summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2020-09-27 22:47:06 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-09-27 22:47:06 +0200
commit5d0036fee9a2683b0465b69b1c775c8f352c36d1 (patch)
tree21d330499c99d8dc37f40e0c277d00f94cc0bb02 /tde-i18n-hi/messages
parent808dd4ed43018a173967b025118534d5b7b179e0 (diff)
downloadtde-i18n-5d0036fee9a2683b0465b69b1c775c8f352c36d1.tar.gz
tde-i18n-5d0036fee9a2683b0465b69b1c775c8f352c36d1.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/autorefresh.po26
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po26
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmkeys.po10
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmkonq.po18
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/klipper.po140
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/konqueror.po16
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/kthememanager.po32
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/tderandr.po8
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbackgammon.po628
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdegames/kpat.po14
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksame.po42
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po4
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdelibs/katepart.po10
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeio.po284
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeio_help.po26
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po652
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdemultimedia/noatun.po4
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/kopete.po264
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdepim/kmail.po1716
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdepim/kontact.po10
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdepim/libtdepim.po62
21 files changed, 1996 insertions, 1996 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/autorefresh.po
index 0c86dea1163..3045d04b4dd 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/autorefresh.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/autorefresh.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 10:40+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,50 +25,50 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: autorefresh.cpp:25
+#: autorefresh.cpp:23
msgid "&Auto Refresh"
msgstr "स्वतः ताज़ा करें (&A)"
-#: autorefresh.cpp:30
+#: autorefresh.cpp:28
msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"
-#: autorefresh.cpp:31
+#: autorefresh.cpp:29
msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "हर 15 सेकण्ड"
-#: autorefresh.cpp:32
+#: autorefresh.cpp:30
msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "हर 30 सेकण्ड"
-#: autorefresh.cpp:33
+#: autorefresh.cpp:31
msgid "Every Minute"
msgstr "हर मिनट"
-#: autorefresh.cpp:34
+#: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "हर 5 मिनट्स"
-#: autorefresh.cpp:35
+#: autorefresh.cpp:33
msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "हर 10 मिनट्स"
-#: autorefresh.cpp:36
+#: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "हर 15 मिनट्स"
-#: autorefresh.cpp:37
+#: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "हर 30 मिनट्स"
-#: autorefresh.cpp:38
+#: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "हर 60 मिनट्स"
-#: autorefresh.cpp:89
+#: autorefresh.cpp:87
msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "स्रोत ताज़ा नहीं कर सकता"
-#: autorefresh.cpp:90
+#: autorefresh.cpp:88
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>यह प्लगइन मौजूदा पार्ट को स्वचलित ताज़ा नहीं कर सकता.</qt>"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
index ad0b35a43c8..14cb79a9cd4 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,54 +26,54 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259
+#: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257
msgid "RSS Settings"
msgstr ""
-#: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269
+#: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267
msgid "Newsticker"
msgstr ""
-#: nsstacktabwidget.cpp:65
+#: nsstacktabwidget.cpp:63
msgid "RSS Feed Viewer"
msgstr ""
-#: nsstacktabwidget.cpp:67
+#: nsstacktabwidget.cpp:65
msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
msgstr ""
-#: nsstacktabwidget.cpp:68
+#: nsstacktabwidget.cpp:66
msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: nsstacktabwidget.cpp:75
+#: nsstacktabwidget.cpp:73
msgid "Idea and former maintainer"
msgstr ""
-#: nsstacktabwidget.cpp:88
+#: nsstacktabwidget.cpp:86
msgid "&Configure Newsticker..."
msgstr ""
-#: nsstacktabwidget.cpp:98
+#: nsstacktabwidget.cpp:96
msgid "&About Newsticker"
msgstr ""
-#: nsstacktabwidget.cpp:100
+#: nsstacktabwidget.cpp:98
msgid "&Report Bug..."
msgstr ""
-#: sidebar_news.cpp:76
+#: sidebar_news.cpp:74
msgid ""
"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</"
"strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</"
"qt>"
msgstr ""
-#: sidebar_news.cpp:80
+#: sidebar_news.cpp:78
msgid "Sidebar Newsticker"
msgstr ""
-#: sidebar_news.cpp:171
+#: sidebar_news.cpp:169
msgid "Connecting..."
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmkeys.po
index a264caaf7bf..d0097fe5a6c 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 14:47+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -882,19 +882,19 @@ msgstr "पुष्टि किए बगैर हाल्ट करें"
msgid "Reboot without Confirmation"
msgstr "पुष्टि किए बगैर रिबूट करें"
-#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:29
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:28
msgid "Clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्ड"
-#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:31
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:30
msgid "Show Klipper Popup-Menu"
msgstr "क्लिपर पॉपअप मेन्यू दिखाएँ"
-#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:32
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:31
msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
msgstr "मौज़ूदा क्लिपबोर्ड पर क्रिया हाथों से इन्वोक करें"
-#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:33
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:32
msgid "Enable/Disable Clipboard Actions"
msgstr "क्लिपबोर्ड क्रियाओं को सक्षम/अक्षम करें "
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmkonq.po
index f403d3af965..a43f8249f58 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 13:00+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "पूर्वावलोकन व मेटा-डाटा (&P)"
msgid "&Quick Copy && Move"
msgstr "जल्दी नक़ल व खिसकाएँ (&Q)"
-#: desktop.cpp:58
+#: desktop.cpp:57
msgid ""
"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled."
@@ -181,11 +181,11 @@ msgstr ""
"<h1>बहु डेस्कटॉप</h1>इस मॉड्यूल में आप कॉन्फ़िगर कर सकते हैं कि आप कितने आभासी डेस्कटॉप "
"चाहते हैं तथा उनमें किस प्रकार लेबल लगाए जाएँ."
-#: desktop.cpp:71
+#: desktop.cpp:70
msgid "N&umber of desktops: "
msgstr "डेस्कटॉप की संख्याः (&u)"
-#: desktop.cpp:77
+#: desktop.cpp:76
msgid ""
"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. "
"Move the slider to change the value."
@@ -193,24 +193,24 @@ msgstr ""
"यहाँ आप नियत कर सकते हैं कि आप अपने केडीई डेस्कटॉप पर कितने आभासी डेस्कटॉप चाहते हैं. मूल्य "
"बदलने के लिए स्लाइडर खिसकाएँ."
-#: desktop.cpp:88
+#: desktop.cpp:87
msgid "Desktop &Names"
msgstr "डेस्कटॉप नाम (&N)"
-#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96
+#: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95
msgid "Desktop %1:"
msgstr "डेस्कटॉप %1:"
-#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101
+#: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100
#, c-format
msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "यहाँ आप डेस्कटॉप %1 के लिए नाम भर सकते हैं"
-#: desktop.cpp:114
+#: desktop.cpp:113
msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
msgstr "डेस्कटॉप के ऊपर माउस व्हील चलाने से डेस्कटॉप बदलता है"
-#: desktop.cpp:155
+#: desktop.cpp:154
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "डेस्कटॉप %1"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/klipper.po
index 76ebf0e338a..1ef9ac04c2c 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/klipper.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klipper\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 13:09+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,32 +29,32 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com"
-#: configdialog.cpp:49
+#: configdialog.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "सामान्य (&G)"
-#: configdialog.cpp:52
+#: configdialog.cpp:51
msgid "Ac&tions"
msgstr "क्रियाएँ (&t)"
-#: configdialog.cpp:55
+#: configdialog.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Global &Shortcuts"
msgstr "शॉर्टकट्स (&S)"
-#: configdialog.cpp:99
+#: configdialog.cpp:98
msgid "&Popup menu at mouse-cursor position"
msgstr "माउस संकेतक स्थान पर पॉपअप मेन्यू (&P)"
-#: configdialog.cpp:101
+#: configdialog.cpp:100
msgid "Save clipboard contents on e&xit"
msgstr "बाहर होने पर क्लिपबोर्ड की वस्तुओं को सहेजें (&x)"
-#: configdialog.cpp:103
+#: configdialog.cpp:102
msgid "Remove whitespace when executing actions"
msgstr "जब क्रियाओं को चलाया जाए तो व्हाइटस्पेसेस हटाएँ"
-#: configdialog.cpp:105
+#: configdialog.cpp:104
msgid ""
"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if "
"loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option "
@@ -66,15 +66,15 @@ msgstr ""
"चुने गए वाक्यांश के प्रारंभ या अंत में हो, तो उसे हटा देता है(क्लिपबोर्ड के मूल विषय-वस्तु में "
"कोई परिवर्धन नहीं होता)."
-#: configdialog.cpp:107
+#: configdialog.cpp:106
msgid "&Replay actions on an item selected from history"
msgstr "इतिहास में से चुनी गई कुछ वस्तुओं में क्रिया रि-प्ले करें (&R)"
-#: configdialog.cpp:110
+#: configdialog.cpp:109
msgid "Pre&vent empty clipboard"
msgstr "खाली क्लिपबोर्ड रोकें (&v)"
-#: configdialog.cpp:112
+#: configdialog.cpp:111
msgid ""
"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be "
"emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be "
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
"इस विकल्प को चुनने का प्रभाव यह होता है कि क्लिपबोर्ड कभी खाली नहीं किया जा सकता. "
"उदाहरण के लिए- जब अनुप्रयोग बाहर होता है, क्लिपबोर्ड सामान्यतः खाली होता है."
-#: configdialog.cpp:117
+#: configdialog.cpp:116
msgid "&Ignore selection"
msgstr "चयन नज़रअंदाज़ करें (&I)"
-#: configdialog.cpp:119
+#: configdialog.cpp:118
msgid ""
"This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. "
"Only explicit clipboard changes are recorded."
@@ -95,11 +95,11 @@ msgstr ""
"यह विकल्प क्लिपबोर्ड इतिहास में चयन को दर्ज होने से रोकता है. सिर्फ सुस्पष्ट क्लिपबोर्ड "
"परिवर्तन ही दर्ज होंगे. "
-#: configdialog.cpp:123
+#: configdialog.cpp:122
msgid "Clipboard/Selection Behavior"
msgstr "क्लिपबोर्ड/चयन बर्ताव"
-#: configdialog.cpp:127
+#: configdialog.cpp:126
msgid ""
"<qt>There are two different clipboard buffers available:"
"<br><br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl"
@@ -114,22 +114,22 @@ msgstr ""
"जाता है. चयन पर पंहुच का एकमात्र मार्ग<br>यह होता है कि मध्य माउस बटन दबाया जाए."
"<br><br>आप क्लिपबोर्ड तथा चयन के बीच सम्बन्धों को कॉन्फ़िगर कर सकते हैं.</qt>"
-#: configdialog.cpp:138
+#: configdialog.cpp:137
msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection"
msgstr "क्लिपबोर्ड तथा चयन के विषय-वस्तुओं को सिंक्रोनाइज़ करें (&n)"
-#: configdialog.cpp:141
+#: configdialog.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers."
msgstr ""
"इस विकल्प को चुनने पर इन दो बफर्स का सिंक्रोनाइज़ेशन हो जाता है, इससे ये इसी प्रकार कार्य "
"करते हैं जैसे-TDE 1.x तथा 2.x में."
-#: configdialog.cpp:144
+#: configdialog.cpp:143
msgid "Separate clipboard and selection"
msgstr "क्लिपबोर्ड तथा चयन को अलग करें"
-#: configdialog.cpp:147
+#: configdialog.cpp:146
msgid ""
"Using this option will only set the selection when highlighting something "
"and the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar."
@@ -137,23 +137,23 @@ msgstr ""
"इस विकल्प का उपयोग सिर्फ चयन को तब नियत करेगा जब किसी को उभारा जाएगा तथा "
"क्लिपबोर्ड पर चुना जाएगा जैसे- \"नक़ल\" मेन्यूबार में"
-#: configdialog.cpp:154
+#: configdialog.cpp:153
msgid "Tim&eout for action popups:"
msgstr "क्रिया पॉपअप के लिए टाइमआउटः (&e)"
-#: configdialog.cpp:156
+#: configdialog.cpp:155
msgid " sec"
msgstr " sec"
-#: configdialog.cpp:157
+#: configdialog.cpp:156
msgid "A value of 0 disables the timeout"
msgstr "0 का मान टाइमआउट को अक्षम करता है"
-#: configdialog.cpp:160
+#: configdialog.cpp:159
msgid "C&lipboard history size:"
msgstr "क्लिपबोर्ड इतिहास आकारः (&l)"
-#: configdialog.cpp:182
+#: configdialog.cpp:181
msgid ""
"_n: entry\n"
" entries"
@@ -161,11 +161,11 @@ msgstr ""
"प्रविष्टि\n"
" प्रविष्टियाँ"
-#: configdialog.cpp:228
+#: configdialog.cpp:227
msgid "Action &list (right click to add/remove commands):"
msgstr "क्रिया सूची (कमांड जोड़ने / हटाने के लिए दायाँ क्लिक करें): (&l)"
-#: configdialog.cpp:232
+#: configdialog.cpp:231
msgid ""
"Regular Expression (see https://trinitydesktop.org/docs/qt3/qregexp."
"html#details)"
@@ -173,23 +173,23 @@ msgstr ""
"रेगुलर एक्सप्रेशन (देखें https://trinitydesktop.org/docs/qt3/qregexp.html#विवरण के "
"लिए)"
-#: configdialog.cpp:233
+#: configdialog.cpp:232
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
-#: configdialog.cpp:285
+#: configdialog.cpp:284
msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions"
msgstr "रेगुलर एक्सप्रेशन्स के संपादन के लिए चित्रमय संपादक इस्तेमाल करें (&U)"
-#: configdialog.cpp:294
+#: configdialog.cpp:293
msgid "&Add Action"
msgstr "क्रिया जोड़ें (&A)"
-#: configdialog.cpp:297
+#: configdialog.cpp:296
msgid "&Delete Action"
msgstr "क्रिया मिटाएँ (&D)"
-#: configdialog.cpp:300
+#: configdialog.cpp:299
#, c-format
msgid ""
"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will "
@@ -198,43 +198,43 @@ msgstr ""
"इसे बदलने के लिए उभारी गई वस्तु के स्तम्भ में क्लिक करें. कमांड पंक्ति में \"%s\" क्लिपबोर्ड की "
"चीजों से बदल दिया जाएगा."
-#: configdialog.cpp:306
+#: configdialog.cpp:305
msgid "Advanced..."
msgstr "विस्तृत..."
-#: configdialog.cpp:331
+#: configdialog.cpp:330
msgid "Add Command"
msgstr "कमांड जोड़ें"
-#: configdialog.cpp:332
+#: configdialog.cpp:331
msgid "Remove Command"
msgstr "कमांड हटाएँ"
-#: configdialog.cpp:342
+#: configdialog.cpp:341
msgid "Click here to set the command to be executed"
msgstr "कमांड जिसे चलाना चाहते हैं, उसे नियत करने के लिए यहाँ क्लिक करें"
-#: configdialog.cpp:343
+#: configdialog.cpp:342
msgid "<new command>"
msgstr "<नया कमांड>"
-#: configdialog.cpp:365
+#: configdialog.cpp:364
msgid "Click here to set the regexp"
msgstr "regexp नियत करने के लिए यहाँ क्लिक करें"
-#: configdialog.cpp:366
+#: configdialog.cpp:365
msgid "<new action>"
msgstr "<नई क्रिया>"
-#: configdialog.cpp:406
+#: configdialog.cpp:405
msgid "Advanced Settings"
msgstr "विस्तृत विन्यास"
-#: configdialog.cpp:423
+#: configdialog.cpp:422
msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS"
msgstr "WM_CLASS प्रकार के विंडोज़ के लिए क्रियाएँ अक्षम करें (&i)"
-#: configdialog.cpp:426
+#: configdialog.cpp:425
msgid ""
"<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke "
"\"actions\". Use<br><br><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center><br>in "
@@ -247,51 +247,51 @@ msgstr ""
"WM_CLASS पाने के लिए.<br>फिर, उस विंडो पर क्लिक करें जिसे आप परीक्षण करना चाहते हैं. "
"<br>पहला वाक्यांश यह आउटपुट वह देगा जो<br>आप यहाँ भरना चाहते हैं.</qt>"
-#: klipperbindings.cpp:29
+#: klipperbindings.cpp:28
msgid "Clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्ड"
-#: klipperbindings.cpp:31
+#: klipperbindings.cpp:30
msgid "Show Klipper Popup-Menu"
msgstr "क्लिपर पॉपअप मेन्यू दिखाएँ"
-#: klipperbindings.cpp:32
+#: klipperbindings.cpp:31
msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
msgstr "मौज़ूदा क्लिपबोर्ड पर क्रिया हाथों से इन्वोक करें"
-#: klipperbindings.cpp:33
+#: klipperbindings.cpp:32
msgid "Enable/Disable Clipboard Actions"
msgstr "क्लिपबोर्ड क्रियाओं को सक्षम/अक्षम करें "
-#: klipperpopup.cpp:99
+#: klipperpopup.cpp:98
msgid "<empty clipboard>"
msgstr "<खाली क्लिपबोर्ड>"
-#: klipperpopup.cpp:100
+#: klipperpopup.cpp:99
msgid "<no matches>"
msgstr "<कोई जोड़ नहीं>"
-#: klipperpopup.cpp:147
+#: klipperpopup.cpp:146
msgid "Klipper - Clipboard Tool"
msgstr "क्लिपर- क्लिपबोर्ड औज़ार"
-#: popupproxy.cpp:154
+#: popupproxy.cpp:153
msgid "&More"
msgstr "अधिक (&M)"
-#: toplevel.cpp:159
+#: toplevel.cpp:158
msgid "C&lear Clipboard History"
msgstr "क्लिपबोर्ड इतिहास साफ करें (&l)"
-#: toplevel.cpp:168
+#: toplevel.cpp:167
msgid "&Configure Klipper..."
msgstr "कॉन्फ़िगर क्लिपर (&C)"
-#: toplevel.cpp:232
+#: toplevel.cpp:231
msgid "Klipper - clipboard tool"
msgstr "क्लिपर- क्लिपबोर्ड औज़ार"
-#: toplevel.cpp:543
+#: toplevel.cpp:542
msgid ""
"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
"selecting 'Enable Actions'"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
"क्लिपर प्रतीक के ऊपर दायाँ-क्लिक कर तथा 'क्रिया सक्षम करें' चुन कर आप यूआरएल क्रियाओं को "
"सक्षम कर सकते हैं"
-#: toplevel.cpp:610
+#: toplevel.cpp:609
msgid ""
"Should Klipper start automatically\n"
"when you login?"
@@ -307,67 +307,67 @@ msgstr ""
"क्या क्लिपर स्वचलित प्रारंभ हो\n"
"जब आप लॉगइन हों?"
-#: toplevel.cpp:610
+#: toplevel.cpp:609
msgid "Automatically Start Klipper?"
msgstr "क्लिपर स्वचलित प्रारंभ करें?"
-#: toplevel.cpp:610
+#: toplevel.cpp:609
msgid "Start"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:610
+#: toplevel.cpp:609
msgid "Do Not Start"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:665
+#: toplevel.cpp:664
msgid "Enable &Actions"
msgstr "क्रियाएँ सक्षम करें: (&A)"
-#: toplevel.cpp:669
+#: toplevel.cpp:668
msgid "&Actions Enabled"
msgstr "क्रियाएँ सक्षम: (&A)"
-#: toplevel.cpp:1104
+#: toplevel.cpp:1103
msgid "TDE cut & paste history utility"
msgstr "केडीई काटें एवं चिपकाएं इतिहास यूटिलिटी "
-#: toplevel.cpp:1108
+#: toplevel.cpp:1107
msgid "Klipper"
msgstr "क्लिपर"
-#: toplevel.cpp:1115
+#: toplevel.cpp:1114
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
-#: toplevel.cpp:1119
+#: toplevel.cpp:1118
msgid "Original Author"
msgstr "मूल लेखक"
-#: toplevel.cpp:1123
+#: toplevel.cpp:1122
msgid "Contributor"
msgstr "कॉन्ट्रीब्यूटर"
-#: toplevel.cpp:1127
+#: toplevel.cpp:1126
msgid "Bugfixes and optimizations"
msgstr "बगफिक्सेस तथा ऑप्टीमाइजेशन्स"
-#: toplevel.cpp:1131
+#: toplevel.cpp:1130
msgid "Maintainer"
msgstr "अनुरक्षक"
-#: urlgrabber.cpp:174
+#: urlgrabber.cpp:173
msgid " - Actions For: "
msgstr "के लिए क्रियाः"
-#: urlgrabber.cpp:196
+#: urlgrabber.cpp:195
msgid "Disable This Popup"
msgstr "इस पॉपअप को अक्षम करें"
-#: urlgrabber.cpp:200
+#: urlgrabber.cpp:199
msgid "&Edit Contents..."
msgstr "विषय-वस्तु का संपादन करें.... (&E)"
-#: urlgrabber.cpp:271
+#: urlgrabber.cpp:270
msgid "Edit Contents"
msgstr "विषय-वस्तु का संपादन करें"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/konqueror.po
index 47815142289..ba4372abcc7 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-23 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 21:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 16:23+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1371,14 +1371,14 @@ msgstr ""
#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666
#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811
#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303
-#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182
+#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181
msgid "Discard Changes?"
msgstr "परिवर्तनों को फेंक दें?"
#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666
#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811
#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303
-#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182
+#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181
msgid "&Discard Changes"
msgstr "परिवर्तनों को फेंक दें (&D)"
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr "इस विंडो में बहुत सारे टैब खुले हैं, क्या आप वाक़ई बाहर होना चाहते हैं?"
-#: konq_mainwindow.cc:5268 konq_viewmgr.cc:1146
+#: konq_mainwindow.cc:5268 konq_viewmgr.cc:1145
msgid "Confirmation"
msgstr "पक्का करना"
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr ""
msgid "Resend"
msgstr "फिर से भेजें"
-#: konq_viewmgr.cc:1144
+#: konq_viewmgr.cc:1143
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window.\n"
"Loading a view profile will close them."
@@ -2066,11 +2066,11 @@ msgstr ""
"इस विंडो में बहुत सारे टैब खुले हैं.\n"
" दृश्य प्रोफ़ाइल लोड करने से ये बन्द हो जाएँगे."
-#: konq_viewmgr.cc:1147
+#: konq_viewmgr.cc:1146
msgid "Load View Profile"
msgstr "दृश्य प्रोफ़ाइल लोड करें"
-#: konq_viewmgr.cc:1163
+#: konq_viewmgr.cc:1162
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Loading a profile will discard these changes."
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr ""
"इस टैब में वे परिवर्तन हैं जो जमा नहीं किए गए हैं.\n"
"प्रोफ़ाइल को लोड करने से ये परिवर्तन मिट जाएँगे."
-#: konq_viewmgr.cc:1181
+#: konq_viewmgr.cc:1180
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Loading a profile will discard these changes."
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kthememanager.po
index 7b8e8e68db7..a423f75c4ea 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kthememanager.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kthememanager.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 18:56+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,15 +26,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com"
-#: knewthemedlg.cpp:28
+#: knewthemedlg.cpp:27
msgid "New Theme"
msgstr "नया प्रसंग"
-#: kthememanager.cpp:49
+#: kthememanager.cpp:48
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "केडीई प्रसंग प्रबंधक"
-#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55
+#: kthememanager.cpp:49 kthememanager.cpp:54
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
@@ -42,52 +42,52 @@ msgstr ""
"यह नियंत्रण मॉड्यूल विज़ुअल केडीई प्रसंगों को संस्थापित करने में, मिटाने में तथा उन्हें बनाने में "
"काम आता है."
-#: kthememanager.cpp:218
+#: kthememanager.cpp:217
msgid "Theme Files"
msgstr "प्रसंग फ़ाइलें"
-#: kthememanager.cpp:219
+#: kthememanager.cpp:218
msgid "Select Theme File"
msgstr "प्रसंग फ़ाइल चुनें"
-#: kthememanager.cpp:253
+#: kthememanager.cpp:252
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "क्या आप वाकई प्रसंग <b>%1</b> को मिटाना चाहते हैं?"
-#: kthememanager.cpp:254
+#: kthememanager.cpp:253
msgid "Remove Theme"
msgstr "प्रसंग हटाएँ"
-#: kthememanager.cpp:276
+#: kthememanager.cpp:275
msgid "My Theme"
msgstr "मेरे प्रसंग"
-#: kthememanager.cpp:287
+#: kthememanager.cpp:286
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "प्रसंग %1 पहले से ही मौज़ूद है."
-#: kthememanager.cpp:307
+#: kthememanager.cpp:306
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "आपका प्रसंग सफलता पूर्वक %1 में बनाया गया."
-#: kthememanager.cpp:308
+#: kthememanager.cpp:307
msgid "Theme Created"
msgstr "प्रसंग बनाया गया"
-#: kthememanager.cpp:310
+#: kthememanager.cpp:309
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "प्रसंग बनाने के दौरान त्रुटि हुई."
-#: kthememanager.cpp:311
+#: kthememanager.cpp:310
msgid "Theme Not Created"
msgstr "प्रसंग बनाया नहीं गया"
-#: kthememanager.cpp:338
+#: kthememanager.cpp:337
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "इस प्रसंग में पूर्वावलोकन नहीं है."
-#: kthememanager.cpp:343
+#: kthememanager.cpp:342
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "लेखक: %1<br>ईमेल: %2<br>संस्करण: %3<br>मुखपृष्ठ: %4"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tderandr.po
index 3d359cfc66b..7e0795118f1 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 16:32+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-#: configdialog.cpp:49
+#: configdialog.cpp:48
msgid "Global &Shortcuts"
msgstr ""
@@ -64,11 +64,11 @@ msgstr ""
msgid "Many fixes"
msgstr "बहुत से फिक्सेस"
-#: tderandrbindings.cpp:29
+#: tderandrbindings.cpp:28
msgid "Display Control"
msgstr ""
-#: tderandrbindings.cpp:31
+#: tderandrbindings.cpp:30
msgid "Switch Displays"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbackgammon.po
index 5fcb77d7e27..a0601b595c0 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbackgammon\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 21:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:55+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,119 +29,119 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:209
msgid "FIBS Engine"
msgstr "एफआईबीएस इंजिन"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:209
msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine"
msgstr "एफआईबीएस बैकगेमॉन इंजिन को आप यहाँ कॉन्फ़िगर कर सकते हैं"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:227
msgid "Automatic Messages"
msgstr "स्वचलित संदेश"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:235
msgid "Show copy of personal messages in main window"
msgstr "मुख्य विंडो में निजी संदेश की नक़ल दिखाएँ"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:237
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236
msgid "Automatically request player info on invitation"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:239
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:238
msgid ""
"Usually, all messages sent directly to you by other players are displayed "
"only in the chat window. Check this box if you would like to get a copy of "
"these messages in the main window."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:242
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:241
msgid ""
"Check this box if you would like to receive information on players that "
"invite you to games."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:257
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:256
msgid "Start match:"
msgstr "प्रतियोगिता प्रारंभ करें:"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:258
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:257
msgid "Win match:"
msgstr "प्रतियोगिता जीतेः"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:259
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:258
msgid "Lose match:"
msgstr "प्रतियोगिता हारेः"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:261
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:260
msgid ""
"If you want to send a standard greeting to your opponent whenever you start "
"a new match, check this box and write the message into the entry field."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:265
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:264
msgid ""
"If you want to send a standard message to your opponent whenever you won a "
"match, check this box and write the message into the entry field."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:268
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:267
msgid ""
"If you want to send a standard message to your opponent whenever you lost a "
"match, check this box and write the message into the entry field."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:286
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:285
msgid "&Local"
msgstr "स्थानीय (&L)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:295
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:294
msgid "Server"
msgstr "सर्वर"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:296
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:295
msgid "Other"
msgstr "अन्य"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:308
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:307
msgid "Server name:"
msgstr "सर्वर नामः"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:309
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:308
msgid "Server port:"
msgstr "सर्वर पोर्टः"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:310
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:309
msgid "User name:"
msgstr "उपयोक्ता नामः"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:311
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:310
msgid "Password:"
msgstr "पासवर्ड: "
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:320
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:319
msgid ""
"Enter here the host name of FIBS. With almost absolute certainty this should "
"be \"fibs.com\". If you leave this blank, you will be asked again at "
"connection time."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:324
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:323
msgid ""
"Enter here the port number of FIBS. With almost absolute certainty this "
"should be \"4321\". If you leave this blank, you will be asked again at "
"connection time."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:328
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:327
msgid ""
"Enter your login on FIBS here. If you do not have a login yet, you should "
"first create an account using the corresponding menu entry. If you leave "
"this blank, you will be asked again at connection time."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:332
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:331
msgid ""
"Enter your password on FIBS here. If you do not have a login yet, you should "
"first create an account using the corresponding menu entry. If you leave "
@@ -149,11 +149,11 @@ msgid ""
"not be visible."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:341
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:340
msgid "Keep connections alive"
msgstr "कनेक्शन जीवंत बनाए रखें"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:343
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:342
msgid ""
"Usually, FIBS drops the connection after one hour of inactivity. When you "
"check this box, %1 will try to keep the connection alive, even if you are "
@@ -161,79 +161,79 @@ msgid ""
"flat-rate Internet access."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:357
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:356
msgid "&Connection"
msgstr "कनेक्शन (&C)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:369
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:368
msgid "&Buddy List"
msgstr "बड्डी सूची (&B)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:434
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:433
msgid ""
"_: R means resume\n"
"%1 (R)"
msgstr "%1 (R)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:435
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:434
msgid ""
"%1 (experience %2, rating %3) wants to resume a saved match with you. If you "
"want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %4')."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:438
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:437
msgid "%1 wants to resume a saved match with you"
msgstr "%1 चाहता है कि एक सहेजी गई प्रतियोगिता फिर से प्रारंभ करें"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:441
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:440
msgid ""
"_: U means unlimited\n"
"%1 (U)"
msgstr "%1 (U)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:442
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:441
msgid ""
"%1 (experience %2, rating %3) wants to play an unlimited match with you. If "
"you want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join "
"%4')."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:445
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:444
msgid "%1 has invited you to an unlimited match"
msgstr "%1 ने आपको असीमित प्रतियोगिता के लिए निमंत्रित किया"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:450
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:449
msgid ""
"_: If the format of the (U) and (R) strings is changed, it should also be "
"changed here\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:451
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:450
msgid ""
"%1 (experience %2, rating %3) wants to play a %4 point match with you. If "
"you want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join "
"%5')."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:454
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:453
msgid "%1 has invited you for a %2 point match"
msgstr "%1 ने आपको %2 अंक प्रतियोगिता के लिए निमंत्रित किया है"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:644
msgid "Still connected. Log out first?"
msgstr "अब भी जुड़े हैं. पहले लॉगआउट हों?"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:644
msgid "Log Out"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Stay Connected"
msgstr "कनेक्टेड"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:732
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:731
msgid ""
"Please type the message that should be displayed to other\n"
"users while you are away."
@@ -241,48 +241,48 @@ msgstr ""
"Please type the message that should be displayed to other\n"
"users while you are away."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:880
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:879
#, c-format
msgid "Looking up %1"
msgstr "को देख रहे %1"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:891
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:890
#, c-format
msgid "Connecting to %1"
msgstr " %1 से जुड़ रहे"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:901
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:900
msgid "Error, connection has been refused"
msgstr "त्रुटि, कनेक्शन के लिए मना किया गया"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:904
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:903
msgid "Error, nonexistent host or name server down."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:907
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:906
msgid "Error, reading data from socket"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:982
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:981
msgid "Connected"
msgstr "कनेक्टेड"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1027
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1026
msgid "Disconnected."
msgstr "डिस्कनेक्टेड"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1053
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1052
msgid ""
"Enter the name of the server you want to connect to.\n"
"This should almost always be \"fibs.com\"."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1065
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1064
msgid ""
"Enter the port number on the server. It should almost always be \"4321\"."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1078
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1077
msgid ""
"Enter the login you would like to use on the server %1. The login may not\n"
"contain spaces or colons. If the login you choose is not available, you'll "
@@ -291,35 +291,35 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1084
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1083
msgid ""
"Enter your login on the server %1. If you don't have a login, you\n"
"should create one using the corresponding menu option.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1093
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1092
msgid "The login may not contain spaces or colons!"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1108
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1107
msgid ""
"Enter the password you would like to use with the login %1\n"
"on the server %2. It may not contain colons.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1114
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1113
msgid ""
"Enter the password for the login %1 on the server %2.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1129
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1128
msgid "The password may not contain colons or spaces!"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1403
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1402
msgid ""
"There was a problem with your login and password. You can reenter\n"
"your login and password and try to reconnect."
@@ -327,189 +327,189 @@ msgstr ""
"आपके लॉगइन तथा पासवर्ड में कोई समस्या है. आप फिर से अपना \n"
"लॉगइन तथा पासवर्ड भर कर फिर से जुड़ने के लिए कोशिश कर सकते हैं."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1408
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1407
msgid "Wrong Login/Password"
msgstr "गलत लॉगइन/पासवर्ड"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1409
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1408
msgid "Reconnect"
msgstr "फिर से जुड़ें"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1438
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1437
msgid "%1, last logged in from %2 at %3."
msgstr "%1, पिछला लॉगइन %2 से %3 पर."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1509
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1508
msgid "The moreboards toggle has been set."
msgstr "मोरबोर्ड टॉगल नियत कर दिया गया है."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1516
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1515
msgid "The notify toggle has been set."
msgstr "नोटिफाई टॉगल नियत कर दिया गया है."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1523
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1522
msgid "The report toggle has been set."
msgstr "रिपोर्ट टॉगल नियत कर दिया गया है."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1571
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1570
msgid "The selected login is alreay in use! Please select another one."
msgstr "चुना गया लॉगइन पहले से ही उपयोग में है! कृपया कोई अन्य चुनें."
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1579
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1578
msgid ""
"\n"
"\n"
"The login may not contain spaces or colons!"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1611
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1610
msgid ""
"Your account has been created. Your new login is <u>%1</u>. To fully "
"activate this account, I will now close the connection. Once you reconnect, "
"you can start playing backgammon on FIBS."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1739
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1738
msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - game over"
msgstr "%1 (%2) vs. %3 (%4) - खेल ख़त्म"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1742
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1741
msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - unlimited match"
msgstr "%1 (%2) vs. %3 (%4) - असीमित प्रतियोगिता"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1745
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1744
msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - %5 point match"
msgstr "%1 (%2) vs. %3 (%4) - %5 अंक प्रतियोगिता"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1771
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1770
msgid "Please make your move"
msgstr "कृपया आप चाल चलें"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1784
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1783
msgid "(or use the corresponding menu entry to join the match)"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1838
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1837
msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube"
msgstr "पाँसा फेंकने की या क्यूब को दोगुना करने की यह आपकी बारी है "
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1899
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1898
msgid "(or use the corresponding menu entry to leave or continue the match)"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1995
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1994
msgid "(or use the corresponding menu entry to accept or reject the offer)"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2016
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2015
msgid "Sorry, you lost the game."
msgstr "माफ करें, आप खेल हार गए"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2024
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2023
msgid "Congratulations, you won the game!"
msgstr "बधाईयाँ, आप खेल जीत गए!"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2062
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2061
msgid ""
"You should never set the 'boardstyle' variable by hand! It is vital for "
"proper functioning of this program that it remains set to 3. It has been "
"reset for you."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2162
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2161
msgid "&Connect"
msgstr "जुड़ें (&C)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2163
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2162
msgid "New Account"
msgstr "नया खाता"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2164
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2163
msgid "&Disconnect"
msgstr "डिस्कनेक्ट (&D)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2172
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2171
msgid "&Invite..."
msgstr "निमंत्रित करें... (&I)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2178
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2177
msgid "&Commands"
msgstr "कमांड्स (&C)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2180
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2179
msgid "Away"
msgstr "दूर"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2197
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2196
msgid "Ready to Play"
msgstr "खेलने के लिए तैयार"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2199
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2198
msgid "Show Rating Computations"
msgstr "रेटिंग कम्पयुटेशन्स दिखाएँ"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2201
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2200
#, fuzzy
msgid "Hide Rating Computations"
msgstr "रेटिंग कम्पयुटेशन्स दिखाएँ"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2202
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2201
msgid "Greedy Bearoffs"
msgstr "लालची बीयरआफ्स"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2204
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2203
msgid "Ask for Doubles"
msgstr "दोगुना के लिए पूछें"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2217
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2216
msgid "&Response"
msgstr "रेस्पॉन्स (&R)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2218 engines/offline/kbgoffline.cpp:651
msgid "Accept"
msgstr "स्वीकारें"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:651
msgid "Reject"
msgstr "अस्वीकृत"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2226
msgid "Join"
msgstr "शामिल हों"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2228
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227
msgid "Leave"
msgstr "छोड़ें"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2238
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2237
msgid "&Join"
msgstr "शामिल हों (&J)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2261
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2260
msgid "&Player List"
msgstr "खिलाड़ी सूची (&P)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2262
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2261
msgid "&Chat"
msgstr "गपशप (&C)"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:201
msgid "%1 user"
msgstr "%1 उपयोक्ता"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
msgid "Kibitz to watchers and players"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
msgid "Whisper to watchers only"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:220
msgid "Chat Window"
msgstr "गपशप विंडो"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
msgid ""
"This is the chat window.\n"
"\n"
@@ -519,605 +519,605 @@ msgid ""
"context contains entries specifically geared towards that player."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:231
msgid "Info On"
msgstr "जानकारी चालू"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:235
msgid "Talk To"
msgstr "से वार्तालाप करें"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:240 engines/fibs/kplayerlist.cpp:307
msgid "Use Dialog"
msgstr "संवाद इस्तेमाल करें "
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:309
msgid "1 Point Match"
msgstr "1 अंक प्रतियोगिता"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:311
msgid "2 Point Match"
msgstr "2 अंक प्रतियोगिता"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:313
msgid "3 Point Match"
msgstr "3 अंक प्रतियोगिता"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:315
msgid "4 Point Match"
msgstr "4 अंक प्रतियोगिता"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:317
msgid "5 Point Match"
msgstr "5 अंक प्रतियोगिता"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:319
msgid "6 Point Match"
msgstr "6 अंक प्रतियोगिता"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:321
msgid "7 Point Match"
msgstr "7 अंक प्रतियोगिता"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:323
msgid "Unlimited"
msgstr "असीमित"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:325
msgid "Resume"
msgstr "पुनरारंभ"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:278
msgid "Gag"
msgstr "गेग"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:279
msgid "Ungag"
msgstr "अनगेग"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
msgid "Clear Gag List"
msgstr "गेग सूची साफ करें"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:284
msgid "Silent"
msgstr "मूक"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:362
msgid "Select users to be removed from the gag list."
msgstr "गेग सूची में से हटाए जाने वाले उपयोक्ता चुनें."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
msgid ""
"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
"Afterwards you will again hear what they shout."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:379
msgid "&Gag List"
msgstr "गेग सूची (&G)"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:451 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:477
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:684 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
#, c-format
msgid "Talk to %1"
msgstr "%1 से वार्तालाप करें "
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:550
msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
msgstr "<u>%1 ने आपको बताया:</u> %2"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:559
msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
msgstr "<u>%1 चिल्लाया:</u> %2"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:567
msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
msgstr "<u>%1 फुसफुसाया:</u> %2"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:576
msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
msgstr "<u>%1 किबित्ज़ेस:</u> %2"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:584
msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
msgstr "<u>आपने बताया %1:</u> %2"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:591
#, c-format
msgid "<u>You shout:</u> %1"
msgstr "<u>आप चिल्लाए:</u> %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:598
#, c-format
msgid "<u>You whisper:</u> %1"
msgstr "<u>आप फुसफुसाए:</u> %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:605
#, c-format
msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
msgstr "<u>आप किबित्ज़:</u> %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:616
msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
msgstr "<u>उपयोक्ता %1 ने संदेश छोड़ा पर- %2</u>: %3"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:623
msgid "Your message for %1 has been delivered."
msgstr "आपका संदेश %1 के लिए प्रेषित कर दिया गया."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:630
msgid "Your message for %1 has been saved."
msgstr "आपका संदेश %1 के लिए सहेज लिया गया."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:647
msgid "<u>You say to yourself:</u> "
msgstr "<u>आपने अपने आप से कहा:</u> "
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:687 engines/fibs/kplayerlist.cpp:571
#, c-format
msgid "Info on %1"
msgstr "%1 के लिए जानकारी"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:691 engines/fibs/kplayerlist.cpp:589
#, c-format
msgid "Invite %1"
msgstr "निमंत्रित करें %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:696
#, c-format
msgid "Gag %1"
msgstr "गेग %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:699
#, c-format
msgid "Ungag %1"
msgstr "अनगेग %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:728
msgid "The gag list is now empty."
msgstr "गेग सूची अब खाली है."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:742
msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
msgstr "आप सुन नहीं सकते कि %1 क्या कहता और चिल्लाता है."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:764
msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
msgstr "आप फिर से सुन सकते हैं कि %1 क्या कहता और चिल्लाता है."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:786
#, fuzzy
msgid "You will not hear what people shout."
msgstr "आप सुन सकते हैं कि लोग क्या चिल्लाते हैं."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
msgid "You will hear what people shout."
msgstr "आप सुन सकते हैं कि लोग क्या चिल्लाते हैं."
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:54
msgid "Invite Players"
msgstr "खिलाड़ियों को निमंत्रित करें"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:63
msgid "&Invite"
msgstr "निमंत्रित करें (&I)"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
msgid "&Resume"
msgstr "पुनरारंभ (&R)"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
msgid "&Unlimited"
msgstr "असीमित (&U)"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:70
msgid ""
"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
"field and select the desired match length in the spin box."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:217
msgid "Player"
msgstr "खिलाड़ी"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
msgid "Opponent"
msgstr "प्रतिद्वन्दी"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
msgid "Watches"
msgstr "निगरानी"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
msgid "Rating"
msgstr "रेटिंग"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
msgid "Exp."
msgstr "Exp."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
msgid "Idle"
msgstr "निष्क्रिय"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
msgid "Time"
msgstr "समय"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Host name"
msgstr "होस्टनाम"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
msgid "Client"
msgstr "क्लाएंट"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
msgid "Email"
msgstr "ईमेल"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:244
msgid ""
"_: abreviate blind\n"
"B"
msgstr "B"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
msgid ""
"_: abreviate away\n"
"A"
msgstr "A"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
msgid ""
"_: abreviate ready\n"
"R"
msgstr "R"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:258
msgid ""
"This window contains the player list. It shows all players that are "
"currently logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu "
"with helpful information and commands."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:288
msgid "Info"
msgstr "जानकारी "
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:292
msgid "Talk"
msgstr "बात करें"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:297
msgid "Look"
msgstr "देखें"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
msgid "Watch"
msgstr "निगरानी"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
msgid "Unwatch"
msgstr "निगरानी में नहीं"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 engines/fibs/kplayerlist.cpp:599
msgid "Blind"
msgstr "ब्लाइंड"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301
msgid "Update"
msgstr "अद्यतन"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:335
msgid "Invite"
msgstr "निमंत्रित करें"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:453
msgid "Column Selection"
msgstr "स्तम्भ चयन"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:460
msgid ""
"Select all the columns that you would\n"
"like to be shown in the player list."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:483
msgid "&Playerlist"
msgstr "खिलाड़ी-सूची (&P)"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
#, c-format
msgid "Email to %1"
msgstr "%1 को ईमेल करें"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
#, c-format
msgid "Look at %1"
msgstr " %1 को देखें"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
#, c-format
msgid "Watch %1"
msgstr " %1 का निगरानी करें"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
#, c-format
msgid "Update %1"
msgstr " %1 को अद्यतन करें"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:597
#, c-format
msgid "Unblind %1"
msgstr "अनब्लाइंड %1"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:597
#, c-format
msgid "Blind %1"
msgstr "ब्लाइंड %1 "
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:888
msgid "Player List - %1 - %2/%3"
msgstr "खिलाड़ी सूची - %1 - %2/%3"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:133
#, c-format
msgid "gnubg doubles the cube to %1."
msgstr "ग्नूबग ने घन को %1 पर दोगुना कर दिया."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
msgid "gnubg doubles"
msgstr "ग्नूबग दोगुना"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
msgid "&Accept"
msgstr "स्वीकारें (&A)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
msgid "Re&double"
msgstr "फिर-दोगुना (&d)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
msgid "&Reject"
msgstr "अस्वीकृत (&R)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:187
msgid "Please roll or double."
msgstr "कृपया पाँसा फेंकें या दोगुना करें"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:190
msgid "Please roll."
msgstr "कृपया पाँसा फेंकें"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:201
msgid "You roll %1 and %2."
msgstr "आप चले %1 और %2."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:207
msgid "Please move 1 piece."
msgstr "कृपया 1 खण्ड चलें"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:210
msgid "Please move %1 pieces."
msgstr "कृपया %1 खण्ड चलें"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:222
msgid "gnubg rolls %1 and %2."
msgstr "ग्नूबग चला %1 और %2."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:224
msgid "gnubg cannot move."
msgstr "ग्नूबग चल नहीं सकता."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:340
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:797
msgid "%1 vs. %2"
msgstr "%1 बनाम %2"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:278 engines/offline/kbgoffline.cpp:285
msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
msgstr "एक खेल प्रगति पर है. एक नया खेल प्रारंभ करने पर वह खेल नष्ट हो जाएगा."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:280 engines/offline/kbgoffline.cpp:287
msgid "Start New Game"
msgstr "नया खेल प्रारंभ करें"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:280 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
msgid "Continue Old Game"
msgstr "पुराना खेल जारी रखें"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:293
msgid "Starting a new game."
msgstr "नया खेल प्रारंभ करें"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:381
msgid "GNU Engine"
msgstr "ग्नू इंजिन"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:381
msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
msgstr "जीएनयू बैकगेमॉन इंजिन को आप यहाँ कॉन्फ़िगर कर सकते हैं"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:441
msgid "&Restart GNU Backgammon"
msgstr "जीएनयू बैकगेमॉन फिर से प्रारंभ करें (&R)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:473
msgid ""
"This is experimental code which currently requires a specially patched "
"version of GNU Backgammon.<br/><br/>"
msgstr ""
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:506
msgid ""
"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
"Make sure that your copy is at least version 0.10"
msgstr ""
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:534
msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
msgstr "जीएनयू बैकगेमॉन प्रक्रिया (%1) बाहर हो गया."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:62
msgid "Local Games"
msgstr "स्थानीय खेल"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
msgid "Offer Network Games"
msgstr "नेटवर्क खेल प्रस्तावित करें"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
msgid "Join Network Games"
msgstr "नेटवर्क खेल में शामिल हों"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:70
msgid "&Types"
msgstr "प्रकार (&T)"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:76
msgid "&Names..."
msgstr "नाम... (&N)"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:137
msgid ""
"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
"The number should be between 1024 and 65535."
msgstr ""
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:149
#, c-format
msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
msgstr "पोर्ट %1 पर आने वाले कनेक्शन के लिए इंतजार."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:152
#, c-format
msgid "Failed to offer connections on port %1."
msgstr "पोर्ट %1 पर कनेक्शन प्रस्ताव असफल."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
msgstr "द्वितीय खिलाड़ी का नाम भरें."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:166
msgid ""
"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
"The number should be between 1024 and 65535."
msgstr ""
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:185
msgid "Now connected to %1:%2."
msgstr "अब जुड़ा है से %1:%2."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:188
msgid "Failed to connect to %1:%2."
msgstr "से जुड़ने में असफल %1:%2."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:209 engines/nextgen/kbgng.cpp:210
msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
msgstr "खिलाड़ी %1 (%2) खेल में शामिल हुआ."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:218
#, c-format
msgid "creating player. virtual=%1"
msgstr "खिलाड़ी बनाया जा रहा है. आभासी=%1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:455
msgid "one"
msgstr "एक"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
msgid "two"
msgstr "दो"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:508
msgid "Player %1 has changed the name to %2."
msgstr "खिलाड़ी %1 ने अपना नाम बदल कर %2 रख लिया."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Type the name of the first player:"
msgstr "प्रथम खिलाड़ी का नाम भरें."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Type the name of the second player:"
msgstr "द्वितीय खिलाड़ी का नाम भरें."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:569
msgid "Players are %1 and %2"
msgstr "खिलाड़ी हैं %1 और %2"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:122
#, fuzzy
msgid "&New Game..."
msgstr "नाम... (&N)"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
msgid "&Swap Colors"
msgstr "रंग आपस में बदलें (&S)"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:125
msgid "&Edit Mode"
msgstr "संपादन मोड (&E)"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:181
msgid "Offline Engine"
msgstr "ऑफ़लाइन इंजिन"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:181
msgid "Use this to configure the Offline engine"
msgstr "ऑफ़लाइन इंजिन कॉन्फ़िगर करने के लिए इसका इस्तेमाल करें"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:198
msgid "Names"
msgstr "नाम"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:208
msgid "First player:"
msgstr "प्रथम खिलाड़ीः"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
msgid "Second player:"
msgstr "द्वितीय खिलाड़ीः"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:216
msgid "Enter the name of the first player."
msgstr "प्रथम खिलाड़ी का नाम भरें."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
msgid "Enter the name of the second player."
msgstr "द्वितीय खिलाड़ी का नाम भरें."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:223
msgid "&Player Names"
msgstr "खिलाड़ियों के नाम (&P)"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:236 engines/offline/kbgoffline.cpp:252
msgid "South"
msgstr "दक्षिण"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
msgid "North"
msgstr "उत्तर"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:319
msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
msgstr "%1 चला %2, %3 चला %4."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:324 engines/offline/kbgoffline.cpp:327
msgid "%1 makes the first move."
msgstr "%1 ने पहली चाल चली"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:390
msgid ""
"Please enter the nickname of the player whose home\n"
"is in the lower half of the board:"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"कृपया खिलाड़ी का उपनाम प्रविष्ट करें जिसका घर \n"
" बिसात के निचले खण्ड में हैः"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:394
msgid ""
"Please enter the nickname of the player whose home\n"
"is in the upper half of the board:"
@@ -1133,149 +1133,149 @@ msgstr ""
"कृपया खिलाड़ी का उपनाम प्रविष्ट करें जिसका घर \n"
" बिसात के ऊपरी खण्ड में हैः"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:423 engines/offline/kbgoffline.cpp:655
msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
msgstr "%1 ने खेल जीत लिया. बधाईयाँ!"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:442
msgid "%1, please roll or double."
msgstr "%1, कृपया पाँसा फेंकें या दोगुना करें"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:561
msgid "It's not your turn to roll!"
msgstr "पाँसा फेंकने की यह आपकी बारी नहीं है "
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:613
msgid "Game over!"
msgstr "खेल ख़त्म !"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:620
#, fuzzy
msgid "%1, you cannot move."
msgstr "%1, आप चाल नहीं चल सकते."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:629
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: , please move 1 piece.\n"
", please move %n pieces."
msgstr "%1, कृपया %2 खण्ड चलें."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:648
msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
msgstr "%1 ने दोगुना किया. %2, क्या आप दोगुना स्वीकार करते हैं?"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:651
msgid "Doubling"
msgstr "दोगुना"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:660
msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
msgstr "%1 ने दोगुना स्वीकार किया है. खेल जारी है."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:698
msgid "In the middle of a game. Really quit?"
msgstr "खेल के बीच में हैं. वास्तव में बाहर हों?"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:723
msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
msgstr ""
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:793
msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
msgstr "%1 बनाम %2 - संपादन मोड"
-#: kbg.cpp:78
+#: kbg.cpp:77
msgid "Open Board"
msgstr "बिसात खोलें"
-#: kbg.cpp:79
+#: kbg.cpp:78
msgid "FIBS"
msgstr "एफआईबीएस"
-#: kbg.cpp:80
+#: kbg.cpp:79
msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
msgstr "जीएनयू बैकगेमॉन (प्रयोगात्मक)"
-#: kbg.cpp:81
+#: kbg.cpp:80
msgid "Next Generation (Experimental)"
msgstr "अगली पीढ़ी (प्रयोगात्मक)"
-#: kbg.cpp:83
+#: kbg.cpp:82
msgid "FIBS Home"
msgstr "एफआईबीएस घर"
-#: kbg.cpp:86
+#: kbg.cpp:85
msgid "Backgammon Rules"
msgstr "बैकगेमॉन नियम"
-#: kbg.cpp:108
+#: kbg.cpp:107
msgid "&Engine"
msgstr "इंजन (&E)"
-#: kbg.cpp:124
+#: kbg.cpp:123
msgid "Double Cube"
msgstr "दोगुना घन"
-#: kbg.cpp:133
+#: kbg.cpp:132
msgid "&Backgammon on the Web"
msgstr "बैकगेमॉन वेब पर (&B)"
-#: kbg.cpp:145
+#: kbg.cpp:144
msgid "Command: "
msgstr "कमांडः"
-#: kbg.cpp:182
+#: kbg.cpp:181
msgid ""
"This area contains the status messages for the game. Most of these messages "
"are sent to you from the current engine."
msgstr ""
-#: kbg.cpp:186
+#: kbg.cpp:185
msgid ""
"This is the command line. You can type special commands related to the "
"current engine in here. Most relevant commands are also available through "
"the menus."
msgstr ""
-#: kbg.cpp:191
+#: kbg.cpp:190
msgid ""
"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
msgstr ""
-#: kbg.cpp:196
+#: kbg.cpp:195
msgid ""
"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the "
"left corner."
msgstr ""
-#: kbg.cpp:509
+#: kbg.cpp:508
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
-#: kbg.cpp:509
+#: kbg.cpp:508
#, c-format
msgid "Here you can configure general settings of %1"
msgstr "यहाँ आप %1 के लिए सामान्य विन्यास नियत कर सकते हैं"
-#: kbg.cpp:516
+#: kbg.cpp:515
msgid "Messages"
msgstr "संदेश"
-#: kbg.cpp:517
+#: kbg.cpp:516
msgid "Timer"
msgstr "समयपाल"
-#: kbg.cpp:518
+#: kbg.cpp:517
msgid "Autosave"
msgstr "स्वतः सहेजें"
-#: kbg.cpp:519
+#: kbg.cpp:518
msgid "Events"
msgstr "घटनाएँ"
-#: kbg.cpp:524
+#: kbg.cpp:523
msgid ""
"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
"either do that manually (in which case you should not enable this feature), "
@@ -1285,25 +1285,25 @@ msgid ""
"like to review the result of your move."
msgstr ""
-#: kbg.cpp:531
+#: kbg.cpp:530
msgid "Enable timeout"
msgstr "टाइम-आउट सक्षम करें"
-#: kbg.cpp:536
+#: kbg.cpp:535
msgid "Move timeout in seconds:"
msgstr "सेकण्ड में चाल चलने के लिए समयसीमाः"
-#: kbg.cpp:549
+#: kbg.cpp:548
msgid ""
"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled "
"by choosing the \"Don't show this message again\" option."
msgstr ""
-#: kbg.cpp:553
+#: kbg.cpp:552
msgid "Reenable all messages"
msgstr "सभी संदेशों को फिर से सक्षम करें"
-#: kbg.cpp:559
+#: kbg.cpp:558
msgid ""
"Check the box to automatically save all window positions on program exit. "
"They will be restored at next start."
@@ -1311,65 +1311,65 @@ msgstr ""
"प्रोग्राम बाहर होने पर विंडो स्थिति को स्वचलित सहेजने के लिए चेक बक्सा. वे अगली बार "
"प्रोग्राम चालू करने पर बहाल होंगे."
-#: kbg.cpp:563
+#: kbg.cpp:562
msgid "Save settings on exit"
msgstr "बाहर होने पर विन्यास सहेजें"
-#: kbg.cpp:570
+#: kbg.cpp:569
msgid ""
"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide "
"notification process. Click here, and you will be able to configure system "
"sounds, etc."
msgstr ""
-#: kbg.cpp:577
+#: kbg.cpp:576
msgid "Klick here to configure the event notification"
msgstr "घटना सूचनाओं के लिए यहाँ क्लिक करें"
-#: kbg.cpp:649
+#: kbg.cpp:648
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "छापें %1"
-#: kbg.cpp:671
+#: kbg.cpp:670
msgid ""
"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the "
"board."
msgstr ""
-#: kbgboard.cpp:131
+#: kbgboard.cpp:130
msgid "Board"
msgstr "बोर्ड "
-#: kbgboard.cpp:131
+#: kbgboard.cpp:130
msgid "Here you can configure the backgammon board"
msgstr "यहाँ आप बैकगेमॉन बिसात को कॉन्फ़िगर कर सकते हैं"
-#: kbgboard.cpp:150
+#: kbgboard.cpp:149
msgid "Colors"
msgstr "रंग"
-#: kbgboard.cpp:151
+#: kbgboard.cpp:150
msgid "Short Moves"
msgstr "छोटी चालें"
-#: kbgboard.cpp:164
+#: kbgboard.cpp:163
msgid "Background"
msgstr "पृष्ठभूमि"
-#: kbgboard.cpp:167
+#: kbgboard.cpp:166
msgid "Color 1"
msgstr "रग 1"
-#: kbgboard.cpp:170
+#: kbgboard.cpp:169
msgid "Color 2"
msgstr "रग 2"
-#: kbgboard.cpp:192
+#: kbgboard.cpp:191
msgid "&Disable short moves. Only drag and drop will move."
msgstr "छोटी चालें अक्षम करें. सिर्फ खींच और छोड़ कर चाल चल सकेंगे. (&D)"
-#: kbgboard.cpp:193
+#: kbgboard.cpp:192
msgid ""
"&Single clicks with the left mouse button will\n"
"move a checker the shortest possible distance."
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"बाएँ माउस बटन के एकल क्लिक से\n"
"एक चेकर कम से कम संभव दूरी चलेगा. (&S)"
-#: kbgboard.cpp:195
+#: kbgboard.cpp:194
msgid ""
"D&ouble clicks with the left mouse button will\n"
"move a checker the shortest possible distance."
@@ -1385,52 +1385,52 @@ msgstr ""
"बाएँ माउस बटन के डबल क्लिक से\n"
"एक चेकर कम से कम संभव दूरी चलेगा. (&o)"
-#: kbgboard.cpp:210
+#: kbgboard.cpp:209
msgid "Show pip count in title bar"
msgstr ""
-#: kbgboard.cpp:223
+#: kbgboard.cpp:222
msgid "&Board"
msgstr "बिसात (&B)"
-#: kbgboard.cpp:245
+#: kbgboard.cpp:244
msgid "&Font"
msgstr "फ़ॉन्ट (&F)"
-#: kbgboard.cpp:383
+#: kbgboard.cpp:382
msgid "Set Cube Values"
msgstr "घन मान नियत करें. "
-#: kbgboard.cpp:394
+#: kbgboard.cpp:393
msgid ""
"Set the face value of the cube and select who should be able to\n"
"double. Note that a face value of 1 automatically allows both\n"
"players to double."
msgstr ""
-#: kbgboard.cpp:446
+#: kbgboard.cpp:445
msgid "Lower Player"
msgstr "निचला खिलाड़ी"
-#: kbgboard.cpp:447
+#: kbgboard.cpp:446
msgid "Upper Player"
msgstr "ऊपर का खिलाड़ी"
-#: kbgboard.cpp:448
+#: kbgboard.cpp:447
msgid "Open Cube"
msgstr "घन खोलें"
-#: kbgboard.cpp:533
+#: kbgboard.cpp:532
msgid "Set Dice Values"
msgstr "पाँसे का मान नियत करें. "
-#: kbgboard.cpp:544
+#: kbgboard.cpp:543
msgid ""
"Set the face values of the selected dice. The other player's\n"
"dice will be cleared and it will be the dice's owner's turn."
msgstr ""
-#: kbgboard.cpp:1616
+#: kbgboard.cpp:1615
msgid ""
"This is the bar of the backgammon board.\n"
"\n"
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgid ""
"and if the cube can be doubled, double clicking it will do so."
msgstr ""
-#: kbgboard.cpp:1633
+#: kbgboard.cpp:1632
msgid ""
"This is a regular field of the backgammon board.\n"
"\n"
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgid ""
"destination or by using the 'short move' feature."
msgstr ""
-#: kbgboard.cpp:1647
+#: kbgboard.cpp:1646
msgid ""
"This part of the backgammon board is the home.\n"
"\n"
@@ -1463,12 +1463,12 @@ msgid ""
"if it can be doubled, double clicking it will do so."
msgstr ""
-#: main.cpp:31
+#: main.cpp:30
#, fuzzy
msgid "A Backgammon program for TDE"
msgstr "केडीई के लिए एक बैकगेमॉन प्रोग्राम."
-#: main.cpp:32
+#: main.cpp:31
msgid ""
"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
@@ -1479,15 +1479,15 @@ msgstr ""
" यहाँ तक कि 'प्रथम इंटरनेट बैकगेमॉन सर्वर' से आन लाइन खेल\n"
" के बैकगेमॉन खेल समर्थित करता है"
-#: main.cpp:43
+#: main.cpp:42
msgid "KBackgammon"
msgstr "के-बैकगेमॉन"
-#: main.cpp:46
+#: main.cpp:45
msgid "Author & maintainer"
msgstr "लेखक व मेंटेनर"
-#: main.cpp:49
+#: main.cpp:48
msgid "Initial anti-aliasing of the board"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kpat.po
index 005a85ed5da..377e6cdebb4 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kpat.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kpat.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpat\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 17:17+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-#: cardmaps.cpp:99
+#: cardmaps.cpp:98
msgid "please wait, loading cards..."
msgstr "कृपया इंतजार करें, ताश लोड किया जा रहा है..."
-#: cardmaps.cpp:100
+#: cardmaps.cpp:99
msgid "KPatience - a Solitaire game"
msgstr "के-पेशेन्स - एक सॉलिटेयर खेल"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "के-पेशेन्स - एक सॉलिटेयर खेल
msgid "G&randfather's Clock"
msgstr "दादाजी की घड़ी (&r)"
-#: computation.cpp:116
+#: computation.cpp:115
msgid "&Calculation"
msgstr "गणना (&C)"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "फ्रीसेल (&F)"
msgid "Go&lf"
msgstr "गोल्फ (&l)"
-#: grandf.cpp:223
+#: grandf.cpp:222
msgid "&Grandfather"
msgstr "दादाजी (&G)"
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "इक्के ऊपर (&A)"
msgid "&The Kings"
msgstr "राजा (&T)"
-#: klondike.cpp:483
+#: klondike.cpp:482
msgid "&Klondike"
msgstr "क्लांडिके (&K)"
-#: klondike.cpp:490
+#: klondike.cpp:489
msgid "Klondike (&draw 3)"
msgstr "क्लांडिके (तीन ड्रा करें) (&d)"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksame.po
index f7702d9e292..b350a3cef7f 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksame.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/ksame.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 11:39+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,92 +29,92 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-#: KSameWidget.cpp:53
+#: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board"
msgstr "इस बिसात को फिर से प्रारंभ करें (&R)"
-#: KSameWidget.cpp:59
+#: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board"
msgstr "बेतरतीब बिसात (&R)"
-#: KSameWidget.cpp:60
+#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr ""
-#: KSameWidget.cpp:66
+#: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX"
msgstr "रंगः XX"
-#: KSameWidget.cpp:67
+#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "पट्ट: XXXXXX"
-#: KSameWidget.cpp:68
+#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "चिह्नित: XXXXXX"
-#: KSameWidget.cpp:69
+#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "अंक: XXXXXX"
-#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
+#: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
#, fuzzy
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 रंग"
-#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
+#: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 रंग"
-#: KSameWidget.cpp:145
+#: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "क्या आप छोड़ देना चाहते हैं? "
-#: KSameWidget.cpp:146
+#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign"
msgstr ""
-#: KSameWidget.cpp:155
+#: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board"
msgstr "बिसात चुनें"
-#: KSameWidget.cpp:163
+#: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:"
msgstr "बिसात चुनें:"
-#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
+#: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board"
msgstr "पट्ट"
-#: KSameWidget.cpp:195
+#: KSameWidget.cpp:194
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "पट्ट: %1"
-#: KSameWidget.cpp:199
+#: KSameWidget.cpp:198
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "चिह्नित: %1"
-#: KSameWidget.cpp:205
+#: KSameWidget.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr ""
-#: KSameWidget.cpp:216
+#: KSameWidget.cpp:215
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "अंकः %1"
-#: KSameWidget.cpp:224
+#: KSameWidget.cpp:223
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr "आपने अंतिम पत्थर भी हटा दिया, शानदार कार्य! यह आपको कुल %1 अंक देता है."
-#: KSameWidget.cpp:228
+#: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr "अब और कोई हटाए जा सकने लायक गेंदें नहीं बचीं. आपने कुल %1 अंक अर्जित किए."
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
index ace529f30ff..adb532f031f 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 21:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:58+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "वर्णनः"
msgid "Allow changes to the library?"
msgstr ""
-#: pmlibraryiconview.cpp:280
+#: pmlibraryiconview.cpp:279
msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\""
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/katepart.po
index 0f27defd826..1b4b697434b 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 21:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 13:43+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "कॉन्फ़िगरेशन"
#: data/asm-avr.xml:36 data/asm-dsp56k.xml:4 data/asm-m68k.xml:4
#: data/asm6502.xml:3 data/fasm.xml:16 data/gnuassembler.xml:46 data/mips.xml:3
-#: data/nasm.xml:43 data/picsrc.xml:11
+#: data/nasm.xml:43 data/picsrc.xml:10
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Assembler"
@@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "मार्कअप"
#: data/fgl-4gl.xml:3 data/fgl-per.xml:3 data/ldif.xml:3 data/progress.xml:3
#: data/sql-mysql.xml:8 data/sql-oracle.xml:4 data/sql-postgresql.xml:6
-#: data/sql.xml:8
+#: data/sql.xml:7
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Database"
@@ -4508,7 +4508,7 @@ msgid ""
"PHP/PHP"
msgstr "पीएचपी/पीएचपी"
-#: data/picsrc.xml:11
+#: data/picsrc.xml:10
msgid ""
"_: Language\n"
"PicAsm"
@@ -4816,7 +4816,7 @@ msgid ""
"SQL (PostgreSQL)"
msgstr "एसक्यूएल (पोस्टग्रे-एसक्यूएल)"
-#: data/sql.xml:8
+#: data/sql.xml:7
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeio.po
index 334f31b63e0..2885ee6e44c 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 21:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 20:17+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,72 +29,72 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com"
-#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+#: bookmarks/kbookmark.cc:115
msgid "Create New Bookmark Folder"
msgstr "नया पसंदीदा फ़ोल्डर बनाएँ"
-#: bookmarks/kbookmark.cc:118
+#: bookmarks/kbookmark.cc:116
#, c-format
msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
msgstr "%1 में नया पसंदीदा फ़ोल्डर बनाएँ "
-#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
msgid "New folder:"
msgstr "नया फ़ोल्डर: "
-#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+#: bookmarks/kbookmark.cc:284
msgid "--- separator ---"
msgstr "--- सेपरेटर ---"
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:108 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:111
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|एचटीएमएल फ़ाइलें (*.html)"
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:195
msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
msgstr "<!-- यह फ़ाइल कॉन्करर द्वारा उत्पन्न की गई है -->"
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:108
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:111
msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
msgstr "*.adr|ओपेरा पसंद फ़ाइलें (*.adr)"
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:371
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:369
msgid ""
"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message "
"will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly "
"as possible, which is most likely a full hard drive."
msgstr ""
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:512 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:510 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:341
msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
msgstr "रिक्त यूआरएल में पसंद नहीं जोड़ सकता."
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:257
msgid "Add Bookmark Here"
msgstr "यहाँ पसंदीदा जोड़ें"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:274
msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
msgstr "फ़ोल्डर पसंद संपादक में खोलें"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:277
msgid "Delete Folder"
msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:285
msgid "Copy Link Address"
msgstr "लिंक पता नक़ल करें"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:288
msgid "Delete Bookmark"
msgstr " पसंदीदा मिटाएँ"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:316
msgid "Bookmark Properties"
msgstr "पसंदीदा गुण"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:379
msgid ""
"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
"\"%1\"?"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"क्या आप वाक़ई इस पसंद फ़ोल्डर को मिटाना चाहते हैं\n"
"\"%1\"?"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:380
msgid ""
"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
"\"%1\"?"
@@ -110,70 +110,70 @@ msgstr ""
"क्या आप वाक़ई इस पसंदीदा को मिटाना चाहते हैं\n"
"\"%1\"?"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
msgid "Bookmark Folder Deletion"
msgstr "पसंदीदा फ़ोल्डर मिटाना"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
msgid "Bookmark Deletion"
msgstr "पसंदीदा मिटाना"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:484
msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
msgstr "टैब्स को पसंदीदा फ़ोल्डर के रूप में बनाएँ"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:493
msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
msgstr "सभी खुले टैब्स के लिए एक पसंदीदा फ़ोल्डर जोड़ें."
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:504 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:144
msgid "Add Bookmark"
msgstr " पसंदीदा जोड़ें"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:513
msgid "Add a bookmark for the current document"
msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ में एक पसंदीदा जोड़ें"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:527
msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
msgstr "अलग विंडो में पसंदीदा संग्रह का संपादन करें"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:536
msgid "&New Bookmark Folder..."
msgstr "नया पसंदीदा फ़ोल्डर...(&N)"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:548
msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
msgstr "इस मेन्यू में एक नया पसंदीदा फ़ोल्डर बनाएँ"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:682
msgid "Quick Actions"
msgstr "शीघ्र क्रिया"
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4011
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:789 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4011
#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:795 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
msgid "Location:"
msgstr "स्थानः"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3297
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:827 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3297
msgid "&Add"
msgstr "जोड़ें (&A)"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829
msgid "&New Folder..."
msgstr "नया फ़ोल्डर...(&N)"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:946
msgid "Bookmark"
msgstr " पसंदीदा "
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1113
msgid "Netscape Bookmarks"
msgstr "नेटस्केप पसंदीदा "
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "केडीई प्रमाणपत्र निवेदन - प
msgid "Unsupported key size."
msgstr "असमर्थित कुंजी आकार."
-#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1382
msgid "TDE"
msgstr "केडीई"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
"इस बटुआ के लिए नीचे पासवर्ड भरें."
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1840
msgid "&Open"
msgstr "खोलें (&O)"
@@ -827,189 +827,189 @@ msgstr "पासवर्ड के जोड़ मिलते हैं."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "पासवर्ड के जोड़ नहीं मिलते."
-#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+#: misc/uiserver.cpp:97 misc/uiserver.cpp:602 misc/uiserver.cpp:681
msgid "Settings..."
msgstr "विन्यास..."
-#: misc/uiserver.cpp:126
+#: misc/uiserver.cpp:125
msgid "Configure Network Operation Window"
msgstr "नेटवर्क ऑपरेशन विंडो कॉन्फ़िगर करें"
-#: misc/uiserver.cpp:130
+#: misc/uiserver.cpp:129
msgid "Show system tray icon"
msgstr "तंत्र तश्तरी प्रतीक दिखाएँ"
-#: misc/uiserver.cpp:131
+#: misc/uiserver.cpp:130
msgid "Keep network operation window always open"
msgstr "नेटवर्क ऑपरेशन विंडो हमेशा खुला रखें"
-#: misc/uiserver.cpp:132
+#: misc/uiserver.cpp:131
msgid "Show column headers"
msgstr "कॉलम हेडर्स दिखाएँ"
-#: misc/uiserver.cpp:133
+#: misc/uiserver.cpp:132
msgid "Show toolbar"
msgstr "औज़ार पट्टी दिखाएँ"
-#: misc/uiserver.cpp:134
+#: misc/uiserver.cpp:133
msgid "Show statusbar"
msgstr "स्थिति पट्टी दिखाएँ "
-#: misc/uiserver.cpp:135
+#: misc/uiserver.cpp:134
msgid "Column widths are user adjustable"
msgstr "स्तम्भों की चौड़ाई उपयोक्ता द्वारा समायोजनन योग्य हैं"
-#: misc/uiserver.cpp:136
+#: misc/uiserver.cpp:135
msgid "Show information:"
msgstr "जानकारी दिखाएँ:"
-#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+#: misc/uiserver.cpp:142 misc/uiserver.cpp:473
msgid "URL"
msgstr "यूआरएल"
-#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:472
msgid ""
"_: Remaining Time\n"
"Rem. Time"
msgstr "बाकी समय"
-#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:471
msgid "Speed"
msgstr "गति"
-#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:470 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
msgid "Size"
msgstr "आकार "
-#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:469
#, c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:468
msgid "Count"
msgstr "गिनती"
-#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:467
msgid ""
"_: Resume\n"
"Res."
msgstr "जारी."
-#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:466
msgid "Local Filename"
msgstr "स्थानीय फ़ाइल नाम"
-#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:465
msgid "Operation"
msgstr "ऑपरेशन"
-#: misc/uiserver.cpp:254
+#: misc/uiserver.cpp:253
msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2"
-#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+#: misc/uiserver.cpp:287 tdeio/defaultprogress.cpp:325
msgid "Stalled"
msgstr "रुका हुआ"
-#: misc/uiserver.cpp:291
+#: misc/uiserver.cpp:290
msgid "%1/s"
msgstr "%1/s"
-#: misc/uiserver.cpp:302
+#: misc/uiserver.cpp:301
msgid "Copying"
msgstr "नक़ल किया जा रहा है"
-#: misc/uiserver.cpp:311
+#: misc/uiserver.cpp:310
msgid "Moving"
msgstr "खिसकाते हुए "
-#: misc/uiserver.cpp:320
+#: misc/uiserver.cpp:319
msgid "Creating"
msgstr "बनाया जा रहा है"
-#: misc/uiserver.cpp:329
+#: misc/uiserver.cpp:328
msgid "Deleting"
msgstr "मिटा रहे"
-#: misc/uiserver.cpp:337
+#: misc/uiserver.cpp:336
msgid "Loading"
msgstr "लोड किया जा रहा है"
-#: misc/uiserver.cpp:362
+#: misc/uiserver.cpp:361
msgid "Examining"
msgstr "परीक्षण में"
-#: misc/uiserver.cpp:370
+#: misc/uiserver.cpp:369
msgid "Mounting"
msgstr "माउंट किया जा रहा है"
-#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+#: misc/uiserver.cpp:377 tdeio/defaultprogress.cpp:410
msgid "Unmounting"
msgstr "अनमाउंटिंग"
-#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+#: misc/uiserver.cpp:607 misc/uiserver.cpp:1096
msgid " Files: %1 "
msgstr "फ़ाइलें: %1 "
-#: misc/uiserver.cpp:609
+#: misc/uiserver.cpp:608
msgid ""
"_: Remaining Size\n"
" Rem. Size: %1 kB "
msgstr "बाकी आकार: %1 kB "
-#: misc/uiserver.cpp:610
+#: misc/uiserver.cpp:609
msgid ""
"_: Remaining Time\n"
" Rem. Time: 00:00:00 "
msgstr "बाकी समय: 00:00:00 "
-#: misc/uiserver.cpp:611
+#: misc/uiserver.cpp:610
msgid " %1 kB/s "
msgstr " %1 कि.बा/से. "
-#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+#: misc/uiserver.cpp:631 tdeio/defaultprogress.cpp:179
msgid "Progress Dialog"
msgstr "प्रगति संवाद "
-#: misc/uiserver.cpp:679
+#: misc/uiserver.cpp:678
msgid "Cancel Job"
msgstr "कार्य रद्द करें"
-#: misc/uiserver.cpp:1098
+#: misc/uiserver.cpp:1097
msgid ""
"_: Remaining Size\n"
" Rem. Size: %1 "
msgstr "बाकी आकार: %1 "
-#: misc/uiserver.cpp:1100
+#: misc/uiserver.cpp:1099
msgid ""
"_: Remaining Time\n"
" Rem. Time: %1 "
msgstr "बाकी समय: %1 "
-#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+#: misc/uiserver.cpp:1101 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
msgid " %1/s "
msgstr " %1/s "
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+#: misc/uiserver.cpp:1217 tdeio/observer.cpp:332
msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
msgstr "पीअर एसएसएल प्रमाणपत्र प्रतीत होता है कि खराब है."
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+#: misc/uiserver.cpp:1217 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
msgid "SSL"
msgstr "एसएसएल"
-#: misc/uiserver.cpp:1384
+#: misc/uiserver.cpp:1383
msgid "TDE Progress Information UI Server"
msgstr "केडीई प्रगति जानकारी यूआई सर्वर"
-#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+#: misc/uiserver.cpp:1386 misc/uiserver.cpp:1387
msgid "Developer"
msgstr "डेवलपर"
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
msgid "Owner"
msgstr "स्वामी"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "समूह"
msgid "Type"
msgstr "क़िस्मः"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:65
msgid "Name"
msgstr "नाम "
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr "उपयोक्ता"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
msgid "Group"
msgstr "समूह"
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
msgstr "उल्लेखित फ़ाइल या फोल्ड उपलब्ध नहीं है या पढ़ने लायक नहीं है."
#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:63
msgid "Detailed View"
msgstr "विस्तृत दृश्य"
@@ -2295,33 +2295,33 @@ msgstr "पूर्वावलोकन दिखाएँ"
msgid "Hide Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन छुपाएँ"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
msgid "Date"
msgstr "दिनांक "
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
msgid "Permissions"
msgstr "अनुमतियाँ"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:351
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:350
msgid "Please specify the filename to save to."
msgstr "सहेजने के लिए कृपया फ़ाइल नाम उल्लेखित करें."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:353
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:352
msgid "Please select the file to open."
msgstr "फ़ाइल खोलने के लिए कृपया चुनें."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:414 tdefile/tdefiledialog.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:413 tdefile/tdefiledialog.cpp:456
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1557
msgid "You can only select local files."
msgstr "आप सिर्फ स्थानीय फ़ाइलें चुन सकते हैं."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:415 tdefile/tdefiledialog.cpp:458
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:414 tdefile/tdefiledialog.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
msgid "Remote Files Not Accepted"
msgstr "रिमोट फ़ाइलें स्वीकार्य नहीं हैं"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:449
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:448
msgid ""
"%1\n"
"does not appear to be a valid URL.\n"
@@ -2329,22 +2329,22 @@ msgstr ""
"%1\n"
"प्रतीत होता है कि वैध यूआरएल नहीं है.\n"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:449
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:448
msgid "Invalid URL"
msgstr "अवैध यूआरएल"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:786
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:785
msgid ""
"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible "
"matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse "
"button and selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:795
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:794
msgid "This is the name to save the file as."
msgstr "यह इस रुप में सहेजे जाने वाले फ़ाइल का नाम है."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:800
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:799
msgid ""
"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
"listing several files, separated by spaces."
@@ -2352,43 +2352,43 @@ msgstr ""
"फ़ाइलों को खोलने की यह सूची है. एक से अधिक फ़ाइलों को उल्लेखित किया जा सकता है, फ़ाइलों "
"को स्पेस से अलग-अलग कर सूची बद्ध करके."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:807
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:806
msgid "This is the name of the file to open."
msgstr "यह खोले जाने वाले फ़ाइल का नाम है."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:845
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:844
#, fuzzy
msgid "Current location"
msgstr "प्रमाणीकरण"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:846
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:845
msgid ""
"This is the currently listed location. The drop-down list also lists "
"commonly used locations. This includes standard locations, such as your home "
"folder, as well as locations that have been visited recently."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:853
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:852
#, c-format
msgid "Root Folder: %1"
msgstr "रूट फ़ोल्डर: %1"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:859
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:858
#, c-format
msgid "Home Folder: %1"
msgstr "होम फ़ोल्डर: %1"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:868
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:867
#, c-format
msgid "Documents: %1"
msgstr "दस्तावेज़: %1"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:875
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:874
#, c-format
msgid "Desktop: %1"
msgstr "डेस्कटॉप: %1"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:915
msgid ""
"<qt>Click this button to enter the parent folder.<p>For instance, if the "
"current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to "
@@ -2398,41 +2398,41 @@ msgstr ""
"स्थान है फ़ाइल:/home/%1 तो इस बटन पर क्लिक करने पर यह आपको फ़ाइल:/home. में ले "
"जाएगा</qt>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:919
msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
msgstr "ब्राउज़िंग इतिहास में एक स्तर पीछे जाने के लिए इस बटन को क्लिक करें."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:922
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:921
msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
msgstr "ब्राउज़िंग इतिहास में एक स्तर आगे जाने के लिए इस बटन को क्लिक करें."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:924
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
msgstr "मौज़ूदा स्थान के विषयवस्तु को फिर से लोड करने के लिए इस बटन को क्लिक करें."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
msgid "Click this button to create a new folder."
msgstr "नया फ़ोल्डर बनाने के लिए इस बटन को क्लिक करें."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:930
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:929
msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
msgstr "क्विक एक्शन नेविगेशन फलक दिखाएँ"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:931
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:930
msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
msgstr "क्विक एक्शन नेविगेशन फलक छुपाएँ"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:936
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:935
#, fuzzy
msgid "Show Bookmarks"
msgstr " पसंदीदा "
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:937
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:936
#, fuzzy
msgid "Hide Bookmarks"
msgstr " पसंदीदा जोड़ें"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:942
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:941
msgid ""
"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can "
"be accessed from this menu including: <ul><li>how files are sorted in the "
@@ -2441,11 +2441,11 @@ msgid ""
"previews</li><li>separating folders from files</li></ul></qt>"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:998
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:997
msgid "&Location:"
msgstr "स्थानः (&L)"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023
msgid ""
"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not "
"match the filter will not be shown.<p>You may select from one of the preset "
@@ -2453,11 +2453,11 @@ msgid ""
"into the text area.<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1030
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1029
msgid "&Filter:"
msgstr "फ़िल्टर: (&F)"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1487
msgid ""
"The chosen filenames do not\n"
"appear to be valid."
@@ -2465,11 +2465,11 @@ msgstr ""
"चुने गये फ़ाइल नाम\n"
"प्रतीत होते हैं कि वैध नहीं हैं."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1489
msgid "Invalid Filenames"
msgstr "अवैध फ़ाइल नाम"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1519
msgid ""
"The requested filenames\n"
"%1\n"
@@ -2481,35 +2481,35 @@ msgstr ""
" वैध प्रतीत नहीं होते.\n"
" सुनिश्चित हों कि प्रत्येक फ़ाइल नाम डबल कोट से बन्द हो."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1523
msgid "Filename Error"
msgstr "फ़ाइल नाम त्रुटि"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1680
msgid "*|All Folders"
msgstr "*|सारे फ़ोल्डर"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1683 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
msgid "*|All Files"
msgstr "*|सभी फ़ाइलें"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1980
msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
msgstr "फ़ाइल नाम एक्सटेंशन स्वतः चुनें (%1) (&x)"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
msgid "the extension <b>%1</b>"
msgstr "एक्सटेंशन <b>%1</b>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1989
msgid "Automatically select filename e&xtension"
msgstr "फ़ाइल नाम एक्सटेंशन स्वतः चुनें (&x)"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
msgid "a suitable extension"
msgstr "एक उपयुक्त एक्सटेंशन "
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2001
msgid ""
"This option enables some convenient features for saving files with "
"extensions:<br><ol><li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area "
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgid ""
"makes your files more manageable."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2275
msgid ""
"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this "
"button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a "
@@ -2536,19 +2536,19 @@ msgstr ""
msgid "All Supported Files"
msgstr "सभी समर्थित फ़ाइलें"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62
msgid "Small Icons"
msgstr "छोटे प्रतीक"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67
msgid "Large Icons"
msgstr "बड़े प्रतीक"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75
msgid "Thumbnail Previews"
msgstr "थम्बनेल पूर्वावलोकन "
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119
msgid "Icon View"
msgstr "प्रतीक दिखाएँ"
@@ -5086,17 +5086,17 @@ msgstr "प्रोग्राम '%1' ढूंढ नहीं सका"
msgid "Could not read %1"
msgstr " %1 पढ़ नहीं सका"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:450
#, c-format
msgid "Opening connection to host %1"
msgstr "होस्ट %1 से कनेक्शन खोला जा रहा है"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:468
#, c-format
msgid "Connected to host %1"
msgstr "होस्ट %1 से जुड़ा है"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:517
msgid ""
"%1.\n"
"\n"
@@ -5106,11 +5106,11 @@ msgstr ""
"\n"
"कारण: %2"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:540
msgid "Sending login information"
msgstr "लॉगइन जानकारी भेज रहे"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:587
msgid ""
"Message sent:\n"
"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
@@ -5126,23 +5126,23 @@ msgstr ""
"%2\n"
"\n"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5203
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:595 ../tdeioslave/http/http.cc:5203
msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
msgstr "इस साइट पर पहुँचने के लिए आपको उपयोक्ता नाम और पासवर्ड देना होगा."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5211
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:597 ../tdeioslave/http/http.cc:5211
msgid "Site:"
msgstr "साइटः"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598
msgid "<b>%1</b>"
msgstr "<b>%1</b>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:661
msgid "Login OK"
msgstr "लॉगइन ठीक"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:690
#, c-format
msgid "Could not login to %1."
msgstr " %1 पर लॉगइन नहीं हो सका."
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeio_help.po
index e90e23819c6..78ce3fc5fc2 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeio_help.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeio_help.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 18:47+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,51 +26,51 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com"
-#: meinproc.cpp:74
+#: meinproc.cpp:77
msgid "Stylesheet to use"
msgstr "इस्तेमाल में स्टाइलशीट"
-#: meinproc.cpp:75
+#: meinproc.cpp:78
msgid "Output whole document to stdout"
msgstr "सम्पूर्ण दस्तावेज़ स्टडआउट में आउटपुट करें"
-#: meinproc.cpp:77
+#: meinproc.cpp:80
msgid "Output whole document to file"
msgstr "सम्पूर्ण दस्तावेज़ फ़ाइल में आउटपुट करें"
-#: meinproc.cpp:78
+#: meinproc.cpp:81
msgid "Create a ht://dig compatible index"
msgstr "ht://dig कम्पेटिबल अनुक्रमणिका बनाएँ"
-#: meinproc.cpp:79
+#: meinproc.cpp:82
msgid "Check the document for validity"
msgstr "दस्तावेज़ को वेलिडिटी के लिए जाँचें"
-#: meinproc.cpp:80
+#: meinproc.cpp:83
msgid "Create a cache file for the document"
msgstr "दस्तावेज़ के लिए एक कैच फ़ाइल बनाएँ"
-#: meinproc.cpp:81
+#: meinproc.cpp:84
msgid "Set the srcdir, for tdelibs"
msgstr "केडीईलिब्स के लिए srcdir सेट करें"
-#: meinproc.cpp:82
+#: meinproc.cpp:85
msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
msgstr ""
-#: meinproc.cpp:83
+#: meinproc.cpp:86
msgid "The file to transform"
msgstr "रूपांतरण हेतु फ़ाइल"
-#: meinproc.cpp:94
+#: meinproc.cpp:97
msgid "XML-Translator"
msgstr "एक्सएमएल-अनुवादक"
-#: meinproc.cpp:96
+#: meinproc.cpp:99
msgid "TDE Translator for XML"
msgstr "एक्सएमएल के लिए केडीई अनुवादक"
-#: meinproc.cpp:280
+#: meinproc.cpp:283
#, c-format
msgid "Could not write to cache file %1."
msgstr "कैच फ़ाइल %1 पर लिख नहीं सका."
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po
index e68042aa85a..a17537bc77c 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-02 23:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 21:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:19+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "जानकारीपरक"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872
-#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493
+#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:492
#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790
#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248
msgid "Error"
@@ -512,8 +512,8 @@ msgid "&Save"
msgstr "सहेजें (&S)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3940 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4144
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4465 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83
#: tdeparts/browserrun.cpp:419
msgid "Save As"
msgstr "ऐसे सहेजें"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgid "&Replace..."
msgstr "बदलें...(&R)"
#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2758
msgid "Insert"
msgstr "प्रविष्ट"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "हाल ही का खोलें "
msgid "Open &Recent"
msgstr "हाल ही का खोलें (&R)"
-#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61
+#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4261 tdeui/kstdaction_p.h:61
msgid "&Find..."
msgstr "ढूंढें...(&F)"
@@ -1937,55 +1937,55 @@ msgstr "सहेजें नहीं (&D)"
msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन जानकारी सफलतापूर्वक फिर से लोड हो गया."
-#: kjs/function_object.cpp:290
+#: kjs/function_object.cpp:289
msgid "Syntax error in parameter list"
msgstr "पैरामीटर सूची में सिंटेक्स त्रुटि"
-#: kjs/internal.cpp:135
+#: kjs/internal.cpp:134
msgid "Undefined value"
msgstr "अपारिभाषित मान"
-#: kjs/internal.cpp:166
+#: kjs/internal.cpp:165
msgid "Null value"
msgstr "शून्य मान"
-#: kjs/object.cpp:349
+#: kjs/object.cpp:348
msgid "No default value"
msgstr "कोई डिफ़ॉल्ट मूल्य नहीं"
-#: kjs/object.cpp:494
+#: kjs/object.cpp:493
msgid "Evaluation error"
msgstr "इवेल्यूएशन त्रुटि"
-#: kjs/object.cpp:495
+#: kjs/object.cpp:494
msgid "Range error"
msgstr "रेंज त्रुटि"
-#: kjs/object.cpp:496
+#: kjs/object.cpp:495
msgid "Reference error"
msgstr "संदर्भ त्रुटि"
-#: kjs/object.cpp:497
+#: kjs/object.cpp:496
msgid "Syntax error"
msgstr "सिंटेक्स त्रुटि"
-#: kjs/object.cpp:498
+#: kjs/object.cpp:497
msgid "Type error"
msgstr "टाइप त्रुटि"
-#: kjs/object.cpp:499
+#: kjs/object.cpp:498
msgid "URI error"
msgstr "यूआरआई त्रुटि"
-#: kjs/reference.cpp:96
+#: kjs/reference.cpp:95
msgid "Invalid reference base"
msgstr "अवैध रेफरेंस बेस"
-#: kjs/reference.cpp:127
+#: kjs/reference.cpp:126
msgid "Can't find variable: "
msgstr "वेरिएबल ढूंढ नहीं सकाः"
-#: kjs/reference.cpp:134
+#: kjs/reference.cpp:133
msgid "Base is not an object"
msgstr "बेस एक ऑब्जेक्ट नहीं है"
@@ -2811,247 +2811,247 @@ msgid ""
"Sun"
msgstr "रवि"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:568
msgid ""
"_: January\n"
"Jan"
msgstr "जन."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:569
msgid ""
"_: February\n"
"Feb"
msgstr "फर."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:570
msgid ""
"_: March\n"
"Mar"
msgstr "मार्च"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:571
msgid ""
"_: April\n"
"Apr"
msgstr "अप्रैल"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:572
msgid ""
"_: May short\n"
"May"
msgstr "मई"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:573
msgid ""
"_: June\n"
"Jun"
msgstr "जून"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:574
msgid ""
"_: July\n"
"Jul"
msgstr "जुलाई"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:575
msgid ""
"_: August\n"
"Aug"
msgstr "अग."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:576
msgid ""
"_: September\n"
"Sep"
msgstr "सित."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:577
msgid ""
"_: October\n"
"Oct"
msgstr "अक्टू."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:578
msgid ""
"_: November\n"
"Nov"
msgstr "नवं."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:579
msgid ""
"_: December\n"
"Dec"
msgstr "दिस."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:584
msgid "January"
msgstr "जनवरी"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:585
msgid "February"
msgstr "फरवरी"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:586
msgid "March"
msgstr "मार्च"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:587
msgid "April"
msgstr "अप्रैल"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:588
msgid ""
"_: May long\n"
"May"
msgstr "मई"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:589
msgid "June"
msgstr "जून"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:590
msgid "July"
msgstr "जुलाई"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:591
msgid "August"
msgstr "अगस्त"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:592
msgid "September"
msgstr "सितम्बर"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:593
msgid "October"
msgstr "अक्टूबर"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:594
msgid "November"
msgstr "नवम्बर"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:595
msgid "December"
msgstr "दिसम्बर"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:606
msgid ""
"_: of January\n"
"of Jan"
msgstr "जन. का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:607
msgid ""
"_: of February\n"
"of Feb"
msgstr "फर. का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:608
msgid ""
"_: of March\n"
"of Mar"
msgstr "मार्च का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:609
msgid ""
"_: of April\n"
"of Apr"
msgstr "अप्रैल का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:610
msgid ""
"_: of May short\n"
"of May"
msgstr "मई का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:611
msgid ""
"_: of June\n"
"of Jun"
msgstr "जून का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:612
msgid ""
"_: of July\n"
"of Jul"
msgstr "जुलाई का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:613
msgid ""
"_: of August\n"
"of Aug"
msgstr "अग. का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:614
msgid ""
"_: of September\n"
"of Sep"
msgstr "सित. का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:615
msgid ""
"_: of October\n"
"of Oct"
msgstr "अक्टू. का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:616
msgid ""
"_: of November\n"
"of Nov"
msgstr "नवं. का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:617
msgid ""
"_: of December\n"
"of Dec"
msgstr "दिस. का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:622
msgid "of January"
msgstr "जनवरी का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:623
msgid "of February"
msgstr "फरवरी का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:624
msgid "of March"
msgstr "मार्च का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:625
msgid "of April"
msgstr "अप्रैल का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:626
msgid ""
"_: of May long\n"
"of May"
msgstr "मई का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:627
msgid "of June"
msgstr "जून का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:628
msgid "of July"
msgstr "जुलाई का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:629
msgid "of August"
msgstr "अगस्त का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:630
msgid "of September"
msgstr "सितम्बर का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:631
msgid "of October"
msgstr "अक्टूबर का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:632
msgid "of November"
msgstr "नवंबर का"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:633
msgid "of December"
msgstr "दिसम्बर का"
@@ -3455,15 +3455,15 @@ msgstr "शान्बे"
msgid "Yek-shanbe"
msgstr "येक-शान्बे"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
+#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:279
msgid "Arabic"
msgstr "अरबी"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
+#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
msgid "Baltic"
msgstr "बाल्टिक"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
+#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
msgid "Central European"
msgstr "मध्य यूरोपीय"
@@ -3479,16 +3479,16 @@ msgstr "चीनी (परम्परिक)"
msgid "Cyrillic"
msgstr "सीरिलिक"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
+#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:283
msgid "Greek"
msgstr "यूनानी"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239
-#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:665
+#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 tdeui/ksconfig.cpp:235
+#: tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:665
msgid "Hebrew"
msgstr " हिब्रू"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
+#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
msgid "Japanese"
msgstr "जापानी"
@@ -3500,12 +3500,12 @@ msgstr "कोरियाई"
msgid "Thai"
msgstr "थाई"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244
-#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:670
+#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:289 tdeui/ksconfig.cpp:240
+#: tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:670
msgid "Turkish"
msgstr "तुर्की"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
+#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:292
msgid "Western European"
msgstr "पश्चिमी यूरोपीय"
@@ -4275,23 +4275,23 @@ msgstr ""
msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
msgstr ""
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:44
msgid "Directory to generate files in"
msgstr "फ़ाइल बनाने के लिए डिरेक्ट्री"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
msgid "Input kcfg XML file"
msgstr "केसीएफजी एक्सएमएल फ़ाइल इनपुट करें"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
msgid "Code generation options file"
msgstr "कोड बनाने का वैकल्पिक फ़ाइल"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:954
msgid "TDE .kcfg compiler"
msgstr "केडीई .kcfg कम्पायलर"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
msgid "TDEConfig Compiler"
msgstr "केकान्फ कम्पायलर"
@@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr ""
msgid "Pictures"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 tdecore/tdeglobalsettings.cpp:195
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 tdecore/tdeglobalsettings.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "बदलें"
@@ -5083,7 +5083,7 @@ msgstr ""
msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
msgstr ""
-#: tdecore/tdelocale.cpp:226
+#: tdecore/tdelocale.cpp:225
msgid ""
"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but "
"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what "
@@ -5092,21 +5092,21 @@ msgid ""
"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
msgstr "TwoForms"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1788 tdecore/tdelocale.cpp:1928
msgid "pm"
msgstr "अपराह्न"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1797 tdecore/tdelocale.cpp:1930
msgid "am"
msgstr "पूर्वाह्न"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1971
msgid ""
"_: concatenation of dates and time\n"
"%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2472
msgid "&Next"
msgstr "अगला (&N)"
@@ -5417,51 +5417,51 @@ msgstr ""
"%1 पंक्ति %2:\n"
"%3 पर"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1561
msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
msgstr "पुष्टिकरणः जावास्क्रिप्ट पॉपअप"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2164
msgid ""
"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
"JavaScript.\n"
"Do you want to allow the form to be submitted?"
msgstr ""
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167
msgid ""
"<qt>This site is submitting a form which will open <p>%1</p> in a new "
"browser window via JavaScript.<br />Do you want to allow the form to be "
"submitted?</qt>"
msgstr ""
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2169 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1569
#, fuzzy
msgid "Allow"
msgstr "सभी"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2169 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1569
#, fuzzy
msgid "Do Not Allow"
msgstr "सभी को नहीं"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:404
msgid ""
"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
"other applications may become less responsive.\n"
"Do you want to abort the script?"
msgstr ""
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:404
msgid "JavaScript"
msgstr "जावास्क्रिप्ट "
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:404
#, fuzzy
msgid "&Abort"
msgstr "छोड़ें"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1564
msgid ""
"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
"Do you want to allow this?"
@@ -5469,7 +5469,7 @@ msgstr ""
"यह साइट जावास्क्रिप्ट के द्वारा नया ब्राउज़र विंडो खोलने का निवेदन कर रहा है.\n"
" क्या आप इसकी अनुमति देंगे?"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1567
msgid ""
"<qt>This site is requesting to open<p>%1</p>in a new browser window via "
"JavaScript.<br />Do you want to allow this?</qt>"
@@ -5477,32 +5477,32 @@ msgstr ""
" <qt>यह साइट जावास्क्रिप्ट के द्वारा<p>%1</p>नया ब्राउज़र विंडो खोलने का निवेदन कर रहा "
"है.<br />क्या आप इसकी अनुमति देंगे?</qt>"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1861
msgid "Close window?"
msgstr "विंडो बंद करें?"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1861
msgid "Confirmation Required"
msgstr "पुष्टि आवश्यक"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2743
msgid ""
"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
"collection?"
msgstr "पसंद को इंगित करते स्थान \"%1\" को क्या आप अपने संग्रह में जोड़ना चाहते हैं?"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2746
msgid ""
"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
"added to your collection?"
msgstr ""
"पसंद को इंगित करते स्थान \"%1\" शीर्षक \"%2\" को क्या आप अपने संग्रह में जोड़ना चाहते हैं?"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2754
msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
msgstr "जावास्क्रिप्ट ने पसंदीदा शामिल करने की कोशिश की"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2758
msgid "Disallow"
msgstr "अस्वीकार"
@@ -5561,13 +5561,13 @@ msgid "Store passwords on this page?"
msgstr ""
#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600
msgid "Submit"
msgstr "जमा करें"
#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:446
msgid "Reset"
msgstr "फिर से सेट करें"
@@ -5667,7 +5667,7 @@ msgstr "अवैध-होस्ट"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841
msgid "Security Alert"
msgstr "सुरक्षा चेतावनी"
@@ -5823,145 +5823,145 @@ msgstr "डाउनलोड्स"
msgid "Do Not Download"
msgstr "अधिकतम डाउनलोड्स"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:433
msgid "&Copy Text"
msgstr "पाठ की नक़ल बनाएं (&C)"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Search for '%1' with %2"
msgstr "ढूंढें '%1' को %2 पर"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Search for '%1' with"
msgstr "ढूंढें '%1' को %2 पर"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Open '%1'"
msgstr " '%1' के साथ खोलें (&O)"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:524 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:581
msgid "Stop Animations"
msgstr "एनीमेशन बंद रखें"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:532
msgid "Copy Email Address"
msgstr "ई-मेल पता नक़ल करें"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:537
msgid "&Save Link As..."
msgstr "लिंक ऐसे सहेजें (&S)"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:539
#, fuzzy
msgid "Copy &Link Address"
msgstr "लिंक पता नक़ल करें"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:549
msgid "Open in New &Window"
msgstr "नए विंडो में खोलें (&W)"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:551
msgid "Open in &This Window"
msgstr "इस विंडो में खोलें (&T)"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:553
msgid "Open in &New Tab"
msgstr "नए टैब में खोलें (&N)"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:555
msgid "Reload Frame"
msgstr "फ्रेम रीलोड करें"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:560
#, fuzzy
msgid "Block IFrame..."
msgstr "लिंक स्थान कापी करें"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:563 tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
msgid "View Frame Source"
msgstr "फ्रेम स्रोत देखें"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:565
msgid "View Frame Information"
msgstr "फ्रेम जानकारी देखें"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:569 tdehtml/tdehtml_part.cpp:403
msgid "Print Frame..."
msgstr "फ्रेम छापें...."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:261
msgid "Save &Frame As..."
msgstr "फ्रेम ऐसे सहेजें...(&F)"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:600
msgid "Save Image As..."
msgstr "छवि के रूप में संचित करें..."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Send Image..."
msgstr "छवि भेजें"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Copy Image"
msgstr "लिंक स्थान कापी करें"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:612
msgid "Copy Image Location"
msgstr "लिंक स्थान कापी करें"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:617
msgid "View Image (%1)"
msgstr "छवि ( %1) देखें"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Block Image..."
msgstr "लिंक स्थान कापी करें"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:628
#, c-format
msgid "Block Images From %1"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:652
msgid "Save Link As"
msgstr "लिंक ऐसे सहेजें"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:672
msgid "Save Image As"
msgstr "छवि ऐसे सहेजें"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:686 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:699
msgid "Add URL to Filter"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
msgid "Enter the URL:"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:827
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "फ़ाइल नाम \"%1\" पहले मौज़ूद है. क्या आप इसके ऊपर ही लिखना चाहेंगे?"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:827
msgid "Overwrite File?"
msgstr "फ़ाइल के ऊपर लिखें?"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:827 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154
msgid "Overwrite"
msgstr "इस के ऊपर लिखे"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:888 tdeparts/browserrun.cpp:390
msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
msgstr "डाउनलोड प्रबंधक (%1) आपके पथ ($PATH ) पर ढूंढा नहीं जा सका"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:391
msgid ""
"Try to reinstall it \n"
"\n"
@@ -5971,12 +5971,12 @@ msgstr ""
"\n"
" के-कॉन्करर के साथ एकीकरण अक्षम रहेगा!"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:982
#, no-c-format
msgid "Default Font Size (100%)"
msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट आकार (100%)"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:995
#, no-c-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -5989,23 +5989,23 @@ msgstr "के-एचटीएमएल"
msgid "Embeddable HTML component"
msgstr "एम्बेडेड एचटीएमएल अवयव"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:254
msgid "View Do&cument Source"
msgstr "दस्तावेज़ का स्रोत देखें (&c)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:256
msgid "View Document Information"
msgstr "दस्तावेज़ जानकारी देखें"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257
msgid "Save &Background Image As..."
msgstr "पृष्ठ भूमि छवि को ऐसे सहेजें... (&B)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:262
msgid "Security..."
msgstr "सुरक्षा..."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263
msgid ""
"Security Settings<p>Shows the certificate of the displayed page. Only pages "
"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a "
@@ -6013,54 +6013,54 @@ msgid ""
"transmitted over a secure connection."
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:269
msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
msgstr "STDOUT के लिए प्रिंट रेंडरिंग ट्री"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270
msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
msgstr "डॉम ट्री को STDOUT में छापें"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271
msgid "Stop Animated Images"
msgstr "एनिमेटेड छवि रोकें"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:273
msgid "Set &Encoding"
msgstr "एनकोडिंग नियत करें (&E)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:278
msgid "Semi-Automatic"
msgstr "अर्ध स्वचलित"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:287 tdeui/ksconfig.cpp:324
msgid "Russian"
msgstr "रूसी"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:342
msgid "Ukrainian"
msgstr "युक्रेनी"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:296 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2301
msgid "Automatic Detection"
msgstr "अपने आप पता लगाएँ"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:301
msgid ""
"_: short for Manual Detection\n"
"Manual"
msgstr "हस्तचालित"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:356
msgid "Use S&tylesheet"
msgstr "स्टाइल शीट इस्तेमाल करें (&t)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Enlarge Font"
msgstr "फ़ॉन्ट चुनें"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:362
#, fuzzy
msgid ""
"Enlarge Font<p>Make the font in this window bigger. Click and hold down the "
@@ -6069,11 +6069,11 @@ msgstr ""
"फ़ॉन्ट आकार बढ़ाएं<p> इस विंडो के फ़ॉन्ट को बड़ा करता है. सभी उपलब्ध फ़ॉन्ट आकारों को मेन्यू "
"में देखने के लिए माउस बटन को क्लिक कर दबाए रखें."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:366
msgid "Shrink Font"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:368
#, fuzzy
msgid ""
"Shrink Font<p>Make the font in this window smaller. Click and hold down the "
@@ -6082,14 +6082,14 @@ msgstr ""
"फ़ॉन्ट आकार घटाएं<p> इस विंडो के फ़ॉन्ट को छोटा करता है. सभी उपलब्ध फ़ॉन्ट आकारों को मेन्यू "
"में देखने के लिए माउस बटन को क्लिक कर दबाए रखें."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:374
msgid ""
"Find text<p>Shows a dialog that allows you to find text on the displayed "
"page."
msgstr ""
"पाठ ढूंढें<p> एक संवाद दिखाता है जो आपको प्रदर्शित पृष्ठ पर पाठ ढूंढने की अनुमति देता है."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:378
msgid ""
"Find next<p>Find the next occurrence of the text that you have found using "
"the <b>Find Text</b> function"
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgstr ""
"अगला ढूंढें<p>उस पाठ की अगली उपस्थिति ढूंढता है, जिसे आपने <b>पाठ ढूंढें</b> क्रिया द्वारा "
"ढूंढा है, "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:383
#, fuzzy
msgid ""
"Find previous<p>Find the previous occurrence of the text that you have found "
@@ -6106,17 +6106,17 @@ msgstr ""
"अगला ढूंढें<p>उस पाठ की अगली उपस्थिति ढूंढता है, जिसे आपने <b>पाठ ढूंढें</b> क्रिया द्वारा "
"ढूंढा है, "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Find Text as You Type"
msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - पाठ को टाइप करते करते प्राप्त करें"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Find Links as You Type"
msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - लिंक को टाइप करते करते प्राप्त करें"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:404
msgid ""
"Print Frame<p>Some pages have several frames. To print only a single frame, "
"click on it and then use this function."
@@ -6124,103 +6124,103 @@ msgstr ""
"फ्रेम छपाई<p>कुछ पृष्ठों पर बहुत सारे फ़रमा होते हैं. सिर्फ एक फ़रमा को मुद्रित करने के लिए इस "
"पर क्लिक करें तथा इस क्रिया (फंक्शन) का इस्तेमाल करें."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:412
msgid "Toggle Caret Mode"
msgstr "कैरट मोड टॉगल करें"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:617
msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
msgstr "नक़ली उपयोक्ता-एजेंट '%1' इस्तेमाल में है."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1080
msgid "This web page contains coding errors."
msgstr "इस वेब पर कोडिंग त्रुटियाँ हैं."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1122
msgid "&Hide Errors"
msgstr "त्रुटियाँ छुपाएँ (&H)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
msgid "&Disable Error Reporting"
msgstr "त्रुटि रिपोर्टिंग अक्षम करें (&D)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1163
msgid "<b>Error</b>: %1: %2"
msgstr "<b>त्रुटि</b>: %1: %2"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1207
msgid "<b>Error</b>: node %1: %2"
msgstr "<b>त्रुटि</b>: नोड %1: %2"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1350
msgid "Display Images on Page"
msgstr "पृष्ठ पर छवि दिखाएँ"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1542 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1632
msgid "Session is secured with %1 bit %2."
msgstr "सत्र %1 सुरक्षित है %2 बिट के साथ."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1634
msgid "Session is not secured."
msgstr "सत्र सुरक्षित नहीं है."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1730
#, c-format
msgid "Error while loading %1"
msgstr " %1 को लोड करने में त्रुटि"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1732
msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:"
msgstr "<B>%1</B> को लोड करने में त्रुटि हुई:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767
msgid "Error: "
msgstr "त्रुटि:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1770
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "वांछित आपरेशन पूरा नहीं हो सका"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1776
msgid "Technical Reason: "
msgstr "तकनीकी कारणः"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1781
msgid "Details of the Request:"
msgstr "निवेदन का विवरणः"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1783
#, c-format
msgid "URL: %1"
msgstr "यूआरएल: %1"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1790
#, c-format
msgid "Date and Time: %1"
msgstr "तारीख़ और समय: %1"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1792
#, c-format
msgid "Additional Information: %1"
msgstr "अतिरिक्त जानकारीः %1"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1794
msgid "Description:"
msgstr "वर्णनः"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1800
msgid "Possible Causes:"
msgstr "संभावित कारण:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1807
msgid "Possible Solutions:"
msgstr "संभावित समाधानः"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2138
msgid "Page loaded."
msgstr "पृष्ठ लोड हो गया."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2140
msgid ""
"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
"%n Images of %1 loaded."
@@ -6228,48 +6228,48 @@ msgstr ""
"%n छवि लोड हो गया %1 में से.\n"
"%n छवियाँ लोड हो गईं %1 में से."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3741 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3828
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3839
msgid " (In new window)"
msgstr " (नए विंडो में)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3780
msgid "Symbolic Link"
msgstr "सिंबॉलिक लिंक "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3782
msgid "%1 (Link)"
msgstr "%1 (लिंक )"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3802
msgid "%2 (%1 bytes)"
msgstr "%2 (%1 बाइट्स)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3806
msgid "%2 (%1 K)"
msgstr "%2 (%1 K)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3841
msgid " (In other frame)"
msgstr " (अन्य फ़रमा में)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3846
msgid "Email to: "
msgstr "को ईमेल करें: "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3852
msgid " - Subject: "
msgstr " - विषय: "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3854
msgid " - CC: "
msgstr " - प्रतिलिपि:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3856
msgid " - BCC: "
msgstr " - बेनामी प्रतिलिपि: "
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3945
msgid ""
"<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the "
"link?"
@@ -6277,31 +6277,31 @@ msgstr ""
"<qt>यह अविश्वस्त पृष्ठ <BR><B>%1</B><BR>की कड़ी लिए हुए है. क्या आप उस कड़ी पर जाना "
"चाहते हैं?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946
msgid "Follow"
msgstr "अनुसरण करें"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4046
msgid "Frame Information"
msgstr "फ्रेम जानकारी"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4052
msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>"
msgstr " <a href=\"%1\">[गुण]</a>"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4132
msgid "Save Background Image As"
msgstr "पृष्ठ भूमि छवि को ऐसे सहेजें..."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4219
msgid "Save Frame As"
msgstr "फ्रेम ऐसे सहेजें"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4259
msgid "&Find in Frame..."
msgstr "फ्रेम में ढूंढें...(&F)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766
msgid ""
"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
"unencrypted.\n"
@@ -6313,16 +6313,16 @@ msgstr ""
"कोई तीसरी पार्टी बीच में से इस जानकारी को देख सकती है\n"
"क्या आप वाक़ई जारी रखना चाहते हैं?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4769 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4778
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4802
msgid "Network Transmission"
msgstr "नेटवर्क ट्रांसमिशन"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4769 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779
msgid "&Send Unencrypted"
msgstr "अनएनक्रिप्टेड भेजें (&S)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776
msgid ""
"Warning: Your data is about to be transmitted across the network "
"unencrypted.\n"
@@ -6331,7 +6331,7 @@ msgstr ""
"चेतावनी: आपका डाटा नेटवर्क के पार अनएनक्रिप्टेड भेजा जाने वाला है.\n"
"क्या आप वाक़ई जारी रखना चाहते हैं?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800
msgid ""
"This site is attempting to submit form data via email.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -6339,11 +6339,11 @@ msgstr ""
"यह साइट, ईमेल के द्वारा फ़ॉर्म डाटा पेश करने की कोशिश में है.\n"
"क्या आप इसे जारी रखना चाहते हैं?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803
msgid "&Send Email"
msgstr "ईमेल भेजें (&S)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4824
msgid ""
"<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem."
"<BR>Do you want to submit the form?"
@@ -6351,70 +6351,70 @@ msgstr ""
"<qt>फ़ॉर्म पेश किया जाएगा <BR><B>%1</B><BR> को आपके स्थानीय फ़ाइलसिस्टम पर.<BR>क्या "
"आप फ़ॉर्म पेश करना चाहते हैं?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4873
msgid ""
"This site attempted to attach a file from your computer in the form "
"submission. The attachment was removed for your protection."
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4873
msgid "TDE"
msgstr "केडीई"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5781
msgid "(%1/s)"
msgstr "(%1/s)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6834
msgid "Security Warning"
msgstr "सुरक्षा चेतावनी"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6840
msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied."
msgstr "<qt>अविश्वसनीय पृष्ठ द्वारा पहुँच<BR><B>%1</B><BR> नकारा गया."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7266
msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
msgstr "बटुआ '%1' खुला है तथा फ़ॉर्म डाटा एवं पासवर्ड के लिए उपयोग में आ रहा है."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7320
msgid "&Close Wallet"
msgstr "वैलट बंद करें (&C)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7363
msgid "JavaScript &Debugger"
msgstr "जावास्क्रिप्ट डिबगर (&D)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7398
#, fuzzy
msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
msgstr ""
"यह साइट जावास्क्रिप्ट के द्वारा नया ब्राउज़र विंडो खोलने का निवेदन कर रहा है.\n"
" क्या आप इसकी अनुमति देंगे?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7404
msgid "Popup Window Blocked"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7404
msgid ""
"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
"or to open the popup."
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7418
#, c-format
msgid ""
"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
"Show %n Blocked Popup Windows"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419
msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7421
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr ""
@@ -7947,46 +7947,46 @@ msgstr "यूनिकोड कोड पाइंट: (&U)"
msgid "Custom..."
msgstr "मनपसंद..."
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
#, fuzzy
msgid ""
"_: palette name\n"
"* Recent Colors *"
msgstr "* हाल ही के रंग *"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
#, fuzzy
msgid ""
"_: palette name\n"
"* Custom Colors *"
msgstr "* मनपसंद रंग *"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
msgid ""
"_: palette name\n"
"Forty Colors"
msgstr ""
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"_: palette name\n"
"Rainbow Colors"
msgstr "* हाल ही के रंग *"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:91
msgid ""
"_: palette name\n"
"Royal Colors"
msgstr ""
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:92
msgid ""
"_: palette name\n"
"Web Colors"
msgstr ""
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:566
msgid "Named Colors"
msgstr "नामांकित रंग "
@@ -8298,60 +8298,60 @@ msgstr "ऊपर जाएं (&U)"
msgid "Move &Down"
msgstr "नीचे जाएं (&D)"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:48
msgid "--- line separator ---"
msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
msgid "--- separator ---"
msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:379 tdeui/kedittoolbar.cpp:391
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:401 tdeui/kedittoolbar.cpp:410
msgid "Configure Toolbars"
msgstr "औज़ार पट्टियाँ कॉन्फ़िगर करें"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:446
msgid ""
"Do you really want to reset all toolbars of this application to their "
"default? The changes will be applied immediately."
msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Reset Toolbars"
msgstr "औज़ार पट्टियाँ"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:760
msgid "&Toolbar:"
msgstr "औज़ार पट्टी (&T): "
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:776
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "उपलब्ध कार्यः (&v)"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:794
msgid "Curr&ent actions:"
msgstr "मौज़ूदा कार्यः (&e)"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:817
msgid "Change &Icon..."
msgstr "प्रतीक बदलें... (&I)"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:990
msgid ""
"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
msgstr "यह अवयव एक एम्बेडेड अवयव के सभी अवयव के साथ बदल जाएगा."
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:992
msgid "<Merge>"
msgstr "<मिलाएँ>"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:994
msgid "<Merge %1>"
msgstr "<मिलाएँ %1>"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1000
msgid ""
"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
"won't be able to re-add it."
@@ -8359,7 +8359,7 @@ msgstr ""
"यह क्रियाओं की गतिशील सूची है. आप इसे खिसका सकते हैं, पर यदि आपने इसे मिटा दिया तो आप "
"इसे फिर से जोड़ नहीं सकते."
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
#, c-format
msgid "ActionList: %1"
msgstr "कार्य सूची: %1"
@@ -8579,23 +8579,23 @@ msgstr "ड्रापडाउन सूची स्वचलित (&A)"
msgid "&Browse..."
msgstr "ब्राउज (&B)"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:255
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:254
msgid "&Password:"
msgstr "पासवर्ड: (&P)"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:274
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:273
msgid "&Keep password"
msgstr "पासवर्ड याद रखें (&K)"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:294
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:293
msgid "&Verify:"
msgstr "सत्यापित: (&V)"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:316
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
msgid "Password strength meter:"
msgstr "पासवर्ड सामर्थ्य मीटर:"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:320
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:319
msgid ""
"The password strength meter gives an indication of the security of the "
"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
@@ -8604,15 +8604,15 @@ msgid ""
" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
msgstr ""
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:336 tdeui/kpassdlg.cpp:530
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:335 tdeui/kpassdlg.cpp:529
msgid "Passwords do not match"
msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता."
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:413
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:412
msgid "You entered two different passwords. Please try again."
msgstr "आपने दो भिन्न पासवर्ड भरे हैं. कृपया फिर से कोशिश करें."
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:420
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:419
msgid ""
"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
"the password, try:\n"
@@ -8623,22 +8623,22 @@ msgid ""
"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:428
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:427
msgid "Low Password Strength"
msgstr "पासवर्ड कम सामर्थ्य"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:523
msgid "Password is empty"
msgstr "पासवर्ड रिक्त है"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:527
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:526
#, c-format
msgid ""
"_n: Password must be at least 1 character long\n"
"Password must be at least %n characters long"
msgstr ""
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:529
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:528
msgid "Passwords match"
msgstr "पासवर्ड मेल खाता है"
@@ -8699,105 +8699,105 @@ msgstr "नवम्बर"
msgid "&Client:"
msgstr "क्लाएंट: (&C)"
-#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/ksconfig.cpp:298
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/ksconfig.cpp:294
#: tdeui/tdespellui.ui:254
#, no-c-format
msgid "English"
msgstr "अंग्रेज़ी"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:301
+#: tdeui/ksconfig.cpp:297
msgid "Spanish"
msgstr "स्पेनिश"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:304
+#: tdeui/ksconfig.cpp:300
msgid "Danish"
msgstr "दानिश"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:307
+#: tdeui/ksconfig.cpp:303
msgid "German"
msgstr "जर्मन"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:310
+#: tdeui/ksconfig.cpp:306
msgid "German (new spelling)"
msgstr "जर्मन (नई वर्तनी)"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:313
+#: tdeui/ksconfig.cpp:309
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "पुर्तगाली (ब्राजीलीयाइ)"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:316
+#: tdeui/ksconfig.cpp:312
msgid "Portuguese"
msgstr "पुर्तगाली"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:319
+#: tdeui/ksconfig.cpp:315
msgid "Esperanto"
msgstr "एस्परेन्तो"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:322
+#: tdeui/ksconfig.cpp:318
msgid "Norwegian"
msgstr "नारवेजियाई "
-#: tdeui/ksconfig.cpp:325
+#: tdeui/ksconfig.cpp:321
msgid "Polish"
msgstr "पोलिष"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:331
+#: tdeui/ksconfig.cpp:327
msgid "Slovenian"
msgstr "स्लोविनियाई"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:334
+#: tdeui/ksconfig.cpp:330
msgid "Slovak"
msgstr "स्लोवाक"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:337
+#: tdeui/ksconfig.cpp:333
msgid "Czech"
msgstr "चेक"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:340
+#: tdeui/ksconfig.cpp:336
msgid "Swedish"
msgstr "स्वीडिश"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:343
+#: tdeui/ksconfig.cpp:339
msgid "Swiss German"
msgstr "स्विस जर्मन"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:349
+#: tdeui/ksconfig.cpp:345
msgid "Lithuanian"
msgstr "लिथुआनियाई"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:352
+#: tdeui/ksconfig.cpp:348
msgid "French"
msgstr "फ्रांसीसी"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:355
+#: tdeui/ksconfig.cpp:351
msgid "Belarusian"
msgstr "बेलारूसियन"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:358
+#: tdeui/ksconfig.cpp:354
msgid "Hungarian"
msgstr "हंगेरियाई"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:362
+#: tdeui/ksconfig.cpp:358
msgid ""
"_: Unknown ispell dictionary\n"
"Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:603
+#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:599
msgid "ISpell Default"
msgstr "आई स्पेल डिफ़ॉल्ट"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:497 tdeui/ksconfig.cpp:651
+#: tdeui/ksconfig.cpp:493 tdeui/ksconfig.cpp:651
msgid ""
"_: default spelling dictionary\n"
"Default - %1 [%2]"
msgstr "डिफ़ॉल्ट - %1 [%2]"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:517 tdeui/ksconfig.cpp:677
+#: tdeui/ksconfig.cpp:513 tdeui/ksconfig.cpp:677
msgid "ASpell Default"
msgstr "आस्पेल डिफ़ॉल्ट"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:582 tdeui/ksconfig.cpp:742
+#: tdeui/ksconfig.cpp:578 tdeui/ksconfig.cpp:742
#, c-format
msgid ""
"_: default spelling dictionary\n"
@@ -10395,161 +10395,161 @@ msgstr "फोटो"
msgid "Agent"
msgstr "एजेंट"
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:12
msgid "A little program to output installation paths"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:16
msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:17
msgid "Compiled in prefix for TDE libraries"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18
msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19
msgid "Compiled in library path suffix"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20
msgid "Prefix in $HOME used to write files"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21
msgid "Compiled in version string for TDE libraries"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22
#, fuzzy
msgid "Available TDE resource types"
msgstr "उपलब्ध पताः"
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23
msgid "Search path for resource type"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24
msgid "User path: desktop|autostart|trash|document"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25
msgid "Prefix to install resource files to"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:167
msgid "Applications menu (.desktop files)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:168
msgid "CGIs to run from kdehelp"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169
#, fuzzy
msgid "Configuration files"
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन"
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170
#, fuzzy
msgid "Where applications store data"
msgstr "अनुप्रयोगों को अद्यतन के लिए संकेत न दें"
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171
msgid "Executables in $prefix/bin"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172
#, fuzzy
msgid "HTML documentation"
msgstr "एचटीएमएल विन्यास "
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "सिर्फ प्रतीक"
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174
#, fuzzy
msgid "Configuration description files"
msgstr "कोड बनाने का वैकल्पिक फ़ाइल"
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176
msgid "Includes/Headers"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177
msgid "Translation files for TDELocale"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178
msgid "Mime types"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179
msgid "Loadable modules"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180
#, fuzzy
msgid "TQt plugins"
msgstr "वेब स्टाइल प्लगइन"
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181
#, fuzzy
msgid "Services"
msgstr "प्रमाणपत्र"
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182
msgid "Service types"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183
#, fuzzy
msgid "Application sounds"
msgstr "अनुप्रयोग"
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185
msgid "Wallpapers"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186
msgid "XDG Application menu (.desktop files)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187
msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188
msgid "XDG Menu layout (.menu files)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189
msgid "CMake import modules (.cmake files)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190
msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191
msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:203
#, fuzzy
msgid "%1 - unknown type\n"
msgstr "अज्ञात क़िस्म"
-#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:228
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-hi/messages/tdemultimedia/noatun.po
index 97694df8d0a..c3299a79592 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdemultimedia/noatun.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdemultimedia/noatun.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noatun\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:51+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "बैण्ड्स की संख्या: (&N)"
msgid "Re&set EQ"
msgstr "EQ रीसेट करें (&s)"
-#: modules/excellent/excellentui.rc:12 modules/kaiman/kaimanui.rc:16
+#: modules/excellent/excellentui.rc:9 modules/kaiman/kaimanui.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "जाएँ (&G)"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/kopete.po
index ddc4a0e5cd3..10b0c2ea136 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 21:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:43+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "मनोभावचिह्न (&E)"
#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:43
#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:167
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:203
#, no-c-format
msgid "Edit..."
msgstr "संपादन... "
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "गुम प्रोटोकाल"
msgid "Global status message"
msgstr "वैश्विक दूर संदेश"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
+#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:58
#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:122 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71
#, no-c-format
@@ -1183,8 +1183,8 @@ msgstr "व्यस्त (&B)"
msgid "&Invisible"
msgstr "अदश्य (&I)"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
+#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:70
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:72 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:61
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Online"
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr ""
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:70 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:72
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 protocols/irc/ircprotocol.cpp:111
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:116 protocols/irc/ircprotocol.cpp:139
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "दूर"
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:58 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:60
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
@@ -1984,15 +1984,15 @@ msgid ""
"is correct.</qt>"
msgstr ""
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:74
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/msn/msnprotocol.cpp:62
#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
msgid "Connecting"
msgstr "कनेक्शन हो रहा है"
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:66
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:68 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
msgid "Invisible"
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "छोड़ा गया"
msgid "<unknown>"
msgstr "अज्ञात"
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:98
#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
@@ -2189,10 +2189,10 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr ""
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:216
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:229 protocols/gadu/gadusession.cpp:241
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:274 protocols/gadu/gadusession.cpp:288
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:306 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
msgid "Not Connected"
msgstr "कनेक्टेड नहीं है"
@@ -3192,327 +3192,327 @@ msgstr ""
msgid "Not yet known"
msgstr "अभी तक ज्ञात नहीं हैं."
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:185
msgid "&Search for Friends"
msgstr "दोस्तों के लिए ढूंढें (&S)"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Export Contacts to Server"
msgstr "सम्पर्कों को सर्वर में निर्यात करें"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Export Contacts to File..."
msgstr "सम्पर्कों को सर्वर में निर्यात करें"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Import Contacts From File..."
msgstr "सम्पर्कों को सर्वर में निर्यात करें"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Only for Friends"
msgstr "दोस्तों के लिए ढूंढें (&S)"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:254
msgid "%1 <%2> "
msgstr "%1 <%2> "
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:288
msgid "Go O&nline"
msgstr "ऑनलाइन हो जाएँ (&n)"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:292
msgid "Set &Busy"
msgstr "व्यस्त नियत करें (&B)"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:296
msgid "Set &Invisible"
msgstr "अदृश्य नियत करें (&I)"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:300
msgid "Go &Offline"
msgstr "ऑफ़लाइन हो जाएँ (&O)"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Set &Description..."
msgstr "वर्णन नियत करें (&D)"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:684
msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:712
msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
msgstr "गडू-गड- सर्वर (\"%1\") से जुड़ने में असमर्थ."
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 protocols/gadu/gaducommands.cpp:327
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:335 protocols/gadu/gaducommands.cpp:383
msgid "Connection Error"
msgstr "कनेक्शन में त्रुटि"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:896
msgid "Contacts exported to the server."
msgstr "सर्वर को सम्पर्क निर्यात."
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:927
#, fuzzy
msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
msgstr "सम्पर्क सूची सहेजें (&C)"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:935
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary file."
msgstr "खोज फ़ॉर्म निकालने में अक्षम"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:935 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Save Contacts List Failed"
msgstr "सम्पर्क सूची सहेजें (&C)"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:973
msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:993 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:999
#, fuzzy
msgid "Contacts List Load Has Failed"
msgstr "सम्पर्क सूची सहेजा."
-#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:19
+#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:39 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:19
#, no-c-format
msgid "Away Dialog"
msgstr "दूर संवाद "
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:145 protocols/gadu/gaducommands.cpp:182
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:198 protocols/gadu/gaducommands.cpp:233
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:249 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:193
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:214
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:219
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:224
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:255
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "गडू-गडू"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:145 protocols/gadu/gaducommands.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve token."
msgstr "टोकन निकालने में असमर्थ "
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:182
msgid "Registration FAILED"
msgstr "पंजीकरण असफल"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Unknown connection error while retrieving token."
msgstr "टोकन पाने के दौरान अज्ञात त्रुटि हुई"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:206
#, c-format
msgid "Token retrieving status: %1"
msgstr "टोकन निकालने की स्थितिः %1"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:215
msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Unknown connection error while registering."
msgstr "पंजीकरण के दौरान अज्ञात त्रुटि हुई"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:256
#, c-format
msgid "Registration status: %1"
msgstr "पंजीकरण स्थितिः %1"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:265
msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
msgstr "गडू-गडू पंजीकरण त्रुटि"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:277
msgid "Registration Finished"
msgstr "पंजीकरण सम्पन्न"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:277
msgid "Registration has completed successfully."
msgstr "पंजीकरण सफलता पूर्वक सम्पन्न."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:280
msgid "Registration Error"
msgstr "पंजीकरण त्रुटि"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Incorrect data sent to server."
msgstr "सर्वर से कनेक्ट हो रहे"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:327 protocols/gadu/gaducommands.cpp:335
msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:343
msgid "Successfully"
msgstr "सफलतापूर्वक"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:343
msgid "Unsuccessful. Please retry."
msgstr "असफल. कृपया फिर से कोशिश करें."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
msgid "Remind Password"
msgstr "पासवर्ड याद दिलाएँ"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
msgid "Remind password finished: "
msgstr "पासवर्ड याद दिलाना पूर्णः"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:383
msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:391
msgid "State Error"
msgstr "त्रुटि स्थिति"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
msgid ""
"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
"again later)."
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:399
msgid "Changed Password"
msgstr "पासवर्ड बदला"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:399
msgid "Your password has been changed."
msgstr "आपका पासवर्ड बदला गया."
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 protocols/msn/msncontact.cpp:140
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:197 protocols/msn/msncontact.cpp:140
msgid "Show Profile"
msgstr "प्रोफ़ाइल दिखाएँ"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:228
msgid "Gadu contact"
msgstr "गडू सम्पर्क"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 protocols/msn/msncontact.cpp:252
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:246 protocols/msn/msncontact.cpp:252
msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
msgstr "<qt>किसी सम्पर्क को अपनी सम्पर्क सूची से मिटाने के लिए कृपया ऑनलाइन हों.</qt>"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Gadu-Gadu Plugin"
msgstr "गडू-गडू"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:236
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
#, fuzzy
msgid "&Resume"
msgstr "रीसेट (&R)"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
msgid "Over&write"
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:239
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
#, c-format
msgid "File Exists: %1"
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:407
msgid ""
"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
"connections."
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:411
msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:415
#, fuzzy
msgid "File-transfer handshake failure."
msgstr "फ़ाइल हस्तांरण"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:418
msgid "File transfer had problems with the file."
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:421
msgid "There was network error during file transfer."
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Unknown File-Transfer error."
msgstr "फ़ाइल हस्तांरण"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:87
msgid ""
"_: personal information being fetched from server\n"
"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:193
msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
msgstr "<b>पंजीकरण असफल.</b>"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:214
msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
msgstr "<b>कृपया यूआईएन भरें.</b>"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:219
msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:224
msgid "<b>Enter password please.</b>"
msgstr "<b>कृपया पासवर्ड भरें.</b>"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:255
msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
+#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:49 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Edit Contact's Properties"
msgstr "सम्पर्कों को सर्वर में निर्यात करें"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:56
msgid "Blocked"
msgstr "रोका गया"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:60
#, fuzzy
msgid "A&way"
msgstr "दूर"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:62 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:64
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
msgid "Busy"
msgstr "व्यस्त"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:62 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:64
#, fuzzy
msgid "B&usy"
msgstr "व्यस्त"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:66 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:68
#, fuzzy
msgid "I&nvisible"
msgstr "अदश्य"
@@ -3539,173 +3539,173 @@ msgstr "ढूंढें (&e)"
msgid "&Add User..."
msgstr "जोड़ें...(&A)"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:38
msgid "Register New Account"
msgstr "नया ख़ाता पंजीकृत करें"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:44
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:129
#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:151
#, no-c-format
msgid "&Register"
msgstr "पंजीकरण (&R)"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:66
msgid "Retrieving token"
msgstr "टोकन निकाल रहे"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
msgstr "<qt>आपको वैध ईमेल पता भरना होगा.</qt>"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Please enter the same password twice."
msgstr "फ़िल्टर के लिए एक नया नाम भरें:"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:105
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
msgid "Password entries do not match."
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Please enter the verification sequence."
msgstr "नए समूह के लिए एक नाम भरें:"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:158
#, c-format
msgid "Account created; your new UIN is %1."
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:166
#, c-format
msgid "Registration failed: %1"
msgstr "पंजीकरण असफल: %1"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:216 protocols/gadu/gadusession.cpp:229
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:241 protocols/gadu/gadusession.cpp:274
#, fuzzy
msgid "You are not connected to the server."
msgstr "सर्वर से जुड़ने में असमर्थ"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:288 protocols/gadu/gadusession.cpp:306
msgid "You have to be connected to the server to change your status."
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:573
msgid "idle"
msgstr "निष्क्रिय"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:575
msgid "resolving host"
msgstr "होस्ट रिसाल्व किया जा रहा है"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:577
msgid "connecting"
msgstr "जुड़ रहा है"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:579
msgid "reading data"
msgstr "डाटा पढ़ा जा रहा है"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:581
msgid "error"
msgstr "त्रुटि"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:583
msgid "connecting to hub"
msgstr "हब से कनेक्ट हो रहे"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:585
msgid "connecting to server"
msgstr "सर्वर से कनेक्ट हो रहे"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:587
#, fuzzy
msgid "retrieving key"
msgstr "कुंजी निकाल रहे"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:589
msgid "waiting for reply"
msgstr "जवाब के लिए इंतजार"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:591
msgid "connected"
msgstr "कनेक्टेड"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:593
msgid "sending query"
msgstr "क्वैरी भेज रहे"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:595
msgid "reading header"
msgstr "हेडर पढ़ा जा रहा है"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:597
msgid "parse data"
msgstr "पार्से डाटा"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:599
msgid "done"
msgstr "सम्पन्न"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:601
msgid "Tls connection negotiation"
msgstr "टीएलएस कनेक्शन निगोशिएशन"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:603
msgid "unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:611
msgid "Resolving error."
msgstr "रेज़ॉल्विंग त्रुटि."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:613
msgid "Connecting error."
msgstr "कनेक्शन में त्रुटि"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:615
msgid "Reading error."
msgstr "पढ़ने में त्रुटि."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:617
msgid "Writing error."
msgstr "लिखने में त्रुटि."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:619 protocols/gadu/gadusession.cpp:644
#, c-format
msgid "Unknown error number %1."
msgstr "अज्ञात त्रुटि क्रमांक %1."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:628
msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:630
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "सर्वर से जुड़ने में असमर्थ"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:632
msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
msgstr ""
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:634
msgid "Problem reading data from server."
msgstr "सर्वर से डाटा पढ़ने में समस्या."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:636
msgid "Problem sending data to server."
msgstr "सर्वर को डाटा भेजने में समस्या."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:638
msgid "Incorrect password."
msgstr "गलत पासवर्ड "
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:642
msgid ""
"Unable to connect over encrypted channel.\n"
"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kmail.po
index 6e3f4bf6728..8432a38a905 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kmail.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 13:36+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "'हस्तांतरण सम्पन्न' स्थिति
msgid "multiple encryption keys per address"
msgstr "प्रत्येक पता बहुत से एनक्रिप्शन कुंजियाँ"
-#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1303 kmstartup.cpp:149
+#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1302 kmstartup.cpp:149
#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97
msgid "KMail"
msgstr "के-मेल"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Account Type: POP Account"
msgstr "खाता क़िस्मः पॉप खाता"
#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2550
-#: identitydialog.cpp:112 kmfilterdlg.cpp:164 kmtransport.cpp:376
+#: identitydialog.cpp:112 kmfilterdlg.cpp:163 kmtransport.cpp:376
msgid "&General"
msgstr "सामान्य (&G)"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "अतिरिक्त (&E)"
msgid "Check &What the Server Supports"
msgstr "जाँचें कि सर्वर क्या समर्थित करता है (&W)"
-#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:140
+#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:139
#: kmtransport.cpp:502
msgid "Encryption"
msgstr "एनक्रिप्शन"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "कुछ नहीं"
#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:258
#: kmfoldercachedimap.cpp:2255 kmfolderimap.cpp:200 kmfolderimap.cpp:901
-#: kmkernel.cpp:1439 subscriptiondialog.cpp:172
+#: kmkernel.cpp:1438 subscriptiondialog.cpp:172
msgid "inbox"
msgstr "आई-डाक"
@@ -807,13 +807,13 @@ msgstr "सेंडमेल"
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
-#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:150 kmfiltermgr.cpp:253
-#: kmfiltermgr.cpp:291
+#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
+#: kmfiltermgr.cpp:290
msgid "<b>Evaluating filter rules:</b> "
msgstr ""
-#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:157 kmfiltermgr.cpp:260
-#: kmfiltermgr.cpp:297
+#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:156 kmfiltermgr.cpp:259
+#: kmfiltermgr.cpp:296
msgid "<b>Filter rules have matched.</b>"
msgstr ""
@@ -1373,13 +1373,13 @@ msgstr "आउटगोइंग ख़ाता (कम से कम एक
#: configuredialog.cpp:607 configuredialog.cpp:1080 configuredialog.cpp:3403
#: customtemplates_base.ui:89 distributionlistdialog.cpp:116
-#: favoritefolderview.cpp:389 kmcomposewin.cpp:397 recipientspicker.cpp:389
+#: favoritefolderview.cpp:389 kmcomposewin.cpp:396 recipientspicker.cpp:389
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: configuredialog.cpp:608 configuredialog.cpp:1081 customtemplates_base.ui:78
-#: kmcomposewin.cpp:400 kmfilterdlg.cpp:218 kmmimeparttree.cpp:65
+#: kmcomposewin.cpp:399 kmfilterdlg.cpp:217 kmmimeparttree.cpp:65
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "क़िस्म"
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप में नियत करें"
msgid "Common Options"
msgstr "सामान्य विकल्प"
-#: configuredialog.cpp:661 kmail.kcfg:412
+#: configuredialog.cpp:661 kmail.kcfg:408
#, no-c-format
msgid "Confirm &before send"
msgstr "भेजने से पहले पुष्टि करें (&b)"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "उद्दृत पाठ - तृतीय स्तर"
msgid "Fixed Width Font"
msgstr "स्थिर चौड़ाई फ़ॉन्ट"
-#: configuredialog.cpp:1549 kmcomposewin.cpp:386
+#: configuredialog.cpp:1549 kmcomposewin.cpp:385
msgid "Composer"
msgstr "कम्पोज़र"
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "एचटीएमएल स्थिति पट्टी दिखा
msgid "Show s&pam status in fancy headers"
msgstr "सभी संदेश शीर्षों को दिखाएँ"
-#: configuredialog.cpp:2233 kmail.kcfg:583
+#: configuredialog.cpp:2233 kmail.kcfg:579
#, no-c-format
msgid "Replace smileys by emoticons"
msgstr ""
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr ""
msgid "Use smaller font for quoted text"
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:2241 kmail.kcfg:588
+#: configuredialog.cpp:2241 kmail.kcfg:584
#, no-c-format
msgid "Show expand/collapse quote marks"
msgstr ""
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr ""
msgid "Fallback ch&aracter encoding:"
msgstr "एनकोडिंग नियत करें (&t)"
-#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:584
+#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:583
msgid "Auto"
msgstr "स्वतः "
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "स्वतः "
msgid "&Override character encoding:"
msgstr "एनकोडिंग नियत करें (&t)"
-#: configuredialog.cpp:2486 kmail.kcfg:105
+#: configuredialog.cpp:2486 kmail.kcfg:104
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "तंत्र तश्तरी जानकारी"
@@ -2076,11 +2076,11 @@ msgstr "संलग्नक"
msgid "Configure Completion Order"
msgstr "खाता कॉन्फ़िगर करें"
-#: configuredialog.cpp:2761 kmlineeditspell.cpp:159
+#: configuredialog.cpp:2761 kmlineeditspell.cpp:158
msgid "Edit Recent Addresses..."
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:2768 kmedit.cpp:633
+#: configuredialog.cpp:2768 kmedit.cpp:632
msgid "External Editor"
msgstr "बाहरी संपादक"
@@ -2125,15 +2125,15 @@ msgstr "आगे-भेजें: (&F)"
msgid "&Quote indicator:"
msgstr "उद्धरण सूचकः (&Q)"
-#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4051
+#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4050
msgid "On %D, you wrote:"
msgstr "%D को, आपने लिखा था:"
-#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4053
+#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4052
msgid "On %D, %F wrote:"
msgstr "%D को, %F ने लिखा था:"
-#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4055
+#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4054
msgid "Forwarded Message"
msgstr "आगे भेजे गए संदेश"
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "मान"
msgid "Ne&w"
msgstr "नया (&w)"
-#: configuredialog.cpp:3425 folderpropertiesdialog.ui:52 kmfolderdia.cpp:269
+#: configuredialog.cpp:3425 folderpropertiesdialog.ui:52 kmfolderdia.cpp:268
#: kmmsgpartdlg.cpp:110 kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383
#: newfolderdialog.cpp:80 snippetdlgbase.ui:100
#, no-c-format
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "नाम: (&N)"
msgid "&Value:"
msgstr "मान: (&V)"
-#: configuredialog.cpp:3581 kmail.kcfg:389
+#: configuredialog.cpp:3581 kmail.kcfg:385
#, no-c-format
msgid "Outlook-compatible attachment naming"
msgstr ""
@@ -2240,13 +2240,13 @@ msgstr ""
msgid "Enter new key word:"
msgstr "नया कुंजी-शब्द भरें:"
-#: configuredialog.cpp:3634 configuredialog.cpp:3635 kmcomposewin.cpp:2297
-#: kmcomposewin.cpp:2298
+#: configuredialog.cpp:3634 configuredialog.cpp:3635 kmcomposewin.cpp:2296
+#: kmcomposewin.cpp:2297
msgid "attachment"
msgstr "संलग्नक"
-#: configuredialog.cpp:3636 configuredialog.cpp:3637 kmcomposewin.cpp:2299
-#: kmcomposewin.cpp:2300
+#: configuredialog.cpp:3636 configuredialog.cpp:3637 kmcomposewin.cpp:2298
+#: kmcomposewin.cpp:2299
msgid "attached"
msgstr "संलग्न है"
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "संदेश डिस्पोज़ीशन सूचनाएँ"
msgid "Send policy:"
msgstr "प्रेषण नीतिः"
-#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1381 kmmessage.cpp:1388
+#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387
msgid "&Ignore"
msgstr "नज़रअंदाज़ करें (&I)"
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgid ""
"compatible way."
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:4970 kmail.kcfg:190
+#: configuredialog.cpp:4970 kmail.kcfg:189
#, no-c-format
msgid "Outlook compatible invitation reply comments"
msgstr ""
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgid ""
"understands."
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:4977 kmail.kcfg:196
+#: configuredialog.cpp:4977 kmail.kcfg:195
#, no-c-format
msgid "Automatic invitation sending"
msgstr ""
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "फ़ोल्डर लंबी सूची (&g)"
msgid "Favorite Folders"
msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ"
-#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2790
+#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2789
msgid "&Assign Shortcut..."
msgstr ""
@@ -3371,159 +3371,159 @@ msgid ""
msgstr ""
#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2769 kmcommands.cpp:2793
-#: kmmainwidget.cpp:1772 kmmainwidget.cpp:1789 urlhandlermanager.cpp:556
+#: kmmainwidget.cpp:1771 kmmainwidget.cpp:1788 urlhandlermanager.cpp:556
msgid "KMail Error"
msgstr "के-मेल त्रुटि"
-#: folderdiaacltab.cpp:78
+#: folderdiaacltab.cpp:77
msgid ""
"_: Permissions\n"
"None"
msgstr ""
-#: folderdiaacltab.cpp:79
+#: folderdiaacltab.cpp:78
#, fuzzy
msgid ""
"_: Permissions\n"
"Read"
msgstr "पढ़ चुके"
-#: folderdiaacltab.cpp:80
+#: folderdiaacltab.cpp:79
msgid ""
"_: Permissions\n"
"Append"
msgstr ""
-#: folderdiaacltab.cpp:81
+#: folderdiaacltab.cpp:80
msgid ""
"_: Permissions\n"
"Write"
msgstr ""
-#: folderdiaacltab.cpp:82
+#: folderdiaacltab.cpp:81
msgid ""
"_: Permissions\n"
"All"
msgstr ""
-#: folderdiaacltab.cpp:95
+#: folderdiaacltab.cpp:94
#, fuzzy
msgid "&User identifier:"
msgstr "प्रमाणपत्र इस्तेमाल करें (&U)"
-#: folderdiaacltab.cpp:101
+#: folderdiaacltab.cpp:100
msgid ""
"The User Identifier is the login of the user on the IMAP server. This can be "
"a simple user name or the full email address of the user; the login for your "
"own account on the server will tell you which one it is."
msgstr ""
-#: folderdiaacltab.cpp:103 recipientseditor.cpp:776
+#: folderdiaacltab.cpp:102 recipientseditor.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Se&lect..."
msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ"
-#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:340
+#: folderdiaacltab.cpp:105 folderdiaacltab.cpp:339
msgid "Permissions"
msgstr ""
-#: folderdiaacltab.cpp:118
+#: folderdiaacltab.cpp:117
msgid "<b>Note: </b>Renaming requires write permissions on the parent folder."
msgstr ""
-#: folderdiaacltab.cpp:245
+#: folderdiaacltab.cpp:244
msgid "Custom Permissions"
msgstr ""
-#: folderdiaacltab.cpp:247
+#: folderdiaacltab.cpp:246
msgid "Custom Permissions (%1)"
msgstr ""
-#: folderdiaacltab.cpp:339
+#: folderdiaacltab.cpp:338
msgid "User Id"
msgstr ""
-#: folderdiaacltab.cpp:351
+#: folderdiaacltab.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Add Entry..."
msgstr "खाता जोड़ें"
-#: folderdiaacltab.cpp:352
+#: folderdiaacltab.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Modify Entry..."
msgstr "खाते में बदलाव करें"
-#: folderdiaacltab.cpp:353
+#: folderdiaacltab.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Remove Entry"
msgstr "मिटाएँ (&m)"
-#: folderdiaacltab.cpp:428
+#: folderdiaacltab.cpp:427
msgid "Error retrieving user permissions."
msgstr ""
-#: folderdiaacltab.cpp:430
+#: folderdiaacltab.cpp:429
#, fuzzy
msgid ""
"You might not have enough permissions to see the permissions of this folder."
msgstr "रद्दी फ़ोल्डर पर पढ़ने/लिखने की अनुमति आपके पास नहीं है."
-#: folderdiaacltab.cpp:435
+#: folderdiaacltab.cpp:434
msgid ""
"Information not retrieved from server, you need to use \"Check Mail\" and "
"have administrative privileges on the folder."
msgstr ""
-#: folderdiaacltab.cpp:450 folderdiaquotatab.cpp:114
+#: folderdiaacltab.cpp:449 folderdiaquotatab.cpp:113
msgid "Error: no IMAP account defined for this folder"
msgstr ""
-#: folderdiaacltab.cpp:456 folderdiaquotatab.cpp:120
+#: folderdiaacltab.cpp:455 folderdiaquotatab.cpp:119
msgid "Connecting to server %1, please wait..."
msgstr ""
-#: folderdiaacltab.cpp:474 folderdiaquotatab.cpp:139 kmfoldercachedimap.cpp:902
+#: folderdiaacltab.cpp:473 folderdiaquotatab.cpp:138 kmfoldercachedimap.cpp:902
#, c-format
msgid "Error connecting to server %1"
msgstr ""
-#: folderdiaacltab.cpp:494 folderdiaacltab.cpp:522
+#: folderdiaacltab.cpp:493 folderdiaacltab.cpp:521
msgid "This IMAP server does not have support for access control lists (ACL)"
msgstr ""
-#: folderdiaacltab.cpp:524
+#: folderdiaacltab.cpp:523
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving access control list (ACL) from server\n"
"%1"
msgstr ""
-#: folderdiaacltab.cpp:569
+#: folderdiaacltab.cpp:568
msgid "Modify Permissions"
msgstr ""
-#: folderdiaacltab.cpp:603
+#: folderdiaacltab.cpp:602
msgid "Add Permissions"
msgstr ""
-#: folderdiaacltab.cpp:636
+#: folderdiaacltab.cpp:635
msgid ""
"Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will "
"not be able to access it afterwards."
msgstr ""
-#: folderdiaquotatab.cpp:163 folderdiaquotatab.cpp:177
+#: folderdiaquotatab.cpp:162 folderdiaquotatab.cpp:176
msgid "This account does not have support for quota information."
msgstr ""
-#: folderdiaquotatab.cpp:165
+#: folderdiaquotatab.cpp:164
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error retrieving quota information from server\n"
"%1"
msgstr "सर्वर से कोई नए संदेश नहीं."
-#: folderdiaquotatab.cpp:184
+#: folderdiaquotatab.cpp:183
msgid "No quota is set for this folder."
msgstr ""
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgid ""
"associate with this folder.</qt>"
msgstr ""
-#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:530 snippetdlg.cpp:100
+#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:529 snippetdlg.cpp:100
msgid "The selected shortcut is already used, please select a different one."
msgstr ""
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "अज्ञात"
#: headeritem.cpp:193 headerstyle.cpp:141 headerstyle.cpp:240
#: headerstyle.cpp:445 headerstyle.cpp:743 headerstyle.cpp:898
-#: kmmainwidget.cpp:1029
+#: kmmainwidget.cpp:1028
msgid "No Subject"
msgstr "कोई विषय नहीं"
@@ -3957,12 +3957,12 @@ msgstr "रद्दी का फ़ोल्डरः (&T)"
msgid "Special &transport:"
msgstr "विशेष हस्तांतरणः (&t)"
-#: identitydialog.cpp:410 kmfolderdia.cpp:808
+#: identitydialog.cpp:410 kmfolderdia.cpp:807
#, fuzzy
msgid "&Use custom message templates"
msgstr "मनपसंद संदेश आईडी प्रत्यय इस्तेमाल करें (&U)"
-#: identitydialog.cpp:416 kmfolderdia.cpp:816
+#: identitydialog.cpp:416 kmfolderdia.cpp:815
msgid "&Copy global templates"
msgstr ""
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "हस्ताक्षर (&S)"
msgid "&Picture"
msgstr "हस्ताक्षर (&S)"
-#: identitydialog.cpp:510 identitydialog.cpp:522 kmcomposewin.cpp:4116
+#: identitydialog.cpp:510 identitydialog.cpp:522 kmcomposewin.cpp:4115
msgid "Invalid Email Address"
msgstr "अवैध ई-मेल पता"
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "नई डाक के लिए ख़ाता %1 चेक किय
msgid " completed"
msgstr ""
-#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1313
+#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1312
msgid "Unable to process messages: "
msgstr "संदेश प्रक्रिया चलाने में अक्षमः"
@@ -4867,86 +4867,86 @@ msgstr "डिस्कनेक्टेड आईमैप (&D)"
msgid "&Maildir mailbox"
msgstr "मेल-डिर डाक-डब्बा (&M)"
-#: kmail_options.h:11
+#: kmail_options.h:10
#, fuzzy
msgid "Set subject of message"
msgstr "संदेश का विषय नियत करें."
-#: kmail_options.h:13
+#: kmail_options.h:12
#, fuzzy
msgid "Send CC: to 'address'"
msgstr "प्रतिलिप भेजें: 'पता' पर."
-#: kmail_options.h:15
+#: kmail_options.h:14
#, fuzzy
msgid "Send BCC: to 'address'"
msgstr "बेनामी नक़ल भेजें: 'पता' पर."
-#: kmail_options.h:17
+#: kmail_options.h:16
#, fuzzy
msgid "Add 'header' to message"
msgstr "संदेश में शीर्षक जोड़ें."
-#: kmail_options.h:18
+#: kmail_options.h:17
#, fuzzy
msgid "Read message body from 'file'"
msgstr "'फ़ाइल' से संदेश का मुख्य भाग पढ़ें."
-#: kmail_options.h:19
+#: kmail_options.h:18
#, fuzzy
msgid "Set body of message"
msgstr "संदेश का मुख्य भाग नियत करें."
-#: kmail_options.h:20
+#: kmail_options.h:19
#, fuzzy
msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated"
msgstr "डाक में एक संलग्नक जोड़ें. इसे दोहराया जा सकता है."
-#: kmail_options.h:21
+#: kmail_options.h:20
#, fuzzy
msgid "Only check for new mail"
msgstr "सिर्फ नई डाक के लिए चेक करें."
-#: kmail_options.h:22
+#: kmail_options.h:21
#, fuzzy
msgid "Only open composer window"
msgstr "सिर्फ कम्पोज़र विंडो खोलें."
-#: kmail_options.h:23
+#: kmail_options.h:22
#, fuzzy
msgid "View the given message file"
msgstr "संदेश फलक के नीचे (&B)"
-#: kmail_options.h:24
+#: kmail_options.h:23
msgid "Send message to 'address' resp. attach the file the 'URL' points to"
msgstr ""
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:506 newfolderdialog.cpp:130
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:505 newfolderdialog.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "के-मेल"
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:507 newfolderdialog.cpp:131
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:506 newfolderdialog.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "कैलेन्डर"
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:508 newfolderdialog.cpp:132
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:507 newfolderdialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Contacts"
msgstr "सघन (&C)"
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:96 kmfolderdia.cpp:509 newfolderdialog.cpp:133
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:96 kmfolderdia.cpp:508 newfolderdialog.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "कुछ नहीं (&N)"
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:97 kmfolderdia.cpp:510 newfolderdialog.cpp:134
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:97 kmfolderdia.cpp:509 newfolderdialog.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Tasks"
msgstr "कार्य"
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:98 kmfolderdia.cpp:511 newfolderdialog.cpp:135
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:98 kmfolderdia.cpp:510 newfolderdialog.cpp:135
msgid "Journal"
msgstr ""
@@ -5032,11 +5032,11 @@ msgstr "क्लिपबोर्ड पर यूआरएल की प्
msgid "<qt>File <b>%1</b> exists.<br>Do you want to replace it?</qt>"
msgstr "<qt>फ़ाइल <b>%1</b> उपलब्ध है.<br> क्या आप इसे बदलना चाहते हैं?</qt>"
-#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2065
+#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2064
msgid "Save to File"
msgstr "फ़ाइल में सहेजें"
-#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2065
+#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2064
msgid "&Replace"
msgstr "बदलें (&R)"
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgstr ""
msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved."
msgstr ""
-#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2064
+#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2063
msgid ""
"File %1 exists.\n"
"Do you want to replace it?"
@@ -5085,12 +5085,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: kmcommands.cpp:1747 kmheaders.cpp:1445
+#: kmcommands.cpp:1747 kmheaders.cpp:1444
#, fuzzy
msgid "Filtering messages"
msgstr "संदेश मिटाएँ"
-#: kmcommands.cpp:1755 kmheaders.cpp:1453
+#: kmcommands.cpp:1755 kmheaders.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "Filtering message %1 of %2"
msgstr "संदेश %2 का %3 , %1 से खिसका रहे हैं"
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgid ""
" it is not possible to determine who to chat with."
msgstr ""
-#: kmcommands.cpp:3244 kmcomposewin.cpp:5316 objecttreeparser.cpp:1858
+#: kmcommands.cpp:3244 kmcomposewin.cpp:5315 objecttreeparser.cpp:1858
msgid ""
"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
"report this bug."
@@ -5238,19 +5238,19 @@ msgstr ""
#: kmcommands.cpp:3246 kmcommands.cpp:3251 kmcommands.cpp:3260
#: kmcommands.cpp:3269 kmcommands.cpp:3287 kmcommands.cpp:3298
-#: kmcommands.cpp:3338 kmcomposewin.cpp:5318 kmcomposewin.cpp:5323
-#: kmcomposewin.cpp:5332 messagecomposer.cpp:559 messagecomposer.cpp:567
+#: kmcommands.cpp:3338 kmcomposewin.cpp:5317 kmcomposewin.cpp:5322
+#: kmcomposewin.cpp:5331 messagecomposer.cpp:559 messagecomposer.cpp:567
#: messagecomposer.cpp:581 objecttreeparser.cpp:1864
msgid "Chiasmus Backend Error"
msgstr ""
-#: kmcommands.cpp:3257 kmcomposewin.cpp:5329 objecttreeparser.cpp:1870
+#: kmcommands.cpp:3257 kmcomposewin.cpp:5328 objecttreeparser.cpp:1870
msgid ""
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
"function did not return a string list. Please report this bug."
msgstr ""
-#: kmcommands.cpp:3266 kmcomposewin.cpp:5338 objecttreeparser.cpp:1878
+#: kmcommands.cpp:3266 kmcomposewin.cpp:5337 objecttreeparser.cpp:1878
msgid ""
"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
"the Chiasmus configuration."
@@ -5295,148 +5295,148 @@ msgstr ""
msgid "Mail: %1"
msgstr "के-मेल"
-#: kmcomposewin.cpp:207
+#: kmcomposewin.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select an identity for this message"
msgstr "इस संदेश के लिए एचटीएमएल रेंडरिंग चालू करें"
-#: kmcomposewin.cpp:211
+#: kmcomposewin.cpp:210
msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:216
+#: kmcomposewin.cpp:215
msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:220
+#: kmcomposewin.cpp:219
msgid "Select the outgoing account to use for sending this message"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:224
+#: kmcomposewin.cpp:223
msgid "Set the \"From:\" email address for this message"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:228
+#: kmcomposewin.cpp:227
msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:248
+#: kmcomposewin.cpp:247
msgid "Select email address(es)"
msgstr "ईमेल पता चुनें"
-#: kmcomposewin.cpp:295
+#: kmcomposewin.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Set a subject for this message"
msgstr "संदेश का विषय नियत करें."
-#: kmcomposewin.cpp:297
+#: kmcomposewin.cpp:296
msgid "&Identity:"
msgstr "उपयोक्ताः (&I)"
-#: kmcomposewin.cpp:298
+#: kmcomposewin.cpp:297
msgid "&Dictionary:"
msgstr "शब्दकोषः (&D)"
-#: kmcomposewin.cpp:299
+#: kmcomposewin.cpp:298
#, fuzzy
msgid "&Sent-Mail folder:"
msgstr "प्रेषित-डाक फ़ोल्डरः (&n)"
-#: kmcomposewin.cpp:300
+#: kmcomposewin.cpp:299
#, fuzzy
msgid "&Mail transport:"
msgstr "डाक हस्तांतरणः (&l)"
-#: kmcomposewin.cpp:301
+#: kmcomposewin.cpp:300
msgid ""
"_: sender address field\n"
"&From:"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:302
+#: kmcomposewin.cpp:301
msgid "&Reply to:"
msgstr "को जवाब भेजें: (&R)"
-#: kmcomposewin.cpp:303
+#: kmcomposewin.cpp:302
msgid "S&ubject:"
msgstr "विषयः (&u)"
-#: kmcomposewin.cpp:305
+#: kmcomposewin.cpp:304
msgid "Sticky"
msgstr "स्टिकी"
-#: kmcomposewin.cpp:308
+#: kmcomposewin.cpp:307
msgid "Use the selected value as your identity for future messages"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:311
+#: kmcomposewin.cpp:310
msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:314
+#: kmcomposewin.cpp:313
msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:317
+#: kmcomposewin.cpp:316
msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:398 kmfoldertree.cpp:1719 kmheaders.cpp:141
-#: kmheaders.cpp:187 kmmainwidget.cpp:416 kmmainwidget.cpp:423
-#: kmmainwidget.cpp:430 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43
+#: kmcomposewin.cpp:397 kmfoldertree.cpp:1719 kmheaders.cpp:140
+#: kmheaders.cpp:186 kmmainwidget.cpp:415 kmmainwidget.cpp:422
+#: kmmainwidget.cpp:429 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43
msgid "Size"
msgstr "आकार"
-#: kmcomposewin.cpp:399 kmmimeparttree.cpp:66
+#: kmcomposewin.cpp:398 kmmimeparttree.cpp:66
msgid "Encoding"
msgstr "एनकोडिंग"
-#: kmcomposewin.cpp:406 kmcomposewin.cpp:3326
+#: kmcomposewin.cpp:405 kmcomposewin.cpp:3325
#, fuzzy
msgid "Compress"
msgstr "कम्पोज़र"
-#: kmcomposewin.cpp:408
+#: kmcomposewin.cpp:407
msgid "Encrypt"
msgstr "एनक्रिप्ट"
-#: kmcomposewin.cpp:410
+#: kmcomposewin.cpp:409
msgid "Sign"
msgstr "हस्ताक्षर"
-#: kmcomposewin.cpp:621 kmcomposewin.cpp:3702
+#: kmcomposewin.cpp:620 kmcomposewin.cpp:3701
#, fuzzy
msgid "Name of the attachment:"
msgstr "संलग्नक"
-#: kmcomposewin.cpp:868
+#: kmcomposewin.cpp:867
#, fuzzy
msgid ""
"Autosaving the message as %1 failed.\n"
"Reason: %2"
msgstr "संदेश खिसकाना असफल."
-#: kmcomposewin.cpp:872
+#: kmcomposewin.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Autosaving Failed"
msgstr "संदेश खिसकाना असफल."
-#: kmcomposewin.cpp:1042
+#: kmcomposewin.cpp:1041
#, fuzzy
msgid "Primary Recipients"
msgstr "प्राप्तकर्ता"
-#: kmcomposewin.cpp:1043
+#: kmcomposewin.cpp:1042
msgid ""
"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email.</"
"qt>"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1052
+#: kmcomposewin.cpp:1051
msgid "Additional Recipients"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1053
+#: kmcomposewin.cpp:1052
msgid ""
"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email. "
"Technically it is the same thing as putting all the addresses in the <b>To:</"
@@ -5444,481 +5444,481 @@ msgid ""
"Carbon Copy (CC) is a listener, not the main recipient.</qt>"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1067
+#: kmcomposewin.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "Hidden Recipients"
msgstr "प्राप्तकर्ता"
-#: kmcomposewin.cpp:1068
+#: kmcomposewin.cpp:1067
msgid ""
"<qt>Essentially the same thing as the <b>Copy To:</b> field but differs in "
"that all other recipients do not see who receives a blind copy.</qt>"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1236 kmcomposewin.cpp:1258
+#: kmcomposewin.cpp:1235 kmcomposewin.cpp:1257
#, fuzzy
msgid "&Send Mail"
msgstr "सेंडमेल (&S)"
-#: kmcomposewin.cpp:1240 kmcomposewin.cpp:1262
+#: kmcomposewin.cpp:1239 kmcomposewin.cpp:1261
#, fuzzy
msgid "&Send Mail Via"
msgstr "सेंडमेल (&S)"
-#: kmcomposewin.cpp:1243 kmcomposewin.cpp:1252 kmcomposewin.cpp:4458
+#: kmcomposewin.cpp:1242 kmcomposewin.cpp:1251 kmcomposewin.cpp:4457
#: redirectdialog.cpp:84
msgid "Send &Later"
msgstr "बाद में भेजें (&L)"
-#: kmcomposewin.cpp:1245 kmcomposewin.cpp:1255
+#: kmcomposewin.cpp:1244 kmcomposewin.cpp:1254
#, fuzzy
msgid "Send &Later Via"
msgstr "बाद में भेजें (&L)"
-#: kmcomposewin.cpp:1293
+#: kmcomposewin.cpp:1292
#, fuzzy
msgid "Save as &Draft"
msgstr "मसौदा के रूप में सहेजें (&S)"
-#: kmcomposewin.cpp:1296
+#: kmcomposewin.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Save as &Template"
msgstr "बदलें (&R)"
-#: kmcomposewin.cpp:1299
+#: kmcomposewin.cpp:1298
msgid "&Insert File..."
msgstr "फ़ाइल प्रविष्ट करें... (&I)"
-#: kmcomposewin.cpp:1302
+#: kmcomposewin.cpp:1301
#, fuzzy
msgid "&Insert File Recent"
msgstr "फ़ाइल प्रविष्ट करें"
-#: kmcomposewin.cpp:1309
+#: kmcomposewin.cpp:1308
msgid "&Address Book"
msgstr "पता पुस्तिका (&A)"
-#: kmcomposewin.cpp:1312
+#: kmcomposewin.cpp:1311
msgid "&New Composer"
msgstr "नया कम्पोज़र (&N)"
-#: kmcomposewin.cpp:1316
+#: kmcomposewin.cpp:1315
msgid "New Main &Window"
msgstr "नया मुख्य विंडो (&W)"
-#: kmcomposewin.cpp:1321
+#: kmcomposewin.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "Select &Recipients..."
msgstr "प्राप्तकर्ता"
-#: kmcomposewin.cpp:1323
+#: kmcomposewin.cpp:1322
#, fuzzy
msgid "Save &Distribution List..."
msgstr "सब्सक्रिप्शन"
-#: kmcomposewin.cpp:1345
+#: kmcomposewin.cpp:1344
msgid "Pa&ste as Quotation"
msgstr "उद्धरण की तरह चिपकाएँ (&s)"
-#: kmcomposewin.cpp:1348
+#: kmcomposewin.cpp:1347
#, fuzzy
msgid "Paste as Attac&hment"
msgstr "संलग्नक"
-#: kmcomposewin.cpp:1351
+#: kmcomposewin.cpp:1350
msgid "Add &Quote Characters"
msgstr "उद्धरण पहचान जोड़ें (&Q)"
-#: kmcomposewin.cpp:1356
+#: kmcomposewin.cpp:1355
msgid "Re&move Quote Characters"
msgstr "उद्धरण पहचान मिटाएँ (&m)"
-#: kmcomposewin.cpp:1362
+#: kmcomposewin.cpp:1361
msgid "Cl&ean Spaces"
msgstr "फ़ालतू फ़ासले हटाएँ (&e)"
-#: kmail.kcfg:358 kmcomposewin.cpp:1365 kmreaderwin.cpp:617
+#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:616
#, no-c-format
msgid "Use Fi&xed Font"
msgstr "तय फ़ॉन्ट इस्तेमाल करें (&x)"
-#: kmcomposewin.cpp:1370
+#: kmcomposewin.cpp:1369
msgid "&Urgent"
msgstr "अत्यावश्यक (&U)"
-#: kmcomposewin.cpp:1373
+#: kmcomposewin.cpp:1372
msgid "&Request Disposition Notification"
msgstr "डिस्पोज़ीशन अधिसूचना निवेदित करें (&R)"
-#: kmcomposewin.cpp:1378
+#: kmcomposewin.cpp:1377
msgid "Se&t Encoding"
msgstr "एनकोडिंग नियत करें (&t)"
-#: kmcomposewin.cpp:1381
+#: kmcomposewin.cpp:1380
msgid "&Wordwrap"
msgstr "वर्ड-रैप (&W)"
-#: kmcomposewin.cpp:1386
+#: kmcomposewin.cpp:1385
msgid "&Snippets"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1392
+#: kmcomposewin.cpp:1391
msgid "&Automatic Spellchecking"
msgstr "वर्तनीजाँच स्वचलित करें (&A)"
-#: kmcomposewin.cpp:1402
+#: kmcomposewin.cpp:1401
msgid "Auto-Detect"
msgstr "अपने आप पता लगाएँ"
-#: kmcomposewin.cpp:1407
+#: kmcomposewin.cpp:1406
msgid "Formatting (HTML)"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1411
+#: kmcomposewin.cpp:1410
msgid "&All Fields"
msgstr "सभी फील्ड (&A)"
-#: kmcomposewin.cpp:1414
+#: kmcomposewin.cpp:1413
msgid "&Identity"
msgstr "उपयोक्ता (&I)"
-#: kmcomposewin.cpp:1417
+#: kmcomposewin.cpp:1416
msgid "&Dictionary"
msgstr "शब्दकोष (&D)"
-#: kmcomposewin.cpp:1420
+#: kmcomposewin.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "&Sent-Mail Folder"
msgstr "भेजी-डाक फ़ोल्डर (&o)"
-#: kmcomposewin.cpp:1423
+#: kmcomposewin.cpp:1422
msgid "&Mail Transport"
msgstr "डाक हस्तांतरण (&M)"
-#: kmcomposewin.cpp:1426
+#: kmcomposewin.cpp:1425
msgid "&From"
msgstr "द्वारा (&F)"
-#: kmcomposewin.cpp:1429
+#: kmcomposewin.cpp:1428
msgid "&Reply To"
msgstr "को जवाब भेजें (&R)"
-#: kmcomposewin.cpp:1433
+#: kmcomposewin.cpp:1432
msgid "&To"
msgstr "प्रति: (&T)"
-#: kmcomposewin.cpp:1436
+#: kmcomposewin.cpp:1435
msgid "&CC"
msgstr "नक़ल: (&C)"
-#: kmcomposewin.cpp:1439
+#: kmcomposewin.cpp:1438
msgid "&BCC"
msgstr "गुमनाम पता: (&B)"
-#: kmcomposewin.cpp:1443
+#: kmcomposewin.cpp:1442
#, fuzzy
msgid "S&ubject"
msgstr "विषयः (&u)"
-#: kmcomposewin.cpp:1448
+#: kmcomposewin.cpp:1447
msgid "Append S&ignature"
msgstr "हस्ताक्षर जोड़ें (&i)"
-#: kmcomposewin.cpp:1451
+#: kmcomposewin.cpp:1450
#, fuzzy
msgid "Prepend S&ignature"
msgstr "हस्ताक्षर जोड़ें (&i)"
-#: kmcomposewin.cpp:1455
+#: kmcomposewin.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Insert Signature At C&ursor Position"
msgstr "फ़ोल्डर स्थान"
-#: kmcomposewin.cpp:1459
+#: kmcomposewin.cpp:1458
msgid "Attach &Public Key..."
msgstr "पब्लिक कुंजी संलग्न करें... (&P)"
-#: kmcomposewin.cpp:1462
+#: kmcomposewin.cpp:1461
msgid "Attach &My Public Key"
msgstr "मेरी पब्लिक कुंजी संलग्न करें (&M)"
-#: kmcomposewin.cpp:1465 kmcomposewin.cpp:2337
+#: kmcomposewin.cpp:1464 kmcomposewin.cpp:2336
msgid "&Attach File..."
msgstr "फ़ाइल संलग्न करें... (&A)"
-#: kmcomposewin.cpp:1468
+#: kmcomposewin.cpp:1467
msgid "&Remove Attachment"
msgstr "संलग्नक मिटाएँ (&R)"
-#: kmcomposewin.cpp:1471
+#: kmcomposewin.cpp:1470
msgid "&Save Attachment As..."
msgstr "संलग्नक ऐसे सहेजें... (&S)"
-#: kmcomposewin.cpp:1474
+#: kmcomposewin.cpp:1473
#, fuzzy
msgid "Attachment Pr&operties"
msgstr "संलग्नक गुण... (&o)"
-#: kmcomposewin.cpp:1484
+#: kmcomposewin.cpp:1483
msgid "&Spellchecker..."
msgstr "वर्तनी शोधक... (&S)"
-#: kmcomposewin.cpp:1488 kmcomposewin.cpp:1491
+#: kmcomposewin.cpp:1487 kmcomposewin.cpp:1490
#, fuzzy
msgid "Encrypt Message with Chiasmus..."
msgstr "फ़ोकस के साथ फ़ोल्डर चुनें"
-#: kmcomposewin.cpp:1499
+#: kmcomposewin.cpp:1498
msgid "&Encrypt Message"
msgstr "संदेश एनक्रिप्ट करें (&E)"
-#: kmcomposewin.cpp:1502
+#: kmcomposewin.cpp:1501
msgid "&Sign Message"
msgstr "संदेश हस्ताक्षरित करें (&S)"
-#: kmcomposewin.cpp:1549
+#: kmcomposewin.cpp:1548
#, fuzzy
msgid "&Cryptographic Message Format"
msgstr "भंडारण फॉर्मेटः (&S)"
-#: kmcomposewin.cpp:1554
+#: kmcomposewin.cpp:1553
#, fuzzy
msgid "Select a cryptographic format for this message"
msgstr "इस संदेश के सभी भाग को एनक्रिप्ट करें?"
-#: kmcomposewin.cpp:1558 kmcomposewin.cpp:5158
+#: kmcomposewin.cpp:1557 kmcomposewin.cpp:5157
#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "मानक माइम (&r)"
-#: kmcomposewin.cpp:1559 kmcomposewin.cpp:5160
+#: kmcomposewin.cpp:1558 kmcomposewin.cpp:5159
msgid "Bulleted List (Disc)"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1560 kmcomposewin.cpp:5162
+#: kmcomposewin.cpp:1559 kmcomposewin.cpp:5161
msgid "Bulleted List (Circle)"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1561 kmcomposewin.cpp:5164
+#: kmcomposewin.cpp:1560 kmcomposewin.cpp:5163
msgid "Bulleted List (Square)"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1562 kmcomposewin.cpp:5166
+#: kmcomposewin.cpp:1561 kmcomposewin.cpp:5165
msgid "Ordered List (Decimal)"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1563 kmcomposewin.cpp:5168
+#: kmcomposewin.cpp:1562 kmcomposewin.cpp:5167
msgid "Ordered List (Alpha lower)"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1564 kmcomposewin.cpp:5170
+#: kmcomposewin.cpp:1563 kmcomposewin.cpp:5169
msgid "Ordered List (Alpha upper)"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1566
+#: kmcomposewin.cpp:1565
#, fuzzy
msgid "Select Style"
msgstr "ध्वनि फ़ाइल चुनें"
-#: kmcomposewin.cpp:1569
+#: kmcomposewin.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Select a list style"
msgstr "ध्वनि फ़ाइल चुनें"
-#: kmcomposewin.cpp:1574
+#: kmcomposewin.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Select a font"
msgstr "सभी संदेश चुनें (&A)"
-#: kmcomposewin.cpp:1579
+#: kmcomposewin.cpp:1578
#, fuzzy
msgid "Select a font size"
msgstr "ध्वनि फ़ाइल चुनें"
-#: kmcomposewin.cpp:1583
+#: kmcomposewin.cpp:1582
msgid "Align Left"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1587
+#: kmcomposewin.cpp:1586
msgid "Align Right"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1590
+#: kmcomposewin.cpp:1589
msgid "Align Center"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1593
+#: kmcomposewin.cpp:1592
#, fuzzy
msgid "&Bold"
msgstr "पुराना"
-#: kmcomposewin.cpp:1596
+#: kmcomposewin.cpp:1595
msgid "&Italic"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1599
+#: kmcomposewin.cpp:1598
#, fuzzy
msgid "&Underline"
msgstr "यथावत्... (&I)"
-#: kmcomposewin.cpp:1602
+#: kmcomposewin.cpp:1601
msgid "Reset Font Settings"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1605
+#: kmcomposewin.cpp:1604
msgid "Text Color..."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1619
+#: kmcomposewin.cpp:1618
#, fuzzy
msgid "Configure KMail..."
msgstr "के-मेल कॉन्फ़िगर करें... (&C)"
-#: kmcomposewin.cpp:1628
+#: kmcomposewin.cpp:1627
#, fuzzy
msgid " Spellcheck: %1 "
msgstr "वर्तनी शोधक"
-#: kmcomposewin.cpp:1629 kmcomposewin.cpp:1643
+#: kmcomposewin.cpp:1628 kmcomposewin.cpp:1642
msgid " Column: %1 "
msgstr "स्तम्भ: %1 "
-#: kmcomposewin.cpp:1630 kmcomposewin.cpp:1641
+#: kmcomposewin.cpp:1629 kmcomposewin.cpp:1640
msgid " Line: %1 "
msgstr "पंक्ति: %1"
-#: kmcomposewin.cpp:2252
+#: kmcomposewin.cpp:2251
#, fuzzy
msgid "Re&save as Template"
msgstr "बदलें (&R)"
-#: kmcomposewin.cpp:2253
+#: kmcomposewin.cpp:2252
msgid "&Save as Draft"
msgstr "मसौदा के रूप में सहेजें (&S)"
-#: kmcomposewin.cpp:2255
+#: kmcomposewin.cpp:2254
msgid ""
"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later "
"time."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:2257
+#: kmcomposewin.cpp:2256
msgid ""
"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a "
"later time."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:2261
+#: kmcomposewin.cpp:2260
#, fuzzy
msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
msgstr "क्या आप संदेश को फेंकना चाहते हैं या इसे बाद के लिए सहेजना चाहते हैं?"
-#: kmcomposewin.cpp:2262
+#: kmcomposewin.cpp:2261
#, fuzzy
msgid "Close Composer"
msgstr "नया कम्पोज़र (&N)"
-#: kmcomposewin.cpp:2333
+#: kmcomposewin.cpp:2332
msgid ""
"The message you have composed seems to refer to an attached file but you "
"have not attached anything.\n"
"Do you want to attach a file to your message?"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:2336
+#: kmcomposewin.cpp:2335
msgid "File Attachment Reminder"
msgstr "फ़ाइल संलग्नक स्मरण"
-#: kmcomposewin.cpp:2338 kmcomposewin.cpp:4480
+#: kmcomposewin.cpp:2337 kmcomposewin.cpp:4479
#, fuzzy
msgid "&Send as Is"
msgstr "जैसा है वैसा ही भेजें (&S)"
-#: kmcomposewin.cpp:2415
+#: kmcomposewin.cpp:2414
msgid ""
"<qt><p>KMail could not recognize the location of the attachment (%1);</"
"p><p>you have to specify the full path if you wish to attach a file.</p></qt>"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:2424
+#: kmcomposewin.cpp:2423
msgid ""
"<qt><p>Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.</"
"p>"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:2777
+#: kmcomposewin.cpp:2776
msgid "Attach File"
msgstr "फ़ाइल संलग्न करें"
-#: kmcomposerui.rc:68 kmcomposewin.cpp:2778
+#: kmcomposerui.rc:68 kmcomposewin.cpp:2777
#, no-c-format
msgid "&Attach"
msgstr "संलग्न (&A)"
-#: kmcomposewin.cpp:2959
+#: kmcomposewin.cpp:2958
msgid "Insert File"
msgstr "फ़ाइल प्रविष्ट करें"
-#: kmcomposewin.cpp:3129
+#: kmcomposewin.cpp:3128
msgid ""
"<qt><p>An error occurred while trying to export the key from the backend:</"
"p><p><b>%1</b></p></qt>"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:3133
+#: kmcomposewin.cpp:3132
msgid "Key Export Failed"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:3160
+#: kmcomposewin.cpp:3159
#, fuzzy
msgid "Exporting key..."
msgstr "रद्दी खाली किया जा रहा है..."
-#: kmcomposewin.cpp:3171
+#: kmcomposewin.cpp:3170
#, c-format
msgid "OpenPGP key 0x%1"
msgstr "ओपनपीजीपी कुंजी 0x%1"
-#: kmcomposewin.cpp:3186
+#: kmcomposewin.cpp:3185
msgid "Attach Public OpenPGP Key"
msgstr "पब्लिक ओपनपीजीपी कुंजी संलग्न करें"
-#: kmcomposewin.cpp:3187
+#: kmcomposewin.cpp:3186
msgid "Select the public key which should be attached."
msgstr "पब्लिक कुंजी चुनें जो संलग्न की जानी है."
-#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2035
+#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2034
#, fuzzy
msgid ""
"_: to open\n"
"Open"
msgstr "दृश्य"
-#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2036
+#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2035
msgid "Open With..."
msgstr "के साथ खोलें..."
-#: kmcomposewin.cpp:3213
+#: kmcomposewin.cpp:3212
msgid ""
"_: to view\n"
"View"
msgstr "दृश्य"
-#: kmcomposewin.cpp:3216
+#: kmcomposewin.cpp:3215
#, fuzzy
msgid "Edit With..."
msgstr "संपादन... "
-#: kmcomposewin.cpp:3224
+#: kmcomposewin.cpp:3223
msgid "Add Attachment..."
msgstr "संलग्नक जोड़ें..."
-#: kmcomposewin.cpp:3311 kmcomposewin.cpp:3319
+#: kmcomposewin.cpp:3310 kmcomposewin.cpp:3318
#, fuzzy
msgid "KMail could not compress the file."
msgstr "फ़ाइल पर लिख नहीं सका."
-#: kmcomposewin.cpp:3325
+#: kmcomposewin.cpp:3324
#, fuzzy
msgid ""
"The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the "
@@ -5926,46 +5926,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"संदेश का यह भाग हस्ताक्षरित है. सहेजा जाने पर क्या आप हस्ताक्षर को बनाए रखना चाहते हैं?"
-#: kmcomposewin.cpp:3326
+#: kmcomposewin.cpp:3325
#, fuzzy
msgid "Keep"
msgstr "बीप (&B)"
-#: kmcomposewin.cpp:3392 kmcomposewin.cpp:3400
+#: kmcomposewin.cpp:3391 kmcomposewin.cpp:3399
#, fuzzy
msgid "KMail could not uncompress the file."
msgstr "फ़ाइल पर लिख नहीं सका."
-#: kmcomposewin.cpp:3600
+#: kmcomposewin.cpp:3599
msgid "Save Attachment As"
msgstr "संलग्नक ऐसे सहेजें"
-#: kmcomposewin.cpp:3855 kmedit.cpp:178
+#: kmcomposewin.cpp:3854 kmedit.cpp:177
msgid "Add as Text"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:3856 kmedit.cpp:179
+#: kmcomposewin.cpp:3855 kmedit.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add as Attachment"
msgstr "संलग्नक जोड़ें..."
-#: kmcomposewin.cpp:3857
+#: kmcomposewin.cpp:3856
msgid ""
"Please select whether you want to insert the content as text into the "
"editor, or append the referenced file as an attachment."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:3859
+#: kmcomposewin.cpp:3858
#, fuzzy
msgid "Paste as text or attachment?"
msgstr "संलग्नक"
-#: kmcomposewin.cpp:3934 kmfilterdlg.cpp:717 kmfolderdia.cpp:331
-#: kmfolderdia.cpp:710 kmfoldertree.cpp:1641 managesievescriptsdialog.cpp:302
+#: kmcomposewin.cpp:3933 kmfilterdlg.cpp:716 kmfolderdia.cpp:330
+#: kmfolderdia.cpp:709 kmfoldertree.cpp:1641 managesievescriptsdialog.cpp:302
msgid "unnamed"
msgstr "बेनाम"
-#: kmcomposewin.cpp:3960
+#: kmcomposewin.cpp:3959
msgid ""
"<qt><p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the "
"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) "
@@ -5973,245 +5973,245 @@ msgid ""
"identity configuration.</p></qt>"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:3967
+#: kmcomposewin.cpp:3966
msgid "Undefined Encryption Key"
msgstr "अपारिभाषित एनक्रिप्शन कुंजी"
-#: kmcomposewin.cpp:4014
+#: kmcomposewin.cpp:4013
msgid ""
"<qt><p>In order to be able to sign this message you first have to define the "
"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p><p>Please select the key to use "
"in the identity configuration.</p></qt>"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4021
+#: kmcomposewin.cpp:4020
msgid "Undefined Signing Key"
msgstr "अपारिभाषित साइनिंग कुंजी"
-#: kmcomposewin.cpp:4128
+#: kmcomposewin.cpp:4127
msgid ""
"KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox "
"until you go online."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4130 kmkernel.cpp:1300
+#: kmcomposewin.cpp:4129 kmkernel.cpp:1299
msgid "Online/Offline"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4145
+#: kmcomposewin.cpp:4144
msgid ""
"You must enter your email address in the From: field. You should also set "
"your email address for all identities, so that you do not have to enter it "
"for each message."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4156
+#: kmcomposewin.cpp:4155
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or "
"as BCC."
msgstr "आपको मिलेः फ़ील्ड में कम से कम एक प्राप्तकर्ता को उल्लेखित करना आवश्यक होगा."
-#: kmcomposewin.cpp:4164
+#: kmcomposewin.cpp:4163
#, fuzzy
msgid "To field is missing.Send message anyway?"
msgstr "आपने कोई विषय अंकित नहीं किया है. जैसा भी हो, संदेश भेज दें?"
-#: kmcomposewin.cpp:4166
+#: kmcomposewin.cpp:4165
#, fuzzy
msgid "No To: specified"
msgstr "कोई विषय उल्लेखित नहीं है."
-#: kmcomposewin.cpp:4191
+#: kmcomposewin.cpp:4190
msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?"
msgstr "आपने कोई विषय अंकित नहीं किया है. जैसा भी हो, संदेश भेज दें?"
-#: kmcomposewin.cpp:4193
+#: kmcomposewin.cpp:4192
msgid "No Subject Specified"
msgstr "कोई विषय उल्लेखित नहीं है."
-#: kmcomposewin.cpp:4194
+#: kmcomposewin.cpp:4193
#, fuzzy
msgid "S&end as Is"
msgstr "जैसा है वैसा ही भेजें (&S)"
-#: kmcomposewin.cpp:4195
+#: kmcomposewin.cpp:4194
#, fuzzy
msgid "&Specify the Subject"
msgstr "नहीं, मुझे विषय उल्लेखित करने दें (&N)"
-#: kmcomposewin.cpp:4233
+#: kmcomposewin.cpp:4232
msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4234
+#: kmcomposewin.cpp:4233
msgid "&Keep markup, do not encrypt"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4235
+#: kmcomposewin.cpp:4234
msgid "&Keep markup, do not sign"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4237
+#: kmcomposewin.cpp:4236
#, fuzzy
msgid "Sign/Encrypt (delete markup)"
msgstr "हस्ताक्षर/एनक्रिप्ट"
-#: kmcomposewin.cpp:4238
+#: kmcomposewin.cpp:4237
msgid "Encrypt (delete markup)"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4239
+#: kmcomposewin.cpp:4238
msgid "Sign (delete markup)"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4241
+#: kmcomposewin.cpp:4240
msgid ""
"<qt><p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p><p>do "
"you want to delete your markup?</p></qt>"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4243
+#: kmcomposewin.cpp:4242
#, fuzzy
msgid "Sign/Encrypt Message?"
msgstr "संदेश एनक्रिप्ट करें?"
-#: kmcomposewin.cpp:4292
+#: kmcomposewin.cpp:4291
msgid ""
"The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist "
"(anymore); therefore, the default drafts or templates folder will be used."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4392 kmsender.cpp:114
+#: kmcomposewin.cpp:4391 kmsender.cpp:114
msgid "Please create an account for sending and try again."
msgstr "कृपया भेजने के लिए एक ख़ाता बनाएँ तथा फिर कोशिश करें."
-#: kmcomposewin.cpp:4455
+#: kmcomposewin.cpp:4454
msgid "About to send email..."
msgstr "ई-मेल भेजने में..."
-#: kmcomposewin.cpp:4456
+#: kmcomposewin.cpp:4455
#, fuzzy
msgid "Send Confirmation"
msgstr "भेजना पुष्टिकरण"
-#: kmcomposewin.cpp:4457 redirectdialog.cpp:83
+#: kmcomposewin.cpp:4456 redirectdialog.cpp:83
msgid "&Send Now"
msgstr "अभी भेजें (&S)"
-#: kmcomposewin.cpp:4478
+#: kmcomposewin.cpp:4477
msgid ""
"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message "
"anyway?"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4479
+#: kmcomposewin.cpp:4478
#, fuzzy
msgid "Too many receipients"
msgstr "प्राप्तकर्ता"
-#: kmcomposewin.cpp:4481
+#: kmcomposewin.cpp:4480
#, fuzzy
msgid "&Edit Recipients"
msgstr "प्राप्तकर्ता"
-#: kmcomposewin.cpp:4727
+#: kmcomposewin.cpp:4726
#, fuzzy
msgid "Spellcheck: on"
msgstr "वर्तनी शोधक"
-#: kmcomposewin.cpp:4729
+#: kmcomposewin.cpp:4728
#, fuzzy
msgid "Spellcheck: off"
msgstr "वर्तनी शोधक"
-#: kmcomposewin.cpp:4786
+#: kmcomposewin.cpp:4785
msgid " Spell check canceled."
msgstr "वर्तनी जांच रद्द."
-#: kmcomposewin.cpp:4789
+#: kmcomposewin.cpp:4788
msgid " Spell check stopped."
msgstr "वर्तनी जांच रोका."
-#: kmcomposewin.cpp:4792
+#: kmcomposewin.cpp:4791
msgid " Spell check complete."
msgstr "मात्रा की जांच पूरी हो गई."
-#: kmcomposewin.cpp:4991 kmcomposewin.cpp:4999
+#: kmcomposewin.cpp:4990 kmcomposewin.cpp:4998
msgid "Spellchecker"
msgstr "वर्तनी शोधक"
-#: kmcomposewin.cpp:5303
+#: kmcomposewin.cpp:5302
msgid ""
"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n"
"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's "
"Security page."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:5307
+#: kmcomposewin.cpp:5306
msgid ""
"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You "
"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:5310
+#: kmcomposewin.cpp:5309
msgid "No Chiasmus Backend Configured"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:5341
+#: kmcomposewin.cpp:5340
#, fuzzy
msgid "No Chiasmus Keys Found"
msgstr "कोई प्रमाणपत्र नहीं मिला"
-#: kmcomposewin.cpp:5345
+#: kmcomposewin.cpp:5344
#, fuzzy
msgid "Chiasmus Encryption Key Selection"
msgstr "एनक्रिप्शन कॉन्फ़िगरेशन"
-#: kmcomposewin.cpp:5377
+#: kmcomposewin.cpp:5376
#, fuzzy
msgid "Message will be signed"
msgstr "संदेश %1 के द्वारा हस्ताक्षरित है."
-#: kmcomposewin.cpp:5377
+#: kmcomposewin.cpp:5376
#, fuzzy
msgid "Message will not be signed"
msgstr "संदेश %1 के द्वारा हस्ताक्षरित है."
-#: kmcomposewin.cpp:5378
+#: kmcomposewin.cpp:5377
#, fuzzy
msgid "Message will be encrypted"
msgstr "ओपन-पीजीपी संदेश - एनक्रिप्टेड"
-#: kmcomposewin.cpp:5378
+#: kmcomposewin.cpp:5377
#, fuzzy
msgid "Message will not be encrypted"
msgstr "संदेश सूची"
-#: kmedit.cpp:458
+#: kmedit.cpp:457
msgid "Unable to start external editor."
msgstr "बाहरी संपादक प्रारंभ करने में अक्षम."
-#: kmedit.cpp:522
+#: kmedit.cpp:521
#, fuzzy
msgid "No Suggestions"
msgstr "सुझाव"
-#: kmedit.cpp:529
+#: kmedit.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "शब्दकोष (&D)"
-#: kmedit.cpp:530
+#: kmedit.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Ignore All"
msgstr "नज़रअंदाज़ करें (&I)"
-#: kmedit.cpp:587
+#: kmedit.cpp:586
msgid "Automatic spellchecking is not possible on text with markup."
msgstr ""
-#: kmedit.cpp:631
+#: kmedit.cpp:630
msgid ""
"The external editor is still running.\n"
"Abort the external editor or leave it open?"
@@ -6219,29 +6219,29 @@ msgstr ""
"बाहरी संपादक अभी भी चल रहा है.\n"
"बाहरी संपादक को छोड़ें या उसे चलने दें?"
-#: kmedit.cpp:634
+#: kmedit.cpp:633
msgid "Abort Editor"
msgstr "संपादक छोड़ें"
-#: kmedit.cpp:634
+#: kmedit.cpp:633
msgid "Leave Editor Open"
msgstr "संपादक खुला रहने दें"
-#: kmedit.cpp:661
+#: kmedit.cpp:660
msgid "Spellcheck - KMail"
msgstr "वर्तनी जाँच - के-मेल"
-#: kmedit.cpp:884
+#: kmedit.cpp:883
msgid ""
"ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or "
"Aspell properly configured and in your PATH."
msgstr ""
-#: kmedit.cpp:893
+#: kmedit.cpp:892
msgid "ISpell/Aspell seems to have crashed."
msgstr "प्रतीत होता है कि आई-स्पेल/ए-स्पेल क्रैश हो गए हैं."
-#: kmedit.cpp:902
+#: kmedit.cpp:901
msgid "No misspellings encountered."
msgstr "कोई मात्रा जाँच त्रुटि नहीं मिली."
@@ -6507,14 +6507,14 @@ msgstr "पाइप थ्रो"
msgid "Play Sound"
msgstr "एक ध्वनि दें"
-#: kmfilterdlg.cpp:55
+#: kmfilterdlg.cpp:54
msgid ""
"<qt><p>This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom."
"</p><p>Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand "
"half of the dialog.</p></qt>"
msgstr ""
-#: kmfilterdlg.cpp:61
+#: kmfilterdlg.cpp:60
msgid ""
"<qt><p>Click this button to create a new filter.</p><p>The filter will be "
"inserted just before the currently-selected one, but you can always change "
@@ -6522,14 +6522,14 @@ msgid ""
"undo this by clicking on the <em>Delete</em> button.</p></qt>"
msgstr ""
-#: kmfilterdlg.cpp:68
+#: kmfilterdlg.cpp:67
msgid ""
"<qt><p>Click this button to copy a filter.</p><p>If you have clicked this "
"button accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Delete</em> "
"button.</p></qt>"
msgstr ""
-#: kmfilterdlg.cpp:72
+#: kmfilterdlg.cpp:71
msgid ""
"<qt><p>Click this button to <em>delete</em> the currently-selected filter "
"from the list above.</p><p>There is no way to get the filter back once it is "
@@ -6537,7 +6537,7 @@ msgid ""
"discard the changes made.</p></qt>"
msgstr ""
-#: kmfilterdlg.cpp:79
+#: kmfilterdlg.cpp:78
msgid ""
"<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter to the "
"<em>top</em> of the list above.</p><p>This is useful since the order of the "
@@ -6545,7 +6545,7 @@ msgid ""
"messages: The topmost filter gets tried first.</p></qt>"
msgstr ""
-#: kmfilterdlg.cpp:85
+#: kmfilterdlg.cpp:84
msgid ""
"<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter <em>up</em> "
"one in the list above.</p><p>This is useful since the order of the filters "
@@ -6555,7 +6555,7 @@ msgid ""
"p></qt>"
msgstr ""
-#: kmfilterdlg.cpp:93
+#: kmfilterdlg.cpp:92
msgid ""
"<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter <em>down</em> "
"one in the list above.</p><p>This is useful since the order of the filters "
@@ -6565,7 +6565,7 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr ""
-#: kmfilterdlg.cpp:101
+#: kmfilterdlg.cpp:100
msgid ""
"<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter to the "
"<em>bottom</em> of the list above.</p><p>This is useful since the order of "
@@ -6573,7 +6573,7 @@ msgid ""
"messages: The topmost filter gets tried first.</p></qt>"
msgstr ""
-#: kmfilterdlg.cpp:107
+#: kmfilterdlg.cpp:106
msgid ""
"<qt><p>Click this button to rename the currently-selected filter.</"
"p><p>Filters are named automatically, as long as they start with \"&lt;\".</"
@@ -6582,7 +6582,7 @@ msgid ""
"the appearing dialog.</p></qt>"
msgstr ""
-#: kmfilterdlg.cpp:114
+#: kmfilterdlg.cpp:113
msgid ""
"<qt><p>Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.</"
"p><p>This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be "
@@ -6592,165 +6592,165 @@ msgid ""
"differently.</p></qt>"
msgstr ""
-#: kmfilterdlg.cpp:133
+#: kmfilterdlg.cpp:132
msgid "POP3 Filter Rules"
msgstr "पॉप3 फ़िल्टर नियम"
-#: kmfilterdlg.cpp:133
+#: kmfilterdlg.cpp:132
msgid "Filter Rules"
msgstr "फ़िल्टर नियम"
-#: kmfilterdlg.cpp:155
+#: kmfilterdlg.cpp:154
msgid "Available Filters"
msgstr "उपलब्ध फ़िल्टर्स"
-#: kmfilterdlg.cpp:168
+#: kmfilterdlg.cpp:167
#, fuzzy
msgid "A&dvanced"
msgstr "विस्तृत"
-#: kmfilterdlg.cpp:175
+#: kmfilterdlg.cpp:174
msgid "Filter Criteria"
msgstr "फ़िल्टर मापदंड"
-#: kmfilterdlg.cpp:179
+#: kmfilterdlg.cpp:178
msgid "Filter Action"
msgstr "फ़िल्टर क्रिया"
-#: kmfilterdlg.cpp:182
+#: kmfilterdlg.cpp:181
msgid "Global Options"
msgstr "वैश्विक विकल्प"
-#: kmfilterdlg.cpp:183
+#: kmfilterdlg.cpp:182
msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog"
msgstr ""
-#: kmfilterdlg.cpp:188
+#: kmfilterdlg.cpp:187
msgid "Filter Actions"
msgstr "फ़िल्टर क्रियाएँ"
-#: kmfilterdlg.cpp:193
+#: kmfilterdlg.cpp:192
msgid "Advanced Options"
msgstr "विस्तृत विकल्प"
-#: kmfilterdlg.cpp:201
+#: kmfilterdlg.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Apply this filter to incoming messages:"
msgstr "आवक संदेशों पर (&i)"
-#: kmfilterdlg.cpp:205
+#: kmfilterdlg.cpp:204
#, fuzzy
msgid "from all accounts"
msgstr "खाता"
-#: kmfilterdlg.cpp:208
+#: kmfilterdlg.cpp:207
msgid "from all but online IMAP accounts"
msgstr ""
-#: kmfilterdlg.cpp:211
+#: kmfilterdlg.cpp:210
msgid "from checked accounts only"
msgstr ""
-#: kmfilterdlg.cpp:217
+#: kmfilterdlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Account Name"
msgstr "खाताः"
-#: kmfilterdlg.cpp:224
+#: kmfilterdlg.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Apply this filter to &sent messages"
msgstr "इस फ़िल्टर को लागू करें"
-#: kmfilterdlg.cpp:227
+#: kmfilterdlg.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Apply this filter on manual &filtering"
msgstr "हस्तचालित फ़िल्टरिंग पर (&f)"
-#: kmfilterdlg.cpp:230
+#: kmfilterdlg.cpp:229
msgid "If this filter &matches, stop processing here"
msgstr "यदि यह फ़िल्टर मेलखाता है, यहाँ प्रक्रिया रोकें (&m)"
-#: kmfilterdlg.cpp:234
+#: kmfilterdlg.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Add this filter to the Apply Filter menu"
msgstr "इस फ़िल्टर को फ़िल्टर लागू करें क्रिया मेन्यू में जोड़ें"
-#: kmfilterdlg.cpp:236
+#: kmfilterdlg.cpp:235
msgid "Shortcut:"
msgstr ""
-#: kmfilterdlg.cpp:242
+#: kmfilterdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Additionally add this filter to the toolbar"
msgstr "इस फ़िल्टर को फ़िल्टर लागू करें क्रिया मेन्यू में जोड़ें"
-#: kmfilterdlg.cpp:247
+#: kmfilterdlg.cpp:246
msgid "Icon for this filter:"
msgstr "इस फ़िल्टर के लिए प्रतीकः"
-#: kmfilterdlg.cpp:612
+#: kmfilterdlg.cpp:611
msgid "Up"
msgstr "ऊपर"
-#: kmfilterdlg.cpp:613
+#: kmfilterdlg.cpp:612
msgid "Down"
msgstr "नीचे"
-#: kmfilterdlg.cpp:632
+#: kmfilterdlg.cpp:631
msgid "Rename..."
msgstr "नाम बदलें..."
-#: kmail_part.rc:10 kmfilterdlg.cpp:633 kmmainwin.rc:10 kmsearchpattern.h:219
+#: kmail_part.rc:10 kmfilterdlg.cpp:632 kmmainwin.rc:10 kmsearchpattern.h:218
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "नया"
-#: kmfilterdlg.cpp:645
+#: kmfilterdlg.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Select Source Folders"
msgstr "फ़ोल्डर छोटी सूची (&t)"
-#: kmfilterdlg.cpp:756
+#: kmfilterdlg.cpp:755
msgid ""
"At least one filter targets a folder on an online IMAP account. Such filters "
"will only be applied when manually filtering and when filtering incoming "
"online IMAP mail."
msgstr ""
-#: kmfilterdlg.cpp:786
+#: kmfilterdlg.cpp:785
msgid ""
"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. "
"containing no actions or no search rules)."
msgstr ""
-#: kmfilterdlg.cpp:947
+#: kmfilterdlg.cpp:946
msgid "Rename Filter"
msgstr "फ़िल्टर नाम बदलें"
-#: kmfilterdlg.cpp:948
+#: kmfilterdlg.cpp:947
msgid ""
"Rename filter \"%1\" to:\n"
"(leave the field empty for automatic naming)"
msgstr ""
-#: kmfilterdlg.cpp:973
+#: kmfilterdlg.cpp:972
#, fuzzy
msgid "Select Folders to Filter"
msgstr "फ़ोकस के साथ फ़ोल्डर चुनें"
-#: kmfilterdlg.cpp:1136
+#: kmfilterdlg.cpp:1135
msgid "Please select an action."
msgstr "कृपया एक क्रिया चुनें."
-#: kmfilterdlg.cpp:1303
+#: kmfilterdlg.cpp:1302
msgid "&Download mail"
msgstr "डाक डाउनलोड करें (&D)"
-#: kmfilterdlg.cpp:1304
+#: kmfilterdlg.cpp:1303
msgid "Download mail la&ter"
msgstr "डाक डाउनलोड बाद में करें (&t)"
-#: kmfilterdlg.cpp:1305
+#: kmfilterdlg.cpp:1304
msgid "D&elete mail from server"
msgstr "सर्वर से डाक मिटाएँ (&e)"
@@ -6859,11 +6859,11 @@ msgid ""
"This will remove all changes you have done locally to your folders."
msgstr ""
-#: kmfoldercachedimap.cpp:743 kmmainwidget.cpp:1316
+#: kmfoldercachedimap.cpp:743 kmmainwidget.cpp:1315
msgid "Refresh IMAP Cache"
msgstr "आईमैप कैश ताज़ा करें"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:744 kmmainwidget.cpp:1316
+#: kmfoldercachedimap.cpp:744 kmmainwidget.cpp:1315
msgid "&Refresh"
msgstr "ताज़ा करें (&R)"
@@ -7084,7 +7084,7 @@ msgid ""
"another folder now?</p>"
msgstr ""
-#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1918
+#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1917
msgid "Do Not Move"
msgstr ""
@@ -7093,55 +7093,55 @@ msgstr ""
msgid "Move Messages to Folder"
msgstr "संदेश इस फ़ोल्डर पर खिसकाएँ"
-#: kmfolderdia.cpp:84
+#: kmfolderdia.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Permissions (ACL)"
msgstr "पढ़ चुके"
-#: folderpropertiesdialog.ui:30 kmfolderdia.cpp:122 snippetwidget.cpp:119
+#: folderpropertiesdialog.ui:30 kmfolderdia.cpp:121 snippetwidget.cpp:119
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "साधारण"
-#: kmfolderdia.cpp:125
+#: kmfolderdia.cpp:124
msgid "Templates"
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:134
+#: kmfolderdia.cpp:133
msgid "Access Control"
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:141
+#: kmfolderdia.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Quota"
msgstr "कुल"
-#: kmfolderdia.cpp:327
+#: kmfolderdia.cpp:326
msgid ""
"Not enough permissions to rename this folder.\n"
"The parent folder doesn't have write support.\n"
"A sync is needed after changing the permissions."
msgstr ""
-#: folderpropertiesdialog.ui:243 kmfolderdia.cpp:356
+#: folderpropertiesdialog.ui:243 kmfolderdia.cpp:355
#, no-c-format
msgid "Use custom &icons"
msgstr "मनपसंद प्रतीक इस्तेमाल करें (&i)"
-#: kmfolderdia.cpp:361
+#: kmfolderdia.cpp:360
msgid "&Normal:"
msgstr "सामान्य: (&N)"
-#: kmfolderdia.cpp:376
+#: kmfolderdia.cpp:375
msgid "&Unread:"
msgstr "बिनपढ़ाः (&U)"
-#: kmfolderdia.cpp:413
+#: kmfolderdia.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Act on new/unread mail in this folder"
msgstr "इस फ़ोल्डर में डाक देखें"
-#: kmfolderdia.cpp:415
+#: kmfolderdia.cpp:414
msgid ""
"<qt><p>If this option is enabled then you will be notified about new/unread "
"mail in this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread "
@@ -7152,52 +7152,52 @@ msgid ""
"spam folder.</p></qt>"
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:431
+#: kmfolderdia.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Include this folder in mail checks"
msgstr "देखने में शामिल करें:"
-#: kmfolderdia.cpp:442
+#: kmfolderdia.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Keep replies in this folder"
msgstr "इस फ़ोल्डर के पुराने संदेशों की मियाद ख़त्म करें (&x)"
-#: kmfolderdia.cpp:444
+#: kmfolderdia.cpp:443
msgid ""
"Check this option if you want replies you write to mails in this folder to "
"be put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-"
"mail folder."
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:459
+#: kmfolderdia.cpp:458
msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages"
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:461
+#: kmfolderdia.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Sho&w column:"
msgstr "स्तम्भ आकार"
-#: folderpropertiesdialog.ui:520 kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:185
-#: kmheaders.cpp:248 kmheaders.cpp:392 kmheaders.cpp:577 kmheaders.cpp:794
+#: folderpropertiesdialog.ui:520 kmfolderdia.cpp:467 kmheaders.cpp:184
+#: kmheaders.cpp:247 kmheaders.cpp:391 kmheaders.cpp:576 kmheaders.cpp:793
#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Sender"
msgstr "भेजने वाला"
-#: folderpropertiesdialog.ui:525 kmfolderdia.cpp:469 kmheaders.cpp:142
-#: kmheaders.cpp:188 kmheaders.cpp:245 kmheaders.cpp:250 kmheaders.cpp:394
-#: kmheaders.cpp:579 kmheaders.cpp:796 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41
+#: folderpropertiesdialog.ui:525 kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:141
+#: kmheaders.cpp:187 kmheaders.cpp:244 kmheaders.cpp:249 kmheaders.cpp:393
+#: kmheaders.cpp:578 kmheaders.cpp:795 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41
#, no-c-format
msgid "Receiver"
msgstr "पाने वाला"
-#: kmfolderdia.cpp:480
+#: kmfolderdia.cpp:479
#, fuzzy
msgid "&Sender identity:"
msgstr "भेजने वाले की आइडेंटिटीः (&y)"
-#: kmfolderdia.cpp:486
+#: kmfolderdia.cpp:485
msgid ""
"Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to "
"mail in this folder. This means that if you are in one of your work folders, "
@@ -7206,16 +7206,16 @@ msgid ""
"main configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)"
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:500
+#: kmfolderdia.cpp:499
#, fuzzy
msgid "&Folder contents:"
msgstr "फ़ोल्डर प्रतीक"
-#: kmfolderdia.cpp:533
+#: kmfolderdia.cpp:532
msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:"
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:540
+#: kmfolderdia.cpp:539
msgid ""
"This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" "
"periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or "
@@ -7231,42 +7231,42 @@ msgid ""
"it is not known who will go to those events."
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:555
+#: kmfolderdia.cpp:554
#, fuzzy
msgid "Nobody"
msgstr "<मुख्य भाग>"
-#: kmfolderdia.cpp:556
+#: kmfolderdia.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Admins of This Folder"
msgstr "इस फ़ोल्डर के पुराने संदेशों की मियाद ख़त्म करें (&x)"
-#: kmfolderdia.cpp:557
+#: kmfolderdia.cpp:556
#, fuzzy
msgid "All Readers of This Folder"
msgstr "इस फ़ोल्डर के पुराने संदेशों की मियाद ख़त्म करें (&x)"
-#: kmfolderdia.cpp:560
+#: kmfolderdia.cpp:559
msgid ""
"This setting allows you to disable alarms for folders shared by others. "
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:562
+#: kmfolderdia.cpp:561
msgid "Block alarms locally"
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:576
+#: kmfolderdia.cpp:575
msgid "Share unread state with all users"
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:579
+#: kmfolderdia.cpp:578
msgid ""
"If enabled, the unread state of messages in this folder will be the same for "
"all users having access to this folders. If disabled (the default), every "
"user with access to this folder has her own unread state."
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:661
+#: kmfolderdia.cpp:660
msgid ""
"You have configured this folder to contain groupware information and the "
"general configuration option to hide groupware folders is set. That means "
@@ -7370,39 +7370,39 @@ msgid ""
"information, like status flags, might get lost."
msgstr ""
-#: kmfoldermaildir.cpp:89
+#: kmfoldermaildir.cpp:88
msgid "Error opening %1; this folder is missing."
msgstr ""
-#: kmfoldermaildir.cpp:92
+#: kmfoldermaildir.cpp:91
msgid ""
"Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not "
"have sufficient access permissions."
msgstr ""
-#: kmfoldermaildir.cpp:124
+#: kmfoldermaildir.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Folder `%1' changed; recreating index."
msgstr "फ़ोल्डर `%1' बदला. निर्देशिका फिर से बनाया जा रहा है."
-#: kmfoldermaildir.cpp:253
+#: kmfoldermaildir.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Could not sync maildir folder."
msgstr "मेलडिर फ़ोल्डर सिंक नहीं कर सका."
-#: kmfoldermaildir.cpp:418
+#: kmfoldermaildir.cpp:417
msgid "Message could not be added to the folder, possibly disk space is low."
msgstr ""
-#: kmfoldermaildir.cpp:514
+#: kmfoldermaildir.cpp:513
msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss."
msgstr ""
-#: kmfoldermaildir.cpp:888 kmfoldermbox.cpp:799
+#: kmfoldermaildir.cpp:887 kmfoldermbox.cpp:799
msgid "Writing index file"
msgstr "निर्देशिका फ़ाइल लिख रहे"
-#: kmfoldermaildir.cpp:896 kmfoldermbox.cpp:808
+#: kmfoldermaildir.cpp:895 kmfoldermbox.cpp:808
msgid ""
"Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n"
"please remove them from there if you do not want KMail to send them."
@@ -7466,11 +7466,11 @@ msgstr "संदेश को फ़ोल्डर पर जोड़ नह
msgid "Are you sure you want to expire old messages?"
msgstr "क्या आप वाक़ई पुराने संदेशों की मियाद ख़त्म करना चाहते हैं?"
-#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1330
+#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1329
msgid "Expire Old Messages?"
msgstr "पुराने संदेशों की मियाद ख़त्म करें?"
-#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1330
+#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1329
msgid "Expire"
msgstr "हाँ"
@@ -7482,13 +7482,13 @@ msgstr ""
"'%1' प्रतीत होता है कि फ़ोल्डर नहीं है.\n"
"कृपया फ़ाइल को रास्ते से बाहर खिसकाएँ."
-#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1383
+#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1382
msgid ""
"The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n"
"please make sure that you can view and modify the content of this folder."
msgstr ""
-#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1375
+#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1374
msgid ""
"KMail could not create folder '%1';\n"
"please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'."
@@ -7505,7 +7505,7 @@ msgstr ""
msgid "Could Not Create Folder"
msgstr "फ़ोल्डर बनाने में असफल"
-#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1691
+#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1690
msgid ""
"Cannot create file `%1' in %2.\n"
"KMail cannot start without it."
@@ -7527,7 +7527,7 @@ msgstr "मौज़ूदा चुने गए सेवा को मिट
msgid "You can start typing to filter the list of folders"
msgstr ""
-#: kmfoldertree.cpp:407 kmheaders.cpp:130
+#: kmfoldertree.cpp:407 kmheaders.cpp:129
msgid "View Columns"
msgstr "स्तम्भ दिखाएँ"
@@ -7566,11 +7566,11 @@ msgstr "नक़ल यहाँ रखें (&C)"
msgid "Do Not Go To"
msgstr ""
-#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2780
+#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2779
msgid "&New Folder..."
msgstr "नया फ़ोल्डर... (&N)"
-#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2668
+#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2667
msgid "Check &Mail"
msgstr "डाक देखें (&M)"
@@ -7604,7 +7604,7 @@ msgstr "सब्सक्रिप्शन..."
msgid "Refresh Folder List"
msgstr "फ़ोल्डर सूची"
-#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3771
+#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3770
msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..."
msgstr "आईमैप कैश ट्रबलशूट करें... (&T)"
@@ -7615,13 +7615,13 @@ msgid ""
"ask your administrator to grant you rights to do so.</qt> "
msgstr ""
-#: kmfoldertree.cpp:1695 kmmainwidget.cpp:412 kmmainwidget.cpp:419
-#: kmmainwidget.cpp:426 kmsearchpattern.h:220
+#: kmfoldertree.cpp:1695 kmmainwidget.cpp:411 kmmainwidget.cpp:418
+#: kmmainwidget.cpp:425 kmsearchpattern.h:219
msgid "Unread"
msgstr "बिनपढ़ा"
-#: kmfoldertree.cpp:1708 kmmainwidget.cpp:414 kmmainwidget.cpp:421
-#: kmmainwidget.cpp:428
+#: kmfoldertree.cpp:1708 kmmainwidget.cpp:413 kmmainwidget.cpp:420
+#: kmmainwidget.cpp:427
msgid "Total"
msgstr "कुल"
@@ -7650,68 +7650,68 @@ msgstr "<qt>फ़ोल्डर को<b>%1</b>उसके खुद के
msgid "Moving the selected folders is not possible"
msgstr "आईमैप फ़ोल्डर खिसकाना समर्थित नहीं है"
-#: kmheaders.cpp:132
+#: kmheaders.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "स्थितिः"
-#: kmheaders.cpp:133 kmsearchpattern.h:218
+#: kmheaders.cpp:132 kmsearchpattern.h:217
#, fuzzy
msgid "Important"
msgstr "महत्वपूर्ण"
-#: kmheaders.cpp:134
+#: kmheaders.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Action Item"
msgstr "सक्रिय करें: (&t)"
-#: kmheaders.cpp:135
+#: kmheaders.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Attachment"
msgstr "संलग्नक"
-#: kmheaders.cpp:136 kmsearchpattern.h:233
+#: kmheaders.cpp:135 kmsearchpattern.h:232
#, fuzzy
msgid "Invitation"
msgstr "दस्तावेजीकरण"
-#: kmheaders.cpp:137
+#: kmheaders.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Spam/Ham"
msgstr "बेकार डाक"
-#: kmheaders.cpp:138
+#: kmheaders.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Watched/Ignored"
msgstr "उपेक्षित"
-#: kmheaders.cpp:139
+#: kmheaders.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Signature"
msgstr "हस्ताक्षर"
-#: kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:804 kmheaders.cpp:2646
-#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 kmsearchpatternedit.cpp:41 searchwindow.cpp:223
+#: kmheaders.cpp:183 kmheaders.cpp:803 kmheaders.cpp:2645
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 kmsearchpatternedit.cpp:40 searchwindow.cpp:223
#: templatesinsertcommand.cpp:145 templatesinsertcommand.cpp:246
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
-#: kmheaders.cpp:186 kmheaders.cpp:799 kmheaders.cpp:2641
+#: kmheaders.cpp:185 kmheaders.cpp:798 kmheaders.cpp:2640
#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:227
#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:170
msgid "Date"
msgstr "तारीख़"
-#: kmheaders.cpp:801 kmheaders.cpp:2643
+#: kmheaders.cpp:800 kmheaders.cpp:2642
#, fuzzy
msgid "Order of Arrival"
msgstr "तारीख़ (आवक क्रम में)"
-#: kmheaders.cpp:806 kmheaders.cpp:2648
+#: kmheaders.cpp:805 kmheaders.cpp:2647
msgid " (Status)"
msgstr "(स्थिति)"
-#: kmheaders.cpp:1398
+#: kmheaders.cpp:1397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 unsent\n"
@@ -7720,11 +7720,11 @@ msgstr ""
"%n बिनपढ़ा संदेश\n"
"%n बिनपढ़े संदेश"
-#: kmheaders.cpp:1398
+#: kmheaders.cpp:1397
msgid "0 unsent"
msgstr ""
-#: kmheaders.cpp:1400
+#: kmheaders.cpp:1399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 unread\n"
@@ -7733,12 +7733,12 @@ msgstr ""
"%n बिनपढ़ा संदेश\n"
"%n बिनपढ़े संदेश"
-#: kmheaders.cpp:1400
+#: kmheaders.cpp:1399
#, fuzzy
msgid "0 unread"
msgstr "बिनपढ़ा"
-#: kmheaders.cpp:1402
+#: kmheaders.cpp:1401
#, fuzzy
msgid ""
"_n: 1 message, %1.\n"
@@ -7747,18 +7747,18 @@ msgstr ""
"%n संदेश, %1.\n"
"%n संदेश, %1."
-#: kmheaders.cpp:1403
+#: kmheaders.cpp:1402
#, fuzzy
msgid "0 messages"
msgstr "<संदेश>"
-#: kmheaders.cpp:1405
+#: kmheaders.cpp:1404
msgid ""
"_: %1 = n messages, m unread.\n"
"%1 Folder is read-only."
msgstr ""
-#: kmheaders.cpp:1598
+#: kmheaders.cpp:1597
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete the selected message?<br>Once deleted, "
@@ -7769,56 +7769,56 @@ msgstr ""
"<qt>क्या आप सचमुच चुने गए संदेशों को मिटाना चाहते हैं?<br>एक बार मिटाने के बाद इन्हें वापस "
"नहीं लाया जा सकेगा!</qt>"
-#: kmheaders.cpp:1600
+#: kmheaders.cpp:1599
#, fuzzy
msgid "Delete Messages"
msgstr "संदेश मिटाएँ"
-#: kmheaders.cpp:1600
+#: kmheaders.cpp:1599
#, fuzzy
msgid "Delete Message"
msgstr "संदेश मिटाएँ"
-#: kmheaders.cpp:1624
+#: kmheaders.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Messages deleted successfully."
msgstr "संदेशों को सफलतापूर्वक खिसकाया."
-#: kmheaders.cpp:1624
+#: kmheaders.cpp:1623
#, fuzzy
msgid "Messages moved successfully"
msgstr "संदेशों को सफलतापूर्वक खिसकाया."
-#: kmheaders.cpp:1647
+#: kmheaders.cpp:1646
#, fuzzy
msgid "Deleting messages failed."
msgstr "संदेश खिसकाना असफल."
-#: kmheaders.cpp:1647
+#: kmheaders.cpp:1646
msgid "Moving messages failed."
msgstr "संदेश खिसकाना असफल."
-#: kmheaders.cpp:1650
+#: kmheaders.cpp:1649
#, fuzzy
msgid "Deleting messages canceled."
msgstr "संदेश खिसकाना रद्द."
-#: kmheaders.cpp:1650
+#: kmheaders.cpp:1649
#, fuzzy
msgid "Moving messages canceled."
msgstr "संदेश खिसकाना रद्द."
-#: kmheaders.cpp:2470 kmmainwidget.cpp:2989 kmreadermainwin.cpp:508
+#: kmheaders.cpp:2469 kmmainwidget.cpp:2988 kmreadermainwin.cpp:508
#: searchwindow.cpp:856
msgid "&Copy To"
msgstr "नक़ल यहाँ रखें (&C)"
-#: kmheaders.cpp:2473 kmheaders.cpp:2479 kmmainwidget.cpp:2986
+#: kmheaders.cpp:2472 kmheaders.cpp:2478 kmmainwidget.cpp:2985
#: searchwindow.cpp:857
msgid "&Move To"
msgstr "यहाँ खिसकाएँ (&M)"
-#: kmheaders.cpp:2818 kmheaders.cpp:2858
+#: kmheaders.cpp:2817 kmheaders.cpp:2857
msgid ""
"Failure modifying %1\n"
"(No space left on device?)"
@@ -7826,86 +7826,86 @@ msgstr ""
" %1 को परिवर्धित करना असफल\n"
"(उपकरण में कोई जगह नहीं बची?)"
-#: kmkernel.cpp:727
+#: kmkernel.cpp:726
msgid "Certificate Signature Request"
msgstr "प्रमाणपत्र हस्ताक्षर निवेदन"
-#: kmkernel.cpp:730
+#: kmkernel.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender."
msgstr "कृपया इस प्रमाणपत्र पर हस्ताक्षर कर भेजने वाले को वापस भेजें."
-#: kmkernel.cpp:1261
+#: kmkernel.cpp:1260
msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1271
+#: kmkernel.cpp:1270
msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1298
+#: kmkernel.cpp:1297
msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1301 kmmainwidget.cpp:1924
+#: kmkernel.cpp:1300 kmmainwidget.cpp:1923
msgid "Work Online"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1302 kmmainwidget.cpp:1922
+#: kmkernel.cpp:1301 kmmainwidget.cpp:1921
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1444
+#: kmkernel.cpp:1443
msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder."
msgstr "आई-डाक फ़ोल्डर पर पढ़ने/लिखने की अनुमति आपके पास नहीं है."
-#: kmkernel.cpp:1452
+#: kmkernel.cpp:1451
msgid "outbox"
msgstr "गई-डाक"
-#: kmkernel.cpp:1454
+#: kmkernel.cpp:1453
msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder."
msgstr "गई-डाक फ़ोल्डर पर पढ़ने/लिखने की अनुमति आपके पास नहीं है."
-#: kmkernel.cpp:1471
+#: kmkernel.cpp:1470
msgid "sent-mail"
msgstr "भेजी -डाक"
-#: kmkernel.cpp:1473
+#: kmkernel.cpp:1472
msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder."
msgstr "आपके पास आपकी भेजी-डाक फ़ोल्डर पर पढ़ने/लिखने की अनुमतियाँ नहीं है."
-#: kmkernel.cpp:1480
+#: kmkernel.cpp:1479
msgid "trash"
msgstr "रद्दी"
-#: kmkernel.cpp:1482
+#: kmkernel.cpp:1481
msgid "You do not have read/write permission to your trash folder."
msgstr "रद्दी फ़ोल्डर पर पढ़ने/लिखने की अनुमति आपके पास नहीं है."
-#: kmkernel.cpp:1489
+#: kmkernel.cpp:1488
msgid "drafts"
msgstr "मसौदा"
-#: kmkernel.cpp:1491
+#: kmkernel.cpp:1490
msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder."
msgstr "मसौदा फ़ोल्डर पर पढ़ने/लिखने की अनुमति आपके पास नहीं है."
-#: kmkernel.cpp:1500
+#: kmkernel.cpp:1499
#, fuzzy
msgid "templates"
msgstr "बदलें (&R)"
-#: kmkernel.cpp:1502
+#: kmkernel.cpp:1501
#, fuzzy
msgid "You do not have read/write permission to your templates folder."
msgstr "रद्दी फ़ोल्डर पर पढ़ने/लिखने की अनुमति आपके पास नहीं है."
-#: kmkernel.cpp:1546 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477
+#: kmkernel.cpp:1545 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477
msgid "Last Search"
msgstr "पिछला खोज"
-#: kmkernel.cpp:1731
+#: kmkernel.cpp:1730
msgid ""
"There is a problem with the mail index of the following folders, the indices "
"will now be regenerated.\n"
@@ -7915,11 +7915,11 @@ msgid ""
"Some information, like status flags, might get lost."
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1736
+#: kmkernel.cpp:1735
msgid "Problem with mail indices"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1894
+#: kmkernel.cpp:1893
msgid ""
"_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n"
"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> folder for its "
@@ -7928,7 +7928,7 @@ msgid ""
"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1906
+#: kmkernel.cpp:1905
msgid ""
"_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n"
"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> folder for its "
@@ -7936,15 +7936,15 @@ msgid ""
"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1915
+#: kmkernel.cpp:1914
msgid "Migrate Mail Files?"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:2150
+#: kmkernel.cpp:2149
msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now"
msgstr "के-मेल में एक गंभीर त्रुटि हुई और यह अब बन्द होगा"
-#: kmkernel.cpp:2152
+#: kmkernel.cpp:2151
#, c-format
msgid ""
"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n"
@@ -7955,83 +7955,83 @@ msgstr ""
"त्रुटि थी:\n"
"%1"
-#: kmkernel.cpp:2285 kmmainwidget.cpp:1151
+#: kmkernel.cpp:2284 kmmainwidget.cpp:1150
msgid "Empty Trash"
msgstr "रद्दी खाली करें"
-#: kmkernel.cpp:2286
+#: kmkernel.cpp:2285
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?"
msgstr "क्या आप वाक़ई रद्दी का फ़ोल्डर खाली करना चाहते हैं?"
-#: kmlineeditspell.cpp:134
+#: kmlineeditspell.cpp:133
msgid "vCard Import Failed"
msgstr ""
-#: kmlineeditspell.cpp:135
+#: kmlineeditspell.cpp:134
#, fuzzy
msgid "<qt>Unable to access <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>फ़ाइल खोलने में अक्षम<b>%1</b>.</qt>"
-#: kmlineeditspell.cpp:194 recipientspicker.cpp:578
+#: kmlineeditspell.cpp:193 recipientspicker.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Recent Addresses"
msgstr "पता चुनें"
-#: kmmainwidget.cpp:601
+#: kmmainwidget.cpp:600
#, fuzzy
msgid "S&earch:"
msgstr "ढूंढें (&S)"
-#: kmmainwidget.cpp:664 kmmainwidget.cpp:1686
+#: kmmainwidget.cpp:663 kmmainwidget.cpp:1685
msgid "Move Message to Folder"
msgstr "संदेश इस फ़ोल्डर पर खिसकाएँ"
-#: kmmainwidget.cpp:669 kmmainwidget.cpp:1795
+#: kmmainwidget.cpp:668 kmmainwidget.cpp:1794
msgid "Copy Message to Folder"
msgstr "संदेश इस फ़ोल्डर में नक़ल करें"
-#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1674
+#: kmmainwidget.cpp:673 kmmainwidget.cpp:1673
#, fuzzy
msgid "Jump to Folder"
msgstr "इस फ़ोल्डर में नक़ल करें"
-#: kmmainwidget.cpp:717
+#: kmmainwidget.cpp:716
msgid "Remove Duplicate Messages"
msgstr "दोबारा आए संदेशों को हटाएँ"
-#: kmmainwidget.cpp:722
+#: kmmainwidget.cpp:721
msgid "Abort Current Operation"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:727
+#: kmmainwidget.cpp:726
msgid "Focus on Next Folder"
msgstr "अगले फ़ोल्डर पर फ़ोकस करें"
-#: kmmainwidget.cpp:732
+#: kmmainwidget.cpp:731
msgid "Focus on Previous Folder"
msgstr "पिछले फ़ोल्डर पर फ़ोकस करें"
-#: kmmainwidget.cpp:737
+#: kmmainwidget.cpp:736
msgid "Select Folder with Focus"
msgstr "फ़ोकस के साथ फ़ोल्डर चुनें"
-#: kmmainwidget.cpp:742
+#: kmmainwidget.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Focus on Next Message"
msgstr "अगले फ़ोल्डर पर फ़ोकस करें"
-#: kmmainwidget.cpp:747
+#: kmmainwidget.cpp:746
#, fuzzy
msgid "Focus on Previous Message"
msgstr "पिछले फ़ोल्डर पर फ़ोकस करें"
-#: kmmainwidget.cpp:752
+#: kmmainwidget.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Select Message with Focus"
msgstr "फ़ोकस के साथ फ़ोल्डर चुनें"
-#: kmmainwidget.cpp:951
+#: kmmainwidget.cpp:950
#, fuzzy
msgid ""
"_n: 1 new message in %1\n"
@@ -8040,87 +8040,87 @@ msgstr ""
"%n संदेश, %1.\n"
"%n संदेश, %1."
-#: kmmainwidget.cpp:967
+#: kmmainwidget.cpp:966
msgid ""
"_: %1 is a list of the number of new messages per folder\n"
"<b>New mail arrived</b><br>%1"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:971
+#: kmmainwidget.cpp:970
msgid "New mail arrived"
msgstr "नई डाक आई"
-#: kmmainwidget.cpp:1100
+#: kmmainwidget.cpp:1099
#, c-format
msgid "Properties of Folder %1"
msgstr "फ़ोल्डर %1 की विशेषताएं"
-#: kmmainwidget.cpp:1124
+#: kmmainwidget.cpp:1123
msgid "This folder does not have any expiry options set"
msgstr "फ़ोल्डर में कोई मियाद-ख़त्म विकल्प नियत नहीं है."
-#: kmmainwidget.cpp:1132
+#: kmmainwidget.cpp:1131
msgid "<qt>Are you sure you want to expire the folder <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>क्या आप वाक़ई फ़ोल्डर <b>%1</b> की मियाद बीतने देना चाहते हैं</qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1133
+#: kmmainwidget.cpp:1132
msgid "Expire Folder"
msgstr "बीत गया फ़ोल्डर"
-#: kmmainwidget.cpp:1134
+#: kmmainwidget.cpp:1133
msgid "&Expire"
msgstr "मियाद ख़त्म (&E)"
-#: kmmainwidget.cpp:1151
+#: kmmainwidget.cpp:1150
msgid "Move to Trash"
msgstr "रद्दी पर ले जाएँ"
-#: kmmainwidget.cpp:1153
+#: kmmainwidget.cpp:1152
msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?"
msgstr "क्या आप वाक़ई रद्दी का फ़ोल्डर खाली करना चाहते हैं?"
-#: kmmainwidget.cpp:1154
+#: kmmainwidget.cpp:1153
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> to the "
"trash?</qt>"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1173
+#: kmmainwidget.cpp:1172
msgid "Moved all messages to the trash"
msgstr "सभी संदेशों को रद्दी में डाला"
-#: kmmainwidget.cpp:1200
+#: kmmainwidget.cpp:1199
msgid ""
"It is not possible to delete this folder right now because it is being "
"syncronized. Please wait until the syncronization of this folder is complete "
"and then try again."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1203
+#: kmmainwidget.cpp:1202
#, fuzzy
msgid "Unable to delete folder"
msgstr "फ़ोल्डर बनाने में असफल"
-#: kmmainwidget.cpp:1209
+#: kmmainwidget.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "Delete Search"
msgstr "प्राप्तकर्ता"
-#: kmmainwidget.cpp:1210
+#: kmmainwidget.cpp:1209
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?<br>Any messages it "
"shows will still be available in their original folder.</qt>"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1214
+#: kmmainwidget.cpp:1213
msgid "Delete Folder"
msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ"
-#: kmmainwidget.cpp:1217
+#: kmmainwidget.cpp:1216
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>क्या आप वाक़ई खाली फ़ोल्डर<b>%1</b> को मिटाना चाहते हैं?</qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1222
+#: kmmainwidget.cpp:1221
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b> and all its "
"subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents will be "
@@ -8128,14 +8128,14 @@ msgid ""
"into your Trash folder and are permanently deleted.</qt>"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1231
+#: kmmainwidget.cpp:1230
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>, discarding its "
"contents? <p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your "
"Trash folder and are permanently deleted.</qt>"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1238
+#: kmmainwidget.cpp:1237
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b> and all its "
"subfolders, discarding their contents? <p><b>Beware</b> that discarded "
@@ -8143,634 +8143,634 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1313
+#: kmmainwidget.cpp:1312
msgid ""
"Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n"
"This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1329
+#: kmmainwidget.cpp:1328
msgid "Are you sure you want to expire all old messages?"
msgstr "क्या आप वाक़ई सभी पुराने संदेशों की मियाद ख़त्म करना चाहते हैं?"
-#: kmmainwidget.cpp:1353
+#: kmmainwidget.cpp:1352
msgid ""
"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may "
"increase the likelihood that your system will be compromised by other "
"present and anticipated security exploits."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1356 kmmainwidget.cpp:1380 kmsender.cpp:504
+#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504
msgid "Security Warning"
msgstr "सुरक्षा चेतावनी"
-#: kmmainwidget.cpp:1357
+#: kmmainwidget.cpp:1356
msgid "Use HTML"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1377
+#: kmmainwidget.cpp:1376
msgid ""
"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to "
"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be "
"compromised by other present and anticipated security exploits."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1381
+#: kmmainwidget.cpp:1380
msgid "Load External References"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1634
+#: kmmainwidget.cpp:1633
msgid "Filter on Mailing-List..."
msgstr "डाक-सूची पर फ़िल्टर..."
-#: kmmainwidget.cpp:1639
+#: kmmainwidget.cpp:1638
msgid "Filter on Mailing-List %1..."
msgstr "डाक-सूची %1 पर फ़िल्टर..."
-#: kmmainwidget.cpp:1738
+#: kmmainwidget.cpp:1737
msgid ""
"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. "
"You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1743
+#: kmmainwidget.cpp:1742
msgid "No Server-Side Filtering Configured"
msgstr "सर्वर-साइड फ़िल्टरिंग कॉन्फ़िगर्ड नहीं"
-#: kmmainwidget.cpp:1770
+#: kmmainwidget.cpp:1769
#, fuzzy
msgid ""
"Could not start certificate manager 'kleopatra'; please check your "
"installation."
msgstr "प्रमाणपत्र प्रबंधक प्रारंभ नहीं कर सका. कृपया अपना संस्थापन जांचें."
-#: kmmainwidget.cpp:1787
+#: kmmainwidget.cpp:1786
#, fuzzy
msgid ""
"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your "
"installation."
msgstr "प्रमाणपत्र प्रबंधक प्रारंभ नहीं कर सका. कृपया अपना संस्थापन जांचें."
-#: kmmainwidget.cpp:2508
+#: kmmainwidget.cpp:2507
#, fuzzy
msgid "Forward With Custom Template"
msgstr "मनपसंद संदेश आईडी प्रत्यय इस्तेमाल करें (&U)"
-#: kmmainwidget.cpp:2517
+#: kmmainwidget.cpp:2516
#, fuzzy
msgid "Reply With Custom Template"
msgstr "मनपसंद संदेश आईडी प्रत्यय इस्तेमाल करें (&U)"
-#: kmmainwidget.cpp:2525
+#: kmmainwidget.cpp:2524
#, fuzzy
msgid "Reply to All With Custom Template"
msgstr "मनपसंद संदेश आईडी प्रत्यय इस्तेमाल करें (&U)"
-#: kmmainwidget.cpp:2620 kmmainwidget.cpp:2625 kmmainwidget.cpp:2630
+#: kmmainwidget.cpp:2619 kmmainwidget.cpp:2624 kmmainwidget.cpp:2629
#, fuzzy
msgid "(no custom templates)"
msgstr "मनपसंद संदेश आईडी प्रत्यय इस्तेमाल करें (&U)"
-#: kmmainwidget.cpp:2645 kmmimeparttree.cpp:139
+#: kmmainwidget.cpp:2644 kmmimeparttree.cpp:139
msgid "Save &As..."
msgstr "ऐसे सहेजें... (&A)"
-#: kmmainwidget.cpp:2652
+#: kmmainwidget.cpp:2651
msgid "&Compact All Folders"
msgstr "सारे फ़ोल्डर सघन करें (&C)"
-#: kmmainwidget.cpp:2656
+#: kmmainwidget.cpp:2655
msgid "&Expire All Folders"
msgstr "सारे फ़ोल्डर की मियाद ख़त्म करें (&E)"
-#: kmmainwidget.cpp:2660
+#: kmmainwidget.cpp:2659
msgid "&Refresh Local IMAP Cache"
msgstr "स्थानीय आईमैप कैश ताज़ा करें (&R)"
-#: kmmainwidget.cpp:2664
+#: kmmainwidget.cpp:2663
#, fuzzy
msgid "Empty All &Trash Folders"
msgstr "सारे फ़ोल्डर सघन करें (&C)"
-#: kmmainwidget.cpp:2672
+#: kmmainwidget.cpp:2671
#, fuzzy
msgid "Check Mail in Favorite Folders"
msgstr "इस फ़ोल्डर में डाक देखें"
-#: kmmainwidget.cpp:2679
+#: kmmainwidget.cpp:2678
msgid "Check Mail &In"
msgstr "इस में डाक देखें (&I)"
-#: kmmainwidget.cpp:2689
+#: kmmainwidget.cpp:2688
msgid "&Send Queued Messages"
msgstr "क़तारबद्ध संदेश भेजें (&S)"
-#: kmmainwidget.cpp:2692
+#: kmmainwidget.cpp:2691
msgid "Online Status (unknown)"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2696
+#: kmmainwidget.cpp:2695
#, fuzzy
msgid "Send Queued Messages Via"
msgstr "क़तारबद्ध संदेश भेजें (&S)"
-#: kmmainwidget.cpp:2707
+#: kmmainwidget.cpp:2706
msgid "&Address Book..."
msgstr "पता पुस्तिका... (&A)"
-#: kmmainwidget.cpp:2712
+#: kmmainwidget.cpp:2711
#, fuzzy
msgid "Certificate Manager..."
msgstr "प्रमाणपत्र प्रबंधन"
-#: kmmainwidget.cpp:2717
+#: kmmainwidget.cpp:2716
msgid "GnuPG Log Viewer..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2722
+#: kmmainwidget.cpp:2721
msgid "&Import Messages..."
msgstr "संदेश आयात करें... (&I)"
-#: kmmainwidget.cpp:2727
+#: kmmainwidget.cpp:2726
#, fuzzy
msgid "&Debug Sieve..."
msgstr "सेवा जोड़ें... (&A)"
-#: kmmainwidget.cpp:2733
+#: kmmainwidget.cpp:2732
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
msgstr "का संपादन करें \"ऑफ़िस से बाहर\" जवाबों को..."
-#: kmmainwidget.cpp:2739
+#: kmmainwidget.cpp:2738
#, fuzzy
msgid "Filter &Log Viewer..."
msgstr "से फ़िल्टर ऑन... (&F)"
-#: kmmainwidget.cpp:2742
+#: kmmainwidget.cpp:2741
msgid "&Anti-Spam Wizard..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2744
+#: kmmainwidget.cpp:2743
msgid "&Anti-Virus Wizard..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2748 kmreadermainwin.cpp:367
+#: kmmainwidget.cpp:2747 kmreadermainwin.cpp:367
msgid "&Move to Trash"
msgstr "रद्दी पर ले जाएँ (&M)"
-#: kmmainwidget.cpp:2749 kmreadermainwin.cpp:368
+#: kmmainwidget.cpp:2748 kmreadermainwin.cpp:368
msgid "Move message to trashcan"
msgstr "संदेश रद्दी पर ले जाएँ"
-#: kmmainwidget.cpp:2761
+#: kmmainwidget.cpp:2760
#, fuzzy
msgid "M&ove Thread to Trash"
msgstr "रद्दी पर ले जाएँ"
-#: kmmainwidget.cpp:2762
+#: kmmainwidget.cpp:2761
#, fuzzy
msgid "Move thread to trashcan"
msgstr "संदेश रद्दी पर ले जाएँ"
-#: kmmainwidget.cpp:2766
+#: kmmainwidget.cpp:2765
#, fuzzy
msgid "Delete T&hread"
msgstr "मिटा दिया"
-#: kmmainwidget.cpp:2770
+#: kmmainwidget.cpp:2769
msgid "&Find Messages..."
msgstr "संदेश ढूंढें... (&F)"
-#: kmmainwidget.cpp:2773
+#: kmmainwidget.cpp:2772
msgid "&Find in Message..."
msgstr "संदेश में ढूंढें... (&F)"
-#: kmmainwidget.cpp:2776
+#: kmmainwidget.cpp:2775
msgid "Select &All Messages"
msgstr "सभी संदेश चुनें (&A)"
-#: kmmainwidget.cpp:2783
+#: kmmainwidget.cpp:2782
msgid "&Properties"
msgstr "गुण (&P)"
-#: kmmainwidget.cpp:2786
+#: kmmainwidget.cpp:2785
#, fuzzy
msgid "&Mailing List Management..."
msgstr "सम्बद्ध मेलिंग सूची"
-#: kmmainwidget.cpp:2795
+#: kmmainwidget.cpp:2794
msgid "Mark All Messages as &Read"
msgstr "सभी संदेशों को पढ़ा चिह्नित करें (&R)"
-#: kmmainwidget.cpp:2798
+#: kmmainwidget.cpp:2797
#, fuzzy
msgid "&Expiration Settings"
msgstr "मौज़ूदा उपयोक्ताः (&E)"
-#: kmmainwidget.cpp:2801
+#: kmmainwidget.cpp:2800
#, fuzzy
msgid "&Compact Folder"
msgstr "सारे फ़ोल्डर सघन करें (&C)"
-#: kmmainwidget.cpp:2804
+#: kmmainwidget.cpp:2803
#, fuzzy
msgid "Check Mail &in This Folder"
msgstr "इस फ़ोल्डर में डाक देखें (&i)"
-#: kmmainwidget.cpp:2816
+#: kmmainwidget.cpp:2815
#, fuzzy
msgid "&Archive Folder..."
msgstr "नया फ़ोल्डर... (&N)"
-#: kmmainwidget.cpp:2820
+#: kmmainwidget.cpp:2819
msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
msgstr "एचटीएमएल के बजाए सादा पाठ को प्राथमिकता दें (&H)"
-#: kmmainwidget.cpp:2823
+#: kmmainwidget.cpp:2822
msgid "Load E&xternal References"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2826
+#: kmmainwidget.cpp:2825
msgid "&Thread Messages"
msgstr "संदेश लड़ी बनाएँ (&T)"
-#: kmmainwidget.cpp:2829
+#: kmmainwidget.cpp:2828
msgid "Thread Messages also by &Subject"
msgstr "संदेशों की विषयवार लड़ी बनाएँ (&S)"
-#: kmmainwidget.cpp:2832
+#: kmmainwidget.cpp:2831
#, fuzzy
msgid "Copy Folder"
msgstr "इस फ़ोल्डर में नक़ल करें"
-#: kmmainwidget.cpp:2834
+#: kmmainwidget.cpp:2833
#, fuzzy
msgid "Cut Folder"
msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ"
-#: kmmainwidget.cpp:2836
+#: kmmainwidget.cpp:2835
#, fuzzy
msgid "Paste Folder"
msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ"
-#: kmmainwidget.cpp:2839
+#: kmmainwidget.cpp:2838
#, fuzzy
msgid "Copy Messages"
msgstr "<संदेश>"
-#: kmmainwidget.cpp:2841
+#: kmmainwidget.cpp:2840
#, fuzzy
msgid "Cut Messages"
msgstr "<संदेश>"
-#: kmmainwidget.cpp:2843
+#: kmmainwidget.cpp:2842
#, fuzzy
msgid "Paste Messages"
msgstr "संदेश मिटाएँ"
-#: kmmainwidget.cpp:2847
+#: kmmainwidget.cpp:2846
msgid "&New Message..."
msgstr "नया संदेश... (&N)"
-#: kmmainwidget.cpp:2850 kmmainwidget.cpp:2927
+#: kmmainwidget.cpp:2849 kmmainwidget.cpp:2926
#, fuzzy
msgid "New Message From &Template"
msgstr "सर्वर से कोई नए संदेश नहीं."
-#: kmmainwidget.cpp:2858
+#: kmmainwidget.cpp:2857
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
msgstr "डाक-सूची पर नया संदेश... (&o)"
-#: kmmainwidget.cpp:2863 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321
+#: kmmainwidget.cpp:2862 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321
msgid ""
"_: Message->\n"
"&Forward"
msgstr "आगे भेजें (&F)"
-#: kmmainwidget.cpp:2867 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330
+#: kmmainwidget.cpp:2866 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330
msgid "&Inline..."
msgstr "यथावत्... (&I)"
-#: kmmainwidget.cpp:2873 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326
+#: kmmainwidget.cpp:2872 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326
msgid ""
"_: Message->Forward->\n"
"As &Attachment..."
msgstr "संलग्नक के रूप में... (&A)"
-#: kmmainwidget.cpp:2879 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342
+#: kmmainwidget.cpp:2878 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342
#, fuzzy
msgid ""
"_: Message->Forward->\n"
"As Di&gest..."
msgstr "संलग्नक के रूप में... (&A)"
-#: kmmainwidget.cpp:2885 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347
+#: kmmainwidget.cpp:2884 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347
msgid ""
"_: Message->Forward->\n"
"&Redirect..."
msgstr "नए पते पर आगे भेजें... (&R)"
-#: kmmainwidget.cpp:2897
+#: kmmainwidget.cpp:2896
msgid "Send A&gain..."
msgstr "फिर भेजें... (&g)"
-#: kmmainwidget.cpp:2902
+#: kmmainwidget.cpp:2901
msgid "&Create Filter"
msgstr "फ़िल्टर बनाएँ (&C)"
-#: kmmainwidget.cpp:2905
+#: kmmainwidget.cpp:2904
msgid "Filter on &Subject..."
msgstr "विषय पर फ़िल्टर... (&S)"
-#: kmmainwidget.cpp:2910
+#: kmmainwidget.cpp:2909
msgid "Filter on &From..."
msgstr "से फ़िल्टर ऑन... (&F)"
-#: kmmainwidget.cpp:2915
+#: kmmainwidget.cpp:2914
msgid "Filter on &To..."
msgstr "को फ़िल्टर ऑन... (&T)"
-#: kmmainwidget.cpp:2920
+#: kmmainwidget.cpp:2919
msgid "Filter on Mailing-&List..."
msgstr "डाक-सूची पर फ़िल्टर... (&L)"
-#: kmmainwidget.cpp:2933
+#: kmmainwidget.cpp:2932
msgid "Mark &Thread"
msgstr "मार्क थ्रेड (&T)"
-#: kmmainwidget.cpp:2936
+#: kmmainwidget.cpp:2935
msgid "Mark Thread as &Read"
msgstr "लड़ी को पढ़ा चिह्नित करें (&R)"
-#: kmmainwidget.cpp:2937
+#: kmmainwidget.cpp:2936
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
msgstr "चुनी गई लड़ी के सभी संदेशों को पढ़ा चिह्नित करें"
-#: kmmainwidget.cpp:2942
+#: kmmainwidget.cpp:2941
msgid "Mark Thread as &New"
msgstr "लड़ी को नया चिह्नित करें (&N)"
-#: kmmainwidget.cpp:2943
+#: kmmainwidget.cpp:2942
msgid "Mark all messages in the selected thread as new"
msgstr "चुनी गई लड़ी के सभी संदेशों को नया चिह्नित करें"
-#: kmmainwidget.cpp:2948
+#: kmmainwidget.cpp:2947
msgid "Mark Thread as &Unread"
msgstr "लड़ी बिन पढ़ा चिह्नित करें (&U)"
-#: kmmainwidget.cpp:2949
+#: kmmainwidget.cpp:2948
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
msgstr "चुनी गई लड़ी के सभी संदेशों को बिन पढ़ा चिह्नित करें"
-#: kmmainwidget.cpp:2957
+#: kmmainwidget.cpp:2956
msgid "Mark Thread as &Important"
msgstr "लड़ी को महत्वपूर्ण चिह्नित करें (&I)"
-#: kmmainwidget.cpp:2960
+#: kmmainwidget.cpp:2959
msgid "Remove &Important Thread Mark"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2963
+#: kmmainwidget.cpp:2962
#, fuzzy
msgid "Mark Thread as &Action Item"
msgstr "लड़ी को भेजी गई चिह्नित करें (&S)"
-#: kmmainwidget.cpp:2966
+#: kmmainwidget.cpp:2965
#, fuzzy
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
msgstr "मह्त्वपूर्ण संदेश"
-#: kmmainwidget.cpp:2970
+#: kmmainwidget.cpp:2969
msgid "&Watch Thread"
msgstr "लड़ी देखें (&W)"
-#: kmmainwidget.cpp:2974
+#: kmmainwidget.cpp:2973
msgid "&Ignore Thread"
msgstr "लड़ी नज़रअंदाज़ करें (&I)"
-#: kmmainwidget.cpp:2982
+#: kmmainwidget.cpp:2981
msgid "Save A&ttachments..."
msgstr "संलग्नक सहेजें... (&t)"
-#: kmmainwidget.cpp:2992
+#: kmmainwidget.cpp:2991
#, fuzzy
msgid "Appl&y All Filters"
msgstr "फ़िल्टर्स लागू करें (&y)"
-#: kmail_part.rc:142 kmmainwidget.cpp:2997 kmmainwin.rc:145
+#: kmail_part.rc:142 kmmainwidget.cpp:2996 kmmainwin.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "A&pply Filter"
msgstr "फ़िल्टर्स लागू करें (&y)"
-#: kmmainwidget.cpp:3004
+#: kmmainwidget.cpp:3003
msgid ""
"_: View->\n"
"&Unread Count"
msgstr "बिन पढ़ा गिनें (&U)"
-#: kmmainwidget.cpp:3006
+#: kmmainwidget.cpp:3005
msgid "Choose how to display the count of unread messages"
msgstr "चुनें कि बिनपढ़े संदेशों को कैसे दिखाएँ"
-#: kmmainwidget.cpp:3008
+#: kmmainwidget.cpp:3007
msgid ""
"_: View->Unread Count\n"
"View in &Separate Column"
msgstr "अलग स्तम्भों में दिखाएँ (&S)"
-#: kmmainwidget.cpp:3014
+#: kmmainwidget.cpp:3013
msgid ""
"_: View->Unread Count\n"
"View After &Folder Name"
msgstr "फ़ोल्डर नाम के बाद दिखाएँ (&F)"
-#: kmmainwidget.cpp:3021
+#: kmmainwidget.cpp:3020
msgid ""
"_: View->\n"
"&Total Column"
msgstr "कुल स्तम्भ (&T)"
-#: kmmainwidget.cpp:3024
+#: kmmainwidget.cpp:3023
msgid ""
"Toggle display of column showing the total number of messages in folders."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3026
+#: kmmainwidget.cpp:3025
#, fuzzy
msgid ""
"_: View->\n"
"&Size Column"
msgstr "कुल स्तम्भ (&T)"
-#: kmmainwidget.cpp:3029
+#: kmmainwidget.cpp:3028
msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3032
+#: kmmainwidget.cpp:3031
msgid ""
"_: View->\n"
"&Expand Thread"
msgstr "संदेश लड़ी फैलाएँ (&E)"
-#: kmmainwidget.cpp:3033
+#: kmmainwidget.cpp:3032
msgid "Expand the current thread"
msgstr "मौज़ूदा लड़ी फैलाएँ"
-#: kmmainwidget.cpp:3038
+#: kmmainwidget.cpp:3037
msgid ""
"_: View->\n"
"&Collapse Thread"
msgstr "लड़ी समेटें (&C)"
-#: kmmainwidget.cpp:3039
+#: kmmainwidget.cpp:3038
msgid "Collapse the current thread"
msgstr "मौज़ूदा लड़ी समेटें"
-#: kmmainwidget.cpp:3044
+#: kmmainwidget.cpp:3043
msgid ""
"_: View->\n"
"Ex&pand All Threads"
msgstr "सभी लड़ी फैलाएँ (&p)"
-#: kmmainwidget.cpp:3045
+#: kmmainwidget.cpp:3044
msgid "Expand all threads in the current folder"
msgstr "मौज़ूदा फ़ोल्डर में सभी लड़ी फैलाएँ"
-#: kmmainwidget.cpp:3050
+#: kmmainwidget.cpp:3049
msgid ""
"_: View->\n"
"C&ollapse All Threads"
msgstr "सभी लड़ियाँ समेटें (&o)"
-#: kmmainwidget.cpp:3051
+#: kmmainwidget.cpp:3050
msgid "Collapse all threads in the current folder"
msgstr "चुनें"
-#: kmmainwidget.cpp:3056 kmreadermainwin.cpp:373
+#: kmmainwidget.cpp:3055 kmreadermainwin.cpp:373
msgid "&View Source"
msgstr "स्रोत देखें (&V)"
-#: kmmainwidget.cpp:3060
+#: kmmainwidget.cpp:3059
#, fuzzy
msgid "&Display Message"
msgstr "संदेश आकार दिखाएँ (&D)"
-#: kmmainwidget.cpp:3066
+#: kmmainwidget.cpp:3065
msgid "&Next Message"
msgstr "अगला संदेश (&N)"
-#: kmmainwidget.cpp:3067
+#: kmmainwidget.cpp:3066
msgid "Go to the next message"
msgstr "अगले संदेश पर जाएँ"
-#: kmmainwidget.cpp:3071
+#: kmmainwidget.cpp:3070
msgid "Next &Unread Message"
msgstr "अगला बिनपढ़ा संदेश (&U)"
-#: kmmainwidget.cpp:3073
+#: kmmainwidget.cpp:3072
msgid "Go to the next unread message"
msgstr "अगले बिना-पढ़े संदेश पर जाएँ"
-#: kmmainwidget.cpp:3084
+#: kmmainwidget.cpp:3083
msgid "&Previous Message"
msgstr "पिछला संदेश (&P)"
-#: kmmainwidget.cpp:3085
+#: kmmainwidget.cpp:3084
msgid "Go to the previous message"
msgstr "पिछले संदेश पर जाएँ"
-#: kmmainwidget.cpp:3089
+#: kmmainwidget.cpp:3088
msgid "Previous Unread &Message"
msgstr "पिछला बिनपढ़ा संदेश (&M)"
-#: kmmainwidget.cpp:3091
+#: kmmainwidget.cpp:3090
msgid "Go to the previous unread message"
msgstr "पिछले बिना-पढ़े संदेश पर जाएँ"
-#: kmmainwidget.cpp:3103
+#: kmmainwidget.cpp:3102
msgid "Next Unread &Folder"
msgstr "अगला बिनपढ़ा फ़ोल्डर (&F)"
-#: kmmainwidget.cpp:3104
+#: kmmainwidget.cpp:3103
#, fuzzy
msgid "Go to the next folder with unread messages"
msgstr "<qt>फ़ोल्डर में अगले बिना-पढ़े संदेश पर जाएँ<b>%1</b>?</qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:3112
+#: kmmainwidget.cpp:3111
msgid "Previous Unread F&older"
msgstr "पिछला बिनपढ़ा फ़ोल्डर (&o)"
-#: kmmainwidget.cpp:3113
+#: kmmainwidget.cpp:3112
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
msgstr "पिछले फ़ोल्डर में बिना-पढ़े संदेशों पर जाएँ"
-#: kmmainwidget.cpp:3120
+#: kmmainwidget.cpp:3119
msgid ""
"_: Go->\n"
"Next Unread &Text"
msgstr "अगला बिनपढ़ा पाठ (&T)"
-#: kmmainwidget.cpp:3121
+#: kmmainwidget.cpp:3120
msgid "Go to the next unread text"
msgstr "अगले बिना-पढ़े पाठ पर जाएँ"
-#: kmmainwidget.cpp:3122
+#: kmmainwidget.cpp:3121
msgid ""
"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
"message."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3129
+#: kmmainwidget.cpp:3128
msgid "Show Quick Search"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3136
+#: kmmainwidget.cpp:3135
msgid "Configure &Filters..."
msgstr "फ़िल्टर्स कॉन्फ़िगर करें... (&F)"
-#: kmmainwidget.cpp:3138
+#: kmmainwidget.cpp:3137
msgid "Configure &POP Filters..."
msgstr "पॉप फ़िल्टर्स कॉन्फ़िगर करें... (&P)"
-#: kmmainwidget.cpp:3140
+#: kmmainwidget.cpp:3139
#, fuzzy
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
msgstr "उपलब्ध फ़िल्टर्स"
-#: kmmainwidget.cpp:3143
+#: kmmainwidget.cpp:3142
msgid "KMail &Introduction"
msgstr "के-मेल परिचय (&I)"
-#: kmmainwidget.cpp:3144
+#: kmmainwidget.cpp:3143
msgid "Display KMail's Welcome Page"
msgstr "के-मेल का स्वागत पृष्ठ दिखाएँ"
-#: kmmainwidget.cpp:3150
+#: kmmainwidget.cpp:3149
msgid "Configure &Notifications..."
msgstr "सूचनाएँ कॉन्फ़िगर करें.... (&N)"
-#: kmmainwidget.cpp:3155
+#: kmmainwidget.cpp:3154
msgid "&Configure KMail..."
msgstr "के-मेल कॉन्फ़िगर करें... (&C)"
-#: kmmainwidget.cpp:3454
+#: kmmainwidget.cpp:3453
msgid "E&mpty Trash"
msgstr "रद्दी खाली करें (&m)"
-#: kmmainwidget.cpp:3455
+#: kmmainwidget.cpp:3454
msgid "&Move All Messages to Trash"
msgstr "सभी संदेश रद्दी में डालें (&M)"
-#: kmmainwidget.cpp:3464
+#: kmmainwidget.cpp:3463
#, fuzzy
msgid "&Delete Search"
msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ (&D)"
-#: kmmainwidget.cpp:3465
+#: kmmainwidget.cpp:3464
msgid "&Delete Folder"
msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ (&D)"
-#: kmmainwidget.cpp:3649
+#: kmmainwidget.cpp:3648
#, c-format
msgid ""
"_n: Removed %n duplicate message.\n"
@@ -8779,25 +8779,25 @@ msgstr ""
"मिटाया %n अनुकृति संदेश को.\n"
"मिटाया %n अनुकृति संदेशों को."
-#: kmmainwidget.cpp:3651
+#: kmmainwidget.cpp:3650
msgid "No duplicate messages found."
msgstr "कोई दोहरे संदेश नहीं मिले."
-#: kmmainwidget.cpp:3721
+#: kmmainwidget.cpp:3720
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter %1"
msgstr "फ़िल्टर क्रिया %1"
-#: kmmainwidget.cpp:3855
+#: kmmainwidget.cpp:3854
msgid "Subscription"
msgstr "सब्सक्रिप्शन"
-#: kmmainwidget.cpp:3872
+#: kmmainwidget.cpp:3871
#, fuzzy
msgid "Local Subscription"
msgstr "सब्सक्रिप्शन"
-#: kmmainwidget.cpp:4007
+#: kmmainwidget.cpp:4006
#, fuzzy
msgid "Out of office reply active"
msgstr "ऑफिस से बाहर सफलता पूर्वक संस्थापित किया गया."
@@ -8810,7 +8810,7 @@ msgstr "नया विंडो (&W)"
msgid " Initializing..."
msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है..."
-#: kmmessage.cpp:1336
+#: kmmessage.cpp:1335
msgid ""
"This message contains a request to return a notification about your "
"reception of the message.\n"
@@ -8818,7 +8818,7 @@ msgid ""
"response."
msgstr ""
-#: kmmessage.cpp:1341
+#: kmmessage.cpp:1340
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception "
"of the message.\n"
@@ -8827,7 +8827,7 @@ msgid ""
"You can either ignore the request or let KMail send a \"failed\" response."
msgstr ""
-#: kmmessage.cpp:1348
+#: kmmessage.cpp:1347
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception "
"of the message,\n"
@@ -8836,7 +8836,7 @@ msgid ""
"response."
msgstr ""
-#: kmmessage.cpp:1355
+#: kmmessage.cpp:1354
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception "
"of the message,\n"
@@ -8845,7 +8845,7 @@ msgid ""
"response."
msgstr ""
-#: kmmessage.cpp:1361
+#: kmmessage.cpp:1360
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception "
"of the message,\n"
@@ -8855,44 +8855,44 @@ msgid ""
"response."
msgstr ""
-#: kmmessage.cpp:1379 kmmessage.cpp:1386
+#: kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385
msgid "Message Disposition Notification Request"
msgstr "संदेश डिस्पोज़ीशन सूचना निवेदन"
-#: kmmessage.cpp:1381
+#: kmmessage.cpp:1380
msgid "Send \"&denied\""
msgstr "भेजना \"इनकार\" (&d)"
-#: kmmessage.cpp:1381 kmmessage.cpp:1388
+#: kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387
msgid "&Send"
msgstr "भेजें (&S)"
-#: kmmessage.cpp:1458
+#: kmmessage.cpp:1457
msgid ""
"Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown "
"parameter"
msgstr ""
-#: kmmessage.cpp:1650
+#: kmmessage.cpp:1649
msgid "Receipt: "
msgstr "पावतीः"
-#: kmmessage.cpp:3171 urlhandlermanager.cpp:692
+#: kmmessage.cpp:3170 urlhandlermanager.cpp:692
#, c-format
msgid "Attachment: %1"
msgstr "संलग्नक: %1"
-#: kmmessage.cpp:3202
+#: kmmessage.cpp:3201
#, fuzzy
msgid "This attachment has been deleted."
msgstr "भेजने वाला द्वारा सुझाई गई विधि से संलग्नक दिखाएँ."
-#: kmmessage.cpp:3204
+#: kmmessage.cpp:3203
#, fuzzy
msgid "The attachment '%1' has been deleted."
msgstr "घटना %1 रद्द की गई"
-#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2037
+#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2036
#, fuzzy
msgid ""
"_: to view something\n"
@@ -8903,12 +8903,12 @@ msgstr "दृश्य"
msgid "Save All Attachments..."
msgstr "सभी संलग्नक सहेजें..."
-#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2044 kmreaderwin.cpp:2808
+#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2043 kmreaderwin.cpp:2807
#, fuzzy
msgid "Delete Attachment"
msgstr "संलग्नक मिटाएँ (&R)"
-#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2042 kmreaderwin.cpp:2864
+#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2041 kmreaderwin.cpp:2863
#, fuzzy
msgid "Edit Attachment"
msgstr "संलग्नक"
@@ -9073,238 +9073,238 @@ msgstr "अज्ञात"
msgid "Save Attachments..."
msgstr "संलग्नक सहेजें..."
-#: kmreaderwin.cpp:489
+#: kmreaderwin.cpp:488
msgid ""
"_: View->\n"
"&Headers"
msgstr "शीर्षक (&H)"
-#: kmreaderwin.cpp:490
+#: kmreaderwin.cpp:489
msgid "Choose display style of message headers"
msgstr "संदेश शीर्षों की प्रदर्शन शैली चुनें"
-#: kmreaderwin.cpp:495
+#: kmreaderwin.cpp:494
#, fuzzy
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Enterprise Headers"
msgstr "छोटे शीर्षक (&B)"
-#: kmreaderwin.cpp:498
+#: kmreaderwin.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
msgstr "शीर्षों की सूची को दिलचस्प फॉर्मेट में दिखाएँ"
-#: kmreaderwin.cpp:502
+#: kmreaderwin.cpp:501
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Fancy Headers"
msgstr "दिलचस्प शीर्षक (&F)"
-#: kmreaderwin.cpp:505
+#: kmreaderwin.cpp:504
msgid "Show the list of headers in a fancy format"
msgstr "शीर्षों की सूची को दिलचस्प फॉर्मेट में दिखाएँ"
-#: kmreaderwin.cpp:509
+#: kmreaderwin.cpp:508
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Brief Headers"
msgstr "छोटे शीर्षक (&B)"
-#: kmreaderwin.cpp:512
+#: kmreaderwin.cpp:511
msgid "Show brief list of message headers"
msgstr "संदेश शीर्षों की संक्षिप्त सूची दिखाएँ"
-#: kmreaderwin.cpp:516
+#: kmreaderwin.cpp:515
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Standard Headers"
msgstr "मानक शीर्षक (&S)"
-#: kmreaderwin.cpp:519
+#: kmreaderwin.cpp:518
msgid "Show standard list of message headers"
msgstr "संदेश शीर्षों की मानक सूची दिखाएँ"
-#: kmreaderwin.cpp:523
+#: kmreaderwin.cpp:522
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Long Headers"
msgstr "लम्बे शीर्षक (&L)"
-#: kmreaderwin.cpp:526
+#: kmreaderwin.cpp:525
msgid "Show long list of message headers"
msgstr "संदेश शीर्षों की लंबी सूची दिखाएँ"
-#: kmreaderwin.cpp:530
+#: kmreaderwin.cpp:529
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&All Headers"
msgstr "सभी शीर्षक (&A)"
-#: kmreaderwin.cpp:533
+#: kmreaderwin.cpp:532
msgid "Show all message headers"
msgstr "सभी संदेश शीर्षों को दिखाएँ"
-#: kmreaderwin.cpp:539
+#: kmreaderwin.cpp:538
msgid ""
"_: View->\n"
"&Attachments"
msgstr "संलग्नक (&A)"
-#: kmreaderwin.cpp:540
+#: kmreaderwin.cpp:539
msgid "Choose display style of attachments"
msgstr "संलग्नकों को प्रदर्शित करने की शैली चुनें"
-#: kmreaderwin.cpp:544
+#: kmreaderwin.cpp:543
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&As Icons"
msgstr "प्रतीक की तरह (&A)"
-#: kmreaderwin.cpp:547
+#: kmreaderwin.cpp:546
msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
msgstr "सभी संलग्नकों को प्रतीक रूप में दिखाएँ. उन्हें देखने के लिए क्लिक करें."
-#: kmreaderwin.cpp:551
+#: kmreaderwin.cpp:550
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Smart"
msgstr "स्मार्ट (&S)"
-#: kmreaderwin.cpp:554
+#: kmreaderwin.cpp:553
msgid "Show attachments as suggested by sender."
msgstr "भेजने वाला द्वारा सुझाई गई विधि से संलग्नक दिखाएँ."
-#: kmreaderwin.cpp:558
+#: kmreaderwin.cpp:557
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Inline"
msgstr "इनलाइन (&I)"
-#: kmreaderwin.cpp:561
+#: kmreaderwin.cpp:560
msgid "Show all attachments inline (if possible)"
msgstr "सभी संलग्नकों को इनलाइन दिखाएँ (यदि संभव हो)"
-#: kmreaderwin.cpp:565
+#: kmreaderwin.cpp:564
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Hide"
msgstr "छुपाएँ (&H)"
-#: kmreaderwin.cpp:568
+#: kmreaderwin.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Do not show attachments in the message viewer"
msgstr "संदेश प्रदर्शक में संलग्नक नहीं दिखाएँ"
-#: kmreaderwin.cpp:572
+#: kmreaderwin.cpp:571
#, fuzzy
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"In Header &Only"
msgstr "छुपाएँ (&H)"
-#: kmreaderwin.cpp:575
+#: kmreaderwin.cpp:574
#, fuzzy
msgid "Show Attachments only in the header of the mail"
msgstr "सभी संलग्नकों को प्रतीक रूप में दिखाएँ. उन्हें देखने के लिए क्लिक करें."
-#: kmreaderwin.cpp:580
+#: kmreaderwin.cpp:579
msgid "&Set Encoding"
msgstr "एनकोडिंग नियत करें (&S)"
-#: kmreaderwin.cpp:588
+#: kmreaderwin.cpp:587
msgid "New Message To..."
msgstr "को नया संदेश..."
-#: kmreaderwin.cpp:591
+#: kmreaderwin.cpp:590
msgid "Reply To..."
msgstr "को जवाब भेजें:"
-#: kmreaderwin.cpp:594
+#: kmreaderwin.cpp:593
msgid "Forward To..."
msgstr "को आगे भेजें..."
-#: kmreaderwin.cpp:597
+#: kmreaderwin.cpp:596
msgid "Add to Address Book"
msgstr "पता पुस्तिका में जोड़ें"
-#: kmreaderwin.cpp:600
+#: kmreaderwin.cpp:599
msgid "Open in Address Book"
msgstr "पता पुस्तिका में खोलें"
-#: kmreaderwin.cpp:604
+#: kmreaderwin.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Select All Text"
msgstr "सभी संदेश चुनें (&A)"
-#: kmreaderwin.cpp:606 kmreaderwin.cpp:1997
+#: kmreaderwin.cpp:605 kmreaderwin.cpp:1996
#, fuzzy
msgid "Copy Link Address"
msgstr "पता पुस्तिका में खोलें"
-#: kmreaderwin.cpp:608
+#: kmreaderwin.cpp:607
msgid "Open URL"
msgstr "यूआरएल खोलें"
-#: kmreaderwin.cpp:610
+#: kmreaderwin.cpp:609
msgid "Bookmark This Link"
msgstr "इस लिंक को पसंदीदा में रखें"
-#: kmreaderwin.cpp:614
+#: kmreaderwin.cpp:613
msgid "Save Link As..."
msgstr "लिंक ऐसे सहेजें..."
-#: kmreaderwin.cpp:621
+#: kmreaderwin.cpp:620
#, fuzzy
msgid "Chat &With..."
msgstr "के साथ खोलें..."
-#: kmreaderwin.cpp:1261
+#: kmreaderwin.cpp:1260
msgid "Full namespace support for IMAP"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:1262
+#: kmreaderwin.cpp:1261
msgid "Offline mode"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:1263
+#: kmreaderwin.cpp:1262
msgid "Sieve script management and editing"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:1264
+#: kmreaderwin.cpp:1263
msgid "Account specific filtering"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:1265
+#: kmreaderwin.cpp:1264
msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:1266
+#: kmreaderwin.cpp:1265
msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:1267
+#: kmreaderwin.cpp:1266
#, fuzzy
msgid "Automatically delete older mails on POP servers"
msgstr "सुपुर्दगी पुष्टिकरण स्वचलित भेजें (&s)"
-#: kmreaderwin.cpp:1305
+#: kmreaderwin.cpp:1304
msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:1313
+#: kmreaderwin.cpp:1312
msgid ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please "
"wait . . .</p>&nbsp;"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:1321
+#: kmreaderwin.cpp:1320
msgid ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline "
"mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p>&nbsp;"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:1338
+#: kmreaderwin.cpp:1337
#, fuzzy
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
@@ -9349,11 +9349,11 @@ msgstr ""
"<p>सधन्यवाद,</p>\n"
"<p>&nbsp; &nbsp; के-मेल टोली</p>"
-#: kmreaderwin.cpp:1361 kmreaderwin.cpp:1383
+#: kmreaderwin.cpp:1360 kmreaderwin.cpp:1382
msgid "<li>%1</li>\n"
msgstr "<li>%1</li>\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1366
+#: kmreaderwin.cpp:1365
msgid ""
"<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-"
"&gt;Configure KMail.\n"
@@ -9361,40 +9361,40 @@ msgid ""
"outgoing mail account.</p>\n"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:1378
+#: kmreaderwin.cpp:1377
msgid ""
"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> "
"(compared to KMail %1):</p>\n"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:1521
+#: kmreaderwin.cpp:1520
msgid "( body part )"
msgstr "(मुख्य भाग)"
-#: kmreaderwin.cpp:1893
+#: kmreaderwin.cpp:1892
#, fuzzy
msgid "Could not send MDN."
msgstr "एमडीएन भेज नहीं सका!"
-#: kmreaderwin.cpp:1995
+#: kmreaderwin.cpp:1994
#, fuzzy
msgid "Copy Email Address"
msgstr "ई-मेल पता"
-#: kmreaderwin.cpp:2047
+#: kmreaderwin.cpp:2046
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:2053
+#: kmreaderwin.cpp:2052
msgid "Scroll To"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:2211 kmreaderwin.cpp:2247 kmreaderwin.cpp:2267
+#: kmreaderwin.cpp:2210 kmreaderwin.cpp:2246 kmreaderwin.cpp:2266
#, c-format
msgid "View Attachment: %1"
msgstr "संलग्नक देखें: %1"
-#: kmreaderwin.cpp:2260
+#: kmreaderwin.cpp:2259
#, c-format
msgid ""
"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first "
@@ -9404,16 +9404,16 @@ msgstr ""
"[के-मेल: संलग्नक में बाइनरी डाटा हैं. प्रथम अक्षर दिखाने की कोशिश किया जा रहा है.]\n"
"[के-मेल: संलग्नक में बाइनरी डाटा हैं. प्रथम %n अक्षर दिखाने की कोशिश किया जा रहा है.]"
-#: kmreaderwin.cpp:2356
+#: kmreaderwin.cpp:2355
msgid "&Open with '%1'"
msgstr " '%1' के साथ खोलें (&O)"
-#: kmreaderwin.cpp:2358
+#: kmreaderwin.cpp:2357
#, fuzzy
msgid "&Open With..."
msgstr "के साथ खोलें..."
-#: kmreaderwin.cpp:2360
+#: kmreaderwin.cpp:2359
#, fuzzy
msgid ""
"Open attachment '%1'?\n"
@@ -9422,177 +9422,177 @@ msgstr ""
"संलग्नक खोलें '%1'?\n"
"टीप लें कि किसी संलग्नक को खोलने से आपके तंत्र की सुरक्षा में खतरा पैदा हो सकता है!"
-#: kmreaderwin.cpp:2365
+#: kmreaderwin.cpp:2364
msgid "Open Attachment?"
msgstr "संलग्नक खोलें?"
-#: kmreaderwin.cpp:2807
+#: kmreaderwin.cpp:2806
msgid ""
"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this "
"message."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:2863
+#: kmreaderwin.cpp:2862
msgid ""
"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this "
"message."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:2959
+#: kmreaderwin.cpp:2958
#, fuzzy
msgid "Attachments:"
msgstr "संलग्नक"
-#: kmsearchpattern.cpp:913
+#: kmsearchpattern.cpp:912
msgid ""
"_: name used for a virgin filter\n"
"unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: kmsearchpattern.cpp:919
+#: kmsearchpattern.cpp:918
#, fuzzy
msgid "(match any of the following)"
msgstr "निम्न में से कोई भी जोड़ मिलाएँ (&y)"
-#: kmsearchpattern.cpp:921
+#: kmsearchpattern.cpp:920
#, fuzzy
msgid "(match all of the following)"
msgstr "निम्न में से सभी जोड़ मिलाएँ (&l)"
-#: kmsearchpattern.h:221
+#: kmsearchpattern.h:220
#, fuzzy
msgid "Read"
msgstr "तैयार."
-#: kmsearchpattern.h:222
+#: kmsearchpattern.h:221
#, fuzzy
msgid "Old"
msgstr "पुराना"
-#: kmsearchpattern.h:223
+#: kmsearchpattern.h:222
#, fuzzy
msgid "Deleted"
msgstr "मिटा दिया"
-#: kmsearchpattern.h:224
+#: kmsearchpattern.h:223
#, fuzzy
msgid "Replied"
msgstr "जवाब दे दिया"
-#: kmsearchpattern.h:225
+#: kmsearchpattern.h:224
#, fuzzy
msgid "Forwarded"
msgstr "आगे भेजा गया"
-#: kmsearchpattern.h:226
+#: kmsearchpattern.h:225
#, fuzzy
msgid "Queued"
msgstr "क़तार में लगाएँ (&Q)"
-#: kmsearchpattern.h:227
+#: kmsearchpattern.h:226
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "भेजी डाक"
-#: kmsearchpattern.h:228
+#: kmsearchpattern.h:227
#, fuzzy
msgid "Watched"
msgstr "निगाह रखी"
-#: kmsearchpattern.h:229
+#: kmsearchpattern.h:228
#, fuzzy
msgid "Ignored"
msgstr "उपेक्षित"
-#: kmsearchpattern.h:230
+#: kmsearchpattern.h:229
#, fuzzy
msgid "Spam"
msgstr "बेकार डाक"
-#: kmsearchpattern.h:231
+#: kmsearchpattern.h:230
#, fuzzy
msgid "Ham"
msgstr "हैम"
-#: kmsearchpattern.h:232
+#: kmsearchpattern.h:231
#, fuzzy
msgid "To Do"
msgstr "मिलेः"
-#: kmsearchpattern.h:234
+#: kmsearchpattern.h:233
#, fuzzy
msgid "Has Attachment"
msgstr "संलग्नक"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:34
+#: kmsearchpatternedit.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Complete Message"
msgstr "संदेश मिटाएँ"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:35
+#: kmsearchpatternedit.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Body of Message"
msgstr "संदेश संपादन (&E)"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:36
+#: kmsearchpatternedit.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Anywhere in Headers"
msgstr "शीर्षक फिर से लिखें"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:37
+#: kmsearchpatternedit.cpp:36
#, fuzzy
msgid "All Recipients"
msgstr "प्राप्तकर्ता"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:38
+#: kmsearchpatternedit.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Size in Bytes"
msgstr "<बाइट्स में आकार>"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:39
+#: kmsearchpatternedit.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Age in Days"
msgstr "<उम्र दिनों में>"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:40
+#: kmsearchpatternedit.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Message Status"
msgstr "संदेश सूची"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:42
+#: kmsearchpatternedit.cpp:41
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "द्वारा (&F)"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:43 recipientseditor.cpp:100
+#: kmsearchpatternedit.cpp:42 recipientseditor.cpp:100
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "प्रति: (&T)"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:44 recipientseditor.cpp:102
+#: kmsearchpatternedit.cpp:43 recipientseditor.cpp:102
#, fuzzy
msgid "CC"
msgstr "नक़ल: (&C)"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:45
+#: kmsearchpatternedit.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Reply To"
msgstr "को जवाब भेजें (&R)"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:46
+#: kmsearchpatternedit.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Organization"
msgstr "संगठनः (&O)"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:397
+#: kmsearchpatternedit.cpp:396
msgid "Search Criteria"
msgstr "खोज मापदण्ड"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:414
+#: kmsearchpatternedit.cpp:413
msgid "Match a&ll of the following"
msgstr "निम्न में से सभी जोड़ मिलाएँ (&l)"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:415
+#: kmsearchpatternedit.cpp:414
msgid "Match an&y of the following"
msgstr "निम्न में से कोई भी जोड़ मिलाएँ (&y)"
@@ -9784,17 +9784,17 @@ msgstr "स्थितिः"
msgid "Exit"
msgstr "हाँ"
-#: kmsystemtray.cpp:357
+#: kmsystemtray.cpp:356
#, fuzzy
msgid "New Messages In"
msgstr "में नया संदेश..."
-#: kmsystemtray.cpp:567
+#: kmsystemtray.cpp:566
#, fuzzy
msgid "There are no unread messages"
msgstr "बिनपढ़े संदेशों की मियाद ख़त्म करें (&u)"
-#: kmsystemtray.cpp:569
+#: kmsystemtray.cpp:568
#, c-format
msgid ""
"_n: There is 1 unread message.\n"
@@ -12694,36 +12694,36 @@ msgid ""
"set here."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:93
+#: kmail.kcfg:92
#, no-c-format
msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:101
+#: kmail.kcfg:100
#, no-c-format
msgid ""
"Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" "
"instead"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:109
+#: kmail.kcfg:108
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Policy for showing the system tray icon"
msgstr "हमेशा तंत्र तश्तरी दिखाएँ (&y)"
-#: kmail.kcfg:117
+#: kmail.kcfg:116
#, no-c-format
msgid ""
"Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a "
"system tray icon active."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:121
+#: kmail.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Verbose new mail notification"
msgstr "नई डाक की सूचना"
-#: kmail.kcfg:122
+#: kmail.kcfg:121
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived "
@@ -12731,34 +12731,34 @@ msgid ""
"a simple 'New mail arrived' message."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:126
+#: kmail.kcfg:125
#, no-c-format
msgid "Specify e&ditor:"
msgstr "संपादक उल्लेखित करें: (&d)"
-#: kmail.kcfg:130
+#: kmail.kcfg:129
#, no-c-format
msgid "Use e&xternal editor instead of composer"
msgstr "कम्पोज़र के बदले बाहरी सम्पादक इस्तेमाल करें (&x)"
-#: kmail.kcfg:157
+#: kmail.kcfg:156
#, no-c-format
msgid ""
"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota "
"limit."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:166
+#: kmail.kcfg:165
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable groupware functionality"
msgstr "ग्रुपवेयर फंक्शनलिटी सक्षम करें (&E)"
-#: kmail.kcfg:172
+#: kmail.kcfg:171
#, no-c-format
msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:173
+#: kmail.kcfg:172
#, no-c-format
msgid ""
"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
@@ -12767,12 +12767,12 @@ msgid ""
"this option."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:178
+#: kmail.kcfg:177
#, no-c-format
msgid "Send groupware invitations in the mail body"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:179
+#: kmail.kcfg:178
#, no-c-format
msgid ""
"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
@@ -12781,12 +12781,12 @@ msgid ""
"setting this option."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:184
+#: kmail.kcfg:183
#, no-c-format
msgid "Exchange compatible invitations naming"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:185
+#: kmail.kcfg:184
#, no-c-format
msgid ""
"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange "
@@ -12795,14 +12795,14 @@ msgid ""
"Exchange understands."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:191
+#: kmail.kcfg:190
#, no-c-format
msgid ""
"When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft "
"Outlook understands."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:197
+#: kmail.kcfg:196
#, no-c-format
msgid ""
"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, "
@@ -12812,33 +12812,33 @@ msgid ""
"modifying it by hand."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:213
+#: kmail.kcfg:212
#, no-c-format
msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:214
+#: kmail.kcfg:213
#, no-c-format
msgid ""
"When this is checked, received invitation emails that have been replied to "
"will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:219
+#: kmail.kcfg:218
#, no-c-format
msgid ""
"When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement "
"text for it."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:224
+#: kmail.kcfg:223
#, no-c-format
msgid ""
"The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec "
"scheduling messages."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:233
+#: kmail.kcfg:232
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
@@ -12847,14 +12847,14 @@ msgid ""
"this is done in the Trinity Control Center.</p>"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:238
+#: kmail.kcfg:237
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Usually you will not have any reason to see the folders that hold the "
"IMAP resources. But if you need to see them, you can set that here.</p>"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:244
+#: kmail.kcfg:243
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If the account used for storing groupware information is not used to "
@@ -12863,7 +12863,7 @@ msgid ""
"additional online IMAP account.</p>"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:251
+#: kmail.kcfg:247
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Choose the storage format of the groupware folders. <ul><li>The default "
@@ -12874,19 +12874,19 @@ msgid ""
"when using a Kolab server or a compatible solution.</li></ul></p>"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:260
+#: kmail.kcfg:256
#, no-c-format
msgid ""
"<p>This chooses the parent of the IMAP resource folders.</p><p>By default, "
"the Kolab server sets the IMAP inbox to be the parent.</p>"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:265
+#: kmail.kcfg:261
#, no-c-format
msgid "<p>This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.</p>"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:270
+#: kmail.kcfg:266
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local "
@@ -12896,42 +12896,42 @@ msgid ""
"languages impossible. </p><p>So do not set this unless you have to.</p>"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:276
+#: kmail.kcfg:272
#, no-c-format
msgid "Also filter new mails received in groupware folders."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:283
+#: kmail.kcfg:279
#, no-c-format
msgid ""
"Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:292
+#: kmail.kcfg:288
#, no-c-format
msgid ""
"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be "
"displayed."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:299
+#: kmail.kcfg:295
#, no-c-format
msgid "Maximal number of connections per host"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:300
+#: kmail.kcfg:296
#, no-c-format
msgid ""
"This can be used to restrict the number of connections per host while "
"checking for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:308
+#: kmail.kcfg:304
#, no-c-format
msgid "Show quick search line edit"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:309
+#: kmail.kcfg:305
#, no-c-format
msgid ""
"This option enables or disables the search line edit above the message list "
@@ -12939,34 +12939,34 @@ msgid ""
"list."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:313
+#: kmail.kcfg:309
#, no-c-format
msgid "Hide local inbox if unused"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:321
+#: kmail.kcfg:317
#, no-c-format
msgid "Forward Inline As Default."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:325
+#: kmail.kcfg:321
#, no-c-format
msgid ""
"Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message "
"composer."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:328
+#: kmail.kcfg:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible"
msgstr "जब जवाब भेजें या आगे भेजें तो मूल अक्षरसेट को बनाए रखें (यदि संभव हो). (&K)"
-#: kmail.kcfg:332
+#: kmail.kcfg:328
#, fuzzy, no-c-format
msgid "A&utomatically insert signature"
msgstr "अंत में स्वचलित रूप से हस्ताक्षर लिखें (&u)"
-#: kmail.kcfg:336
+#: kmail.kcfg:332
#, no-c-format
msgid ""
"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows "
@@ -12974,21 +12974,21 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:341
+#: kmail.kcfg:337
#, no-c-format
msgid ""
"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future "
"composer windows as well."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:345
+#: kmail.kcfg:341
#, no-c-format
msgid ""
"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer "
"windows as well."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:349
+#: kmail.kcfg:345
#, no-c-format
msgid ""
"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows "
@@ -12996,17 +12996,17 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:354
+#: kmail.kcfg:350
#, no-c-format
msgid "Word &wrap at column:"
msgstr "स्तम्भ पर शब्द व्रैपः (&w)"
-#: kmail.kcfg:368
+#: kmail.kcfg:364
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Warn if the number of recipients is larger than"
msgstr "चेतावनी दें यदि रूट प्रमाणपत्र की मियाद इससे कम में ख़त्म हो (&l)"
-#: kmail.kcfg:370 kmail.kcfg:377
+#: kmail.kcfg:366 kmail.kcfg:373
#, no-c-format
msgid ""
"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and "
@@ -13014,19 +13014,19 @@ msgid ""
"off."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:390
+#: kmail.kcfg:386
#, no-c-format
msgid ""
"Turn this option on to make Outlook &#8482; understand attachment names "
"containing non-English characters"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:416
+#: kmail.kcfg:412
#, no-c-format
msgid "Automatically request &message disposition notifications"
msgstr "संदेश डिस्पॉज़िशन सूचना स्वचलित निवेदित करें (&m)"
-#: kmail.kcfg:417
+#: kmail.kcfg:413
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><p>Enable this option if you want KMail to request Message Disposition "
@@ -13036,24 +13036,24 @@ msgid ""
"Disposition Notification</em>.</p></qt>"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:421
+#: kmail.kcfg:417
#, no-c-format
msgid "Use recent addresses for autocompletion"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:422
+#: kmail.kcfg:418
#, no-c-format
msgid ""
"Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in "
"the autocompletion list in the composer's address fields."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:443
+#: kmail.kcfg:439
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Autosave interval:"
msgstr "देखने का अंतरालः (&v)"
-#: kmail.kcfg:444
+#: kmail.kcfg:440
#, no-c-format
msgid ""
"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. "
@@ -13061,95 +13061,95 @@ msgid ""
"autosaving by setting it to the value 0."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:448
+#: kmail.kcfg:444
#, no-c-format
msgid "Insert signatures above quoted text"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:455
+#: kmail.kcfg:451
#, no-c-format
msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\""
msgstr "पहचाने उपसर्ग को बदलें \"जवाब:\" से (&x)"
-#: kmail.kcfg:462
+#: kmail.kcfg:458
#, no-c-format
msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\""
msgstr "पहचाने उपसर्ग को बदलें \"आगे:\" से (&F)"
-#: kmail.kcfg:466
+#: kmail.kcfg:462
#, no-c-format
msgid "Use smart &quoting"
msgstr "स्मार्ट उद्धरण इस्तेमाल करें (&q)"
-#: kmail.kcfg:470
+#: kmail.kcfg:466
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove the signature when replying"
msgstr "हस्ताक्षर की मियाद ख़त्म हो चुकी है."
-#: kmail.kcfg:474
+#: kmail.kcfg:470
#, no-c-format
msgid "Only quote selected text when replying"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:479
+#: kmail.kcfg:475
#, no-c-format
msgid "Type of addressee selector"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:480
+#: kmail.kcfg:476
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n"
" CC and BCC."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:489
+#: kmail.kcfg:485
#, no-c-format
msgid "Type of recipients editor"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:490
+#: kmail.kcfg:486
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the type of the recipients editor for editing To,\n"
" CC and BCC."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:506
+#: kmail.kcfg:502
#, no-c-format
msgid "Maximum number of recipient editor lines."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:512
+#: kmail.kcfg:508
#, no-c-format
msgid ""
"List of message part types to strip off mails that are being forwarded "
"inline."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:516
+#: kmail.kcfg:512
#, no-c-format
msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:521
+#: kmail.kcfg:517
#, no-c-format
msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:528
+#: kmail.kcfg:524
#, no-c-format
msgid ""
"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed "
"successfully."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:557
+#: kmail.kcfg:553
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Close message window after replying or forwarding the message."
msgstr "जब जवाब भेजें या आगे भेजें तो मूल अक्षरसेट को बनाए रखें (यदि संभव हो). (&K)"
-#: kmail.kcfg:572
+#: kmail.kcfg:568
#, no-c-format
msgid ""
"Some emails, especially those generated automatically, do not specify the "
@@ -13159,87 +13159,87 @@ msgid ""
"the world. As a default the encoding configured for the whole system is used."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:578
+#: kmail.kcfg:574
#, no-c-format
msgid ""
"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified "
"encoding for all emails, regardless of what they specify themselves."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:584
+#: kmail.kcfg:580
#, no-c-format
msgid ""
"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be "
"replaced by emoticons (small pictures)."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:589
+#: kmail.kcfg:585
#, no-c-format
msgid ""
"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide "
"the levels of quoted text."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:592
+#: kmail.kcfg:588
#, no-c-format
msgid "Automatic collapse level:"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:600
+#: kmail.kcfg:596
#, no-c-format
msgid "Reduce font size for quoted text"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:601
+#: kmail.kcfg:597
#, no-c-format
msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:612
+#: kmail.kcfg:608
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show current message sender time"
msgstr "भेजे गए संदेशों को एनक्रिप्टेड भंडारित करें (&e)"
-#: kmail.kcfg:613
+#: kmail.kcfg:609
#, no-c-format
msgid ""
"Enable this if you like to know what time of day are now in sender location "
"(calculated from sender time zone)."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:618
+#: kmail.kcfg:614
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show user agent in fancy headers"
msgstr "सभी संदेश शीर्षों को दिखाएँ"
-#: kmail.kcfg:619
+#: kmail.kcfg:615
#, no-c-format
msgid ""
"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed "
"when using fancy headers."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:624
+#: kmail.kcfg:620
#, no-c-format
msgid "Allow to delete attachments of existing mails."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:628
+#: kmail.kcfg:624
#, no-c-format
msgid "Allow to edit attachments of existing mails."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:633
+#: kmail.kcfg:629
#, no-c-format
msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:647
+#: kmail.kcfg:643
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender."
msgstr "संदेश डिस्पोज़ीशन सूचनाएँ"
-#: kmail.kcfg:648
+#: kmail.kcfg:644
#, no-c-format
msgid ""
"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some "
@@ -13247,64 +13247,64 @@ msgid ""
"experiencing problems sending MDNs, uncheck this option."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:654
+#: kmail.kcfg:650
#, no-c-format
msgid "Phrases has been converted to templates"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:655
+#: kmail.kcfg:651
#, no-c-format
msgid "Old phrases have been converted to templates"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:659
+#: kmail.kcfg:655
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Message template for new message"
msgstr "संदेश सूची - तारीख़ फील्ड"
-#: kmail.kcfg:664
+#: kmail.kcfg:660
#, no-c-format
msgid "Message template for reply"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:669
+#: kmail.kcfg:665
#, no-c-format
msgid "Message template for reply to all"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:674
+#: kmail.kcfg:670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Message template for forward"
msgstr "संदेश को आगे भेजा चिह्नित करें (&F)"
-#: kmail.kcfg:679
+#: kmail.kcfg:675
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Quote characters"
msgstr "उद्धरण पहचान जोड़ें (&Q)"
-#: kmail.kcfg:688
+#: kmail.kcfg:684
#, no-c-format
msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:692
+#: kmail.kcfg:688
#, no-c-format
msgid ""
"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin "
"any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:696
+#: kmail.kcfg:692
#, no-c-format
msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:700
+#: kmail.kcfg:696
#, no-c-format
msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:704
+#: kmail.kcfg:700
#, no-c-format
msgid ""
"Check if there is still an active out-of-office reply configured when "
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kontact.po
index 8ba27ece77a..895869c25ca 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kontact.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kontact\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 19:04+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -138,21 +138,21 @@ msgstr "नए संदेश"
msgid "Synchronize Mail"
msgstr ""
-#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:52
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:143
msgid ""
"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n"
"%1 / %2"
msgstr ""
-#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:155
msgid "No unread messages in your monitored folders"
msgstr ""
-#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:168
msgid "Open Folder: \"%1\""
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/libtdepim.po
index 48d624408f1..a9396450049 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/libtdepim.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/libtdepim.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdepim\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 10:33+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -498,33 +498,33 @@ msgstr ""
msgid "Showing URL %1"
msgstr "यूआरएल %1 खोलें"
-#: kaddrbook.cpp:76
+#: kaddrbook.cpp:75
msgid ""
"<qt>The email address <b>%1</b> cannot be found in your addressbook.</qt>"
msgstr ""
-#: kaddrbook.cpp:79
+#: kaddrbook.cpp:78
#, fuzzy
msgid "is not in address book"
msgstr "पता पुस्तिका (&A)"
-#: kaddrbook.cpp:151
+#: kaddrbook.cpp:150
msgid ""
"<qt>The email address <b>%1</b> was added to your addressbook; you can add "
"more information to this entry by opening the addressbook.</qt>"
msgstr ""
-#: kaddrbook.cpp:157
+#: kaddrbook.cpp:156
msgid "<qt>The email address <b>%1</b> is already in your addressbook.</qt>"
msgstr ""
-#: kaddrbook.cpp:188
+#: kaddrbook.cpp:187
msgid ""
"The VCard was added to your addressbook; you can add more information to "
"this entry by opening the addressbook."
msgstr ""
-#: kaddrbook.cpp:195
+#: kaddrbook.cpp:194
msgid ""
"The VCard's primary email address is already in your addressbook; however, "
"you may save the VCard into a file and import it into the addressbook "
@@ -897,32 +897,32 @@ msgstr ""
msgid "New (remote) entry"
msgstr ""
-#: komposer/core/core.cpp:251
+#: komposer/core/core.cpp:250
msgid "&Send"
msgstr ""
-#: komposer/core/core.cpp:255
+#: komposer/core/core.cpp:254
msgid "&Queue"
msgstr ""
-#: komposer/core/core.cpp:259
+#: komposer/core/core.cpp:258
msgid "Save in &Drafts Folder"
msgstr ""
-#: komposer/core/core.cpp:262
+#: komposer/core/core.cpp:261
msgid "&Insert File..."
msgstr ""
-#: addresspicker.ui:201 komposer/core/core.cpp:265
+#: addresspicker.ui:201 komposer/core/core.cpp:264
#, no-c-format
msgid "&Address Book"
msgstr "पता पुस्तिका (&A)"
-#: komposer/core/core.cpp:268
+#: komposer/core/core.cpp:267
msgid "&New Composer"
msgstr ""
-#: komposer/core/core.cpp:273
+#: komposer/core/core.cpp:272
msgid "&Attach File..."
msgstr ""
@@ -1647,98 +1647,98 @@ msgstr ""
msgid "Permissions Check"
msgstr ""
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:465
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:464
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains more than one "
"@. You will not create valid messages if you do not change your address."
msgstr ""
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:470
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:469
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it does not contain a @."
"You will not create valid messages if you do not change your address."
msgstr ""
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:475
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:474
msgid "You have to enter something in the email address field."
msgstr ""
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:477
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:476
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it does not contain a "
"local part."
msgstr ""
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:480
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:479
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it does not contain a "
"domain part."
msgstr ""
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:483
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:482
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains unclosed "
"comments/brackets."
msgstr ""
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:486
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:485
msgid "The email address you entered is valid."
msgstr ""
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:488
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:487
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains an unclosed "
"anglebracket."
msgstr ""
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:491
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:490
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains an unopened "
"anglebracket."
msgstr ""
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:494
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:493
msgid ""
"The email address you have entered is not valid because it contains an "
"unexpected comma."
msgstr ""
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:497
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:496
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly, "
"this probably means you have used an escaping type character like an \\ as "
"the last character in your email address."
msgstr ""
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:502
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:501
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains quoted text "
"which does not end."
msgstr ""
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:505 ../libemailfunctions/email.cpp:566
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:504 ../libemailfunctions/email.cpp:565
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it does not seem to "
"contain an actual email address, i.e. something of the form joe@kde.org."
msgstr ""
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:509
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:508
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains an illegal "
"character."
msgstr ""
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:512
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:511
msgid ""
"The email address you have entered is not valid because it contains an "
"invalid displayname."
msgstr ""
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:515
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:514
msgid "Unknown problem with email address"
msgstr ""
-#: ../libkpimidentities/identity.cpp:104
+#: ../libkpimidentities/identity.cpp:103
msgid "<qt>Failed to execute signature script<br><b>%1</b>:<br>%2</qt>"
msgstr ""