diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-hr/messages/kdegames/klines.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdegames/klines.po | 255 |
1 files changed, 255 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-hr/messages/kdegames/klines.po new file mode 100644 index 00000000000..bc70fb6eb9a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/kdegames/klines.po @@ -0,0 +1,255 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klines 0\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-21 17:00+0100\n" +"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" +"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Renato Pavičić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "renato<-at->translator-shop.org" + +#: ballpainter.cpp:69 +msgid "Unable to find graphics. Check your installation." +msgstr "Nije moguće pronaći grafiku. Provjerite instalaciju." + +#: klines.cpp:52 +msgid "Very Easy" +msgstr "Jako lagano" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Easy" +msgstr "Lagano" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Normal" +msgstr "Normalna" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Hard" +msgstr "Teško" + +#: klines.cpp:53 +msgid "Very Hard" +msgstr "Jako teško" + +#: klines.cpp:78 +msgid " Score:" +msgstr "Rezultat:" + +#: klines.cpp:80 +msgid " Level: " +msgstr "Razina:" + +#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377 +msgid "Start &Tutorial" +msgstr "Pokreni &vodič" + +#: klines.cpp:113 +msgid "&Show Next" +msgstr "&Prikaži sljedeće" + +#: klines.cpp:115 +msgid "Hide Next" +msgstr "Sakrij sljedeće" + +#: klines.cpp:116 +msgid "&Use Numbered Balls" +msgstr "&Upotrijebi numerirane loptice" + +#: klines.cpp:131 +msgid "Move Left" +msgstr "Pomakni ulijevo" + +#: klines.cpp:132 +msgid "Move Right" +msgstr "Pomakni udesno" + +#: klines.cpp:133 +msgid "Move Up" +msgstr "Pomakni gore" + +#: klines.cpp:134 +msgid "Move Down" +msgstr "Pomakni dolje" + +#: klines.cpp:135 +msgid "Move Ball" +msgstr "Pomakni lopticu" + +#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431 +#, c-format +msgid " Level: %1" +msgstr "Razina: %1" + +#: klines.cpp:182 +msgid "Stop &Tutorial" +msgstr "Zaustavi &vodič" + +#: klines.cpp:185 +msgid "Tutorial" +msgstr "Vodič" + +#: klines.cpp:205 +msgid "Tutorial - Stopped" +msgstr "Vodič je zaustavljen" + +#: klines.cpp:225 +msgid "" +"The goal of the game is to put\n" +"5 balls of the same color in line." +msgstr "" +"Cilj igre je postaviti 5 loptica\n" +"iste boje u jedan niz." + +#: klines.cpp:234 +msgid "" +"You can make horizontal, vertical\n" +"and diagonal lines." +msgstr "" +"Možete izraditi vodoravne, uspravne\n" +"ili dijagonalne nizove." + +#: klines.cpp:243 +msgid "Each turn, three new balls are placed on the board." +msgstr "U svakom se potezu na ploču postavljaju tri nove loptice." + +#: klines.cpp:251 +msgid "Every turn, you can move one ball." +msgstr "U svakom potezu možete pomaknute jednu lopticu." + +#: klines.cpp:260 +msgid "" +"To move a ball, click on it with the mouse,\n" +"then click where you want the ball to go." +msgstr "" +"Da biste pomaknuli lopticu, kliknite ju, a potom\n" +"kliknite mjesto gdje želite da se loptica pomakne." + +#: klines.cpp:275 +msgid "You just moved the blue ball!" +msgstr "Upravo ste pomaknuli plavu lopticu!" + +#: klines.cpp:283 +msgid "" +"Balls can be moved to every position on the board,\n" +"as long as there are no other balls in their way." +msgstr "" +"Loptice se mogu pomaknuti na bilo koji položaj na ploči,\n" +"sve dok nema drugih loptica koje im stoje na putu." + +#: klines.cpp:299 +msgid "Now we only need one more blue ball." +msgstr "Sad nam treba još jedna plava loptica." + +#: klines.cpp:307 +msgid "It seems to be our lucky day!" +msgstr "Izgleda da ovo naš sretan dan!" + +#: klines.cpp:322 +msgid "" +"Hurray! And away they go!\n" +"Now lets try the green balls." +msgstr "" +"Jupi! Riješili smo ih se!\n" +"Sad da probamo zelene loptice." + +#: klines.cpp:343 +msgid "" +"Now you try!\n" +"Click on the green ball and move it to the others!" +msgstr "" +"Sad vi pokušajte!\n" +"Kliknite zelenu lopticu i premjestite je do ostalih!" + +#: klines.cpp:355 +msgid "Almost, try again!" +msgstr "Skoro! Pokušajte ponovo!" + +#: klines.cpp:360 +msgid "Very good!" +msgstr "Jako dobro!" + +#: klines.cpp:364 +msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn." +msgstr "Svaki put kad sastavite niz dobivate dodatni potez." + +#: klines.cpp:368 +msgid "" +"This is the end of this tutorial.\n" +"Feel free to finish the game!" +msgstr "" +"Ovo je završetak vodiča.\n" +"Slobodno završite ovu igru!" + +#: klines.cpp:422 +msgid "Tutorial - Paused" +msgstr "Vodič je pauziran" + +#: klines.cpp:531 +#, c-format +msgid " Score: %1" +msgstr "Rezultat: %1" + +#: linesboard.cpp:229 +msgid "Game Over" +msgstr "Završetak igre" + +#: main.cpp:30 +msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" +msgstr "KNiz u boji - mala igra s lopticama i kako ih se riješiti." + +#: main.cpp:35 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Pomakni" + +#: main.cpp:39 +msgid "Kolor Lines" +msgstr "KNiz u boji" + +#: main.cpp:41 +msgid "Original author" +msgstr "Prvi autor" + +#: main.cpp:42 +msgid "Rewrite and Extension" +msgstr "Ponovo napisao i proširio" + +#: mwidget.cpp:37 +msgid "Next balls:" +msgstr "Sljedeće loptice:" + +#. i18n: file klines.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Difficulty level" +msgstr "Razina težine" + +#. i18n: file klines.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Whether to show the next set of balls." +msgstr "Želite li da se prikazuje sljedeća grupa loptica." + +#. i18n: file klines.kcfg line 19 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Whether to use numbered balls." +msgstr "Želite li upotrebljavati numerirane loptice." |