summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po227
1 files changed, 0 insertions, 227 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
deleted file mode 100644
index b87d5c2d5af..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
+++ /dev/null
@@ -1,227 +0,0 @@
-# Translation of kcmtwindecoration to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmtwindecoration 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-11 17:25+0100\n"
-"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
-"Language-Team: Croatian <http://www.translator-shop.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Renato Pavičić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
-
-#: buttons.cpp:136
-msgid "Buttons"
-msgstr "Gumbi"
-
-#: buttons.cpp:611
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#: buttons.cpp:663
-msgid "%1 (unavailable)"
-msgstr "%1 (nedostupno)"
-
-#: buttons.cpp:683
-msgid ""
-"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
-"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
-"items within the titlebar preview to re-position them."
-msgstr ""
-"Kako biste dodali ili uklonili gumbe s trake naslova, jednostavno ih <i>"
-"prevlačite</i> između popisa dostupnih gumba i prikaza trake naslova. "
-"Podjednako možete prevlačiti i gumbe unutar prikaza trake naslova, kako bi ste "
-"im promijenili razmještaj."
-
-#: buttons.cpp:780
-msgid "Resize"
-msgstr "Promijeni veličinu"
-
-#: buttons.cpp:784
-msgid "Shade"
-msgstr "Sjena"
-
-#: buttons.cpp:788
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "Zadrži ispod ostalih"
-
-#: buttons.cpp:792
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "Zadrži iznad ostalih"
-
-#: buttons.cpp:800
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimiziraj"
-
-#: buttons.cpp:804
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimiziraj"
-
-#: buttons.cpp:812
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Na svim radnim površinama"
-
-#: buttons.cpp:816
-msgid "Menu"
-msgstr "Izbornik"
-
-#: buttons.cpp:820
-msgid "--- spacer ---"
-msgstr "-- razmak --"
-
-#: twindecoration.cpp:90
-msgid ""
-"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
-"borders and the window handle."
-msgstr ""
-"Odaberite ukrase prozora. Ovo je i izgled i ponašanje okvira prozora i hvatišta "
-"prozora."
-
-#: twindecoration.cpp:95
-msgid "Decoration Options"
-msgstr "Ukrasne opcije"
-
-#: twindecoration.cpp:105
-msgid "B&order size:"
-msgstr "Veličina &okvira:"
-
-#: twindecoration.cpp:108
-msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
-msgstr "Putem ovog kombiniranog okvira izmijenite veličinu ukrasnog obruba."
-
-#: twindecoration.cpp:124
-msgid "&Show window button tooltips"
-msgstr "&Prikaži savjete alata prozora"
-
-#: twindecoration.cpp:126
-msgid ""
-"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
-"off, no window button tooltips will be shown."
-msgstr ""
-"Označavanjem ovog okvira omogućuje se prikazivanje savjete alata prozora. "
-"Uklanjanjem oznake, savjeti alata prozora neće se prikazivati."
-
-#: twindecoration.cpp:130
-msgid "Use custom titlebar button &positions"
-msgstr "Upotrijebi prilagođeni &položaj gumba trake naslova"
-
-#: twindecoration.cpp:132
-msgid ""
-"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
-"this option is not available on all styles yet."
-msgstr ""
-"Odgovarajuće postavke nalaze se u kartici \"Gumbi\". Napomena: Ova opcija još "
-"nije dostupna za sve stilove oblikovanja."
-
-#: twindecoration.cpp:163
-msgid "&Window Decoration"
-msgstr "&Ukrasi prozora"
-
-#: twindecoration.cpp:164
-msgid "&Buttons"
-msgstr "&Gumbi"
-
-#: twindecoration.cpp:182
-msgid "kcmtwindecoration"
-msgstr "kcmtwindecoration"
-
-#: twindecoration.cpp:183
-msgid "Window Decoration Control Module"
-msgstr "Upravljački modul ukrasa prozora"
-
-#: twindecoration.cpp:185
-msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
-msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
-
-#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439
-msgid "KDE 2"
-msgstr "KDE 2"
-
-#: twindecoration.cpp:266
-msgid "Tiny"
-msgstr "Sitan"
-
-#: twindecoration.cpp:267
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalan"
-
-#: twindecoration.cpp:268
-msgid "Large"
-msgstr "Velik"
-
-#: twindecoration.cpp:269
-msgid "Very Large"
-msgstr "Jako velik"
-
-#: twindecoration.cpp:270
-msgid "Huge"
-msgstr "Ogroman"
-
-#: twindecoration.cpp:271
-msgid "Very Huge"
-msgstr "Izuzetno ogroman"
-
-#: twindecoration.cpp:272
-msgid "Oversized"
-msgstr "Pretjeran"
-
-#: twindecoration.cpp:591
-msgid ""
-"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
-"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
-"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
-"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
-"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
-"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
-"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
-"different options specific for each theme.</p>"
-"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
-"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
-"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Upravitelj ukrasima prozora</h1>"
-"<p>Ovaj modul omogućuje vam odabir ukrasnih obruba prozora, kao i položaj gumba "
-"trake naslova i prilagođene ukrasne opcije.</p>"
-"<p>Kako biste za svoj ukras prozora odabrali temu, kliknite njezin naziv i "
-"primijenite je klikanjem donjeg gumba \"Primjeni\". Ako ne želite primijeniti "
-"trenutni odabir kliknite gumb \"Poništi\", kako biste odbacili izmjene.</p>"
-"<p>Svaku temu možete prilagoditi putem kartice \"Konfiguriranje\", gdje su na "
-"raspolaganju različite opcije specifične za svaku pojedinu temu.</p>"
-"<p>Unutar \"Općih opcija\" (ako je dostupno) moguće je aktivirati karticu "
-"\"Gumbi\" putem označavanja okvira \"Upotrijebi prilagođeni položaj gumba trake "
-"naslova\". Na kartici \"Gumbi\" moguće prilagoditi položaj gumba sukladno vašim "
-"željama.</p>"
-
-#: preview.cpp:48
-msgid ""
-"No preview available.\n"
-"Most probably there\n"
-"was a problem loading the plugin."
-msgstr ""
-"Pregled nije dostupan.\n"
-"Najvjerojatnije postoji\n"
-"problem s učitavanjem dodatka."
-
-#: preview.cpp:330
-msgid "Active Window"
-msgstr "Aktivan prozor"
-
-#: preview.cpp:330
-msgid "Inactive Window"
-msgstr "Neaktivan prozor"