diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmicons.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmicons.po | 250 |
1 files changed, 250 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmicons.po new file mode 100644 index 00000000000..9b73638156a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -0,0 +1,250 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmicons\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-23 05:13+0100\n" +"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" +"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Renato Pavičić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "renato<-at->translator-shop.org" + +#: icons.cpp:45 +msgid "Use of Icon" +msgstr "Upotreba ikona" + +#: icons.cpp:66 +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" + +#: icons.cpp:68 +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogućeno" + +#: icons.cpp:80 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: icons.cpp:88 +msgid "Double-sized pixels" +msgstr "Pikseli dvostruke veličine" + +#: icons.cpp:92 +msgid "Animate icons" +msgstr "Animirane ikone" + +#: icons.cpp:117 +msgid "Set Effect..." +msgstr "Zadaj efekt..." + +#: icons.cpp:133 +msgid "Desktop/File Manager" +msgstr "Radna površina/Rukovatelj datotekama" + +#: icons.cpp:134 +msgid "Toolbar" +msgstr "Alatna traka" + +#: icons.cpp:136 +msgid "Small Icons" +msgstr "Male ikone" + +#: icons.cpp:137 +msgid "Panel" +msgstr "Ploča" + +#: icons.cpp:138 +msgid "All Icons" +msgstr "Sve ikone" + +#: icons.cpp:445 +msgid "Setup Default Icon Effect" +msgstr "Zadani efekt ikone" + +#: icons.cpp:446 +msgid "Setup Active Icon Effect" +msgstr "Efekt aktivne ikone" + +#: icons.cpp:447 +msgid "Setup Disabled Icon Effect" +msgstr "Efekt onemogućene ikone" + +#: icons.cpp:534 +msgid "&Effect:" +msgstr "&Efekt:" + +#: icons.cpp:538 +msgid "No Effect" +msgstr "Bez efekta" + +#: icons.cpp:539 +msgid "To Gray" +msgstr "Zasivljeno" + +#: icons.cpp:540 +msgid "Colorize" +msgstr "Obojano" + +#: icons.cpp:541 +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" + +#: icons.cpp:542 +msgid "Desaturate" +msgstr "Nezasićeno" + +#: icons.cpp:543 +msgid "To Monochrome" +msgstr "Sivi tonovi" + +#: icons.cpp:549 +msgid "&Semi-transparent" +msgstr "&Poluprozirno" + +#: icons.cpp:553 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#: icons.cpp:564 +msgid "Effect Parameters" +msgstr "Vrijednosti efekta" + +#: icons.cpp:569 +msgid "&Amount:" +msgstr "&Količina:" + +#: icons.cpp:576 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Boja:" + +#: icons.cpp:584 +msgid "&Second color:" +msgstr "&Druga boja:" + +#: iconthemes.cpp:81 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#: iconthemes.cpp:82 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: iconthemes.cpp:88 +msgid "Install New Theme..." +msgstr "Instaliraj novu temu..." + +#: iconthemes.cpp:91 +msgid "Remove Theme" +msgstr "Ukloni temu" + +#: iconthemes.cpp:96 +msgid "Select the icon theme you want to use:" +msgstr "Odaberite temu ikona koju želite upotrebljavati:" + +#: iconthemes.cpp:155 +msgid "Drag or Type Theme URL" +msgstr "Prevucite ili upišite URL adresu teme" + +#: iconthemes.cpp:166 +#, c-format +msgid "Unable to find the icon theme archive %1." +msgstr "Nije moguće pronaći arhivu s temama ikona %1." + +#: iconthemes.cpp:168 +msgid "" +"Unable to download the icon theme archive;\n" +"please check that address %1 is correct." +msgstr "" +"Nije moguće preuzeti arhivu s temama ikona.\n" +"Provjerite je li adresa %1 ispravna." + +#: iconthemes.cpp:176 +msgid "The file is not a valid icon theme archive." +msgstr "Ova datoteka nije valjana arhiva s temama ikona" + +#: iconthemes.cpp:187 +msgid "" +"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " +"in the archive have been installed" +msgstr "" +"Tijekom postupka instalacije došlo je do problema. Veći dio tema iz arhive ipak " +"je uspješno instaliran." + +#: iconthemes.cpp:208 +msgid "Installing icon themes" +msgstr "Teme ikona se instaliraju" + +#: iconthemes.cpp:226 +msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>" +msgstr "<qt>Instaliranje teme: <strong>%1</strong></qt>" + +#: iconthemes.cpp:286 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" +"<br>" +"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Jeste li sigurni da želite ukloniti temu ikona <strong>%1</strong>?" +"<br>" +"<br>Na ovaj ćete način izbrisati datoteke instalirane s ovom temom.</qt>" + +#: iconthemes.cpp:294 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrda" + +#: main.cpp:47 +msgid "&Theme" +msgstr "&Tema" + +#: main.cpp:51 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Napredno" + +#: main.cpp:54 +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" + +#: main.cpp:55 +msgid "Icons Control Panel Module" +msgstr "Modul upravljačke ploče za ikone" + +#: main.cpp:57 +msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" +msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" + +#: main.cpp:93 +msgid "" +"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " +"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " +"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" +"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " +"\"OK\" button to finish the installation.</p>" +"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " +"that you installed using this module. You are not able to remove globally " +"installed themes here.</p>" +"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +msgstr "" +"<h1>Ikone</h1>Ovaj modul omogućuje odabir ikona za radnu površinu." +"<p>Da biste odabrali temu ikona kliknite njezin naziv i gumb \"Primjeni\". Ako " +"ne želite primjeniti odabranu temu, kliknite gumb \"Poništi\".</p>" +"<p>Klikanjem gumba \"Instaliraj novu temu\" možete instalirati temu putem " +"upisivanje njezine lokacije u okviru ili pretraživanjem za lokacijom.</p>" +"<p>Gumb \"Ukloni temu\" bit će raspoloživ samo ako s popisa odaberete temu " +"instaliranu pomoću ovog modula. Pomoću ovog modula ne možete ukloniti opće " +"teme.</p>" +"<p>Ovdje možete odrediti i efekte koji će biti primjenjivani na ikone.</p>" |