summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po1568
1 files changed, 784 insertions, 784 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po
index 184117fef78..f2ec7f9e85e 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-07 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Renato Pavicic <www.translator-shop.org>\n"
@@ -12,17 +12,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Renato Pavičić"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Dokument"
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "renato@translator-shop.org"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "&Sesije"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Prozor"
#: tips.txt:3
msgid ""
@@ -237,226 +243,6 @@ msgstr ""
"<strong>Shift+F8</strong>\n"
"za prethodni okvir.</p>\n"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
-msgid "Documents"
-msgstr "&Dokumenti"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:216
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "Preglednik datotečnog sustava"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Traži u datotekama"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:230
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:242
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Izradi novi dokument"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:243
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "Postojeći dokument otvori za uređivanje"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
-msgstr ""
-"Ovaj popis prikazuje nedavno otvorene datoteke i omogućuje vam njihovo "
-"jednostavno ponovno otvaranje."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:248
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "Spremi s&ve"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:249
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "Spremanje svih otvorenih, izmijenjenih dokumenata na disk."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:251
-msgid "Close the current document."
-msgstr "Zatvaranje trenutnog dokumenta."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:253
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "&Zatvori sve"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:254
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "Zatvaranje svih otvorenih dokumenata."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:256
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr "Slanje jednog ili više otvorenih dokumenata kao privitak e-pošte."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:258
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zatvori ovaj prozor"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr "Dodaj novi pogled Kate (novi prozor s istim popisom dokumenata)."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Vanjski alati"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "Pokreni vanjsku aplikaciju pomoći"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "&Otvori s"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"Otvaranje trenutnog dokumenta pomoću druge aplikacije registrirane na njegovu "
-"vrstu datoteke ili aplikacijom po slobodnom izboru."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr "Konfiguriranje dodjela prečaca tipkovnice za aplikaciju."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr "Konfiguriranje stavki koje će biti prikazane na alatnim trakama."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:284
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr ""
-"Konfiguriranje različitih dijelova ove aplikacije i uređivanje komponenata."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "&Pipe to Console"
-msgstr "&Cjevovod do konzole"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:291
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Prikazuje korisne savjete o upotrebi ove aplikacije."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "&Priručnik dodataka"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr "Prikazuje datoteke pomoći za razne raspoložive dodatke."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Nova"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Spremi &kao..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Upravljanje..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Brzo otvori"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr ""
-"Nova datoteka je otvorena tijekom pokušaja zatvaranja Kate. Zatvaranje je "
-"prekinuto."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Zatvaranje je prekinuto"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:488
-msgid ""
-"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
-"%1 [*]"
-msgstr "%1 [*]"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:610
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Ostalo..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:620
-msgid "Other..."
-msgstr "Ostalo..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr "Aplikacija '%1' nije pronađena!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application Not Found!"
-msgstr "Aplikacija nije pronađena!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:665
-msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-"<p>Trenutan dokument nije spremljen i dodavanje e-poruci nije moguće."
-"<p>Želite li spremiti dokument i nastaviti?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:668
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "Nespremljenu datoteku nije moguće poslati"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr ""
-"Ovu datoteku nije bilo moguće spremiti. Provjerite svoja dopuštenja "
-"zapisivanja."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:687
-msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-"<p>Trenutna je datoteka:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>izmijenjena. Izmijene neće biti raspoložive u privitku."
-"<p>Želite li spremiti datoteku prije njenog slanja?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "Spremiti prije slanja?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Ne spremaj"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Ovdje možete pregledati sve raspoloživa dodatke za Kate. Dodaci s oznakom su "
-"trenutno učitani, a bit će uplitani i pri svakom sljedećem pokretanju Kate."
-
#: app/katemain.cpp:41
msgid "Start Kate with a given session"
msgstr "Započni Kate s danom sesijom"
@@ -603,11 +389,21 @@ msgstr "Jako lijepa pomoć"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "Svi koji su doprinijeli, a zaboravio sam ih spomenuti"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-"Datoteku '%1' nije moguće otvoriti: ovo nije normalna datoteka, već je mapa."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Renato Pavičić"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "renato@translator-shop.org"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Traži u datotekama"
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -760,26 +556,6 @@ msgstr "<strong>Pogreška:</strong><p>"
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Pogreška alata Grep"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"<p>Dokument '%1' je izmijenjen, ali nije spremljen."
-"<p>Želite li spremiti izmjene ili ih odbaciti?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Zatvori dokument"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Ponovno otvaranje datoteka iz posljednje sesije"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Započinjanje"
-
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
msgid "Documents Modified on Disk"
msgstr "Izmijenjeni dokumenti na disku"
@@ -879,6 +655,400 @@ msgstr ""
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "Pogreška pri izradi razlike"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nova kartica"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Podjeli &uspravno"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Podjela trenutno aktivnog prikaza u dva uspravna prikaza."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Podjeli &vodoravno"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Podjela trenutno aktivnog prikaza u dva vodoravna prikaza."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "&Zatvori trenutan prikaz"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Zatvaranje trenutno aktivnog podijeljenog prikaza"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Novi prikaz"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Sljedeći podijeljeni prikaz čini aktivnim prikazom."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Prethodni prikaz"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Prethodni podijeljeni prikaz čini aktivnim prikazom."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Otvori novu karticu"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori datoteku"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "Rastvaranje naredbe '%1' nije uspjelo."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Kate vanjski alati"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Uredi vanjske alate"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Oznaka:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "Naziv će biti prikazan na izborniku 'Alati->Vanjski'"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "Sk&ripta:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>Skripta čije izvršavanje priziva alat. Izvršavanje skripte izvodi se kroz "
+"/.bin/sh. Sljedeće makro naredbe bit će rastvorene:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - URL adresa trenutnog dokumenta."
+"<li><code>%URLs</code> - Popis URL adresa svih otvorenih dokumenata."
+"<li><code>%directory</code> - URL adresa mape koja sadrži trenutan dokument."
+"<li><code>%filename</code> - Naziv trenutnog dokumenta."
+"<li><code>%line</code> - Trenutan redak pokazivača teksta u trenutnom prikazu."
+"<li><code>%column</code> - Stupac pokazivača teksta u trenutnom prikazu."
+"<li><code>%selection</code> - Odabran tekst u trenutnom prikazu."
+"<li><code>%text</code> - Tekst trenutnog dokumenta.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Izvršna datoteka:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+"Izvršna datoteka koju upotrebljava naredba. Upotrebljava se za provjeravanje "
+"hoće li će alat biti prikazan. Ako je nije zadano, upotrijebit će se prva riječ "
+"<em>naredbe</em>."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "&Mime vrste:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"Popis MIME vrsti, razdvojen točkom-zarezom, za koje bi ovaj alat trebao biti "
+"raspoloživ. Ako je ostavljen neispunjenim, ovaj će alat uvijek biti raspoloživ. "
+"Za odabir poznatih MIME vrsti kliknite gumb s desne strane."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr "Kliknite za dijalog koji će vam pomoći pri izradi popisa MIME vrsti."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "&Spremi:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan "
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "Trenutan dokument"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "Sve dokumente"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+"Prije pokretanja naredbe možete odabrati spremanje trenutnog ili svih "
+"izmijenjenih dokumenata. Ovo je korisna opcija ako želite proslijediti URL "
+"adresu prema nekoj drugoj aplikaciji, poput FTP klijenta."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "&Naziv za naredbeni redak:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+"Ako ovdje odredite naziv, imate mogućnost prizivanja naredbe iz pogleda "
+"naredbenog retka pomoću exttool-ovdje_određeni_naziv. U nazivu ne "
+"upotrebljavajte prazna mjesta (tabulatore ili razmake)."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Potrebno je odrediti barem naziv i naredbu"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Odaberite MIME vrste za koje želite omogući ovaj alat."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Odaberite MIME vrste"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&Novo..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Uredi..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Umetni &razdjelnik"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr ""
+"Ovaj popis prikazuje sve konfigurirane alate, predstavljene pomoću njihovog "
+"teksta izbornika."
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Redak: %1 Stup: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK"
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Zadana sesija"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Sesija bez naziva"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Sesija (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Spremiti sesiju?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Spremiti trenutnu sesiju?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ne pitaj ponovno"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Nema odabrane sesije za otvaranje."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Nema odabrane sesije"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Odredite naziv za trenutnu sesiju"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Naziv sesije:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Da biste spremili novu sesiju potrebno je odrediti naziv."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Nedostaje naziv sesije"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Odredite novi naziv za trenutnu sesiju"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Da biste spremili sesiju potrebno je odrediti naziv."
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Birač sesija"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Otvori sesiju"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Nova sesija"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Naziv sesije"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Otvori dokumente"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "&Uvijek upotrijebi ovaj odabir"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "&Otvori"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Upravljanje sesijama"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Preimenuj..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Odredite novi naziv za sesiju"
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Želite li tekst zaista povezati cjevovodom do konzole? Ovo će izvršiti bilo "
+"koju obuhvaćenu naredbu za koju imate dopuštenja upotrebe."
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Cjevovod do konzole?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Cjevovod do konzole"
+
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr ""
+"Datoteku '%1' nije moguće otvoriti: ovo nije normalna datoteka, već je mapa."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Dokument '%1' je izmijenjen, ali nije spremljen."
+"<p>Želite li spremiti izmjene ili ih odbaciti?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Zatvori dokument"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+"Nova datoteka je otvorena tijekom pokušaja zatvaranja Kate. Zatvaranje je "
+"prekinuto."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Zatvaranje je prekinuto"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Ponovno otvaranje datoteka iz posljednje sesije"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Započinjanje"
+
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
msgstr "Datoteke pošalji e-poštom"
@@ -902,6 +1072,10 @@ msgstr ""
"<p>Da biste odabrali više dokumenata za slanje kliknite <strong>"
"Prikaži sve dokumente&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
msgid "URL"
@@ -915,146 +1089,195 @@ msgstr "&Sakrij popis dokumenata"
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr "Da bi poslali odabrane dokumente kliknite <strong>Pošalji...</strong> "
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Trenutna mapa s dokumentima"
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "&Dokumenti"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p>Ovdje možete unijeti putanju mape koju želite prikazati."
-"<p>Da biste krenuli u prethodno unesenu mapu, kliknite strelicu uz desni rub i "
-"odaberite jednu. "
-"<p>Unos ima opciju automatskog dopunjavanja. Desnim klikom odaberite način "
-"dopunjavanja."
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "Preglednik datotečnog sustava"
-#: app/katefileselector.cpp:203
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Izradi novi dokument"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "Postojeći dokument otvori za uređivanje"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
msgstr ""
-"<p>Ovjde možete unijeti filtar koji će ograničiti prikaz datoteka."
-"<p>Da biste izbisali filtriranje, klikanjem isključite gumb filtra s lijeve "
-"strane."
-"<p>Da biste ponovo primjenili posljednji filtar, kikanjem uključite gumn "
-"filtra."
+"Ovaj popis prikazuje nedavno otvorene datoteke i omogućuje vam njihovo "
+"jednostavno ponovno otvaranje."
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
-msgstr "<p>Ovaj gumb isključuje filtar naziva, odnosno ponovno ga uključuje."
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "Spremi s&ve"
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Primjeni posljednji filtar (\"%1\")"
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "Spremanje svih otvorenih, izmijenjenih dokumenata na disk."
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Izradi filtar"
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "Zatvaranje trenutnog dokumenta."
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Alatna traka"
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "&Zatvori sve"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Raspoložive aktivnosti:"
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "Zatvaranje svih otvorenih dokumenata."
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "&Odabrane aktivnosti:"
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr "Slanje jednog ili više otvorenih dokumenata kao privitak e-pošte."
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Automatsko usklađivanje"
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zatvori ovaj prozor"
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Kad dokument postane &aktivan"
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr "Dodaj novi pogled Kate (novi prozor s istim popisom dokumenata)."
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Kad birač datoteka postaje vidljiv"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
+msgid "External Tools"
+msgstr "Vanjski alati"
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Zapamti &lokacije:"
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "Pokreni vanjsku aplikaciju pomoći"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Zapamti &filtre:"
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "&Otvori s"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sesija"
+#: app/katemainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
+msgstr ""
+"Otvaranje trenutnog dokumenta pomoću druge aplikacije registrirane na njegovu "
+"vrstu datoteke ili aplikacijom po slobodnom izboru."
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "&Obnovi lokaciju"
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "Konfiguriranje dodjela prečaca tipkovnice za aplikaciju."
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Obnovi posljednji &filtar"
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "Konfiguriranje stavki koje će biti prikazane na alatnim trakama."
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katemainwindow.cpp:284
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
-"<p>Određuje koliko će lokacija biti pohranjeno u povijesti kombiniranog okvira"
+"Konfiguriranje različitih dijelova ove aplikacije i uređivanje komponenata."
-#: app/katefileselector.cpp:597
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "&Cjevovod do konzole"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "Prikazuje korisne savjete o upotrebi ove aplikacije."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "&Priručnik dodataka"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "Prikazuje datoteke pomoći za razne raspoložive dodatke."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:305
msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-"<p>Određuje koliko će filtara biti pohranjeno u kombiniranom okviru filtara"
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "&Nova"
-#: app/katefileselector.cpp:602
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Spremi &kao..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "&Upravljanje..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "&Brzo otvori"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:488
msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-"<p>Ove opcije omogućuju da se pri određenim okolnostima Birač datoteka "
-"automatski prilagodi lokaciji mape aktivnog dokumenta."
-"<p>Automatsko usaglašavanje je <em>lijeno</em>, odnosno neće imati učinka sve "
-"dok birač ne postane vidljivim."
-"<p>Nijedna od ovih opcija nije omogućena po zadanim postavkama, ali lokaciju "
-"možete usuglasiti u svakom trenutku klikanjem gumba za usaglašavanje na alatnoj "
-"traci."
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
+msgstr "%1 [*]"
-#: app/katefileselector.cpp:611
+#: app/katemainwindow.cpp:610
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Ostalo..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:620
+msgid "Other..."
+msgstr "Ostalo..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "Aplikacija '%1' nije pronađena!"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "Aplikacija nije pronađena!"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"<p>Ako je ova opcija omogućena (zadana postavka), lokacija će biti obnovljena "
-"pri pokretanju Kate."
-"<p><strong>Napomena:</strong> Ako sesijom upravlja TDE upravitelj sesija, "
-"lokacija će uvijek biti obnovljena."
+"<p>Trenutan dokument nije spremljen i dodavanje e-poruci nije moguće."
+"<p>Želite li spremiti dokument i nastaviti?"
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katemainwindow.cpp:668
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "Nespremljenu datoteku nije moguće poslati"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
+msgstr ""
+"Ovu datoteku nije bilo moguće spremiti. Provjerite svoja dopuštenja "
+"zapisivanja."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>Ako je ova opcija omogućena (zadana postavka), trenutni će filtar bit "
-"obnovljen pri "
+"<p>Trenutna je datoteka:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>izmijenjena. Izmijene neće biti raspoložive u privitku."
+"<p>Želite li spremiti datoteku prije njenog slanja?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "Spremiti prije slanja?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ne spremaj"
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
@@ -1267,6 +1490,18 @@ msgstr "Upravljanje dodacima"
msgid "Editor"
msgstr "Uređivač"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Ovdje možete pregledati sve raspoloživa dodatke za Kate. Dodaci s oznakom su "
+"trenutno učitani, a bit će uplitani i pri svakom sljedećem pokretanju Kate."
+
#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "&Posloži po"
@@ -1352,287 +1587,6 @@ msgstr ""
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "Zadajte način sortiranje dokumenata."
-#: app/kwritemain.cpp:82
-msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"Komponenta TDE tekstualnog uređivača nije pronađena.\n"
-"Provjerite svoju TDE instalaciju."
-
-#: app/kwritemain.cpp:142
-msgid "Use this to close the current document"
-msgstr "Zatvaranje trenutnog dokumenta"
-
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "Ispisivanje trenutnog dokumenta"
-
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "Izrada novog dokumenta"
-
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr "Postojeći dokument otvara za uređivanje"
-
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "Izradi drugi prikaz koji sadržava trenutan dokument"
-
-#: app/kwritemain.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Choose Editor Component..."
-msgstr "Odaberi komponentu uređivača"
-
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr "Nadjačaj sistemske postavke za zadanu komponentu uređivanja"
-
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "Zatvori trenutan prikaz dokumenta"
-
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr "Skriva ili prikazuje traku stanja u ovom prikazu"
-
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "Prikaži &putanju"
-
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr "Sakrij putanju"
-
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "U naslovu prozora prikazuje potpunu putanju dokumenta "
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvori datoteku"
-
-#: app/kwritemain.cpp:253
-msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
-msgstr ""
-"Odabranu datoteku nije moguće pročitati. Provjerite postoji li taj dokument i "
-"ima li trenutni korisnik dopuštenje pristupa"
-
-#: app/kwritemain.cpp:553
-msgid "KWrite"
-msgstr "KWrite"
-
-#: app/kwritemain.cpp:555
-msgid "KWrite - Text Editor"
-msgstr "KWrite - uređivač teksta"
-
-#: app/kwritemain.cpp:700
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "Odaberi komponentu uređivača"
-
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Želite li tekst zaista povezati cjevovodom do konzole? Ovo će izvršiti bilo "
-"koju obuhvaćenu naredbu za koju imate dopuštenja upotrebe."
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Cjevovod do konzole?"
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Cjevovod do konzole"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Zadana sesija"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Sesija bez naziva"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Sesija (%1)"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Spremiti sesiju?"
-
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Spremiti trenutnu sesiju?"
-
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ne pitaj ponovno"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Nema odabrane sesije za otvaranje."
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Nema odabrane sesije"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Odredite naziv za trenutnu sesiju"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Naziv sesije:"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Da biste spremili novu sesiju potrebno je odrediti naziv."
-
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Nedostaje naziv sesije"
-
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Odredite novi naziv za trenutnu sesiju"
-
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Da biste spremili sesiju potrebno je odrediti naziv."
-
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Birač sesija"
-
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Otvori sesiju"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Nova sesija"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Naziv sesije"
-
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Otvori dokumente"
-
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Uvijek upotrijebi ovaj odabir"
-
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Otvori"
-
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Upravljanje sesijama"
-
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Preimenuj..."
-
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Odredite novi naziv za sesiju"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Redak: %1 Stup: %2 "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nova kartica"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Podjeli &uspravno"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Podjela trenutno aktivnog prikaza u dva uspravna prikaza."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Podjeli &vodoravno"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Podjela trenutno aktivnog prikaza u dva vodoravna prikaza."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "&Zatvori trenutan prikaz"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Zatvaranje trenutno aktivnog podijeljenog prikaza"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Novi prikaz"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Sljedeći podijeljeni prikaz čini aktivnim prikazom."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Prethodni prikaz"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Prethodni podijeljeni prikaz čini aktivnim prikazom."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Otvori novu karticu"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
-
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
msgstr "Spremi kao (%1)"
@@ -1680,159 +1634,223 @@ msgstr ""
"Podaci čije ste spremanje zatražili nisu mogli biti zapisani. Odaberite na koji "
"način želite nastaviti."
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "Rastvaranje naredbe '%1' nije uspjelo."
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Trenutna mapa s dokumentima"
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "Kate vanjski alati"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Ovdje možete unijeti putanju mape koju želite prikazati."
+"<p>Da biste krenuli u prethodno unesenu mapu, kliknite strelicu uz desni rub i "
+"odaberite jednu. "
+"<p>Unos ima opciju automatskog dopunjavanja. Desnim klikom odaberite način "
+"dopunjavanja."
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "Uredi vanjske alate"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Ovjde možete unijeti filtar koji će ograničiti prikaz datoteka."
+"<p>Da biste izbisali filtriranje, klikanjem isključite gumb filtra s lijeve "
+"strane."
+"<p>Da biste ponovo primjenili posljednji filtar, kikanjem uključite gumn "
+"filtra."
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Oznaka:"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr "<p>Ovaj gumb isključuje filtar naziva, odnosno ponovno ga uključuje."
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "Naziv će biti prikazan na izborniku 'Alati->Vanjski'"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Primjeni posljednji filtar (\"%1\")"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "Sk&ripta:"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Izradi filtar"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Alatna traka"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Raspoložive aktivnosti:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "&Odabrane aktivnosti:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Automatsko usklađivanje"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Kad dokument postane &aktivan"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Kad birač datoteka postaje vidljiv"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Zapamti &lokacije:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Zapamti &filtre:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Sesija"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "&Obnovi lokaciju"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Obnovi posljednji &filtar"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
msgid ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
msgstr ""
-"<p>Skripta čije izvršavanje priziva alat. Izvršavanje skripte izvodi se kroz "
-"/.bin/sh. Sljedeće makro naredbe bit će rastvorene:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - URL adresa trenutnog dokumenta."
-"<li><code>%URLs</code> - Popis URL adresa svih otvorenih dokumenata."
-"<li><code>%directory</code> - URL adresa mape koja sadrži trenutan dokument."
-"<li><code>%filename</code> - Naziv trenutnog dokumenta."
-"<li><code>%line</code> - Trenutan redak pokazivača teksta u trenutnom prikazu."
-"<li><code>%column</code> - Stupac pokazivača teksta u trenutnom prikazu."
-"<li><code>%selection</code> - Odabran tekst u trenutnom prikazu."
-"<li><code>%text</code> - Tekst trenutnog dokumenta.</ul>"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Izvršna datoteka:"
+"<p>Određuje koliko će lokacija biti pohranjeno u povijesti kombiniranog okvira"
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/katefileselector.cpp:597
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
msgstr ""
-"Izvršna datoteka koju upotrebljava naredba. Upotrebljava se za provjeravanje "
-"hoće li će alat biti prikazan. Ako je nije zadano, upotrijebit će se prva riječ "
-"<em>naredbe</em>."
+"<p>Određuje koliko će filtara biti pohranjeno u kombiniranom okviru filtara"
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&Mime vrste:"
+#: app/katefileselector.cpp:602
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"<p>Ove opcije omogućuju da se pri određenim okolnostima Birač datoteka "
+"automatski prilagodi lokaciji mape aktivnog dokumenta."
+"<p>Automatsko usaglašavanje je <em>lijeno</em>, odnosno neće imati učinka sve "
+"dok birač ne postane vidljivim."
+"<p>Nijedna od ovih opcija nije omogućena po zadanim postavkama, ali lokaciju "
+"možete usuglasiti u svakom trenutku klikanjem gumba za usaglašavanje na alatnoj "
+"traci."
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/katefileselector.cpp:611
msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
msgstr ""
-"Popis MIME vrsti, razdvojen točkom-zarezom, za koje bi ovaj alat trebao biti "
-"raspoloživ. Ako je ostavljen neispunjenim, ovaj će alat uvijek biti raspoloživ. "
-"Za odabir poznatih MIME vrsti kliknite gumb s desne strane."
+"<p>Ako je ova opcija omogućena (zadana postavka), lokacija će biti obnovljena "
+"pri pokretanju Kate."
+"<p><strong>Napomena:</strong> Ako sesijom upravlja TDE upravitelj sesija, "
+"lokacija će uvijek biti obnovljena."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
-msgstr "Kliknite za dijalog koji će vam pomoći pri izradi popisa MIME vrsti."
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+"<p>Ako je ova opcija omogućena (zadana postavka), trenutni će filtar bit "
+"obnovljen pri "
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Spremi:"
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your TDE installation."
+msgstr ""
+"Komponenta TDE tekstualnog uređivača nije pronađena.\n"
+"Provjerite svoju TDE instalaciju."
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan "
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "Zatvaranje trenutnog dokumenta"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Trenutan dokument"
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "Ispisivanje trenutnog dokumenta"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Sve dokumente"
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "Izrada novog dokumenta"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"Prije pokretanja naredbe možete odabrati spremanje trenutnog ili svih "
-"izmijenjenih dokumenata. Ovo je korisna opcija ako želite proslijediti URL "
-"adresu prema nekoj drugoj aplikaciji, poput FTP klijenta."
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr "Postojeći dokument otvara za uređivanje"
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Naziv za naredbeni redak:"
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "Izradi drugi prikaz koji sadržava trenutan dokument"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
-msgstr ""
-"Ako ovdje odredite naziv, imate mogućnost prizivanja naredbe iz pogleda "
-"naredbenog retka pomoću exttool-ovdje_određeni_naziv. U nazivu ne "
-"upotrebljavajte prazna mjesta (tabulatore ili razmake)."
+#: app/kwritemain.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "Odaberi komponentu uređivača"
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Potrebno je odrediti barem naziv i naredbu"
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
+msgstr "Nadjačaj sistemske postavke za zadanu komponentu uređivanja"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Odaberite MIME vrste za koje želite omogući ovaj alat."
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "Zatvori trenutan prikaz dokumenta"
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Odaberite MIME vrste"
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr "Skriva ili prikazuje traku stanja u ovom prikazu"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novo..."
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "Prikaži &putanju"
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Uredi..."
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "Sakrij putanju"
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Umetni &razdjelnik"
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "U naslovu prozora prikazuje potpunu putanju dokumenta "
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
msgstr ""
-"Ovaj popis prikazuje sve konfigurirane alate, predstavljene pomoću njihovog "
-"teksta izbornika."
+"Odabranu datoteku nije moguće pročitati. Provjerite postoji li taj dokument i "
+"ima li trenutni korisnik dopuštenje pristupa"
+
+#: app/kwritemain.cpp:553
+msgid "KWrite"
+msgstr "KWrite"
+
+#: app/kwritemain.cpp:555
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "KWrite - uređivač teksta"
+
+#: app/kwritemain.cpp:700
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "Odaberi komponentu uređivača"
#: app/katemdi.cpp:140
msgid "Tool &Views"
@@ -1902,24 +1920,6 @@ msgstr ""
"bočne trake</b>. Prikaze alata moguće je i dalje dobiti putem dodijeljenih "
"prečaca.</qt>"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Dokument"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "&Sesije"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Prozor"
-
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Odaberi uređivač..."