr "ताज़ा करें" +#: koeditorrecurrence.cpp:716 +msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "F&ilter" -msgstr "फ़िल्टर दिखाएँ" +#: koeditorrecurrence.cpp:723 +msgid "&No ending date" +msgstr "कोई अंतिम तारीख़ नहीं (&N)" -#: actionmanager.cpp:406 -msgid "Zoom In Horizontally" +#: koeditorrecurrence.cpp:725 +msgid "Sets the event or to-do to recur forever." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:409 -msgid "Zoom Out Horizontally" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:732 +msgid "End &after" +msgstr "के बाद अंत (&a)" -#: actionmanager.cpp:412 -msgid "Zoom In Vertically" +#: koeditorrecurrence.cpp:734 +msgid "" +"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " +"occurrences." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:415 -msgid "Zoom Out Vertically" +#: koeditorrecurrence.cpp:739 +msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:424 -msgid "Go to &Today" -msgstr "आज पर जाएँ (&T)" - -#: actionmanager.cpp:428 -msgid "Go &Backward" -msgstr "पीछे जाएँ (&B)" - -#: actionmanager.cpp:440 -msgid "Go &Forward" -msgstr "आगे जाएँ (&F)" - -#: actionmanager.cpp:450 -msgid "New E&vent..." -msgstr "नई घटना... (&v)" - -#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "New &To-do..." -msgstr "नई कार्य सूची... (&T)" - -#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "New Su&b-to-do..." -msgstr "नई उप-कार्य सूची... (&b)" - -#: actionmanager.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "New &Journal..." -msgstr "दैनिकी (&J)" - -#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 -#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 -msgid "&Show" -msgstr "दिखाएँ (&S)" - -#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 -#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 -msgid "&Edit..." -msgstr "संपादन... (&E)" +#: koeditorrecurrence.cpp:745 +msgid "&occurrence(s)" +msgstr "घटना-उपस्थिति (&o)" -#: actionmanager.cpp:479 +#: koeditorrecurrence.cpp:753 #, fuzzy -msgid "&Make Sub-to-do Independent" -msgstr "उप-कार्य-सूची स्वतंत्र बनाएँ (&M)" - -#: actionmanager.cpp:498 -msgid "&Publish Item Information..." -msgstr "" +msgid "End &on:" +msgstr "को अंतः (&b)" -#: actionmanager.cpp:503 -msgid "Send &Invitation to Attendees" +#: koeditorrecurrence.cpp:755 +msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "Re&quest Update" -msgstr "निवेदन" - -#: actionmanager.cpp:518 -msgid "Send &Cancelation to Attendees" +#: koeditorrecurrence.cpp:762 +msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Send Status &Update" -msgstr "समाप्ति तारीख़ः" - -#: actionmanager.cpp:533 -#, fuzzy -msgid "" -"_: counter proposal\n" -"Request Chan&ge" -msgstr "प्रतिकार" - -#: actionmanager.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "&Send as iCalendar..." -msgstr "आई-कैलेन्डर..." - -#: actionmanager.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "&Mail Free Busy Information..." -msgstr "फ्री बिज़ी जानकारी प्रकाशित करें" - -#: actionmanager.cpp:550 -#, fuzzy -msgid "&Upload Free Busy Information" -msgstr "फ्री बिज़ी जानकारी प्रकाशित करें" - -#: actionmanager.cpp:556 -#, fuzzy -msgid "&Addressbook" -msgstr "पता-पुस्तिका" - -#: actionmanager.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Show Date Navigator" -msgstr "ओमर का दिन दिखाएँ" - -#: actionmanager.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "Show To-do View" -msgstr "दृश्य क़िस्म" - -#: actionmanager.cpp:573 -#, fuzzy -msgid "Show Item Viewer" -msgstr "घटना प्रदर्शक" - -#: actionmanager.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Show Resource View" -msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन" +#: koeditorrecurrence.cpp:826 +#, c-format +msgid "Begins on: %1" +msgstr "को आरम्भ: %1" -#: actionmanager.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Show &Resource Buttons" -msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन" +#: koeditorrecurrence.cpp:834 +msgid "Edit Recurrence Range" +msgstr "आवृत्ति सीमा का संपादन करें" -#: actionmanager.cpp:610 -msgid "Configure &Date && Time..." -msgstr "तारीख़ व समय को कॉन्फ़िगर करें... (&D)" +#: koeditorrecurrence.cpp:881 +msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "Manage View &Filters..." -msgstr "फ़िल्टरों का संपादन करें... (&F)" +#: koeditorrecurrence.cpp:883 +msgid "Daily" +msgstr "प्रतिदिन" -#: actionmanager.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Manage C&ategories..." -msgstr "वर्ग का संपादन करें... (&a)" +#: koeditorrecurrence.cpp:884 +msgid "Weekly" +msgstr "साप्ताहिक" -#: actionmanager.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "&Configure Calendar..." -msgstr "प्लगइन कॉन्फ़िगर करें... (&P)" +#: koeditorrecurrence.cpp:885 +msgid "Monthly" +msgstr "मासिक" -#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 -#, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "फ़िल्टर जोड़ें" +#: koeditorrecurrence.cpp:886 +msgid "Yearly" +msgstr "वार्षिक" -#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 -#: previewdialog.cpp:140 -msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" -msgstr "*.vcs *.ics|कैलेन्डर फ़ाइलें" +#: koeditorrecurrence.cpp:898 +msgid "&Daily" +msgstr "प्रतिदिन (&D)" -#: actionmanager.cpp:752 -#, fuzzy +#: koeditorrecurrence.cpp:900 msgid "" -"You have no .calendar file in your home directory.\n" -"Import cannot proceed.\n" +"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." msgstr "" -"आपकी होम डिरेक्ट्री में कोई आई-केल फ़ाइलें नहीं है.\n" -"आयात नहीं किया जा सकता.\n" -#: actionmanager.cpp:775 -msgid "" -"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " -"the currently opened calendar." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:902 +msgid "&Weekly" +msgstr "साप्ताहिक (&W)" -#: actionmanager.cpp:781 +#: koeditorrecurrence.cpp:904 msgid "" -"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " -"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " -"was correctly imported." +"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:785 -#, fuzzy -msgid "ICal Import Successful with Warning" -msgstr "आई-केल आयात चेतावनी के साथ सफल" +#: koeditorrecurrence.cpp:906 +msgid "&Monthly" +msgstr "मासिक (&M)" -#: actionmanager.cpp:788 +#: koeditorrecurrence.cpp:908 msgid "" -"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " -"has failed." +"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:792 +#: koeditorrecurrence.cpp:910 +msgid "&Yearly" +msgstr "वार्षिक (&Y)" + +#: koeditorrecurrence.cpp:912 msgid "" -"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " -"import has failed." +"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:874 -#, fuzzy -msgid "New calendar '%1'." -msgstr "सहेजा गया कैलेन्डर '%1'." - -#: actionmanager.cpp:909 -msgid "Cannot download calendar from '%1'." -msgstr " '%1' से कैलेन्डर डाउनलोड नहीं कर सका." +#: koeditorrecurrence.cpp:974 +msgid "&Enable recurrence" +msgstr "आवृत्ति सक्षम करें (&E)" -#: actionmanager.cpp:947 -msgid "Added calendar resource for URL '%1'." +#: koeditorrecurrence.cpp:976 +msgid "" +"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:955 -#, fuzzy -msgid "Unable to create calendar resource '%1'." -msgstr "कार्यसूची वस्तु सहेजने में अक्षम." +#: koeditorrecurrence.cpp:983 +msgid "Appointment Time " +msgstr "नियोजित भेंट समय" -#: actionmanager.cpp:966 -msgid "Merged calendar '%1'." -msgstr "शामिल कैलेन्डर '%1'." +#: koeditorrecurrence.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Displays appointment time information." +msgstr "डिफ़ॉल्ट नियोजित भेंट समयः" -#: actionmanager.cpp:969 -msgid "Opened calendar '%1'." -msgstr "खुले कैलेन्डर '%1'." +#: koeditorrecurrence.cpp:1005 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "आवृत्ति नियम" -#: actionmanager.cpp:994 +#: koeditorrecurrence.cpp:1007 msgid "" -"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " -"in vCalendar format." +"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:996 -msgid "Format Conversion" -msgstr "फॉर्मेट कन्वर्सन" - -#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 -msgid "Proceed" -msgstr "आगे बढ़ें" - -#: actionmanager.cpp:1020 -msgid "Cannot upload calendar to '%1'" -msgstr " '%1' को कैलेन्डर अपलोड नहीं कर सका." - -#: actionmanager.cpp:1033 -msgid "Saved calendar '%1'." -msgstr "सहेजा गया कैलेन्डर '%1'." +#: koeditorrecurrence.cpp:1044 +msgid "Recurrence Range..." +msgstr "आवृत्ति सीमा..." -#: actionmanager.cpp:1064 -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" +#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064 +msgid "" +"Options concerning the time range during which this event or to-do should " +"recur." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1098 -msgid "Could not upload file." -msgstr "फ़ाइल अपलोड नही कर सका." - -#: actionmanager.cpp:1139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save calendar to the file %1." -msgstr "कार्यसूची वस्तु सहेजने में अक्षम." +#: koeditorrecurrence.cpp:1056 +msgid "Exceptions..." +msgstr "एक्सेप्शन्स..." -#: actionmanager.cpp:1164 +#: koeditorrecurrence.cpp:1396 msgid "" -"The calendar has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " +"event." msgstr "" -"कैलेन्डर परिवर्धित किया गया है.\n" -"क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे?" -#: actionmanager.cpp:1267 -#, c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:1410 msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"&Next %n Days" +"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " +"with it." msgstr "" -"अगले दिन (&N)\n" -"अगले %n दिनों में (&N)" - -#: actionmanager.cpp:1301 -#, fuzzy -msgid "Could not start control module for date and time format." -msgstr "तारीख़ तथा समय फॉर्मेट के लिए नियंत्रण मॉड्यूल तैयार नहीं कर सका." -#: actionmanager.cpp:1447 -msgid "&Show Event" -msgstr "घटना दिखाएँ (&S)" - -#: actionmanager.cpp:1448 -msgid "&Edit Event..." -msgstr "घटना का संपादन करें... (&E)" - -#: actionmanager.cpp:1449 -msgid "&Delete Event" -msgstr "घटना मिटाएँ (&D)" - -#: actionmanager.cpp:1453 -#, fuzzy -msgid "&Show To-do" -msgstr "कार्य सूची दिखाएँ (&S)" - -#: actionmanager.cpp:1454 -#, fuzzy -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "कार्य सूची का संपादन करें... (&E)" - -#: actionmanager.cpp:1455 +#: koeditorrecurrence.cpp:1637 #, fuzzy -msgid "&Delete To-do" -msgstr "कार्य सूची मिटाएँ (&D)" +msgid "Recurrence" +msgstr "आवृत्ति (&u)" -#: actionmanager.cpp:1579 +#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 msgid "" -"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " -"create a new item." +"The General tab allows you to set the most common options for the event." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1582 -#, fuzzy -msgid "Read-only calendar" -msgstr "कैलेन्डर छापें" +#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 +msgid "Details" +msgstr "विवरण" -#: actionmanager.cpp:1612 -msgid "" -"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable event folder and try again." -msgstr "" +#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 +msgid "&General" +msgstr "सामान्य (&G)" -#: actionmanager.cpp:1616 -msgid "" -"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " -"possible.\n" -"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." -msgstr "" +#: koeventeditor.cpp:182 printing/calprintincidenceconfig_base.ui:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Attendees" +msgstr "उपस्थिति" -#: actionmanager.cpp:1620 +#: koeventeditor.cpp:184 msgid "" -"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." +"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " +"during your event." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1624 -msgid "" -"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." -msgstr "" +#: koeventeditor.cpp:208 +msgid "Edit Event" +msgstr "घटना का संपादन करें..." -#: actionmanager.cpp:1630 +#: koeventeditor.cpp:216 #, fuzzy -msgid "No writable calendar" -msgstr "कोई यथोचित तारीख़ नहीं मिली." +msgid "New Event" +msgstr "नई घटना... (&v)" -#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 -msgid "Attach as &link" +#: koeventeditor.cpp:277 +msgid "" +"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " +"organizer." msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 +#: koeventeditor.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Attach &inline" -msgstr "संलग्नक" - -#: actionmanager.cpp:1673 -msgid "Attach inline &without attachments" -msgstr "" +msgid "No changes" +msgstr "एक्सचेंज प्लगइन" -#: actionmanager.cpp:1705 -msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +#: koeventeditor.cpp:288 +#, c-format +msgid "My counter proposal for: %1" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1706 -#, fuzzy -msgid "Remove Attachments" -msgstr "संलग्नक" - -#: actionmanager.cpp:1895 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "पहले जैसा (%1)" - -#: actionmanager.cpp:1907 -msgid "Redo (%1)" -msgstr "दोहराएँ (%1)" +#: koeventeditor.cpp:401 +msgid "Template does not contain a valid event." +msgstr "टैम्प्लेट एक वैध घटना नहीं रखता है." -#: actionmanager.cpp:1919 +#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239 #, fuzzy -msgid "" -"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" -msgstr "" -"कैलेन्डर परिवर्धित किया गया है.\n" -"क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे?" - -#: actionmanager.cpp:1924 -msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" -msgstr "" +msgid "&Print..." +msgstr "संपादन... (&E)" -#: actionmanager.cpp:1945 -msgid "Unable to exit. Saving still in progress." +#: koeventpopupmenu.cpp:63 +msgid "&Cut" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1984 -msgid "" -"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" -"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +#: koeventpopupmenu.cpp:66 +msgid "&Copy" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:1987 -msgid "Save Error" -msgstr "त्रुटि सहेजें" - -#: actionmanager.cpp:2009 -msgid "URL '%1' is invalid." +#: koeventpopupmenu.cpp:69 +msgid "&Paste" msgstr "" -#: actionmanager.cpp:2025 +#: koeventpopupmenu.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Unable to open the calendar" -msgstr "कार्यसूची वस्तु सहेजने में अक्षम." +msgid "&Toggle Reminder" +msgstr "स्मरणः (&R)" -#: konewstuff.cpp:48 +#: koeventpopupmenu.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Could not load calendar." -msgstr "कैलेन्डर लोड नहीं कर सका." +msgid "&Dissociate This Occurrence" +msgstr "आवृत्ति सक्षम करें (&E)" -#: konewstuff.cpp:63 -msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." -msgstr "आपके मौज़ूदा कैलेन्डर में डाउनलोड घटनाएँ शामिल होंगी." +#: koeventpopupmenu.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "&Dissociate Future Occurrences" +msgstr "आवृत्ति सक्षम करें (&E)" -#: filtereditdialog.cpp:51 -msgid "Edit Calendar Filters" -msgstr "कैलेन्डर फ़िल्टरों का संपादन करें" +#: koeventpopupmenu.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Send as iCalendar..." +msgstr "आई-कैलेन्डर..." -#: filtereditdialog.cpp:99 -msgid "Press this button to define a new filter." +#: koeventviewer.cpp:63 +msgid "Open the message in KMail" msgstr "" -#: filtereditdialog.cpp:100 -msgid "Press this button to remove the currently active filter." +#: koeventviewer.cpp:65 +#, c-format +msgid "Send an email message to %1" msgstr "" -#: filtereditdialog.cpp:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "New Filter %1" -msgstr "फ़िल्टर जोड़ें" +#: koeventviewer.cpp:67 +msgid "Lookup the contact in KAddressbook" +msgstr "" -#: filtereditdialog.cpp:201 +#: koeventviewer.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन" +msgid "View attachment \"%1\"" +msgstr "संलग्नक का संपादन करें" -#: koeditorfreebusy.cpp:178 -msgid "Freebusy Period" +#: koeventviewer.cpp:76 +msgid "Launch a viewer on the link" msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:181 -msgid "Summary:" -msgstr "सारांश:" - -#: koeditorfreebusy.cpp:190 +#: koeventviewer.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "प्रारंभः (&S)" +msgid "Open Attachment" +msgstr "संलग्नक जोड़ें" -#: koeditorfreebusy.cpp:193 +#: koeventviewer.cpp:176 #, fuzzy -msgid "End:" -msgstr "अंतः (&E)" - -#: koeditorfreebusy.cpp:247 -msgid "" -"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " -"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " -"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " -"appropriate for the current event or to-do." -msgstr "" - -#: koeditorfreebusy.cpp:254 -msgid "Scale: " -msgstr "स्केलः" - -#: koeditorfreebusy.cpp:260 -msgid "Hour" -msgstr "घंटा" - -#: koeditorfreebusy.cpp:261 -msgid "Day" -msgstr "दिन" - -#: koeditorfreebusy.cpp:262 -msgid "Week" -msgstr "सप्ताह" - -#: koeditorfreebusy.cpp:263 -msgid "Month" -msgstr "माह" - -#: koeditorfreebusy.cpp:264 -msgid "Automatic" -msgstr "स्वचलित" +msgid "Save Attachment As..." +msgstr "संलग्नक" -#: koeditorfreebusy.cpp:270 -msgid "Center on Start" -msgstr "चालू होने पर केंद्र में" +#: koeventviewerdialog.cpp:33 +msgid "Event Viewer" +msgstr "घटना प्रदर्शक" -#: koeditorfreebusy.cpp:272 -msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." -msgstr "" +#: koeventviewerdialog.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "संपादन... " -#: koeditorfreebusy.cpp:279 -msgid "Pick Date" -msgstr "तारीख़ चुनें" +#: kogroupware.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error message: %1" +msgstr "आवक संदेश: %1 " -#: koeditorfreebusy.cpp:281 -msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." +#: kogroupware.cpp:170 +msgid "Error while processing an invitation or update." msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:290 +#: kogroupware.cpp:285 msgid "" -"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." +"You changed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees an update message?" msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:297 +#: kogroupware.cpp:292 msgid "" -"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " -"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " -"Information." +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Attendee" -msgstr "उपस्थिति" - -#: koeditorfreebusy.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "The meeting already has suitable start/end times." -msgstr "इस नियोजित भेंट में पहले ही उपयुक्त आरम्भ/समापन समय है." - -#: koeditorfreebusy.cpp:552 +#: kogroupware.cpp:296 msgid "" -"<qt>The next available time slot for the meeting is:" -"<br>Start: %1" -"<br>End: %2" -"<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:564 -msgid "No suitable date found." -msgstr "कोई यथोचित तारीख़ नहीं मिली." - -#: koeditorfreebusy.cpp:700 +#: kogroupware.cpp:303 +#, fuzzy msgid "" -"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " -"have declined." +"The event \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" msgstr "" -"कुल %1 भाग लेने वालों में से, %2 स्वीकारे गए, %3 को अंतरिम रूप से स्वीकारा गया, " -"तथा %4 को मना किया गया." +"यह %1 अन्य व्यक्तियों को भी सम्मिलित करता है. क्या उपस्थिति को ई-मेल भेजा जाना चाहिए?" -#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 +#: kogroupware.cpp:307 +#, fuzzy msgid "" -"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " -"this participant?" +"The todo \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" msgstr "" +"यह %1 अन्य व्यक्तियों को भी सम्मिलित करता है. क्या उपस्थिति को ई-मेल भेजा जाना चाहिए?" -#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 +#: kogroupware.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Invalid email address" -msgstr "अतिरिक्त ईमेल पताः" - -#: koeditorfreebusy.cpp:957 msgid "" -"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " -"want to change that attendee as well?" +"This incidence includes other people. Should an email be sent to the " +"attendees?" msgstr "" +"यह %1 अन्य व्यक्तियों को भी सम्मिलित करता है. क्या उपस्थिति को ई-मेल भेजा जाना चाहिए?" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: stdcalendar.cpp:74 -msgid "Active Calendar" -msgstr "सक्रिय कैलेन्डर" - -#: stdcalendar.cpp:83 +#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 #, fuzzy -msgid "Default Calendar" -msgstr "नया कैलेन्डर" +msgid "Group Scheduling Email" +msgstr "समूह समय-सारणी ई-मेल" -#: stdcalendar.cpp:98 +#: kogroupware.cpp:322 #, fuzzy -msgid "Birthdays" -msgstr "जन्मदिन" - -#: publishdialog.cpp:43 -msgid "Select Addresses" -msgstr "पता चुनें" - -#: publishdialog.cpp:101 -msgid "(EmptyName)" -msgstr "(खाली नाम)" - -#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr "(खाली ई-मेल)" - -#: exportwebdialog.cpp:73 -msgid "Export Calendar as Web Page" -msgstr "कैलेन्डर को वेब पृष्ठ के रूप में निर्यात करें" - -#: exportwebdialog.cpp:131 -msgid "" -"You are about to set all preferences to default values. All custom " -"modifications will be lost." -msgstr "" - -#: exportwebdialog.cpp:132 -msgid "Setting Default Preferences" -msgstr "" - -#: exportwebdialog.cpp:133 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "" - -#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 -msgid "Date Range" -msgstr "तारीख़ सीमा" - -#: exportwebdialog.cpp:148 -msgid "View Type" -msgstr "दृश्य क़िस्म" +msgid "Send Email" +msgstr "सेंडमेल" -#: exportwebdialog.cpp:161 -msgid "Destination" -msgstr "गंतव्य" +#: kogroupware.cpp:332 +msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" +msgstr "इस कार्य के ऑर्गेनाइज़र को क्या आप अद्यतन स्थिति भेजना चाहेंगे?" -#: exportwebdialog.cpp:178 +#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 #, fuzzy -msgid "To-dos" -msgstr "कार्य सूचियाँ (&d)" +msgid "Send Update" +msgstr "समाप्ति तारीख़ः" -#: exportwebdialog.cpp:199 +#: kogroupware.cpp:338 #, fuzzy -msgid "Events" -msgstr "घटनाएँ (&E)" - -#: searchdialog.cpp:49 -msgid "Find Events" -msgstr "घटनाएँ ढूंढें" - -#: searchdialog.cpp:50 -msgid "&Find" -msgstr "ढूंढें (&F)" - -#: searchdialog.cpp:62 -msgid "&Search for:" -msgstr "के लिए ढूंढें: (&S)" - -#: searchdialog.cpp:70 -msgid "Search For" -msgstr "के लिए ढूंढें" +msgid "" +"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a " +"status update to the event organizer?" +msgstr "इस कार्य के ऑर्गेनाइज़र को क्या आप अद्यतन स्थिति भेजना चाहेंगे?" -#: searchdialog.cpp:73 +#: kogroupware.cpp:359 #, fuzzy -msgid "To-&dos" -msgstr "कार्य सूचियाँ (&d)" +msgid "" +"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send " +"an updated response to the organizer declining the invitation?" +msgstr "इस कार्य के ऑर्गेनाइज़र को क्या आप अद्यतन स्थिति भेजना चाहेंगे?" -#: searchdialog.cpp:74 -msgid "&Journal entries" -msgstr "दैनिकी प्रविष्टियाँ (&J)" +#: kogroupware.cpp:367 +msgid "" +"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " +"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Fr&om:" -msgstr "द्वारा:" +#: kogroupware.cpp:384 +msgid "<No summary given>" +msgstr "<कोई सारांश नहीं दिया है>" -#: searchdialog.cpp:91 -msgid "&To:" -msgstr "कोः (&T)" +#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 +#, c-format +msgid "Counter proposal: %1" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "E&vents have to be completely included" -msgstr "घटनाओं को पूरी तरह शामिल करना होगा (&c)" +#: kogroupware.cpp:406 +msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:98 +#: koincidenceeditor.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Include to-dos &without due date" -msgstr "नियत तारीख़ के बगैर कार्य-सूची शामिल करें (&w)" - -#: searchdialog.cpp:102 -msgid "Search In" -msgstr "में ढूंढें" - -#: searchdialog.cpp:105 -msgid "Su&mmaries" -msgstr "सारांश (&m)" - -#: searchdialog.cpp:107 -msgid "Desc&riptions" -msgstr "विवरण (&r)" +msgid "&Templates..." +msgstr "टैम्प्लेट लोड करें... (&T)" -#: searchdialog.cpp:108 -msgid "Cate&gories" -msgstr "वर्ग (&g)" +#: koincidenceeditor.cpp:88 +msgid "Atte&ndees" +msgstr "उपस्थिति (&n)" -#: searchdialog.cpp:149 +#: koincidenceeditor.cpp:90 msgid "" -"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " -"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." +"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event " +"or to-do." msgstr "" -#: searchdialog.cpp:162 -msgid "No events were found matching your search expression." -msgstr "आपके ढूंढने के एक्सप्रेशन्स से कोई मेल खाती घटनाएँ नहीं मिलीं." - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 -#: korgac/korgacmain.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "के-आर्गेनाइज़र अलार्म डेमन" +#: koincidenceeditor.cpp:174 +msgid "Unable to find template '%1'." +msgstr "टैम्प्लेट '%1' ढूंढने में अक्षम." -#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 -msgid "Maintainer" -msgstr "मेंटेनर" +#: koincidenceeditor.cpp:179 +msgid "Error loading template file '%1'." +msgstr "टैम्प्लेट फ़ाइल '%1' लोड करने में त्रुटि." -#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 +#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Reminder" -msgstr "स्मरणः (&R)" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 -msgid "Edit..." -msgstr "संपादन... " +msgid "Create to-do" +msgstr "कार्य सूची मिटाएँ" -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 -msgid "Dismiss All" +#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405 +msgid "Counter proposal" msgstr "" -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +#: kojournaleditor.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Dismiss Reminder" -msgstr "स्मरणः (&R)" +msgid "Edit Journal Entry" +msgstr "दैनिकी (&J)" -#: korgac/alarmdialog.cpp:116 -msgid "Suspend" -msgstr "निलम्बित" +#: kojournaleditor.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "This journal entry will be permanently deleted." +msgstr "इस वस्तु को स्थायी रूप से मिटा दिया गया." -#: korgac/alarmdialog.cpp:122 +#: kojournaleditor.cpp:217 #, fuzzy -msgid "The following items triggered reminders:" -msgstr "निम्न घटनाएँ अलार्म ट्रिगर करेंगीः" +msgid "Template does not contain a valid journal." +msgstr "टैम्प्लेट एक वैध '%1' कार्य सूची नहीं रखता है." #: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 #: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 @@ -4581,177 +3354,109 @@ msgstr "निम्न घटनाएँ अलार्म ट्रिगर msgid "Summary" msgstr "सारांश" -#: korgac/alarmdialog.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Date, Time" -msgstr "तारीख़ व समय" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Suspend &duration:" -msgstr "निलम्बित अंतराल (मिनटों में):" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:160 +#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 #, fuzzy -msgid "week(s)" -msgstr "पर सप्ताह:" +msgid "Reminder" +msgstr "स्मरणः (&R)" -#: korgac/alarmdialog.cpp:330 -msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." -msgstr "" +#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 +msgid "Recurs" +msgstr "बारंबार" -#: korgac/alarmdialog.cpp:338 +#: kolistview.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." -msgstr "के-आर्गेनाइज़र कॉन्फ़िगर करें... (&C)" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:352 -msgid "" -"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" -msgstr "" +msgid "Start Date/Time" +msgstr "प्रारंभ तारीख़" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 +#: kolistview.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Suspend All" -msgstr "निलम्बित" +msgid "End Date/Time" +msgstr "नियत समय" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Reminders Enabled" -msgstr "स्मरणः (&R)" +#: filteredit_base.ui:193 kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 +#: kotodoview.cpp:394 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "श्रेणियां" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Start Reminder Daemon at Login" -msgstr "लॉगइन पर अलार्म क्लाएंट प्रारंभ करें" +#: komailclient.cpp:247 +msgid "No running instance of KMail found." +msgstr "के-मेल का कोई चलता इंस्टैंस नहीं मिला." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 -#, c-format +#: komonthview.cpp:427 msgid "" -"_n: There is 1 active reminder.\n" -"There are %n active reminders." +"_: 'Month day' for month view cells\n" +"%1 %2" msgstr "" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 +#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 msgid "" -"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " -"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" -msgstr "" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "के-आर्गेनाइज़र अलार्म डेमन बन्द करें" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "प्रारंभः (&r)" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Do Not Start" -msgstr "चालू होने पर केंद्र में" - -#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 -msgid "TestKabc" -msgstr "TestKabc" - -#: previewdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Merge into existing calendar" -msgstr "शामिल कैलेन्डर '%1'." - -#: previewdialog.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "&Add as new calendar..." -msgstr "नया कैलेन्डर" +"_: monthname year\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: previewdialog.cpp:75 +#: konewstuff.cpp:48 #, fuzzy -msgid "&Add as new calendar" -msgstr "नया कैलेन्डर" +msgid "Could not load calendar." +msgstr "कैलेन्डर लोड नहीं कर सका." -#: previewdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Select path for new calendar" -msgstr "नया कैलेन्डर" +#: konewstuff.cpp:63 +msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." +msgstr "आपके मौज़ूदा कैलेन्डर में डाउनलोड घटनाएँ शामिल होंगी." -#: freebusymanager.cpp:236 +#: koprefs.cpp:87 msgid "" -"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " -"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " -"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account " -"details.</qt>" -msgstr "" - -#: freebusymanager.cpp:240 -msgid "No Free/Busy Upload URL" -msgstr "" +"_: Default export file\n" +"calendar.html" +msgstr "कैलेन्डर.html" -#: freebusymanager.cpp:247 -msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>" -msgstr "" +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Appointment" +msgstr "नियुक्ति" -#: freebusymanager.cpp:248 -msgid "Invalid URL" -msgstr "" +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Business" +msgstr "व्यवसाय" -#: freebusymanager.cpp:352 -msgid "" -"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " -"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " -"The system said: <em>%2</em>." -"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>" -msgstr "" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Meeting" +msgstr "बैठक" -#: datenavigatorcontainer.cpp:52 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " -"down the mouse button to select more than one day.</p>" -"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>" -"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " -"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>" -msgstr "" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Phone Call" +msgstr "फोन काल" -#: templatemanagementdialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Manage Templates" -msgstr "टैम्प्लेट सहेजें" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Education" +msgstr "शिक्षा" -#: templatemanagementdialog.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Template Name" -msgstr "टैम्प्लेट सहेजें" +#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 +msgid "Holiday" +msgstr "अवकाश" -#: templatemanagementdialog.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new template:" -msgstr "टैम्प्लेट के लिए कृपया एक नाम भरें:" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Vacation" +msgstr "छुट्टी पर" -#: templatemanagementdialog.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "New Template" -msgstr "टैम्प्लेट सहेजें" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Special Occasion" +msgstr "विशेष अवसर" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." -msgstr "फ़ाइल '%1' पहले से ही मौजूद है. क्या आप इसे ओवरराइड चाहते हैं?" +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Personal" +msgstr "व्यक्तिगत" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Template Name" -msgstr "टैम्प्लेट सहेजें" +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Travel" +msgstr "यात्रा" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Overwrite" -msgstr "मिटाकर लिखें" +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" -#: timezone.cpp:39 -msgid "KOrganizer Timezone Test" -msgstr "के-ऑर्गेनाइज़र समयक्षेत्र जाँच" +#: koprefs.cpp:166 +msgid "Birthday" +msgstr "जन्मदिन" #: koprefsdialog.cpp:103 #, fuzzy @@ -4762,10 +3467,30 @@ msgstr "कैलेन्डर छापें" msgid "Timezone:" msgstr "समय क्षेत्रः" +#: koprefsdialog.cpp:166 korganizer.kcfg:135 +#, no-c-format +msgid "" +"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If " +"your city is not listed, select one which shares the same timezone. " +"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings." +msgstr "" + #: koprefsdialog.cpp:210 msgid "[No selection]" msgstr "[कोई चयन नहीं]" +#: koprefsdialog.cpp:259 korganizer.kcfg:138 +#, no-c-format +msgid "Use holiday region:" +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:260 korganizer.kcfg:139 +#, no-c-format +msgid "" +"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " +"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." +msgstr "" + #: koprefsdialog.cpp:296 msgid "(None)" msgstr "" @@ -4782,8 +3507,8 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट अलार्म समयः" #: koprefsdialog.cpp:349 msgid "" -"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " -"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" +"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *." +"wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" msgstr "" #: koprefsdialog.cpp:363 @@ -4797,8 +3522,8 @@ msgstr "कार्य घंटे" #: koprefsdialog.cpp:387 msgid "" "Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " -"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " -"not be marked with color." +"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours " +"will not be marked with color." msgstr "" #: koprefsdialog.cpp:514 @@ -4838,13 +3563,14 @@ msgstr "घटना पाठ" #: koprefsdialog.cpp:711 msgid "" -"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " -"category color using the button below." +"Select here the event category you want to modify. You can change the " +"selected category color using the button below." msgstr "" #: koprefsdialog.cpp:718 msgid "" -"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." +"Choose here the color of the event category selected using the combo box " +"above." msgstr "" #: koprefsdialog.cpp:724 @@ -4854,8 +3580,8 @@ msgstr "रिसोर्स %1 " #: koprefsdialog.cpp:730 msgid "" -"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " -"color using the button below." +"Select here resource you want to modify. You can change the selected " +"resource color using the button below." msgstr "" #: koprefsdialog.cpp:737 @@ -4879,8 +3605,8 @@ msgstr "अतिरिक्त ईमेल पताः" msgid "" "Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " "are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " -"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " -"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +"you are an attendee of one event, but use another email address there, you " +"need to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." msgstr "" #: koprefsdialog.cpp:906 @@ -4889,9 +3615,9 @@ msgstr "अतिरिक्त ईमेल पताः" #: koprefsdialog.cpp:907 msgid "" -"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " -"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " -"ones you have in addition to the one set in personal preferences." +"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from " +"the list above or press the \"New\" button below. These email addresses are " +"the ones you have in addition to the one set in personal preferences." msgstr "" #: koprefsdialog.cpp:919 @@ -4900,10 +3626,18 @@ msgstr "नया" #: koprefsdialog.cpp:920 msgid "" -"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " -"Use the edit box above to edit the new entry." +"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses " +"list. Use the edit box above to edit the new entry." +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:925 +msgid "Remove" msgstr "" +#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 +msgid "(EmptyEmail)" +msgstr "(खाली ई-मेल)" + #: koprefsdialog.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Configure &Plugin..." @@ -4919,911 +3653,161 @@ msgstr "" msgid "Unable to configure this plugin" msgstr "इस प्लगइन को कॉन्फ़िगर करने में अक्षम" -#: koeditordetails.cpp:192 -msgid "" -"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " -"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " -"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether " -"or not a response is requested from the attendee." -msgstr "" - -#: koeditordetails.cpp:201 -msgid "Role" -msgstr "रोल" - -#: koeditordetails.cpp:202 -msgid "Status" -msgstr "स्थिति" - -#: koeditordetails.cpp:203 -msgid "RSVP" -msgstr "आरएसवीपी" - -#: koeditordetails.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Delegated to" -msgstr "कार्य सूची मिटाएँ" - -#: koeditordetails.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Delegated from" -msgstr "कार्य सूची मिटाएँ" - -#: kocounterdialog.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Counter-Event Viewer" -msgstr "प्रति-घटना प्रदर्शक" - -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 -msgid "Decline" -msgstr "अस्वीकार" - -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 -msgid "Accept" -msgstr "स्वीकृत" - -#: incidencechanger.cpp:74 -msgid "" -"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " -"to these attendees?" -msgstr "" - -#: incidencechanger.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Attendees Removed" -msgstr "उपस्थिति" - -#: incidencechanger.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Send Messages" -msgstr "संदेश भैजें (&S)" - -#: incidencechanger.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "घटना सहेजने में अक्षम." - -#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "घटना सहेजने में अक्षम." - -#: incidencechanger.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3." -msgstr "घटना सहेजने में अक्षम." - -#: incidencechanger.cpp:461 -msgid "" -"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group " -"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." -msgstr "" - -#: koeventviewerdialog.cpp:33 -msgid "Event Viewer" -msgstr "घटना प्रदर्शक" - -#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 -msgid "Recurs" -msgstr "बारंबार" - -#: kolistview.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Start Date/Time" -msgstr "प्रारंभ तारीख़" - -#: kolistview.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "End Date/Time" -msgstr "नियत समय" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 -msgid "Date && Time" -msgstr "तारीख़ व समय" +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +msgid "Edit..." +msgstr "संपादन... " -#: koeditorgeneralevent.cpp:101 -msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 +msgid "Dismiss All" msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:111 -msgid "&Start:" -msgstr "प्रारंभः (&S)" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:121 -msgid "&End:" -msgstr "अंतः (&E)" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "All-&day" -msgstr "दिन" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Recurrence:" -msgstr "आवृत्ति (&u)" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Reminder:" +msgid "Dismiss Reminder" msgstr "स्मरणः (&R)" -#: koeditorgeneralevent.cpp:182 -msgid "S&how time as:" -msgstr "समय इस रुप में दिखाएँ (&h)" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:183 -msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:190 -msgid "Busy" -msgstr "व्यस्त" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:191 -msgid "Free" -msgstr "मुक्त" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:205 -msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 -msgid "Duration: " -msgstr "अवधिः" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:435 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Day\n" -"%n Days" -msgstr "" -"1 दिन\n" -"%n दिन" - -#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 hour\n" -"%n hours" -msgstr "" -"1 घंटा\n" -"%n घंटे" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:454 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 minute\n" -"%n minutes" -msgstr "" -"1 मिनट\n" -"%n मिनट्स" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:465 -msgid "" -"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " -"and times." -msgstr "" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "From: %1 To: %2 %3" -msgstr "से %1 को %2" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:495 -msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." -msgstr "कृपया एक वैध प्रारंभ समय उल्लेखित करें, उदाहरण के लिए- '%1'." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:502 -msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." -msgstr "कृपया एक वैध समापन समय उल्लेखित करें, उदाहरण के लिए- '%1'." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:510 -msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." -msgstr "कृपया एक वैध प्रारंभ तारीख़ उल्लेखित करें, उदाहरण के लिए- '%1'." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:517 -msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." -msgstr "कृपया एक वैध समापन तारीख़ उल्लेखित करें, उदाहरण के लिए- '%1'." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:533 -msgid "" -"The event ends before it starts.\n" -"Please correct dates and times." -msgstr "" -"घटना प्रारंभ होने से पहले ही बन्द हो रही है.\n" -"कृपया तारीख़ तथा समय सुधारें." - -#: statusdialog.cpp:41 -msgid "Set Your Status" -msgstr "आपकी स्थिति नियत करें" - -#: statusdialog.cpp:49 -msgid "Set your status" -msgstr "आपकी स्थिति नियत करें" - -#: history.cpp:185 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "मिटाएं %1" - -#: history.cpp:214 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "जोड़ें %1" - -#: history.cpp:251 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "संपादन %1" - -#: calendarview.cpp:264 -msgid "" -"<p><em>No Item Selected</em></p>" -"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:270 -msgid "" -"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " -"main view here." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:456 -msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Could not load calendar '%1'." -msgstr "कैलेन्डर '%1' लोड नहीं कर सका." - -#: calendarview.cpp:719 -msgid "" -"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " -"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " -"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:723 -#, fuzzy -msgid "Keep Absolute Times?" -msgstr "कोई समय नहीं" - -#: calendarview.cpp:724 -#, fuzzy -msgid "Keep Times" -msgstr "कोई समय नहीं" - -#: calendarview.cpp:725 -#, fuzzy -msgid "Move Times" -msgstr "कोई समय नहीं" - -#: calendarview.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "To-do completed: %1 (%2)" -msgstr "%1 पर पूर्ण (&m)" - -#: calendarview.cpp:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "Journal of %1" -msgstr "दैनिकी (&J)" - -#: calendarview.cpp:845 -msgid "" -"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " -"and not appear in the view." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:848 -#, fuzzy -msgid "Filter Applied" -msgstr "फ़िल्टर सक्षम" - -#: calendarview.cpp:904 -#, fuzzy -msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." -msgstr "इस वस्तु को स्थायी रूप से मिटा दिया गया." - -#: calendarview.cpp:924 -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " -"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:930 -#, fuzzy -msgid "Cut Only This" -msgstr "पुरानी घटनाएँ मिटाएँ" - -#: calendarview.cpp:931 -msgid "Cut All" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:962 -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " -"to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:967 -#, fuzzy -msgid "Copy Only This" -msgstr "पुरानी घटनाएँ मिटाएँ" - -#: calendarview.cpp:968 -msgid "Copy All" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1064 -#, fuzzy -msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." -msgstr "कृपया एक वैध प्रारंभ तारीख़ उल्लेखित करें." - -#: calendarview.cpp:1394 -msgid "" -"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1419 -#, fuzzy -msgid "Make sub-to-dos independent" -msgstr "उप-कार्य-सूची स्वतंत्र बनाएँ" - -#: calendarview.cpp:1504 -#, fuzzy -msgid "Dissociate occurrence" -msgstr "आवृत्ति सक्षम करें (&E)" - -#: calendarview.cpp:1516 -#, fuzzy -msgid "Dissociating the occurrence failed." -msgstr "आवृत्ति सक्षम करें (&E)" - -#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 -#, fuzzy -msgid "Dissociating Failed" -msgstr "संस्थापना असफल" - -#: calendarview.cpp:1538 -#, fuzzy -msgid "Dissociate future occurrences" -msgstr "आवृत्ति सक्षम करें (&E)" - -#: calendarview.cpp:1546 -#, fuzzy -msgid "Dissociating the future occurrences failed." -msgstr "आवृत्ति सक्षम करें (&E)" - -#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 -#, fuzzy -msgid "No item selected." -msgstr "कोई प्रदाता चुना नहीं गया." - -#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 -msgid "The item information was successfully sent." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1586 -#, fuzzy -msgid "Publishing" -msgstr "प्रकाशित करें... (&P)" - -#: calendarview.cpp:1588 -#, fuzzy -msgid "Unable to publish the item '%1'" -msgstr "टैम्प्लेट '%1' ढूंढने में अक्षम." - -#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 -#, fuzzy -msgid "Forwarding" -msgstr "आगे जाएँ (&F)" - -#: calendarview.cpp:1664 -#, fuzzy -msgid "Unable to forward the item '%1'" -msgstr "टैम्प्लेट '%1' ढूंढने में अक्षम." - -#: calendarview.cpp:1665 -#, fuzzy -msgid "Forwarding Error" -msgstr "आगे जाएँ (&F)" - -#: calendarview.cpp:1688 -#, fuzzy -msgid "The free/busy information was successfully sent." -msgstr "आपकी मुक्त/व्यस्त सूची स्वचलित प्रकाशित करें (&b)" - -#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 -#, fuzzy -msgid "Sending Free/Busy" -msgstr "फ्री बिज़ी ऑब्जैक्ट" - -#: calendarview.cpp:1691 -#, fuzzy -msgid "Unable to publish the free/busy data." -msgstr "अन्य व्यक्तियों की मुक्त/व्यस्त जानकारी प्राप्त करें (&f)" - -#: calendarview.cpp:1716 -#, fuzzy -msgid "The item has no attendees." -msgstr "घटना में कोई उपस्थिति नहीं." - -#: calendarview.cpp:1728 -msgid "" -"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" -"Method: %2" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1737 -msgid "" -"_: Groupware message sending failed. %2 is " -"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" -"Unable to send the item '%1'.\n" -"Method: %2" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1812 -msgid "*.ics|ICalendars" -msgstr "*.ics|कैलेन्डर" - -#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 -msgid "Do you want to overwrite %1?" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:1833 -msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." -msgstr "" -"दैनिकी प्रविष्टियों को वी-कैलेन्डर फ़ाइल में निर्यात नहीं किया जा सकता." - -#: calendarview.cpp:1834 -msgid "Data Loss Warning" -msgstr "डाटा नुकसान चेतावनी" - -#: calendarview.cpp:1839 -#, fuzzy -msgid "*.vcs|vCalendars" -msgstr "*.vcs|वी-कैलेन्डर" - -#: calendarview.cpp:1870 -msgid "&Previous Day" -msgstr "पिछला दिन (&P)" - -#: calendarview.cpp:1871 -msgid "&Next Day" -msgstr "अगला दिन (&N)" - -#: calendarview.cpp:1873 -msgid "&Previous Week" -msgstr "पिछला सप्ताह (&P)" - -#: calendarview.cpp:1874 -msgid "&Next Week" -msgstr "अगला सप्ताह (&N)" - -#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 -#, fuzzy -msgid "No filter" -msgstr "फ़िल्टर दिखाएँ" - -#: calendarview.cpp:2215 -msgid "No resources found. We can not edit the item." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2333 -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " -"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2339 -#, fuzzy -msgid "Delete Only This" -msgstr "पुरानी घटनाएँ मिटाएँ" - -#: calendarview.cpp:2342 -#, fuzzy -msgid "Deleting sub-to-dos" -msgstr "कार्य सूची मिटाएँ" - -#: calendarview.cpp:2367 -msgid "" -"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " -"to a read-only calendar resource." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2371 -msgid "Removing not possible" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2398 -#, fuzzy -msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " -"delete it and all its recurrences?" -msgstr "" -"यह घटना बहुत सी तिथियों पर घटित हुई है. क्या आप सुनिश्चित हैं कि इस घटना तथा " -"इसके सभी आवृत्ति को मिटाना चाहते हैं?" - -#: calendarview.cpp:2404 -#, fuzzy -msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " -"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" -msgstr "" -"यह घटना बहुत सी तिथियों पर घटित हुई है. क्या आप इस घटना के सभी आवृत्ति को " -"मिटाना चाहते हैं या सिर्फ वर्तमान को %1 पर?" - -#: calendarview.cpp:2409 -#, fuzzy -msgid "Delete C&urrent" -msgstr "मौज़ूदा मिटाएँ" - -#: calendarview.cpp:2410 -#, fuzzy -msgid "Delete &Future" -msgstr "मौज़ूदा मिटाएँ" - -#: calendarview.cpp:2411 -#, fuzzy -msgid "Delete &All" -msgstr "मिटाएं %1" - -#: calendarview.cpp:2514 -#, fuzzy -msgid "Delete all completed to-dos?" -msgstr "सभी पूर्ण कार्य सूची मिटाएँ?" +#: korgac/alarmdialog.cpp:116 +msgid "Suspend" +msgstr "निलम्बित" -#: calendarview.cpp:2514 +#: korgac/alarmdialog.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Purge To-dos" -msgstr "कार्य सूची मिटाएँ" - -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Purge" -msgstr "मिटाएँ" +msgid "The following items triggered reminders:" +msgstr "निम्न घटनाएँ अलार्म ट्रिगर करेंगीः" -#: calendarview.cpp:2518 +#: korgac/alarmdialog.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Purging completed to-dos" -msgstr "पूर्ण कार्य सूची छुपाएँ" +msgid "Date, Time" +msgstr "तारीख़ व समय" -#: calendarview.cpp:2533 +#: korgac/alarmdialog.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." -msgstr "कार्य सूची जिनमें अपूर्ण चिल्ड्रन हैं, मिटाए नहीं जा सकते." +msgid "Suspend &duration:" +msgstr "निलम्बित अंतराल (मिनटों में):" -#: calendarview.cpp:2534 +#: korgac/alarmdialog.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Delete To-do" -msgstr "कार्य सूची मिटाएँ" +msgid "week(s)" +msgstr "पर सप्ताह:" -#: calendarview.cpp:2545 -#, fuzzy -msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." +#: korgac/alarmdialog.cpp:330 +msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." msgstr "" -"इंसीडेन्स संपादित करने में अक्षम. यह अन्य प्रक्रिया द्वारा ताला बन्द है." - -#: calendarview.cpp:2579 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to copy the item to %1." -msgstr "कार्यसूची वस्तु सहेजने में अक्षम." - -#: calendarview.cpp:2580 -#, fuzzy -msgid "Copying Failed" -msgstr "संस्थापना असफल" - -#: calendarview.cpp:2623 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to move the item to %1." -msgstr "कार्यसूची वस्तु सहेजने में अक्षम." -#: calendarview.cpp:2624 -#, fuzzy -msgid "Moving Failed" -msgstr "संस्थापना असफल" - -#: calendarview.cpp:2699 +#: korgac/alarmdialog.cpp:338 #, fuzzy -msgid "Cutting Recurring Item" -msgstr "यह बारंबार होने वाली घटना है." +msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." +msgstr "के-आर्गेनाइज़र कॉन्फ़िगर करें... (&C)" -#: calendarview.cpp:2701 -#, fuzzy +#: korgac/alarmdialog.cpp:352 msgid "" -"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " -"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" +"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence " +"editor" msgstr "" -"यह घटना बहुत सी तिथियों पर घटित हुई है. क्या आप इस घटना के सभी आवृत्ति को " -"मिटाना चाहते हैं या सिर्फ वर्तमान को %1 पर?" -#: calendarview.cpp:2706 -#, fuzzy -msgid "Copying Recurring Item" -msgstr "यह बारंबार होने वाली घटना है." - -#: calendarview.cpp:2708 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 +#: korgac/korgacmain.cpp:66 #, fuzzy -msgid "" -"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " -"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" -msgstr "" -"यह घटना बहुत सी तिथियों पर घटित हुई है. क्या आप इस घटना के सभी आवृत्ति को " -"मिटाना चाहते हैं या सिर्फ वर्तमान को %1 पर?" +msgid "KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "के-आर्गेनाइज़र अलार्म डेमन" -#: calendarview.cpp:2712 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "यह बारंबार होने वाली घटना है." - -#: calendarview.cpp:2714 -msgid "" -"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " -"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " -"the recurrence?" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "Only &This Item" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "Only &Future Items" -msgstr "" +msgid "Suspend All" +msgstr "निलम्बित" -#: calendarview.cpp:2722 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 #, fuzzy -msgid "&All Occurrences" -msgstr "घटना-उपस्थिति (&o)" - -#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 -msgid "Dissociate event from recurrence" -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2744 -msgid "" -"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." -msgstr "" - -#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 -msgid "Error Occurred" -msgstr "" +msgid "Reminders Enabled" +msgstr "स्मरणः (&R)" -#: calendarview.cpp:2759 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Split future recurrences" -msgstr "आवृत्ति सक्षम करें (&E)" - -#: calendarview.cpp:2765 -msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:73 -msgid "My %1 (%2)" -msgstr "" +msgid "Start Reminder Daemon at Login" +msgstr "लॉगइन पर अलार्म क्लाएंट प्रारंभ करें" -#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:135 #, c-format -msgid "My %1" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Add calendar" -msgstr "नया कैलेन्डर" - -#: resourceview.cpp:279 msgid "" -"<qt>" -"<p>Press this button to add a resource to KOrganizer.</p>" -"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc... </p>" -"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.</p></qt>" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Edit calendar settings" -msgstr "कैलेन्डर फ़िल्टरों का संपादन करें" - -#: resourceview.cpp:294 -msgid "" -"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Remove calendar" -msgstr "टेक-ओवर कैलेन्डर (&a)" - -#: resourceview.cpp:301 -msgid "" -"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." +"_n: There is 1 active reminder.\n" +"There are %n active reminders." msgstr "" -#: resourceview.cpp:309 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:202 msgid "" -"<qt>" -"<p>Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " -"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " -"the list.</p>" -"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...</p>" -"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.</p></qt>" +"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " +"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" msgstr "" -#: resourceview.cpp:370 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Add Subresource" -msgstr "रिसोर्स %1 " +msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "के-आर्गेनाइज़र अलार्म डेमन बन्द करें" -#: resourceview.cpp:371 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new subresource" -msgstr "टैम्प्लेट के लिए कृपया एक नाम भरें:" +msgid "Start" +msgstr "प्रारंभः (&r)" -#: resourceview.cpp:379 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:205 #, fuzzy -msgid "<qt>Unable to create subresource <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>रिसोर्स क़िस्म <b>%1</b> बनाने में अक्षम.</qt>" - -#: resourceview.cpp:387 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन" - -#: resourceview.cpp:388 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "कृपया नए रिसोर्स का प्रकार चुनें:" - -#: resourceview.cpp:401 -msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>रिसोर्स क़िस्म <b>%1</b> बनाने में अक्षम.</qt>" +msgid "Do Not Start" +msgstr "चालू होने पर केंद्र में" -#: resourceview.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "Unable to create the resource." -msgstr "कार्यसूची वस्तु सहेजने में अक्षम." +#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 +msgid "Maintainer" +msgstr "मेंटेनर" -#: resourceview.cpp:542 -msgid "" -"<qt>You may not delete your standard calendar resource." -"<p>You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center " -"using the TDE Resource settings under the TDE Components area.</qt>" -msgstr "" +#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 +msgid "TestKabc" +msgstr "TestKabc" -#: resourceview.cpp:552 -msgid "" -"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later " -"as you desire." -msgstr "" +#: korganizer.cpp:298 +msgid "New Calendar" +msgstr "नया कैलेन्डर" -#: resourceview.cpp:555 -msgid "" -"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later " -"as you desire." -msgstr "" +#: korganizer.cpp:302 +msgid "read-only" +msgstr "सिर्फ पढ़ने योग्य" -#: resourceview.cpp:562 +#: korganizer_options.h:35 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>Do you really want to remove the calendar <b>%1</b>?" -"<p><b>Note:</b> %2</qt>" -msgstr "<qt>क्या आप सचमुच रिसोर्स <b>%1</b> को मिटाना चाहते हैं ?</qt>" +msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" +msgstr " <url> पर के कैलेन्डर को डिफ़ॉल्ट कैलेन्डर में आयात करें" -#: resourceview.cpp:573 +#: korganizer_options.h:37 msgid "" -"<qt>Failed to remove the subresource <b>%1</b>. The reason could be that it is " -"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " -"storage folder failed.</qt>" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:601 -msgid "Cannot rename someone else's calendar folder." +"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" msgstr "" -#: resourceview.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Rename Subresource" -msgstr "रिसोर्स %1 " - -#: resourceview.cpp:610 -msgid "" -"<qt>Enter a new name for the subresource" -"<p><b>Note:</b> the new name will take affect after the next sync.</qt>" +#: korganizer_options.h:39 +msgid "Open the given calendars in a new window" msgstr "" -#: resourceview.cpp:622 +#: korganizer_options.h:40 msgid "" -"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name." +"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the " +"user will be asked whether to import, merge or open in a separate window." msgstr "" -#: resourceview.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "<qt>Cannot edit the subresource <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>रिसोर्स क़िस्म <b>%1</b> बनाने में अक्षम.</qt>" - -#: resourceview.cpp:691 -#, fuzzy -msgid "Re&load" -msgstr "अपलोड" - -#: resourceview.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Show &Info" -msgstr "परिचय पृष्ठ दिखाएँ" - -#: resourceview.cpp:703 -msgid "&Assign Color" -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "&Disable Color" -msgstr "रंग इस्तेमाल करें (&c)" - -#: resourceview.cpp:706 -#, fuzzy -msgid "Resources Colors" -msgstr "रिसोर्स %1 " - -#: resourceview.cpp:712 -msgid "&Rename..." -msgstr "" - -#: resourceview.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "Use as &Default Calendar" -msgstr "नया कैलेन्डर" +#: korgplugins.cpp:37 +msgid "KOrgPlugins" +msgstr "के-ऑर्ग-प्लगइन्स" -#: resourceview.cpp:726 +#: kotodoeditor.cpp:160 #, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "जोड़ें..." +msgid "Edit To-do" +msgstr "कार्य सूची का संपादन करें" -#: koviewmanager.cpp:405 +#: kotodoeditor.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Merged calendar" -msgstr "शामिल कैलेन्डर '%1'." - -#: koviewmanager.cpp:407 -msgid "Calendars Side by Side" -msgstr "" - -#: komailclient.cpp:247 -msgid "No running instance of KMail found." -msgstr "के-मेल का कोई चलता इंस्टैंस नहीं मिला." +msgid "New To-do" +msgstr "नई कार्य सूची..." -#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 +#: kotodoeditor.cpp:344 #, fuzzy -msgid "All Day" -msgstr "दिन" - -#: koagendaview.cpp:629 -msgid "" -"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: koagendaview.cpp:1569 -msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." -msgstr "" +msgid "Template does not contain a valid to-do." +msgstr "टैम्प्लेट एक वैध '%1' कार्य सूची नहीं रखता है." #: kotodoview.cpp:216 #, fuzzy @@ -5878,44 +3862,6 @@ msgid "" "unspecified" msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (उच्चतम)" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 -msgid "5 (medium)" -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 -msgid "6" -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 -msgid "7" -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 -msgid "8" -msgstr "" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "9 (lowest)" -msgstr "5 (न्यूनतम)" - #: kotodoview.cpp:468 #, fuzzy msgid "&Make this To-do Independent" @@ -5953,281 +3899,138 @@ msgid "" "&Purge Completed" msgstr "मिटाने की प्रक्रिया पूर्ण" -#: koeditoralarms.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Reminder Dialog" -msgstr "स्मरणः (&R)" - -#: koeditoralarms.cpp:122 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the start" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the start" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:148 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" -"%1 before the to-do is due" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the end" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:157 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" -"%1 after the to-do is due" +#: kotodoviewitem.cpp:140 +msgid "--" msgstr "" -#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the end" -msgstr "" +#: koviewmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Merged calendar" +msgstr "शामिल कैलेन्डर '%1'." -#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" +#: koviewmanager.cpp:407 +msgid "Calendars Side by Side" msgstr "" -"1 दिन\n" -"%n दिन" -#: koeditoralarms.cpp:193 +#: kowhatsnextview.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Advanced Reminders" -msgstr "स्मरणः (&R)" +msgid "What's Next?" +msgstr "आगे क्या (&N)" -#: koeditoralarms.cpp:204 +#: kowhatsnextview.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" -"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" -"&Add" -msgstr "" +"_: Date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: koeditoralarms.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "before the to-do starts" -msgstr "चालू होने पर केंद्र में" +#: kowhatsnextview.cpp:124 +msgid "Events:" +msgstr "घटनाएँ:" -#: koeditoralarms.cpp:461 +#: kowhatsnextview.cpp:160 #, fuzzy -msgid "after the to-do starts" -msgstr "चालू होने पर केंद्र में" +msgid "To-do:" +msgstr "कार्य-सूची:" -#: koeditoralarms.cpp:462 +#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 #, fuzzy -msgid "before the to-do is due" -msgstr "चालू होने पर केंद्र में" +msgid "Events and to-dos that need a reply:" +msgstr "घटनाएँ तथा कार्य सूची जो जवाब चाहते हैं:" -#: koeditoralarms.cpp:463 +#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 #, fuzzy -msgid "after the to-do is due" -msgstr "चालू होने पर केंद्र में" - -#: koeditoralarms.cpp:466 -msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:469 msgid "" -"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " -"after the start or due time." -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:32 -msgid "KOrganizer" -msgstr "के-आर्गेनाइज़र" - -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for TDE" -msgstr "केडीई के लिए एक व्यक्तिगत प्रबन्धक" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: aboutdata.cpp:41 +#: kowhatsnextview.cpp:288 #, fuzzy -msgid "Current Developer/Maintainer" -msgstr "वर्तमान मेंटेनर" +msgid "" +"_: date, from - to\n" +"%1, %2 - %3" +msgstr "%1 - %2" -#: aboutdata.cpp:43 +#: kowhatsnextview.cpp:316 #, fuzzy -msgid "Previous maintainer" -msgstr "पिछला माह" +msgid " (Due: %1)" +msgstr "नियत समयः %1" -#: aboutdata.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Co-Maintainer" -msgstr "मेंटेनर" +#: navigatorbar.cpp:75 +msgid "Previous year" +msgstr "पिछला वर्ष " -#: aboutdata.cpp:47 -msgid "Original Author" -msgstr "मूल लेखक" +#: navigatorbar.cpp:81 +msgid "Previous month" +msgstr "पिछला माह" -#: kotodoviewitem.cpp:140 -msgid "--" -msgstr "" +#: navigatorbar.cpp:88 +msgid "Next month" +msgstr "अगला माह" -#: kojournaleditor.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Edit Journal Entry" -msgstr "दैनिकी (&J)" +#: navigatorbar.cpp:94 +msgid "Next year" +msgstr "अगला वर्ष" -#: kojournaleditor.cpp:201 +#: navigatorbar.cpp:101 #, fuzzy -msgid "This journal entry will be permanently deleted." -msgstr "इस वस्तु को स्थायी रूप से मिटा दिया गया." +msgid "Select a month" +msgstr "माह चुनें" -#: kojournaleditor.cpp:217 +#: navigatorbar.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Template does not contain a valid journal." -msgstr "टैम्प्लेट एक वैध '%1' कार्य सूची नहीं रखता है." - -#: komonthview.cpp:427 -msgid "" -"_: 'Month day' for month view cells\n" -"%1 %2" -msgstr "" +msgid "Select a year" +msgstr "माह चुनें" -#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 +#: navigatorbar.cpp:177 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: monthname year\n" -"%1 %2" +"_: monthname\n" +"%1" msgstr "%1 %2" -#: koeventviewer.cpp:63 -msgid "Open the message in KMail" -msgstr "" - -#: koeventviewer.cpp:65 +#: navigatorbar.cpp:178 #, c-format -msgid "Send an email message to %1" -msgstr "" - -#: koeventviewer.cpp:67 -msgid "Lookup the contact in KAddressbook" -msgstr "" - -#: koeventviewer.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "View attachment \"%1\"" -msgstr "संलग्नक का संपादन करें" - -#: koeventviewer.cpp:76 -msgid "Launch a viewer on the link" +msgid "" +"_: 4 digit year\n" +"%1" msgstr "" -#: koeventviewer.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Open Attachment" -msgstr "संलग्नक जोड़ें" - -#: koeventviewer.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Save Attachment As..." -msgstr "संलग्नक" - -#: koeventpopupmenu.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "&Toggle Reminder" -msgstr "स्मरणः (&R)" - -#: koeventpopupmenu.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "&Dissociate This Occurrence" -msgstr "आवृत्ति सक्षम करें (&E)" - -#: koeventpopupmenu.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "&Dissociate Future Occurrences" -msgstr "आवृत्ति सक्षम करें (&E)" - -#: koeventpopupmenu.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Send as iCalendar..." -msgstr "आई-कैलेन्डर..." - -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 -msgid "Project View" -msgstr "परियोजना दृश्य" - -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 -msgid "Zoom In" -msgstr "ज़ूम इन" - -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 -msgid "Zoom Out" -msgstr "ज़ूम आउट" - -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 -msgid "Select Mode" -msgstr "मोड चुनें" - -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 -msgid "main task" -msgstr "मुख्य कार्य" - -#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 #, fuzzy -msgid "&Project" -msgstr "परियोजना" - -#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 -msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." -msgstr "यह प्लगइन गेंट आरेख को परियोजना दृश्य के रूप में प्रदान करता है." +msgid "Configure Day Numbers" +msgstr "अवकाश कॉन्फ़िगर करें" -#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Project View Plugin" -msgstr "परियोजना दृश्य" +msgid "Show Date Number" +msgstr "ओमर का दिन दिखाएँ" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 #, fuzzy -msgid "&Timespan" -msgstr "समय अवधि (&T)" +msgid "Show day number" +msgstr "ओमर का दिन दिखाएँ" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 #, fuzzy -msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." -msgstr "यह प्लगइन गेंट आरेख को परियोजना दृश्य के रूप में प्रदान करता है." +msgid "Show days to end of year" +msgstr "ओमर का दिन दिखाएँ" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Timespan View Plugin" -msgstr "परियोजना दृश्य" - -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 -msgid "Center View" -msgstr "केंद्रित दृश्य" - -#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 -msgid "Exchange Plugin" -msgstr "एक्सचेंज प्लगइन" +msgid "Show both" +msgstr "दिखाएँ" -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 -msgid "Start date:" -msgstr "प्रारंभ तारीखः" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 +msgid "" +"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" +"%1 / %2" +msgstr "" -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 -msgid "End date:" -msgstr "समाप्ति तारीख़ः" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 +msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." +msgstr "यह प्लगइन दिनों तथा सप्ताहों की संख्या प्रदान करता है." #: plugins/exchange/exchange.cpp:72 #, fuzzy @@ -6255,6 +4058,14 @@ msgid "" "2000 Server." msgstr "" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 +msgid "Exchange Plugin" +msgstr "एक्सचेंज प्लगइन" + #: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 #, fuzzy msgid "Please select an appointment." @@ -6319,6 +4130,11 @@ msgstr "पोर्टः" msgid "User:" msgstr "उपयोक्ता:" +#: kogroupwareprefspage.ui:205 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "पासवर्डः" + #: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 msgid "Determine mailbox automatically" msgstr "डाकडब्बा स्वचलित निर्धारित करें" @@ -6327,222 +4143,13 @@ msgstr "डाकडब्बा स्वचलित निर्धारि msgid "Mailbox URL:" msgstr "डाकडब्बा यूआरएलः" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "" -"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Bereshit" -msgstr "Bereshit" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Noach" -msgstr "Noach" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Lech L'cha" -msgstr "Lech L'cha" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Vayera" -msgstr "Vayera" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Chaye Sarah" -msgstr "Chaye Sarah" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Toldot" -msgstr "Toldot" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayetze" -msgstr "Vayetze" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayishlach" -msgstr "Vayishlach" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayeshev" -msgstr "Vayeshev" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Miketz" -msgstr "Miketz" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayigash" -msgstr "Vayigash" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayechi" -msgstr "Vayechi" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Shemot" -msgstr "Shemot" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Vaera" -msgstr "Vaera" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Bo" -msgstr "Bo" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Beshalach" -msgstr "Beshalach" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Yitro" -msgstr "Yitro" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Mishpatim" -msgstr "Mishpatim" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Terumah" -msgstr "Terumah" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Tetzaveh" -msgstr "Tetzaveh" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Ki Tisa" -msgstr "Ki Tisa" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Vayakhel" -msgstr "Vayakhel" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Pekudei" -msgstr "Pekudei" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Vayikra" -msgstr "Vayikra" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Tzav" -msgstr "Tzav" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Shemini" -msgstr "Shemini" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Tazria" -msgstr "Tazria" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Metzora" -msgstr "Metzora" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Acharei Mot" -msgstr "Acharei Mot" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Kedoshim" -msgstr "Kedoshim" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Emor" -msgstr "Emor" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Behar" -msgstr "Behar" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bechukotai" -msgstr "Bechukotai" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bemidbar" -msgstr "Bemidbar" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Naso" -msgstr "Naso" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Behaalotcha" -msgstr "Behaalotcha" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Shelach" -msgstr "Shelach" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Korach" -msgstr "Korach" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Chukat" -msgstr "Chukat" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Balak" -msgstr "Balak" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Pinchas" -msgstr "Pinchas" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Matot" -msgstr "Matot" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Masei" -msgstr "Masei" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Devarim" -msgstr "Devarim" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Vaetchanan" -msgstr "Vaetchanan" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Ekev" -msgstr "Ekev" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Reeh" -msgstr "Reeh" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Shoftim" -msgstr "Shoftim" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Ki Tetze" -msgstr "Ki Tetze" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Ki Tavo" -msgstr "Ki Tavo" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Nitzavim" -msgstr "Nitzavim" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Vayelech" -msgstr "Vayelech" +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 +msgid "Start date:" +msgstr "प्रारंभ तारीखः" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 -msgid "Haazinu" -msgstr "Haazinu" +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 +msgid "End date:" +msgstr "समाप्ति तारीख़ः" #: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 msgid "Configure Holidays" @@ -6564,12 +4171,16 @@ msgstr "ओमर का दिन दिखाएँ" msgid "Show Chol HaMoed" msgstr "च़ल हमॉद दिखाएँ" +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 +msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." +msgstr "यह प्लगइन यहूदी कैलेन्डर की तिथियाँ प्रदत्त करता है" + #: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 #, fuzzy msgid "" -"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" +"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may " +"have different spellings in your language; otherwise, just translate the " +"sound to your characters\n" "Sh. HaHodesh" msgstr "Sh. HaHodesh" @@ -6744,526 +4355,349 @@ msgstr "Sh. HaHodesh" msgid " Omer" msgstr " Omer" -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 -msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." -msgstr "यह प्लगइन यहूदी कैलेन्डर की तिथियाँ प्रदत्त करता है" - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Configure Day Numbers" -msgstr "अवकाश कॉन्फ़िगर करें" - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Show Date Number" -msgstr "ओमर का दिन दिखाएँ" - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Show day number" -msgstr "ओमर का दिन दिखाएँ" - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Show days to end of year" -msgstr "ओमर का दिन दिखाएँ" - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Show both" -msgstr "दिखाएँ" - -#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 -msgid "" -"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" -"%1 / %2" -msgstr "" - -#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 -msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." -msgstr "यह प्लगइन दिनों तथा सप्ताहों की संख्या प्रदान करता है." - -#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 #, fuzzy msgid "" -"_: date from -\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" -msgstr "%1 - %2" - -#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 -#, fuzzy -msgid "Print &Year" -msgstr "सप्ताह छापें" - -#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 -#, fuzzy -msgid "Prints a calendar for an entire year" -msgstr "एक दिन की समस्त घटनाओं को एक पृष्ठ पर मुद्रित करता है" +"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Bereshit" +msgstr "Bereshit" -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 -#, fuzzy -msgid "Print &journal" -msgstr "दैनिकी (&J)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Noach" +msgstr "Noach" -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 -#, fuzzy -msgid "Prints all journals for a given date range" -msgstr "एक दिन की समस्त घटनाओं को एक पृष्ठ पर मुद्रित करता है" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Lech L'cha" +msgstr "Lech L'cha" -#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Journal entries" -msgstr "दैनिकी प्रविष्टियाँ (&J)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Vayera" +msgstr "Vayera" -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 -#, fuzzy -msgid "Print What's Next" -msgstr "आगे क्या (&N)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Chaye Sarah" +msgstr "Chaye Sarah" -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 -msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Toldot" +msgstr "Toldot" -#: plugins/printing/list/listprint.h:42 -#, fuzzy -msgid "Print list" -msgstr "घटना सूची" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayetze" +msgstr "Vayetze" -#: plugins/printing/list/listprint.h:43 -msgid "Prints a list of events and to-dos" -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayishlach" +msgstr "Vayishlach" -#: koincidenceeditor.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "&Templates..." -msgstr "टैम्प्लेट लोड करें... (&T)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayeshev" +msgstr "Vayeshev" -#: koincidenceeditor.cpp:88 -msgid "Atte&ndees" -msgstr "उपस्थिति (&n)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Miketz" +msgstr "Miketz" -#: koincidenceeditor.cpp:90 -msgid "" -"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " -"to-do." -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayigash" +msgstr "Vayigash" -#: koincidenceeditor.cpp:174 -msgid "Unable to find template '%1'." -msgstr "टैम्प्लेट '%1' ढूंढने में अक्षम." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayechi" +msgstr "Vayechi" -#: koincidenceeditor.cpp:179 -msgid "Error loading template file '%1'." -msgstr "टैम्प्लेट फ़ाइल '%1' लोड करने में त्रुटि." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Shemot" +msgstr "Shemot" -#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Create to-do" -msgstr "कार्य सूची मिटाएँ" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Vaera" +msgstr "Vaera" -#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405 -msgid "Counter proposal" -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Bo" +msgstr "Bo" -#: koattendeeeditor.cpp:73 -msgid "" -"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " -"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " -"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " -"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " -"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Beshalach" +msgstr "Beshalach" -#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 -msgid "Identity as organizer:" -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Yitro" +msgstr "Yitro" -#: koattendeeeditor.cpp:99 -msgid "" -"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " -"attendee if there are no attendeesin the list." -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Mishpatim" +msgstr "Mishpatim" -#: koattendeeeditor.cpp:104 -msgid "Na&me:" -msgstr "नामः (&m)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Terumah" +msgstr "Terumah" -#: koattendeeeditor.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Click to add a new attendee" -msgstr "नई कार्य सूची जोड़ने के लिए क्लिक करें" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Tetzaveh" +msgstr "Tetzaveh" -#: koattendeeeditor.cpp:117 -msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Ki Tisa" +msgstr "Ki Tisa" -#: koattendeeeditor.cpp:121 -msgid "Ro&le:" -msgstr "भूमिकाः (&l)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Vayakhel" +msgstr "Vayakhel" -#: koattendeeeditor.cpp:135 -msgid "" -"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Pekudei" +msgstr "Pekudei" -#: koattendeeeditor.cpp:139 -msgid "Stat&us:" -msgstr "स्थिति: (&u)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Vayikra" +msgstr "Vayikra" -#: koattendeeeditor.cpp:162 -msgid "" -"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " -"request a response concerning attendance." -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Tzav" +msgstr "Tzav" -#: koattendeeeditor.cpp:165 -msgid "Re&quest response" -msgstr "प्रतिक्रिया निवेदित करें (&q)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Shemini" +msgstr "Shemini" -#: koattendeeeditor.cpp:174 -msgid "" -"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " -"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " -"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " -"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Tazria" +msgstr "Tazria" -#: koattendeeeditor.cpp:186 -msgid "Removes the attendee selected in the list above." -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Metzora" +msgstr "Metzora" -#: koattendeeeditor.cpp:190 -msgid "Select Addressee..." -msgstr "पाने वाला चुनें..." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Acharei Mot" +msgstr "Acharei Mot" -#: koattendeeeditor.cpp:193 -msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Kedoshim" +msgstr "Kedoshim" -#: koattendeeeditor.cpp:265 -msgid "Please edit the example attendee, before adding more." -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Emor" +msgstr "Emor" -#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 -msgid "Firstname Lastname" -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Behar" +msgstr "Behar" -#: koattendeeeditor.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "name" -msgstr "नाम" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bechukotai" +msgstr "Bechukotai" -#: koattendeeeditor.cpp:312 -#, c-format -msgid "Organizer: %1" -msgstr "आर्गेनाइज़र: %1" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bemidbar" +msgstr "Bemidbar" -#: koattendeeeditor.cpp:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delegated to %1" -msgstr "मिटाएं %1" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Naso" +msgstr "Naso" -#: koattendeeeditor.cpp:482 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delegated from %1" -msgstr "मिटाएं %1" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Behaalotcha" +msgstr "Behaalotcha" -#: koattendeeeditor.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Not delegated" -msgstr "नियत तिथियाँ" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Shelach" +msgstr "Shelach" -#: navigatorbar.cpp:75 -msgid "Previous year" -msgstr "पिछला वर्ष " +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Korach" +msgstr "Korach" -#: navigatorbar.cpp:81 -msgid "Previous month" -msgstr "पिछला माह" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Chukat" +msgstr "Chukat" -#: navigatorbar.cpp:88 -msgid "Next month" -msgstr "अगला माह" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Balak" +msgstr "Balak" -#: navigatorbar.cpp:94 -msgid "Next year" -msgstr "अगला वर्ष" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Pinchas" +msgstr "Pinchas" -#: navigatorbar.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select a month" -msgstr "माह चुनें" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Matot" +msgstr "Matot" -#: navigatorbar.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Select a year" -msgstr "माह चुनें" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Masei" +msgstr "Masei" -#: navigatorbar.cpp:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: monthname\n" -"%1" -msgstr "%1 %2" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Devarim" +msgstr "Devarim" -#: navigatorbar.cpp:178 -#, c-format -msgid "" -"_: 4 digit year\n" -"%1" -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Vaetchanan" +msgstr "Vaetchanan" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 -msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Ekev" +msgstr "Ekev" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 -msgid "Sets the start date for this to-do" -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Reeh" +msgstr "Reeh" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 -msgid "Sta&rt:" -msgstr "प्रारंभः (&r)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Shoftim" +msgstr "Shoftim" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 -msgid "Sets the start time for this to-do." -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Ki Tetze" +msgstr "Ki Tetze" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 -msgid "Sets the due date for this to-do." -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Ki Tavo" +msgstr "Ki Tavo" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 -msgid "&Due:" -msgstr "नियतः (&D)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Nitzavim" +msgstr "Nitzavim" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 -msgid "Sets the due time for this to-do." -msgstr "" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Vayelech" +msgstr "Vayelech" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 -msgid "Ti&me associated" -msgstr "सम्बद्ध समय (&m)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 +msgid "Haazinu" +msgstr "Haazinu" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 -msgid "" -"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " -"them." -msgstr "" +#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Journal entries" +msgstr "दैनिकी प्रविष्टियाँ (&J)" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 #, fuzzy -msgid "&Completed:" -msgstr "पूर्ण" +msgid "Print &journal" +msgstr "दैनिकी (&J)" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 -msgid "Toggle between 0% and 100% complete" -msgstr "" +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 +#, fuzzy +msgid "Prints all journals for a given date range" +msgstr "एक दिन की समस्त घटनाओं को एक पृष्ठ पर मुद्रित करता है" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 -#, c-format -msgid "" -"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " -"or 100%" -msgstr "" +#: plugins/printing/list/listprint.h:42 +#, fuzzy +msgid "Print list" +msgstr "घटना सूची" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 -msgid "Select the completed percentage" +#: plugins/printing/list/listprint.h:43 +msgid "Prints a list of events and to-dos" msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 -msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." -msgstr "" +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 +#, fuzzy +msgid "Print What's Next" +msgstr "आगे क्या (&N)" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Percent complete\n" -"%1 %" +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 +msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 #, fuzzy msgid "" -"_: completed on\n" -"on" -msgstr "%1 पर पूर्ण (&m)" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 -msgid "&Priority:" -msgstr "प्राथमिकताः (&P)" +"_: date from -\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "%1 - %2" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 +#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 #, fuzzy -msgid "Set the priority of the to-do" -msgstr "वस्तु की प्राथमिकता को शामिल करें (&p)" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 -msgid "" -"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " -"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " -"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " -"appropriate scale." -msgstr "" +msgid "Print &Year" +msgstr "सप्ताह छापें" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 +#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 #, fuzzy -msgid "unspecified" -msgstr "स्थानः" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 -msgid "Please specify a valid due date." -msgstr "कृपया एक वैध नियत तारीख़ उल्लेखित करें." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 -msgid "Please specify a valid due time." -msgstr "कृपया एक वैध नियत समय उल्लेखित करें." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 -msgid "Please specify a valid start date." -msgstr "कृपया एक वैध प्रारंभ तारीख़ उल्लेखित करें." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 -msgid "Please specify a valid start time." -msgstr "कृपया एक वैध प्रारंभ समय उल्लेखित करें." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 -msgid "The start date cannot be after the due date." -msgstr "प्रारंभ तारीख़ नियत तारीख़ के बाद की नहीं हो सकती है." +msgid "Prints a calendar for an entire year" +msgstr "एक दिन की समस्त घटनाओं को एक पृष्ठ पर मुद्रित करता है" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start: %1" -msgstr "प्रारंभ तारीख़: %1" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 +msgid "Project View" +msgstr "परियोजना दृश्य" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 -#, fuzzy, c-format -msgid " Due: %1" -msgstr "नियत समयः %1" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 +msgid "Zoom In" +msgstr "ज़ूम इन" -#: printing/calprinter.cpp:133 -msgid "Unable to print, no valid print style was returned." -msgstr "" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 +msgid "Zoom Out" +msgstr "ज़ूम आउट" -#: printing/calprinter.cpp:134 -msgid "Printing error" -msgstr "" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 +msgid "Select Mode" +msgstr "मोड चुनें" -#: printing/calprinter.cpp:155 -msgid "Print Calendar" -msgstr "कैलेन्डर छापें" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 +msgid "main task" +msgstr "मुख्य कार्य" -#: printing/calprinter.cpp:179 +#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Print Style" -msgstr "घटना सूची" +msgid "&Project" +msgstr "परियोजना" -#: printing/calprinter.cpp:193 -msgid "Page &orientation:" -msgstr "पृष्ठ दिशाः (&o)" +#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 +msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." +msgstr "यह प्लगइन गेंट आरेख को परियोजना दृश्य के रूप में प्रदान करता है." -#: printing/calprinter.cpp:198 +#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Use Default Orientation of Selected Style" -msgstr "चयनित शैली का डिफ़ॉल्ट इस्तेमाल करें" - -#: printing/calprinter.cpp:199 -msgid "Use Printer Default" -msgstr "" - -#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 -msgid "&Preview" -msgstr "पूर्वावलोकन (&P)" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 -msgid "This printing style does not have any configuration options." -msgstr "इस छपाई शैली में कोई कॉन्फ़िगरेशन विकल्प नहीं हैं." - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 -#, c-format -msgid "" -"_: print date: formatted-datetime\n" -"printed: %1" -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 -msgid "" -"_: starttime - endtime summary\n" -"%1-%2 %3" -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 -msgid "" -"_: starttime - endtime summary, location\n" -"%1-%2 %3, %4" -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 -msgid "" -"_: weekday month date\n" -"%1 %2 %3" -msgstr "%1 %3 %2" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 -msgid "" -"_: summary, location\n" -"%1, %2" -msgstr "" +msgid "Project View Plugin" +msgstr "परियोजना दृश्य" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 #, fuzzy -msgid "%1 (Due: %2)" -msgstr "नियत समयः %1" +msgid "&Timespan" +msgstr "समय अवधि (&T)" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 -#, fuzzy, c-format -msgid "To-do: %1" -msgstr "कार्य-सूची: %1" +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." +msgstr "यह प्लगइन गेंट आरेख को परियोजना दृश्य के रूप में प्रदान करता है." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 #, fuzzy -msgid "%1%" -msgstr "- %1" +msgid "Timespan View Plugin" +msgstr "परियोजना दृश्य" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 -msgid "" -"_: Description - date\n" -"%1 - %2" -msgstr "" +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 +msgid "Center View" +msgstr "केंद्रित दृश्य" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 -#, fuzzy, c-format -msgid "Person: %1" -msgstr "बारंबार: %1" +#: previewdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Merge into existing calendar" +msgstr "शामिल कैलेन्डर '%1'." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1" -msgstr "- %1" +#: previewdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar..." +msgstr "नया कैलेन्डर" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 -msgid "" -"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" -"%1 %2 - %3" -msgstr "" +#: previewdialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar" +msgstr "नया कैलेन्डर" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 -msgid "" -"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" -"%1 %2 - %3 %4" -msgstr "" +#: previewdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select path for new calendar" +msgstr "नया कैलेन्डर" #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 @@ -7393,20 +4827,17 @@ msgstr "" #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 #, fuzzy -msgid "" -"Start Date: %1\n" +msgid "Start Date: %1\n" msgstr "प्रारंभ तारीख़: %1" #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 #, fuzzy -msgid "" -"Start Time: %1\n" +msgid "Start Time: %1\n" msgstr "प्रारंभ समय: %1" #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 #, fuzzy -msgid "" -"Due Date: %1\n" +msgid "Due Date: %1\n" msgstr "नियत तारीख़: %1" #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 @@ -7479,8 +4910,8 @@ msgstr "" #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 msgid "" -"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " -"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n" +"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold " +"Kainhofer <reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n" "%1 (%2): %3" msgstr "" @@ -7525,6 +4956,13 @@ msgstr "श्रेणियां" msgid "Today's Events" msgstr "घटनाएँ ढूंढें" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 +msgid "" +"_: summary, location\n" +"%1, %2" +msgstr "" + #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 #, fuzzy msgid "" @@ -7587,10 +5025,6 @@ msgstr "कार्य-सूची सूचियाँ" msgid "Due" msgstr "बाकी" -#: printing/cellitem.cpp:36 -msgid "<undefined>" -msgstr "<अपारिभाषित >" - #: printing/calprintdefaultplugins.h:47 #, fuzzy msgid "Print &incidence" @@ -7638,72 +5072,2514 @@ msgstr "छपाई कार्य सूची" msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" msgstr "सभी कार्य सूची को एक (ट्री जैसी) सूची में मुद्रित करता है" -#: kowhatsnextview.cpp:101 +#: printing/calprinter.cpp:133 +msgid "Unable to print, no valid print style was returned." +msgstr "" + +#: printing/calprinter.cpp:134 +msgid "Printing error" +msgstr "" + +#: printing/calprinter.cpp:155 +msgid "Print Calendar" +msgstr "कैलेन्डर छापें" + +#: printing/calprinter.cpp:172 #, fuzzy -msgid "What's Next?" -msgstr "आगे क्या (&N)" +msgid "Print" +msgstr "घटना सूची" -#: kowhatsnextview.cpp:108 +#: printing/calprinter.cpp:179 #, fuzzy +msgid "Print Style" +msgstr "घटना सूची" + +#: printing/calprinter.cpp:193 +msgid "Page &orientation:" +msgstr "पृष्ठ दिशाः (&o)" + +#: printing/calprinter.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Use Default Orientation of Selected Style" +msgstr "चयनित शैली का डिफ़ॉल्ट इस्तेमाल करें" + +#: printing/calprinter.cpp:199 +msgid "Use Printer Default" +msgstr "" + +#: printing/calprinter.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "पोर्टः" + +#: printing/calprinter.cpp:201 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 +msgid "&Preview" +msgstr "पूर्वावलोकन (&P)" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 +msgid "This printing style does not have any configuration options." +msgstr "इस छपाई शैली में कोई कॉन्फ़िगरेशन विकल्प नहीं हैं." + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 +#, c-format msgid "" -"_: Date from - to\n" +"_: print date: formatted-datetime\n" +"printed: %1" +msgstr "" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 +msgid "" +"_: starttime - endtime summary\n" +"%1-%2 %3" +msgstr "" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 +msgid "" +"_: starttime - endtime summary, location\n" +"%1-%2 %3, %4" +msgstr "" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 +msgid "" +"_: weekday month date\n" +"%1 %2 %3" +msgstr "%1 %3 %2" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 +#, fuzzy +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr "नियत समयः %1" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "To-do: %1" +msgstr "कार्य-सूची: %1" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 +#, fuzzy +msgid "%1%" +msgstr "- %1" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 +msgid "" +"_: Description - date\n" "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +msgstr "" -#: kowhatsnextview.cpp:124 -msgid "Events:" -msgstr "घटनाएँ:" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 +#, fuzzy, c-format +msgid "Person: %1" +msgstr "बारंबार: %1" -#: kowhatsnextview.cpp:160 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1" +msgstr "- %1" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 +msgid "" +"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" +"%1 %2 - %3" +msgstr "" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 +msgid "" +"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" +"%1 %2 - %3 %4" +msgstr "" + +#: printing/cellitem.cpp:36 +msgid "<undefined>" +msgstr "<अपारिभाषित >" + +#: publishdialog.cpp:43 +msgid "Select Addresses" +msgstr "पता चुनें" + +#: publishdialog.cpp:101 +msgid "(EmptyName)" +msgstr "(खाली नाम)" + +#: resourceview.cpp:73 +msgid "My %1 (%2)" +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78 +#, c-format +msgid "My %1" +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:277 #, fuzzy -msgid "To-do:" -msgstr "कार्य-सूची:" +msgid "Add calendar" +msgstr "नया कैलेन्डर" -#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 +#: resourceview.cpp:279 +msgid "" +"<qt><p>Press this button to add a resource to KOrganizer.</p><p>Events, " +"journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. Available " +"resources include groupware servers, local files, journal entries as blogs " +"on a server, etc... </p><p>If you have more than one active resource, when " +"creating incidents you will either automatically use the default resource or " +"be prompted to select the resource to use.</p></qt>" +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:292 #, fuzzy -msgid "Events and to-dos that need a reply:" -msgstr "घटनाएँ तथा कार्य सूची जो जवाब चाहते हैं:" +msgid "Edit calendar settings" +msgstr "कैलेन्डर फ़िल्टरों का संपादन करें" -#: kowhatsnextview.cpp:288 +#: resourceview.cpp:294 +msgid "" +"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:299 #, fuzzy +msgid "Remove calendar" +msgstr "टेक-ओवर कैलेन्डर (&a)" + +#: resourceview.cpp:301 msgid "" -"_: date, from - to\n" -"%1, %2 - %3" -msgstr "%1 - %2" +"Press this button to delete the resource currently selected on the " +"KOrganizer resources list above." +msgstr "" -#: kowhatsnextview.cpp:316 +#: resourceview.cpp:309 +msgid "" +"<qt><p>Select on this list the active KOrganizer resources. Check the " +"resource box to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new " +"resources to the list.</p><p>Events, journal entries and to-dos are " +"retrieved and stored on resources. Available resources include groupware " +"servers, local files, journal entries as blogs on a server, etc...</p><p>If " +"you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.</p></qt>" +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:370 #, fuzzy -msgid " (Due: %1)" -msgstr "नियत समयः %1" +msgid "Add Subresource" +msgstr "रिसोर्स %1 " -#: freebusyurldialog.cpp:40 +#: resourceview.cpp:371 #, fuzzy -msgid "Edit Free/Busy Location" -msgstr "फ्री बिज़ी जानकारी प्रकाशित करें" +msgid "Please enter a name for the new subresource" +msgstr "टैम्प्लेट के लिए कृपया एक नाम भरें:" -#: freebusyurldialog.cpp:68 +#: resourceview.cpp:379 #, fuzzy -msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" -msgstr "मुक्त/व्यस्त जानकारी के दिन" +msgid "<qt>Unable to create subresource <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>रिसोर्स क़िस्म <b>%1</b> बनाने में अक्षम.</qt>" -#: kdatenavigator.cpp:190 +#: resourceview.cpp:387 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन" + +#: resourceview.cpp:388 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "कृपया नए रिसोर्स का प्रकार चुनें:" + +#: resourceview.cpp:401 +msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>रिसोर्स क़िस्म <b>%1</b> बनाने में अक्षम.</qt>" + +#: resourceview.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Unable to create the resource." +msgstr "कार्यसूची वस्तु सहेजने में अक्षम." + +#: resourceview.cpp:542 msgid "" -"_: start/end week number of line in date picker\n" -"%1/%2" +"<qt>You may not delete your standard calendar resource.<p>You can change the " +"standard calendar resource in the Trinity Control Center using the TDE " +"Resource settings under the TDE Components area.</qt>" msgstr "" -#: koagenda.cpp:946 -msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." +#: resourceview.cpp:552 +msgid "" +"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder " +"later as you desire." msgstr "" -#: koagenda.cpp:948 +#: resourceview.cpp:555 +msgid "" +"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar " +"later as you desire." +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:562 #, fuzzy -msgid "Locking Failed" -msgstr "संस्थापना असफल" +msgid "" +"<qt>Do you really want to remove the calendar <b>%1</b>?<p><b>Note:</b> %2</" +"qt>" +msgstr "<qt>क्या आप सचमुच रिसोर्स <b>%1</b> को मिटाना चाहते हैं ?</qt>" -#: korgplugins.cpp:37 -msgid "KOrgPlugins" -msgstr "के-ऑर्ग-प्लगइन्स" +#: resourceview.cpp:573 +msgid "" +"<qt>Failed to remove the subresource <b>%1</b>. The reason could be that it " +"is a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the " +"underlying storage folder failed.</qt>" +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:601 +msgid "Cannot rename someone else's calendar folder." +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Rename Subresource" +msgstr "रिसोर्स %1 " + +#: resourceview.cpp:610 +msgid "" +"<qt>Enter a new name for the subresource<p><b>Note:</b> the new name will " +"take affect after the next sync.</qt>" +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:622 +msgid "" +"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name." +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot edit the subresource <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>रिसोर्स क़िस्म <b>%1</b> बनाने में अक्षम.</qt>" + +#: resourceview.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Re&load" +msgstr "अपलोड" + +#: resourceview.cpp:694 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Show &Info" +msgstr "परिचय पृष्ठ दिखाएँ" + +#: resourceview.cpp:703 +msgid "&Assign Color" +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "&Disable Color" +msgstr "रंग इस्तेमाल करें (&c)" + +#: resourceview.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Resources Colors" +msgstr "रिसोर्स %1 " + +#: resourceview.cpp:712 +msgid "&Rename..." +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "Use as &Default Calendar" +msgstr "नया कैलेन्डर" + +#: resourceview.cpp:726 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "जोड़ें..." + +#: searchdialog.cpp:49 +msgid "Find Events" +msgstr "घटनाएँ ढूंढें" + +#: searchdialog.cpp:50 +msgid "&Find" +msgstr "ढूंढें (&F)" + +#: searchdialog.cpp:62 +msgid "&Search for:" +msgstr "के लिए ढूंढें: (&S)" + +#: searchdialog.cpp:70 +msgid "Search For" +msgstr "के लिए ढूंढें" + +#: searchdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "To-&dos" +msgstr "कार्य सूचियाँ (&d)" + +#: searchdialog.cpp:74 +msgid "&Journal entries" +msgstr "दैनिकी प्रविष्टियाँ (&J)" + +#: searchdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Fr&om:" +msgstr "द्वारा:" + +#: searchdialog.cpp:91 +msgid "&To:" +msgstr "कोः (&T)" + +#: searchdialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "E&vents have to be completely included" +msgstr "घटनाओं को पूरी तरह शामिल करना होगा (&c)" + +#: searchdialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Include to-dos &without due date" +msgstr "नियत तारीख़ के बगैर कार्य-सूची शामिल करें (&w)" + +#: searchdialog.cpp:102 +msgid "Search In" +msgstr "में ढूंढें" + +#: searchdialog.cpp:105 +msgid "Su&mmaries" +msgstr "सारांश (&m)" + +#: searchdialog.cpp:107 +msgid "Desc&riptions" +msgstr "विवरण (&r)" + +#: searchdialog.cpp:108 +msgid "Cate&gories" +msgstr "वर्ग (&g)" + +#: searchdialog.cpp:149 +msgid "" +"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " +"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." +msgstr "" + +#: searchdialog.cpp:162 +msgid "No events were found matching your search expression." +msgstr "आपके ढूंढने के एक्सप्रेशन्स से कोई मेल खाती घटनाएँ नहीं मिलीं." + +#: statusdialog.cpp:41 +msgid "Set Your Status" +msgstr "आपकी स्थिति नियत करें" + +#: statusdialog.cpp:49 +msgid "Set your status" +msgstr "आपकी स्थिति नियत करें" + +#: stdcalendar.cpp:74 +msgid "Active Calendar" +msgstr "सक्रिय कैलेन्डर" + +#: stdcalendar.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Default Calendar" +msgstr "नया कैलेन्डर" + +#: stdcalendar.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Birthdays" +msgstr "जन्मदिन" + +#: templatemanagementdialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Manage Templates" +msgstr "टैम्प्लेट सहेजें" + +#: template_management_dialog_base.ui:65 templatemanagementdialog.cpp:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Apply Template" +msgstr "टैम्प्लेट सहेजें" + +#: templatemanagementdialog.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Template Name" +msgstr "टैम्प्लेट सहेजें" + +#: templatemanagementdialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new template:" +msgstr "टैम्प्लेट के लिए कृपया एक नाम भरें:" + +#: templatemanagementdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "New Template" +msgstr "टैम्प्लेट सहेजें" + +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." +msgstr "फ़ाइल '%1' पहले से ही मौजूद है. क्या आप इसे ओवरराइड चाहते हैं?" + +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Template Name" +msgstr "टैम्प्लेट सहेजें" + +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Overwrite" +msgstr "मिटाकर लिखें" + +#: timezone.cpp:39 +msgid "KOrganizer Timezone Test" +msgstr "के-ऑर्गेनाइज़र समयक्षेत्र जाँच" + +#: filteredit_base.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filter Details" +msgstr "फ़िल्टर सक्षम" + +#: filteredit_base.ui:64 publishdialog_base.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "नाम:" + +#: filteredit_base.ui:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide &recurring events and to-dos" +msgstr "बारंबार होने वाली घटनाओं को छुपाएँ" + +#: filteredit_base.ui:82 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " +"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " +"might be handy to hide them." +msgstr "" + +#: filteredit_base.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide co&mpleted to-dos" +msgstr "पूर्ण कार्य सूची छुपाएँ" + +#: filteredit_base.ui:93 +#, no-c-format +msgid "" +"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " +"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " +"given number of days are hidden." +msgstr "" + +#: filteredit_base.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Days after completion:" +msgstr "" + +#: filteredit_base.ui:135 +#, no-c-format +msgid "" +"This option will allow you to select which completed to-dos should be " +"hidden. When you choose <i>Immediately</i>, it will hide the to-do as soon " +"as you check it. You can increase or decrease the number of days in the " +"spinbox." +msgstr "" + +#: filteredit_base.ui:152 +#, no-c-format +msgid "Immediately" +msgstr "" + +#: filteredit_base.ui:155 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " +"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-" +"dos will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do " +"items will be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours " +"ago." +msgstr "" + +#: filteredit_base.ui:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide &inactive to-dos" +msgstr "पूर्ण कार्य सूची छुपाएँ" + +#: filteredit_base.ui:185 +#, no-c-format +msgid "" +"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not " +"been reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do " +"item.)" +msgstr "" + +#: filteredit_base.ui:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show all except selected" +msgstr "चुने गए के अलावा सभी दिखाएँ" + +#: filteredit_base.ui:244 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, this filter will show all items which do " +"<i>not</i> contain the selected categories." +msgstr "" + +#: filteredit_base.ui:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show only selected" +msgstr "सिर्फ चुने गए दिखाएँ" + +#: filteredit_base.ui:261 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " +"least the selected items." +msgstr "" + +#: filteredit_base.ui:269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "बदलें (&C)" + +#: filteredit_base.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Hide to-dos not assigned to me" +msgstr "" + +#: filteredit_base.ui:288 +#, no-c-format +msgid "" +"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " +"else.<br>\n" +"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not " +"in the list of attendees the to-do will be hidden." +msgstr "" + +#: koeditoralarms_base.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alarms" +msgstr "अलार्म" + +#: koeditoralarms_base.ui:30 koeditoralarms_base.ui:594 +#, no-c-format +msgid "Time Offset" +msgstr "" + +#: koeditoralarms_base.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "after the start" +msgstr "चालू होने पर केंद्र में" + +#: koeditoralarms_base.ui:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "before the end" +msgstr "चालू होने पर केंद्र में" + +#: koeditoralarms_base.ui:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "after the end" +msgstr "चालू होने पर केंद्र में" + +#: koeditoralarms_base.ui:134 +#, no-c-format +msgid "&How often:" +msgstr "" + +#: koeditoralarms_base.ui:148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " time(s)" +msgstr "कोई समय नहीं" + +#: koeditoralarms_base.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Interval:" +msgstr "सामान्य (&G)" + +#: koeditoralarms_base.ui:184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Repeat:" +msgstr "लौटें (&v)" + +#: koeditoralarms_base.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "every " +msgstr "प्रत्येक" + +#: koeditoralarms_base.ui:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " minute(s)" +msgstr "मिनट" + +#: koeditoralarms_base.ui:216 koeditoralarms_base.ui:583 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "दृश्य क़िस्म" + +#: koeditoralarms_base.ui:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Reminder Dialog" +msgstr "स्मरणः (&R)" + +#: koeditoralarms_base.ui:269 +#, no-c-format +msgid "A&udio" +msgstr "" + +#: koeditoralarms_base.ui:347 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reminder Dialog &text:" +msgstr "स्मरणः (&R)" + +#: koeditoralarms_base.ui:379 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio &file:" +msgstr "अभिलेख फ़ाइलः (&f)" + +#: koeditoralarms_base.ui:390 +#, no-c-format +msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +msgstr "" + +#: koeditoralarms_base.ui:431 +#, no-c-format +msgid "&Program file:" +msgstr "" + +#: koeditoralarms_base.ui:442 +#, no-c-format +msgid "*.*|All files" +msgstr "" + +#: koeditoralarms_base.ui:450 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program ar&guments:" +msgstr "संलग्नक" + +#: koeditoralarms_base.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Email &message text:" +msgstr "" + +#: koeditoralarms_base.ui:520 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &address(es):" +msgstr "ई-मेल पता: (&m)" + +#: koeditoralarms_base.ui:560 +#, no-c-format +msgid "D&uplicate" +msgstr "" + +#: koeditoralarms_base.ui:605 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Repeat" +msgstr "लौटें (&v)" + +#: kogroupwareprefspage.ui:31 +#, no-c-format +msgid "P&ublish" +msgstr "प्रकाशित करें (&u)" + +#: kogroupwareprefspage.ui:42 +#, no-c-format +msgid "" +"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " +"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have " +"already busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave " +"this disabled (the information is generated on the server)." +msgstr "" + +#: kogroupwareprefspage.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Publish your free/&busy information automatically" +msgstr "आपकी मुक्त/व्यस्त सूची स्वचलित प्रकाशित करें (&b)" + +#: kogroupwareprefspage.ui:56 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" +"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " +"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, " +"as the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information " +"and manages the access to it from other users." +msgstr "" + +#: kogroupwareprefspage.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" +msgstr "अपलोड्स के बीच न्यूनतम समय (मिनटों में): (&t)" + +#: kogroupwareprefspage.ui:80 kogroupwareprefspage.ui:91 +#, no-c-format +msgid "" +"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " +"This configuration is only effective in case you choose to publish your " +"information automatically." +msgstr "" + +#: kogroupwareprefspage.ui:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Publish" +msgstr "प्रकाशित करें... (&P)" + +#: kogroupwareprefspage.ui:115 kogroupwareprefspage.ui:132 +#: kogroupwareprefspage.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the number of calendar days you wish to be published and available " +"to others here." +msgstr "" + +#: kogroupwareprefspage.ui:140 +#, no-c-format +msgid "days of free/busy information" +msgstr "मुक्त/व्यस्त जानकारी के दिन" + +#: kogroupwareprefspage.ui:170 kogroupwareprefspage.ui:359 +#, no-c-format +msgid "Server Information" +msgstr "सर्वर जानकारी" + +#: kogroupwareprefspage.ui:184 kogroupwareprefspage.ui:279 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " +"published here.\n" +"Ask the server administrator for this information." +msgstr "" + +#: kogroupwareprefspage.ui:193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remember p&assword" +msgstr "पासवर्ड याद रखें (&m)" + +#: kogroupwareprefspage.ui:196 kogroupwareprefspage.ui:495 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " +"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " +"configuration file.\n" +"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " +"configuration file." +msgstr "" + +#: kogroupwareprefspage.ui:211 kogroupwareprefspage.ui:222 +#: kogroupwareprefspage.ui:468 kogroupwareprefspage.ui:479 +#, no-c-format +msgid "Enter your groupware server login password here." +msgstr "" + +#: kogroupwareprefspage.ui:236 kogroupwareprefspage.ui:252 +#: kogroupwareprefspage.ui:436 kogroupwareprefspage.ui:452 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" +"\n" +"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " +"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " +"also be different. In the last case enter your UID." +msgstr "" + +#: kogroupwareprefspage.ui:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "उपयोक्ता नामः (&e)" + +#: kogroupwareprefspage.ui:273 kogroupwareprefspage.ui:378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server URL:" +msgstr "सर्वर यूआरएलः (&L)" + +#: kogroupwareprefspage.ui:309 +#, no-c-format +msgid "&Retrieve" +msgstr "वापस निकालें (&R)" + +#: kogroupwareprefspage.ui:320 +#, no-c-format +msgid "" +"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " +"their calendar into account when inviting them to a meeting." +msgstr "" + +#: kogroupwareprefspage.ui:331 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" +msgstr "अन्य व्यक्तियों की मुक्त/व्यस्त जानकारी प्राप्त करें (&f)" + +#: kogroupwareprefspage.ui:334 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information " +"automatically. Note that you have to fill the correct server information to " +"make this possible." +msgstr "" + +#: kogroupwareprefspage.ui:345 +#, no-c-format +msgid "Use full email &address for retrieval" +msgstr "" + +#: kogroupwareprefspage.ui:348 +#, no-c-format +msgid "" +"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" +msgstr "" + +#: kogroupwareprefspage.ui:351 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb" +"\" (for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/" +"busy file in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server " +"Administrator if you are not sure about how to configure this option." +msgstr "" + +#: kogroupwareprefspage.ui:384 kogroupwareprefspage.ui:401 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " +"here.\n" +"Ask the server administrator for this information.\n" +"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/" +"\"\n" +"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics" +"\"\n" +"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n" +"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n" +"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\"" +msgstr "" + +#: kogroupwareprefspage.ui:446 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User&name:" +msgstr "उपयोक्ता नामः (&e)" + +#: kogroupwareprefspage.ui:462 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Passwor&d:" +msgstr "पासवर्डः" + +#: kogroupwareprefspage.ui:492 +#, no-c-format +msgid "Re&member password" +msgstr "पासवर्ड याद रखें (&m)" + +#: korganizer.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" +msgstr "कैलेन्डर स्वचलित सहेजना सक्षम करें" + +#: korganizer.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " +"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does " +"not affect the automatic saving of the standard calendar, which is " +"automatically saved after each change." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save &interval in minutes" +msgstr "अंतराल सहेजें मिनटों में: (&i)" + +#: korganizer.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes " +"here. This setting only applies to files that are opened manually. The " +"standard TDE-wide calendar is automatically saved after each change." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Confirm deletes" +msgstr "मिटाने की पुष्टि करें" + +#: korganizer.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Archive events" +msgstr "पूर्व के नियोजित भेंट अभिलेखित करें/मिटाएँ" + +#: korganizer.kcfg:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Archive to-dos" +msgstr "सभी कार्य सूची वस्तुएँ छापें (&a)" + +#: korganizer.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "Regularly archive events" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "What to do when archiving" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:44 +#, no-c-format +msgid "Delete old events" +msgstr "पुरानी घटनाएँ मिटाएँ" + +#: korganizer.kcfg:47 +#, no-c-format +msgid "Archive old events to a separate file" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "" +"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be " +"archived. The unit of this value is specified in another field." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "The unit in which the expiry time is expressed." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "In days" +msgstr " दिन छापें" + +#: korganizer.kcfg:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "In weeks" +msgstr "सप्ताह छापें" + +#: korganizer.kcfg:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "In months" +msgstr "माह" + +#: korganizer.kcfg:72 +#, no-c-format +msgid "URL of the file where old events should be archived" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:76 +#, no-c-format +msgid "Export to HTML with every save" +msgstr "सहेजे जाने पर प्रत्येक बार एचटीएमएल में निर्यात करें" + +#: korganizer.kcfg:77 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save " +"it. By default, this file will be called calendar.html and placed in the " +"user home folder." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:81 +#, no-c-format +msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:84 +#, no-c-format +msgid "Be added to the standard resource" +msgstr "मानक संसाधन में जोड़े जाएँ" + +#: korganizer.kcfg:85 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " +"using the standard resource." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:88 +#, no-c-format +msgid "Be asked which resource to use" +msgstr "पूछे जाएँ कि कौन सा रिसोर्स उपयोग करना है" + +#: korganizer.kcfg:89 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " +"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is " +"recommended if you intend to use the shared folders functionality of the " +"Kolab server or have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE " +"Kolab client. " +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:98 +#, no-c-format +msgid "Send copy to owner when mailing events" +msgstr "जब घटनाएँ डाक से भेजी जाएँ तो मालिक को एक प्रति भेजी जाए" + +#: korganizer.kcfg:99 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " +"your request to event attendees." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:103 +#, no-c-format +msgid "Use email settings from Control Center" +msgstr "नियंत्रण केंद्र से ई-मेल विन्यास इस्तेमाल करें" + +#: korganizer.kcfg:104 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using " +"the Trinity Control Center "Password & User Account" Module. " +"Uncheck this box to be able to specify your full name and e-mail." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Full &name" +msgstr "पूरा नामः (&n)" + +#: korganizer.kcfg:109 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " +"to-dos and events you create." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&mail address" +msgstr "ई-मेल पता: (&m)" + +#: korganizer.kcfg:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " +"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:118 +#, no-c-format +msgid "Mail Client" +msgstr "डाकिया" + +#: korganizer.kcfg:121 +#, no-c-format +msgid "KMail" +msgstr "के-मेल" + +#: korganizer.kcfg:122 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:125 +#, no-c-format +msgid "Sendmail" +msgstr "सेंडमेल" + +#: korganizer.kcfg:126 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport " +"is used for groupware functionality. Please check if you have sendmail " +"installed before selecting this option." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default appointment time" +msgstr "डिफ़ॉल्ट नियोजित भेंट समयः" + +#: korganizer.kcfg:143 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " +"supply a start time." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" +msgstr "नये नियोजित भेंट की डिफ़ॉल्ट अवधिः" + +#: korganizer.kcfg:148 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " +"supply an end time." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default reminder time" +msgstr "डिफ़ॉल्ट अलार्म समयः" + +#: korganizer.kcfg:154 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit " +"is specified in the adjacent combobox." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time for reminders" +msgstr "डिफ़ॉल्ट अलार्म समयः" + +#: korganizer.kcfg:159 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time " +"is specified in the adjacent spinbox." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time unit for reminders" +msgstr "प्रिंटर का डिफ़ॉल्ट विन्यास इस्तेमाल करें" + +#: korganizer.kcfg:164 +#, no-c-format +msgid "Enable a default sound file for audio reminders" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:165 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " +"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " +"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default audio file" +msgstr "नया कैलेन्डर" + +#: korganizer.kcfg:170 +#, no-c-format +msgid "" +"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " +"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the " +"Event or To-do editors." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:173 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new Events" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:174 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " +"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:175 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new events" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:179 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new To-dos" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:180 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " +"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:181 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new to-dos" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hour size" +msgstr "घंटा" + +#: korganizer.kcfg:189 +#, no-c-format +msgid "" +"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:195 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur daily in date navigator" +msgstr "तारीख़ नेविगेटर पर प्रतिदिन बारबार आने वाली घटनाओं को दिखाएँ" + +#: korganizer.kcfg:196 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to " +"other (non daily recurring) events." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:200 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur weekly in date navigator" +msgstr "तारीख़ नेविगेटर पर प्रतिसप्ताह बारबार आने वाली घटनाओं को दिखाएँ" + +#: korganizer.kcfg:201 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to " +"other (non weekly recurring) events." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:205 +#, no-c-format +msgid "Week numbers select a work week when in work week view" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:206 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " +"numbers or uncheck it to chose the whole week." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:210 +#, no-c-format +msgid "Enable tooltips displaying summary of events" +msgstr "घटनाओं का सारांश प्रदर्शित करने के लिए औज़ार नुस्ख़ा सक्षम करें" + +#: korganizer.kcfg:211 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse " +"over an event." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:215 +#, no-c-format +msgid "Show to-dos in day, week and month views" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:216 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " +"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:220 +#, no-c-format +msgid "Enable scrollbars in month view cells" +msgstr "माह दृश्य कोशिकाओं में स्क्रॉल-पट्टी सक्षम करें" + +#: korganizer.kcfg:221 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month " +"view; they will only appear when needed though." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:225 +#, no-c-format +msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" +msgstr "एजेंडा दृश्य में समय क्षेत्र चयन घटना संपादक को प्रारंभ करता है" + +#: korganizer.kcfg:226 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to start the event editor automatically when you select a " +"time range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the " +"mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "मौज़ूदा समय दिखाएँ (मार्कस बेन्स पंक्ति)" + +#: korganizer.kcfg:232 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " +"current-time line (Marcus Bains line)." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:236 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show seconds on current-time line" +msgstr "मार्कस बेन्स पंक्ति पर सेकण्ड दिखाएँ" + +#: korganizer.kcfg:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." +msgstr "मार्कस बेन्स पंक्ति पर सेकण्ड दिखाएँ" + +#: korganizer.kcfg:242 +#, no-c-format +msgid "Colors used in agenda view" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:243 +#, no-c-format +msgid "Choose the colors of the agenda view items." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:246 korganizer.kcfg:307 +#, no-c-format +msgid "Category inside, calendar outside" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:249 korganizer.kcfg:310 +#, no-c-format +msgid "Calendar inside, category outside" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:252 korganizer.kcfg:313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only category" +msgstr "श्रेणी" + +#: korganizer.kcfg:255 korganizer.kcfg:316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only calendar" +msgstr "कैलेन्डर छापें" + +#: korganizer.kcfg:262 +#, no-c-format +msgid "Agenda View Calendar Display" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:265 +#, no-c-format +msgid "Merge all calendars into one view" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show calendars side by side" +msgstr "लोड करने के लिए कैलेन्डर फ़ाइल" + +#: korganizer.kcfg:271 +#, no-c-format +msgid "Switch between views with tabs" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:278 +#, no-c-format +msgid "Day begins at" +msgstr "दिन आरम्भ होगा" + +#: korganizer.kcfg:279 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " +"that you use for events, as it will be displayed at the top." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:284 +#, no-c-format +msgid "Daily starting hour" +msgstr "प्रतिदिन प्रारंभ घंटे" + +#: korganizer.kcfg:285 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:289 +#, no-c-format +msgid "Daily ending hour" +msgstr "प्रतिदिन समापन घंटे" + +#: korganizer.kcfg:290 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:297 +#, no-c-format +msgid "Exclude holidays" +msgstr "अवकाश शामिल नहीं करें" + +#: korganizer.kcfg:298 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " +"holidays." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:303 +#, no-c-format +msgid "Colors used in month view" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:304 +#, no-c-format +msgid "Choose the colors of the month view items." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:323 +#, no-c-format +msgid "Month view uses full window" +msgstr "माह दृश्य पूर्ण विंडो उपयोग करता है" + +#: korganizer.kcfg:324 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " +"resources list, will not be displayed." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To-do list view uses full window" +msgstr "कार्य सूची दृश्य पूरा विंडो उपयोग करता है" + +#: korganizer.kcfg:329 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do " +"list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do " +"list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do details " +"and the resources list, will not be displayed." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:334 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Record completed to-dos in journal entries" +msgstr "पूर्ण कार्य सूची छुपाएँ" + +#: korganizer.kcfg:335 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " +"journal automatically." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:344 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Next x days" +msgstr "अगला दिन (&N)" + +#: korganizer.kcfg:345 +#, no-c-format +msgid "" +"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in " +"the next days view. To access the the next "x" days view, choose " +"the "Next X Days" menu item from the "View" menu." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:387 +#, no-c-format +msgid "Use Groupware communication" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, " +"updating or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You " +"should check this box if you want to use the groupware functionality (e.g. " +"Configuring Kontact as a TDE Kolab client)." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:396 +#, no-c-format +msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:404 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Holiday color" +msgstr "अवकाश का रंगः" + +#: korganizer.kcfg:405 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the " +"holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:409 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlight color" +msgstr "उभारने का रंगः" + +#: korganizer.kcfg:410 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the highlight color here. The highlight color will be used for " +"marking the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Agenda view background color" +msgstr "एजेंडा दृश्य पृष्ठभूमि रंगः" + +#: korganizer.kcfg:415 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the agenda view background color here." +msgstr "एजेंडा दृश्य पृष्ठभूमि रंगः" + +#: korganizer.kcfg:419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working hours color" +msgstr "कार्य घंटे रंगः" + +#: korganizer.kcfg:420 +#, no-c-format +msgid "Select the working hours color for the agenda view here." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:424 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To-do due today color" +msgstr "आज नियत कार्य सूची रंगः" + +#: korganizer.kcfg:425 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the to-do due today color here." +msgstr "आज नियत कार्य सूची रंगः" + +#: korganizer.kcfg:429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To-do overdue color" +msgstr "नियत कार्य सूची ओवरड्यू रंगः" + +#: korganizer.kcfg:430 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the to-do overdue color here." +msgstr "नियत कार्य सूची ओवरड्यू रंगः" + +#: korganizer.kcfg:434 +#, no-c-format +msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:435 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" " +"situation, when an item does not belong to any category. This color is used " +"when drawing items in the agenda or month views using the \"Only category\" " +"scheme." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:453 +#, no-c-format +msgid "Time bar" +msgstr "समय पट्टी" + +#: korganizer.kcfg:454 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " +"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "" +"Select Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time " +"bar." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "Agenda view" +msgstr "एजेंडा दृश्य" + +#: korganizer.kcfg:458 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the agenda view font. This button will open " +"the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the " +"events in the agenda view." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:461 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current-time line" +msgstr "वर्तमान मेंटेनर" + +#: korganizer.kcfg:462 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the current-time line font. This button will " +"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " +"the current-time line in the agenda view." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:465 +#, no-c-format +msgid "Month view" +msgstr "माह दृश्य" + +#: korganizer.kcfg:466 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the month view font. This button will open " +"the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the " +"items in the month view." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:484 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish URL" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:485 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "URL for publishing free/busy information" +msgstr "अन्य व्यक्तियों की मुक्त/व्यस्त जानकारी प्राप्त करें (&f)" + +#: korganizer.kcfg:488 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Username" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Username for publishing free/busy information" +msgstr "अन्य व्यक्तियों की मुक्त/व्यस्त जानकारी प्राप्त करें (&f)" + +#: korganizer.kcfg:492 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Password" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:493 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password for publishing free/busy information" +msgstr "मुक्त/व्यस्त जानकारी के दिन" + +#: korganizer.kcfg:500 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" +msgstr "फ्री-बिज़ी जवाब स्वचलित सहेजें" + +#: korganizer.kcfg:505 +#, no-c-format +msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:506 +#, no-c-format +msgid "" +"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " +"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " +"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " +"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:511 +#, no-c-format +msgid "Use full email address for retrieval" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:512 +#, no-c-format +msgid "" +"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " +"server. With this checked, it will download a free/busy file called " +"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will " +"download user.ifb, for example nn.ifb." +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:517 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval URL" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:520 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Username" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Password" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:524 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password for retrieving free/busy information" +msgstr "मुक्त/व्यस्त जानकारी के दिन" + +#: korganizer.kcfg:534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default email attachment method" +msgstr "डिफ़ॉल्ट नियोजित भेंट समयः" + +#: korganizer.kcfg:535 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:538 korganizer.kcfg:557 +#, no-c-format +msgid "Always ask" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:541 korganizer.kcfg:560 +#, no-c-format +msgid "Only attach link to message" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:544 korganizer.kcfg:563 +#, no-c-format +msgid "Attach complete message" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:547 +#, no-c-format +msgid "Attach message without attachments" +msgstr "" + +#: korganizer.kcfg:553 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default todo attachment method" +msgstr "डिफ़ॉल्ट नियोजित भेंट समयः" + +#: korganizer.kcfg:554 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" +msgstr "" + +#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "फ़िल्टर जोड़ें" + +#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "" + +#: korganizer_part.rc:18 korganizerui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "" + +#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "संपादन... (&E)" + +#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31 +#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "दृश्य" + +#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Zoom" +msgstr "ज़ूम इन" + +#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "जाएँ (&G)" + +#: korganizer_part.rc:80 korganizerui.rc:64 +#, no-c-format +msgid "&Actions" +msgstr "क्रियाएँ (&A)" + +#: korganizer_part.rc:95 korganizerui.rc:80 +#, no-c-format +msgid "S&chedule" +msgstr "समय सारणी (&c)" + +#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "बैठक" + +#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Sidebar" +msgstr "समय पट्टी" + +#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "मुख्य" + +#: korganizer_part.rc:140 korganizerui.rc:132 +#, no-c-format +msgid "Views" +msgstr "दृश्य" + +#: korganizer_part.rc:154 korganizerui.rc:146 +#, no-c-format +msgid "Schedule" +msgstr "कार्यक्रम" + +#: korganizer_part.rc:160 korganizerui.rc:153 +#, no-c-format +msgid "Filters Toolbar" +msgstr "" + +#: plugins/exchange/exchangeui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exchange" +msgstr "एक्सचेंज प्लगइन" + +#: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:18 +#, no-c-format +msgid "CalPrintJournal_Base" +msgstr "" + +#: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:32 +#: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:32 +#: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:32 +#: printing/calprintdayconfig_base.ui:43 +#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:46 +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Date && Time Range" +msgstr "तारीख़ व समय सीमा" + +#: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&All journal entries" +msgstr "दैनिकी प्रविष्टियाँ (&J)" + +#: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Date &range:" +msgstr "तारीख़ सीमा" + +#: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:96 +#: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:71 +#: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:71 +#: printing/calprintdayconfig_base.ui:88 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:128 +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:77 +#, no-c-format +msgid "&Start date:" +msgstr "प्रारंभ तारीख़ः (&S)" + +#: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:115 +#: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:90 +#: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:90 +#: printing/calprintdayconfig_base.ui:199 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:164 +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:194 +#, no-c-format +msgid "&End date:" +msgstr "समाप्ति तारीख़ः (&E)" + +#: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:18 +#, no-c-format +msgid "CalPrintList_Base" +msgstr "" + +#: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Print Incidences of Type" +msgstr "" + +#: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&To-dos" +msgstr "कार्य सूचियाँ (&d)" + +#: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Journals" +msgstr "दैनिकी (&J)" + +#: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:18 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWhatsNext_Base" +msgstr "" + +#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CalPrintYear_Base" +msgstr " माह छापें" + +#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Yearly print options" +msgstr "" + +#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print &Year:" +msgstr "सप्ताह छापें" + +#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Number of &pages:" +msgstr "" + +#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display Options" +msgstr "प्रतिदिन" + +#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Show sub-day events as:" +msgstr "" + +#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show holidays as:" +msgstr "समय इस रुप में दिखाएँ (&h)" + +#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:148 +#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "" + +#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:153 +#: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Boxes" +msgstr "समय क्षेत्रः" + +#: printing/calprintdayconfig_base.ui:32 +#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:151 +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" +msgstr "मुद्रित तिथियों में नियत कार्य सूची शामिल करें (&d)" + +#: printing/calprintdayconfig_base.ui:35 +#, no-c-format +msgid "" +"You should check this option if you want to print to-dos which are due on " +"one of the dates which are in the supplied date range." +msgstr "" + +#: printing/calprintdayconfig_base.ui:94 printing/calprintdayconfig_base.ui:148 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:145 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define " +"the start date." +msgstr "" + +#: printing/calprintdayconfig_base.ui:102 +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:102 +#, no-c-format +msgid "End ti&me:" +msgstr "समाप्ति समयः (&m)" + +#: printing/calprintdayconfig_base.ui:108 +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible to print only those events which are inside a given " +"timerange. With this time selection box you can define the end of this time " +"range. The start time should be defined with the <i>Start time</i> option. " +"Note you can automatically modify these settings if you check <i>Extend time " +"range to include all events</i>." +msgstr "" + +#: printing/calprintdayconfig_base.ui:126 +#, no-c-format +msgid "" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the <i>Start time</i> option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check <i>Extend time range to " +"include all events</i>." +msgstr "" + +#: printing/calprintdayconfig_base.ui:134 +#, no-c-format +msgid "E&xtend time range to include all events" +msgstr "सभी घटनाओं को शामिल करने के लिए इस समय सीमा को बढ़ाएँ (&x)" + +#: printing/calprintdayconfig_base.ui:137 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option to automatically determine the required time range, so all " +"events will be shown." +msgstr "" + +#: printing/calprintdayconfig_base.ui:166 +#, no-c-format +msgid "" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. " +"The end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check <i>Extend time range to " +"include all events</i>." +msgstr "" + +#: printing/calprintdayconfig_base.ui:174 +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Start &time:" +msgstr "प्रारंभ समयः (&t)" + +#: printing/calprintdayconfig_base.ui:180 +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible to print only those events which are inside a given " +"timerange. With this time selection box you can define the start of this " +"time range. The end time should be defined with the <i>End time</i> option. " +"Note you can automatically modify these settings if you check <i>Extend time " +"range to include all events</i>." +msgstr "" + +#: printing/calprintdayconfig_base.ui:191 +#: printing/calprintdayconfig_base.ui:205 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:181 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define " +"the end date." +msgstr "" + +#: printing/calprintdayconfig_base.ui:215 +#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:77 +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:210 +#, no-c-format +msgid "&Use colors" +msgstr "रंग इस्तेमाल करें (&U)" + +#: printing/calprintdayconfig_base.ui:218 +#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:80 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, " +"check this option." +msgstr "" + +#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CalPrintIncidence_Base" +msgstr " माह छापें" + +#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:29 +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include Information" +msgstr "सर्वर जानकारी" + +#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" +msgstr "" + +#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:51 +#, no-c-format +msgid "&Notes, Subitems" +msgstr "" + +#: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attach&ments" +msgstr "संलग्नक" + +#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&Start month:" +msgstr "प्रारंभ माहः (&S)" + +#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:63 +#, no-c-format +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. " +"This option defines the first month to be printed. Use the option <i>End " +"month</i> to define the last month in this range." +msgstr "" + +#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:71 +#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:85 +#, no-c-format +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. " +"This option defines the first month to be printed. Use the on <i>End month</" +"i> to define the last month in this range." +msgstr "" + +#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:93 +#, no-c-format +msgid "&End month:" +msgstr "समाप्ति माहः (&E)" + +#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:99 +#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:107 +#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:121 +#, no-c-format +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. " +"This option defines the last month to be printed. Use the option <i>Start " +"month</i> to define the first month in this range." +msgstr "" + +#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:154 +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their " +"due date." +msgstr "मार्कस बेन्स पंक्ति पर सेकण्ड दिखाएँ" + +#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:162 +#, no-c-format +msgid "Print week &numbers" +msgstr "सप्ताह संख्या छापें (&n)" + +#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." +msgstr "" + +#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print daily re&curring to-dos and events" +msgstr "बारंबार होने वाली घटनाओं को छुपाएँ" + +#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:176 +#, no-c-format +msgid "" +"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " +"events in the print. They take a lot of space and make the month view " +"needlessly complicated." +msgstr "" + +#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" +msgstr "बारंबार होने वाली घटनाओं को छुपाएँ" + +#: printing/calprintmonthconfig_base.ui:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " +"events will be omitted when making a print of the selected month." +msgstr "" + +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "शीर्षकः (&T)" + +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To-do List" +msgstr "कार्य सूची (&T)" + +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To-dos to Print" +msgstr "मुद्रित करने के लिए वस्तुएँ" + +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print &all to-dos" +msgstr "सभी कार्य सूची वस्तुएँ छापें (&a)" + +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print &unfinished to-dos only" +msgstr "सिर्फ अपूर्ण वस्तुएँ छापें (&u)" + +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print only to-dos due in the &range:" +msgstr "सिर्फ वस्तुएँ जो सीमा में नियत हैं: (&r)" + +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Priority" +msgstr "प्राथमिकताः (&P)" + +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "वर्णनः" + +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Due date" +msgstr "नियत तिथियाँ" + +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Per¢age completed" +msgstr "पूर्ण" + +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290 +#, no-c-format +msgid "Sorting Options" +msgstr "" + +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sort field:" +msgstr "आईडी क्रमबद्ध करें" + +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sort direction:" +msgstr "आईडी क्रमबद्ध करें" + +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "विवरण (&r)" + +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" +msgstr "इस पैरेंट के साथ उप-कार्य सूची कनेक्ट करें (&n)" + +#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Strike &out completed to-do summaries" +msgstr "पूर्ण कार्य सूची छुपाएँ" + +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CalPrintWeek_Base" +msgstr " माह छापें" + +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:83 +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:94 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the start date of the date range. Use the <i>End " +"date</i> to enter the end date of the daterange." +msgstr "" + +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:108 +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:143 +#, no-c-format +msgid "All events which start later than the given time will not be printed." +msgstr "" + +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:157 +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:175 +#, no-c-format +msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." +msgstr "" + +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:186 +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:200 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the end date of the date range. Use the <i>Start " +"date</i> to enter the start date of the daterange." +msgstr "" + +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:213 +#, no-c-format +msgid "" +"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " +"should check this option. The category colors will be used." +msgstr "" + +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print Layout" +msgstr " दिन छापें" + +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Print as &Filofax page" +msgstr "फिलोफैक्स पृष्ठ के रूप में छापें (&F)" + +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:238 +#, no-c-format +msgid "" +"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." +msgstr "" + +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print as &timetable view" +msgstr "समय सारणी दृश्य के रूप में छापें: (&t)" + +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:249 +#, no-c-format +msgid "" +"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " +"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you " +"check <i>Use Colors</i>." +msgstr "" + +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print as split week view" +msgstr "समय सारणी दृश्य के रूप में छापें: (&t)" + +#: printing/calprintweetdeconfig_base.ui:260 +#, no-c-format +msgid "" +"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference " +"with the timetable view is the page layout. Timetables are printed in " +"landscape, the split week view in portrait." +msgstr "" + +#: publishdialog_base.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "ईमेलः" + +#: publishdialog_base.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Select &Addressee..." +msgstr "पाने वाला चुनें... (&A)" + +#: template_management_dialog_base.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Template Management" +msgstr "" + +#: template_management_dialog_base.ui:57 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current " +"event or task. Click <b>New</b> to create a new template based on the " +"current event or task." +msgstr "" + +#: tips:3 +msgid "" +"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm " +"Pilot by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</" +"a>?\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:10 +msgid "" +"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable " +"the current time line in the dialog which appears after selecting " +"<b>Settings</b>, <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:17 +msgid "" +"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>Microsoft® " +"Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> from the " +"KOrganizer sidebar.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:24 +msgid "" +"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in " +"the Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or " +"select <b>Settings</b>,\n" +"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates " +"tab.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:32 +msgid "" +"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " +"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:39 +msgid "" +"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with " +"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available " +"options.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:46 +msgid "" +"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is " +"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the " +"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:53 +msgid "" +"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard " +"file dialog to save the calendar to a URL like <b>ftp://username@ftpserver/" +"filename</b>. You can make your calendar active and load and save it as if " +"it were local, or add it permanently to your resources list, using the " +"remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer applications are " +"working on the same file, at the same time.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:60 +msgid "" +"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right " +"mouse button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> from " +"the context menu?\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:67 +msgid "" +"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " +"category will be shown in that color. You can assign these in the section " +"<b>Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</" +"b>, <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:74 +msgid "" +"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on " +"the calendar file to make Konqueror open it.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:81 +msgid "" +"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do " +"so, add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or " +"<b>Edit To-do</b> dialog.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:88 +msgid "" +"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, " +"<b>Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the " +"<b>Export calendar as web page</b> dialog.\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:95 +msgid "" +"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> " +"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n" +msgstr "" + +#: tips:102 +msgid "" +"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another " +"one is selected?\n" +"</p>\n" +msgstr "" #~ msgid "Location: %1" #~ msgstr "स्थानः %1" @@ -7717,9 +7593,6 @@ msgstr "के-ऑर्ग-प्लगइन्स" #~ "प्रारंभ: %1\n" #~ "समापन: %2." -#~ msgid "&Add" -#~ msgstr "जोड़ें (&A)" - #~ msgid "1 minute" #~ msgstr "1 मिनट" @@ -7793,7 +7666,8 @@ msgstr "के-ऑर्ग-प्लगइन्स" #~ msgstr "माह दृश्य वर्ग रंग उपयोग करता है" #, fuzzy -#~ msgid "Check this box to make the month view use the category colors of an item." +#~ msgid "" +#~ "Check this box to make the month view use the category colors of an item." #~ msgstr "मार्कस बेन्स पंक्ति पर सेकण्ड दिखाएँ" #, fuzzy @@ -7801,7 +7675,8 @@ msgstr "के-ऑर्ग-प्लगइन्स" #~ msgstr "माह दृश्य वर्ग रंग उपयोग करता है" #, fuzzy -#~ msgid "Check this box to make the month view use the resource colors of an item." +#~ msgid "" +#~ "Check this box to make the month view use the resource colors of an item." #~ msgstr "मार्कस बेन्स पंक्ति पर सेकण्ड दिखाएँ" #, fuzzy @@ -7813,10 +7688,6 @@ msgstr "के-ऑर्ग-प्लगइन्स" #~ msgstr "फ़िल्टर जोड़ें..." #, fuzzy -#~ msgid "As File" -#~ msgstr "फ़िल्टर जोड़ें" - -#, fuzzy #~ msgid "The selected items will be permanently deleted." #~ msgstr "इस वस्तु को स्थायी रूप से मिटा दिया गया." @@ -7841,7 +7712,8 @@ msgstr "के-ऑर्ग-प्लगइन्स" #~ msgstr "एजेंडा दृश्य पृष्ठभूमि रंगः" #, fuzzy -#~ msgid "Check this box to make the agenda view use the resource colors of an item." +#~ msgid "" +#~ "Check this box to make the agenda view use the resource colors of an item." #~ msgstr "मार्कस बेन्स पंक्ति पर सेकण्ड दिखाएँ" #~ msgid "URI" |