diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hr/messages/kdebase/kio_sftp.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdebase/kio_sftp.po | 256 |
1 files changed, 0 insertions, 256 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index 8cbd8ac3f78..00000000000 --- a/tde-i18n-hr/messages/kdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,256 +0,0 @@ -# Translation of kio_sftp to Croatian -# Copyright (C) Croatian team -# Translators: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Diana Ćorluka <dina@iskrameco.hr>,Jerko Škifić <skific@riteh.hr>,Mato Kutlić <mate@iskraemeco.hr>,sime essert <sime2@nofrx.org>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>, -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n" -"Last-Translator: auto\n" -"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" -"X-Generator: TransDict server\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "" - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "Otvaram SFTP vezu prema računalu <b>%1.%2</b>" - -#: kio_sftp.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "No hostname specified" -msgstr "Niste naveli poslužitelj" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "SFTP prijavljivanje" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "računalo:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Unesite vaše korisničko ime i lozinku ključa." - -#: kio_sftp.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Molim unesite vaše korisničko ime i šifru." - -#: kio_sftp.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Neispravno korisničko ime ili lozinka" - -#: kio_sftp.cpp:644 -#, fuzzy -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Molim unesite korisničko ime i šifru" - -#: kio_sftp.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Upozorenje: Ne mogu provjeriti indentitet računala!" - -#: kio_sftp.cpp:714 -#, fuzzy -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Upozorenje: Identitet računala je promjenjen!" - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Neuspjelo spajanje." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Neuspjelo spajanje." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Veza je prekinuta od strane udaljenog računala." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP inačica %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Greška u protokolu." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Uspješno uspostavljena veza sa %1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "" - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Udaljeno računalo ne podržava promijenu imena datoteka." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Udaljeno računalo ne podržava pravljenje simboličkih veza." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Veza je zatvorena" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Ne mogu pročitati SFTP paket" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "SFTP naredba nije uspijela iz nepoznatog razloga." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "SFTP poslužitelj je primio neispravnu poruku." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Pokušali ste operaciju koju SFTP poslužitelj ne podržava." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Kod greške:" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Ne mogu odrediti podsistem i naredbu u isto vrijeme." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Nije data nijedna opcija za izvršavanje ssh-a." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Nisam uspio izvršiti ssh proces." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Greška je pronađena prilikom razgovara sa ssh-om." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Unesite lozinku." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Navedite lozinku za vaš privatni SSH ključ." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Provjera autentičnosti za %1 nije uspjela" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"Identitet udaljenog računala '%1' nije moguće provjeriti zato jer se ključ " -"računala ne nalazi u datoteci \"poznatih računala\"." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -"Ručno dodajte ključ domaćina na \"known hosts\" ili kontaktirajte svog " -"administratora" - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "" -"Ručno dodajte ključ domaćina na %1 ili kontaktirajte svog administratora" - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"Identitet udaljenog računala '%1' nije moguće potvrditi. Otisak ključa računala " -"je:\n" -"%2\n" -"Trebali bi potvrditi otisak sa administratorom računala prije povezivanja.\n" -"\n" -"Želite li prihvatiti ključ računala i povezate se u svakom slučaju?" - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"UPOZORENjE: Identitet udaljenog računala '%1' je promjenjen!\n" -"\n" -"Moguće je da neko prisluškuje vašu vezu, ili je administrator upravo promijenio " -"ključ računala. U svakom slučaju, trebalo bi potvrditi otisak prsta ključa " -"računala sa administratorom računala prije povezivanja. Otisak ključa je:\n" -"%2\n" -"Dodajte ispravan ključ računala u '%3' kako biste se oslobodili ove poruke." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"UPOZORENjE: Identitet udaljenog računala '%1' je promjenjen!\n" -"\n" -"Moguće je da neko prisluškuje vašu vezu, ili je administrator upravo promijenio " -"ključ računala. U svakom slučaju, trebalo bi potvrditi otisak prsta ključa " -"računala sa administratorom računala prije povezivanja. Otisak ključa je:\n" -"%2\n" -"\n" -"Želite li prihvatiti novi ključ računala i povezati se u svakom slučaju?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Ključ računala je odbačen." - -#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." -#~ msgstr "Ne mogu alocirati memoriju za SFTP paket." - -#~ msgid "SFTP slave unexpectedly killed" -#~ msgstr "SFTP sluga je neočekivano ubijen" |