summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-hr/messages/tdegames
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/atlantik.po741
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/kasteroids.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/katomic.po11
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbackgammon.po1503
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbattleship.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/kblackbox.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbounce.po11
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/kenolaba.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/kfouleggs.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/kgoldrunner.po5
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/kjumpingcube.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/klickety.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/klines.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/kmahjongg.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/kmines.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po12
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/kolf.po21
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/konquest.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/kpat.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/kpoker.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/kreversi.po5
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksame.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/kshisen.po6
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksirtet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksmiletris.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksnake.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksokoban.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/kspaceduel.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/ktron.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/ktuberling.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/libksirtet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/libtdegames.po1253
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/lskat.po6
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegames/twin4.po355
34 files changed, 2019 insertions, 1976 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/atlantik.po
index 8959f6f310d..bb051af669c 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -12,207 +13,6 @@ msgstr ""
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Povezivanje s %1:%2..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "Potraga za nazivom poslužitelja je završena..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "Povezan s %1:%2."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Povezivanje nije uspjelo! Pogreška: %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "Trgovanje %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "Dodaj komponentu"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "Imanje"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "Novac"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "Prima"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "Ažuriraj"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
-msgid "Player"
-msgstr "Igrač"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "Daje"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "Stavka"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "Odbaci"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "Prihvati"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
-msgstr "%1 od %2 igrača prihvaća trenutnu trgovinsku ponudu."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
-msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "daje"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "%1 je odbio trgovinski prijedlog."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "Trgovinski prijedlog je odbijen."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr "Ukloni iz trgovanja"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "Zahtijevaj trgovanje s %1"
-
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "Igrača %1 priključi u predvorje"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "Aukcija: %1"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "Aukcija"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "Ponuda"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "Učini ponudu"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "Prvi put..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "Drugi put..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "Prodano!"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "Cijena: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Owner: %1"
-msgstr "Vlasnik: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "nema vlasnika"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "Kuće: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "Pod hipotekom: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Unmortgage Price: %1"
-msgstr "Cijena bez hipoteke: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Mortgage Value: %1"
-msgstr "Vrijednost hipoteke: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:81
-#, c-format
-msgid "House Value: %1"
-msgstr "Vrijednost kuće: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:83
-#, c-format
-msgid "House Price: %1"
-msgstr "Cijena kuće: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Money: %1"
-msgstr "Novac: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:447
-msgid "Unmortgage"
-msgstr "Otplati hipoteku"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:453
-msgid "Mortgage"
-msgstr "Hipoteka"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:460
-msgid "Build Hotel"
-msgstr "Izgradi hotel"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:462
-msgid "Build House"
-msgstr "Izgradi kuću"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:469
-msgid "Sell Hotel"
-msgstr "Prodaj hotel"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:471
-msgid "Sell House"
-msgstr "Prodaj kuću"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -225,178 +25,22 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
-#: client/atlantik.cpp:106
-msgid "Show Event &Log"
-msgstr "Prikaži &zapisnik"
-
-#: client/atlantik.cpp:135
-msgid "&Buy"
-msgstr "&Kupi"
-
-#: client/atlantik.cpp:137
-msgid "&Auction"
-msgstr "&Aukcija"
-
-#: client/atlantik.cpp:141
-msgid "Use Card to Leave Jail"
-msgstr "Upotrijebi karticu za izlazak iz zatvora"
-
-#: client/atlantik.cpp:143
-msgid "&Pay to Leave Jail"
-msgstr "&Plati za izlazak iz zatvora"
-
-#: client/atlantik.cpp:145
-msgid "Roll to Leave &Jail"
-msgstr "&Baci kockice za izlazak iz zatvora"
-
-#: client/atlantik.cpp:448
-msgid "Error connecting: "
-msgstr "Pogreška tijekom povezivanja: "
-
-#: client/atlantik.cpp:454
-msgid "connection refused by host."
-msgstr "poslužitelj je odbio povezivanje."
-
-#: client/atlantik.cpp:456
-msgid "could not connect to host."
-msgstr "povezivanje s poslužiteljem nije uspjelo."
-
-#: client/atlantik.cpp:460
-msgid "host not found."
-msgstr "poslužitelj nije pronađen."
-
-#: client/atlantik.cpp:464
-msgid "unknown error."
-msgstr "nepoznata pogreška."
-
-#: client/atlantik.cpp:478
-msgid "Connection with server %1:%2 lost."
-msgstr "Veza s poslužiteljem %1:%2 je izgubljena."
-
-#: client/atlantik.cpp:483
-msgid "Disconnected from %1:%2."
-msgstr "Veza s %1:%2 je prekinuta."
-
-#: client/atlantik.cpp:714
-msgid "It is your turn now."
-msgstr "Vi ste na potezu."
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid ""
-"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
-"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
-msgstr ""
-"Sudionik ste aktivne igre. Jeste li sigurni da želite zatvoriti Atlantik? U tom "
-"slučaju predajete susret."
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close & Forfeit?"
-msgstr "Zatvori i predaj?"
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close && Forfeit"
-msgstr "Zatvori &i predaj"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Konfiguriranje igre"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Napusti igru"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Pokreni igru"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Dohvaćanje konfiguracijskog popisa..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "Igra je započela. Dohvaćanje punih podataka o igri..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "Konfiguracijski popis je dohvaćen."
-
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Poveži s ovim poslužiteljem"
-
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "Poveži kroz ovaj port"
-
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Priključi se ovoj igri"
-
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
-
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Atlantic, društvena igra"
-
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr "TDE klijent za igranje igara poput Monopola, putem monopd mreže."
-
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "glavni autor"
-
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "KExtendedSocket podrška"
-
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "različite zakrpe"
-
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "ikona aplikacije"
-
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "ikone figurica"
-
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "ikone"
-
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Atlantic, društvena igra"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr "Zapisnik"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Datum/vrijeme"
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Povezivanje s %1:%2..."
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "Potraga za nazivom poslužitelja je završena..."
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Spremi &kao..."
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "Povezan s %1:%2."
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "Atlantik zapisnika, spremljen u %1."
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "Povezivanje nije uspjelo! Pogreška: %1"
#: client/configdlg.cpp:43
msgid "Configure Atlantik"
@@ -588,6 +232,123 @@ msgstr "Popis poslužitelja je dohvaćen."
msgid "Error while retrieving the server list."
msgstr "Pogreška tijekom dohvaćanja popisa poslužitelja."
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr "Zapisnik"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Datum/vrijeme"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Spremi &kao..."
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr "Atlantik zapisnika, spremljen u %1."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Konfiguriranje igre"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Napusti igru"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "Pokreni igru"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Dohvaćanje konfiguracijskog popisa..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "Igra je započela. Dohvaćanje punih podataka o igri..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "Konfiguracijski popis je dohvaćen."
+
+#: client/atlantik.cpp:106
+msgid "Show Event &Log"
+msgstr "Prikaži &zapisnik"
+
+#: client/atlantik.cpp:135
+msgid "&Buy"
+msgstr "&Kupi"
+
+#: client/atlantik.cpp:137
+msgid "&Auction"
+msgstr "&Aukcija"
+
+#: client/atlantik.cpp:141
+msgid "Use Card to Leave Jail"
+msgstr "Upotrijebi karticu za izlazak iz zatvora"
+
+#: client/atlantik.cpp:143
+msgid "&Pay to Leave Jail"
+msgstr "&Plati za izlazak iz zatvora"
+
+#: client/atlantik.cpp:145
+msgid "Roll to Leave &Jail"
+msgstr "&Baci kockice za izlazak iz zatvora"
+
+#: client/atlantik.cpp:448
+msgid "Error connecting: "
+msgstr "Pogreška tijekom povezivanja: "
+
+#: client/atlantik.cpp:454
+msgid "connection refused by host."
+msgstr "poslužitelj je odbio povezivanje."
+
+#: client/atlantik.cpp:456
+msgid "could not connect to host."
+msgstr "povezivanje s poslužiteljem nije uspjelo."
+
+#: client/atlantik.cpp:460
+msgid "host not found."
+msgstr "poslužitelj nije pronađen."
+
+#: client/atlantik.cpp:464
+msgid "unknown error."
+msgstr "nepoznata pogreška."
+
+#: client/atlantik.cpp:478
+msgid "Connection with server %1:%2 lost."
+msgstr "Veza s poslužiteljem %1:%2 je izgubljena."
+
+#: client/atlantik.cpp:483
+msgid "Disconnected from %1:%2."
+msgstr "Veza s %1:%2 je prekinuta."
+
+#: client/atlantik.cpp:714
+msgid "It is your turn now."
+msgstr "Vi ste na potezu."
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid ""
+"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
+"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
+msgstr ""
+"Sudionik ste aktivne igre. Jeste li sigurni da želite zatvoriti Atlantik? U tom "
+"slučaju predajete susret."
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close & Forfeit?"
+msgstr "Zatvori i predaj?"
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close && Forfeit"
+msgstr "Zatvori &i predaj"
+
#: client/selectgame_widget.cpp:43
msgid "Create or Select monopd Game"
msgstr "Izrada ili odabir monopd igre"
@@ -625,6 +386,246 @@ msgstr "Pridruži se igri %1's %2"
msgid "Join Game"
msgstr "Priključi se igri"
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "Poveži s ovim poslužiteljem"
+
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "Poveži kroz ovaj port"
+
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "Priključi se ovoj igri"
+
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
+
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "Atlantic, društvena igra"
+
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr "TDE klijent za igranje igara poput Monopola, putem monopd mreže."
+
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "glavni autor"
+
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "KExtendedSocket podrška"
+
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "različite zakrpe"
+
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "ikona aplikacije"
+
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "ikone figurica"
+
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "ikone"
+
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "Atlantic, društvena igra"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Trade %1"
+msgstr "Trgovanje %1"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "Dodaj komponentu"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "Imanje"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "Novac"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "Prima"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "Ažuriraj"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
+msgid "Player"
+msgstr "Igrač"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr "Daje"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "Stavka"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "Odbaci"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "Prihvati"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr "%1 od %2 igrača prihvaća trenutnu trgovinsku ponudu."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+msgid ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "daje"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr "%1 je odbio trgovinski prijedlog."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "Trgovinski prijedlog je odbijen."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr "Ukloni iz trgovanja"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Owner: %1"
+msgstr "Vlasnik: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Unmortgage Price: %1"
+msgstr "Cijena bez hipoteke: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Mortgage Value: %1"
+msgstr "Vrijednost hipoteke: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:81
+#, c-format
+msgid "House Value: %1"
+msgstr "Vrijednost kuće: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:83
+#, c-format
+msgid "House Price: %1"
+msgstr "Cijena kuće: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Price: %1"
+msgstr "Cijena: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Money: %1"
+msgstr "Novac: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:447
+msgid "Unmortgage"
+msgstr "Otplati hipoteku"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:453
+msgid "Mortgage"
+msgstr "Hipoteka"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:460
+msgid "Build Hotel"
+msgstr "Izgradi hotel"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:462
+msgid "Build House"
+msgstr "Izgradi kuću"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:469
+msgid "Sell Hotel"
+msgstr "Prodaj hotel"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:471
+msgid "Sell House"
+msgstr "Prodaj kuću"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "Zahtijevaj trgovanje s %1"
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "Igrača %1 priključi u predvorje"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "Aukcija: %1"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr "Aukcija"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr "Ponuda"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr "Učini ponudu"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr "Prvi put..."
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr "Drugi put..."
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr "Prodano!"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "nema vlasnika"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "Kuće: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "Pod hipotekom: %1"
+
#. i18n: file atlantikui.rc line 7
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kasteroids.po
index 9bcd546e3c8..d1735b532d3 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kasteroids.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kasteroids.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasteroids 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 03:17+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/katomic.po
index c4edecd6f22..f2d107a348a 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/katomic.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/katomic.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 19:16+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,19 +37,19 @@ msgstr "Razinu %1 riješili ste u %2 poteza!"
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitamo"
-#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
+#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "Najbolji rezultati razine %1"
-#: gamewidget.cpp:183
+#: gamewidget.cpp:206
msgid "Score"
msgstr "Rezultat"
-#: gamewidget.cpp:188
+#: gamewidget.cpp:211
msgid "Highscore:"
msgstr "Najbolji rezultat:"
-#: gamewidget.cpp:200
+#: gamewidget.cpp:223
msgid "Your score so far:"
msgstr "Vaš trenutni rezultat:"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbackgammon.po
index aca0a732f78..9a3ed279294 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbackgammon 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 18:56+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -12,173 +13,17 @@ msgstr ""
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: kbg.cpp:78
-msgid "Open Board"
-msgstr "Otvori ploču"
-
-#: kbg.cpp:79
-msgid "FIBS"
-msgstr "FIBS"
-
-#: kbg.cpp:80
-msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
-msgstr "GNU Backgammon (eksperimentalno)"
-
-#: kbg.cpp:81
-msgid "Next Generation (Experimental)"
-msgstr "Sljedeća generacija (eksperimentalno)"
-
-#: kbg.cpp:83
-msgid "FIBS Home"
-msgstr "FIBS lokacija"
-
-#: kbg.cpp:86
-msgid "Backgammon Rules"
-msgstr "Backgammon pravila"
-
-#: kbg.cpp:108
-msgid "&Engine"
-msgstr "&Pogon"
-
-#: kbg.cpp:124
-msgid "Double Cube"
-msgstr "Dvostruka kocka"
-
-#: kbg.cpp:133
-msgid "&Backgammon on the Web"
-msgstr "&Backgammon na Internetu"
-
-#: kbg.cpp:145
-msgid "Command: "
-msgstr "Naredba:"
-
-#: kbg.cpp:182
-msgid ""
-"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
-"sent to you from the current engine."
-msgstr ""
-"Ova površina sadrži poruke za igru. Većinu ovih poruka šalje vam trenutno "
-"odabrani pogon."
-
-#: kbg.cpp:186
-msgid ""
-"This is the command line. You can type special commands related to the current "
-"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
-msgstr ""
-"Ovo je naredbeni redak. Ovdje možete unositi posebne naredbe vezane uz s "
-"trenutno odabran pogon. Većini naredbi možete pristupiti i putem izbornika."
-
-#: kbg.cpp:191
-msgid ""
-"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
-"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
-msgstr ""
-"Ovo je traka s alatima. Pruža jednostavan pristup naredbama igre. Ovu traku "
-"možete prevlačiti na različite lokacije unutar prozora."
-
-#: kbg.cpp:196
-msgid ""
-"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
-"corner."
-msgstr "Ovo je traka stanja. U lijevom kutu prikazuje trenutno odabrani pogon."
-
-#: kbg.cpp:509
-msgid "General"
-msgstr "Opće"
-
-#: kbg.cpp:509
-#, c-format
-msgid "Here you can configure general settings of %1"
-msgstr "Ovdje možete da konfigurirati opće postavke za %1"
-
-#: kbg.cpp:516
-msgid "Messages"
-msgstr "Poruke"
-
-#: kbg.cpp:517
-msgid "Timer"
-msgstr "Vrijeme"
-
-#: kbg.cpp:518
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automatsko spremanje"
-
-#: kbg.cpp:519
-msgid "Events"
-msgstr "Događaji"
-
-#: kbg.cpp:524
-msgid ""
-"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
-"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
-"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
-"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
-"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
-"review the result of your move."
-msgstr ""
-"Vaši se potezi po završetku moraju poslati pogonu igre. Ovo možete učiniti "
-"ručno (u tom slučaju ne omogućujte ovu opciju) ili možete odrediti vremensko "
-"razdoblje koje mora proteći prije predavanja poteza. Ako poništite potez "
-"tijekom zadanog razdoblja, odbrojavanje će biti vraćeno na početak i ponovo "
-"pokrenuto po završetku poteza. Ovo je korisno ako želite pregledati rezultat "
-"vašeg poteza. "
-
-#: kbg.cpp:531
-msgid "Enable timeout"
-msgstr "Omogući vrijeme isticanja"
-
-#: kbg.cpp:536
-msgid "Move timeout in seconds:"
-msgstr "Vrijeme isticanja poteza, u sekundama:"
-
-#: kbg.cpp:549
-msgid ""
-"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
-"choosing the \"Don't show this message again\" option."
-msgstr ""
-"Označite ovaj okvir da biste omogućili sve poruke koje ste prethodno "
-"onemogućili odabirom opcije \"Ne prikazuj ponovno ovu poruku\"."
-
-#: kbg.cpp:553
-msgid "Reenable all messages"
-msgstr "Ponovo omogući sve poruke"
-
-#: kbg.cpp:559
-msgid ""
-"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
-"will be restored at next start."
-msgstr ""
-"Označite ovaj okvir da bi položaji svih prozora automatski bili spremani pri "
-"izlasku iz programa. Ti će položaji biti obnovljeni pri sljedećem pokretanju."
-
-#: kbg.cpp:563
-msgid "Save settings on exit"
-msgstr "Pri izlasku spremi postavke"
-
-#: kbg.cpp:570
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
-"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
-msgstr ""
-"Obavještavanje o događajima za %1 konfigurirano je kao dio obavještavanja na "
-"razini cjelokupnog sustava. Kliknite ovdje i moći ćete konfigurirati sistemske "
-"zvukove, itd."
-
-#: kbg.cpp:577
-msgid "Klick here to configure the event notification"
-msgstr "Kliknite ovdje da biste konfigurirali obavještavanje o događajima"
-
-#: kbg.cpp:649
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Ispiši %1"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Renato Pavičić"
-#: kbg.cpp:671
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
-msgstr ""
-"Traku izbornika možete ponovo prikazati putem kontekstualnog izbornika s desnim "
-"klikom na ploču."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "renato@translator-shop.org"
#: kbgboard.cpp:131
msgid "Board"
@@ -333,45 +178,463 @@ msgstr ""
"\"bacate\" kockice. Dodatno se kocka može postaviti na traku kuće i ako može "
"biti udvostručena, to činite dvostrukim klikanjem."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
-msgid "%1 user"
-msgstr "Korisnik %1"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
+msgid "&New Game..."
+msgstr "&Nova igra..."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
-msgid "Kibitz to watchers and players"
-msgstr "Kibiciranje gledateljima i igračima"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
+msgid "&Swap Colors"
+msgstr "&Zamijeni boje"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
-msgid "Whisper to watchers only"
-msgstr "Šapnite samo gledateljima"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
+msgid "&Edit Mode"
+msgstr "Način &uređivanja"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Prozor za brbljanje"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Offline Engine"
+msgstr "Pogon igre izvan mreže"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Use this to configure the Offline engine"
+msgstr "Konfiguriranja pogona za igru izvan mreže"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
+msgid "Names"
+msgstr "Imena"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
+msgid "First player:"
+msgstr "Prvi igrač:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
+msgid "Second player:"
+msgstr "Drugi igrač:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
+msgid "Enter the name of the first player."
+msgstr "Unesite ime prvog igrača."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
+msgid "Enter the name of the second player."
+msgstr "Unesite ime drugog igrača."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
+msgid "&Player Names"
+msgstr "&Imena igrača"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
+msgid "South"
+msgstr "Jug"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
+msgid "North"
+msgstr "Sjever"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
+msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
+msgstr "Igra je u tijeku. Započinjanjem nove igre trenutna će biti završena."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
+msgid "Start New Game"
+msgstr "Započni novu igru"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
+msgid "Continue Old Game"
+msgstr "Nastavi staru igru"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
+msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
+msgstr "%1 baca %2, %3 baca %4."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
+msgid "%1 makes the first move."
+msgstr "%1 ima pravo na prvi potez."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
+msgid "%1 vs. %2"
+msgstr "%1 protiv %2"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
msgid ""
-"This is the chat window.\n"
-"\n"
-"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
-"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
-"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
-"entries specifically geared towards that player."
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the lower half of the board:"
+msgstr "Unesite nadimak igrača čija je kuća u donjem dijelu ploče:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+msgid ""
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the upper half of the board:"
+msgstr "Unesite nadimak igrača čija je kuća u gornjem dijelu ploče:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
+msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
+msgstr "%1 je pobjednik. Čestitamo!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
+msgid "%1, please roll or double."
+msgstr "%1, bacite ili udvostručite."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
+msgid "It's not your turn to roll!"
+msgstr "Nije vaš redoslijed za bacanje!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
+msgid "Game over!"
+msgstr "Završetak igre!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
+msgid "%1, you cannot move."
+msgstr "%1, ne možete se pomicati."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: , please move 1 piece.\n"
+", please move %n pieces."
msgstr ""
-"Ovo je prozor za brbljanje.\n"
-"\n"
-"Tekst u ovom prozoru obojen je ovisno o tome dali je upućen vama osobno, "
-"doviknut široj publici FIBS-a, izgovoren vama ili je od općeg zanimanja. Ako "
-"odaberete ime igrača, kontekstualni izbornik sadržava stavke posebno "
-"namijenjene tom igraču."
+", pomaknite %n žeton.\n"
+", pomaknite %n žetona.\n"
+", pomaknite %n žetona."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
-msgid "Info On"
-msgstr "Podaci o"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
+msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
+msgstr "%1 je udvostručio. %2, prihvaćate li dvostruko?"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
-msgid "Talk To"
-msgstr "Pričaj s"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Doubling"
+msgstr "Udvostručavanje"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Accept"
+msgstr "Prihvati"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Reject"
+msgstr "Odbaci"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
+msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
+msgstr "%1 je prihvatio dvostruko. Igra se nastavlja."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
+msgid "In the middle of a game. Really quit?"
+msgstr "Nalazite se usred igre. Želite li zaista odustati?"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
+msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
+msgstr ""
+"Tekstualne naredbe još uvijek ne funkcioniraju. Naredba '%1' je ignorirana."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
+msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
+msgstr "%1 protiv %2 - Uređivanje"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#, c-format
+msgid "gnubg doubles the cube to %1."
+msgstr "gnubg udvostručuje kocku na %1."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
+msgid "gnubg doubles"
+msgstr "gnubg udvostručuje"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Accept"
+msgstr "P&rihvati"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "Re&double"
+msgstr "Ponovo &udvostruči"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Odbij"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
+msgid "Please roll or double."
+msgstr "Bacite kocke ili udvostručite."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
+msgid "Please roll."
+msgstr "Bacite kocke."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
+msgid "You roll %1 and %2."
+msgstr "Bacate %1 i %2."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
+msgid "Please move 1 piece."
+msgstr "Pomaknite 1 žeton."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
+msgid "Please move %1 pieces."
+msgstr "Pomaknite %1 žetona."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
+msgid "gnubg rolls %1 and %2."
+msgstr "gnubg baca %1 i %2."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
+msgid "gnubg cannot move."
+msgstr "gnubg se ne može pomaknuti."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
+msgid "Starting a new game."
+msgstr "Pokretanje nove igre."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "GNU Engine"
+msgstr "GNU pogon"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
+msgstr "Ovdje možete da konfigurirati GNU pogon za backgammon"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
+msgid "&Restart GNU Backgammon"
+msgstr "&Ponovo pokreni GNU backgammon"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+msgid ""
+"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
+"of GNU Backgammon."
+"<br/>"
+"<br/>"
+msgstr ""
+"Ovo je eksperimentalan kôd koji trenutno zahtjeva verziju GNU Backgammona s "
+"posebnim zakrpama."
+"<br/>"
+"<br/>"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+msgid ""
+"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
+"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
+"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+msgstr ""
+"GNU Backgammon postupak nije bilo moguće započeti.\n"
+"Provjerite je li program u odgovarajućoj putanji i da je naziva \"gnubg\".\n"
+"Provjerite je li verzija vaše kopije najmanje 0.10."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
+msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
+msgstr "GNU Backgammon postupak (%1) je izašao."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+msgid "Local Games"
+msgstr "Lokalne igre"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr "Ponudi mrežne igre"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "Pridruži se mrežnim igrama"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr "&Vrste"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+msgid "&Names..."
+msgstr "&Imena..."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Unesite broj porta na kojem želite osluškivati za vezama.\n"
+"Broj bi morao biti između 1024 i 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr "Čekanje dolaznih veza na portu %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr "Nuđenje veze na portu %1 nije uspjelo."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr "Unesite naziv poslužitelja s kojim se želite povezati:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Unesite broj porta poslužitelja %1 na koji se želite povezati.\n"
+"Broj bi morao biti između 1024 i 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "Povezani ste s %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "Povezivanje s %1:%2 nije uspjelo."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr "Igrač %1 (%2) pridružio se igri."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr "izrada igrača. virtualno=%1"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr "jedan"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr "dva"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr "Igrač %1 je promijenio ime u %2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr "Unesite ime prvog igrača:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr "Unesite ime drugog igrača:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "Igrači su %1 i %2."
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
+msgid "Invite Players"
+msgstr "Pozovi igrače"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
+msgid "&Invite"
+msgstr "&Pozovi"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Nastavi"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
+msgid "&Unlimited"
+msgstr "&Bez ograničenja"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
+msgid ""
+"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
+"field and select the desired match length in the spin box."
+msgstr ""
+"U prvo polje za unos upišite ime igrača kojeg želite pozvati\n"
+"i na okretnom izborniku odaberite željeno trajanje susreta."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
+msgid "Player"
+msgstr "Igrač"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
+msgid "Opponent"
+msgstr "Protivnik"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
+msgid "Watches"
+msgstr "Promatranja"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
+msgid "Rating"
+msgstr "Ocjena"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
+msgid "Exp."
+msgstr "Isk."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
+msgid "Idle"
+msgstr "Mirovanje"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
+msgid "Time"
+msgstr "Vrijeme"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
+msgid "Host name"
+msgstr "Naziv računala"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
+msgid "Client"
+msgstr "Klijent"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
+msgid ""
+"_: abreviate blind\n"
+"B"
+msgstr "N"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
+msgid ""
+"_: abreviate away\n"
+"A"
+msgstr "O"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
+msgid ""
+"_: abreviate ready\n"
+"R"
+msgstr "S"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+msgid ""
+"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
+"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
+"information and commands."
+msgstr ""
+"Ovaj prozor sadržava popis igrača. Prikazuje sve igrače koji su trenutno "
+"prijavljeni na FIBS-u. Klikanjem desnom tipkom miša dobit ćete kontekstualni "
+"izbornik s korisnim podacima i naredbama."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
+msgid "Info"
+msgstr "Podaci"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
+msgid "Talk"
+msgstr "Razgovaraj"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
+msgid "Look"
+msgstr "Pogledaj"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
+msgid "Watch"
+msgstr "Promatraj"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
+msgid "Unwatch"
+msgstr "Prekini gledanje"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
+msgid "Blind"
+msgstr "Ne vidi"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
+msgid "Update"
+msgstr "Ažuriraj"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
msgid "Use Dialog"
@@ -413,37 +676,30 @@ msgstr "Bez ograničenja"
msgid "Resume"
msgstr "Nastavi"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
-msgid "Gag"
-msgstr "Ušutkaj"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
-msgid "Ungag"
-msgstr "Poništi ušutkavanje"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
-msgid "Clear Gag List"
-msgstr "Izbriši popis ušutkavanja"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
-msgid "Silent"
-msgstr "Tiho"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
+msgid "Invite"
+msgstr "Pozovi"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
-msgid "Select users to be removed from the gag list."
-msgstr "Odaberite korisnike koje želite ukloniti s popisa ušutkavanja."
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
+msgid "Column Selection"
+msgstr "Odabir stupaca"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
msgid ""
-"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
-"Afterwards you will again hear what they shout."
+"Select all the columns that you would\n"
+"like to be shown in the player list."
msgstr ""
-"Odaberite korisnike koje želite ukloniti s popisa ušutkavanja i kliknite \"U "
-"redu“. Poslije toga moći ćete ponovo čuti njihovo dovikivanje."
+"Odaberite stupce koje želite\n"
+"prikazati na popisu igrača."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
-msgid "&Gag List"
-msgstr "Popis &ušutkavanja"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
+msgid "&Playerlist"
+msgstr "Popis &igrača"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Info on %1"
+msgstr "Podaci o %1"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
@@ -451,96 +707,44 @@ msgstr "Popis &ušutkavanja"
msgid "Talk to %1"
msgstr "Pričaj s %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
-msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 vam govori:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
-msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 vam viče:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
-msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 vam šapće:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
-msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 vam kibicira:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
-msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
-msgstr "<u>Vi ste rekli %1:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
#, c-format
-msgid "<u>You shout:</u> %1"
-msgstr "<u>Vi ste viknuli:</u> %1"
+msgid "Email to %1"
+msgstr "Pošalji e-poruku za %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
#, c-format
-msgid "<u>You whisper:</u> %1"
-msgstr "<u>Vi ste prošaptali:</u> %1"
+msgid "Look at %1"
+msgstr "Gledaj %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
#, c-format
-msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
-msgstr "<u>Vi kibicirate:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
-msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
-msgstr "<u>Korisnik %1 ostavio je poruku u %2</u>: %3"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
-msgid "Your message for %1 has been delivered."
-msgstr "Vaša poruka za %1 je isporučena."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
-msgid "Your message for %1 has been saved."
-msgstr "Vaša poruka za %1 je spremljena."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
-msgid "<u>You say to yourself:</u> "
-msgstr "<u>Kažete samom sebi:</u> "
+msgid "Watch %1"
+msgstr "Promatraj %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
#, c-format
-msgid "Info on %1"
-msgstr "Podaci o %1"
+msgid "Update %1"
+msgstr "Ažuriraj %1"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
#, c-format
msgid "Invite %1"
msgstr "Pozovi %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
-msgid "Gag %1"
-msgstr "Ušutkaj %1"
+msgid "Unblind %1"
+msgstr "Dopusti %1 da vidi"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
-msgid "Ungag %1"
-msgstr "Poništi ušutkavanje %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
-msgid "The gag list is now empty."
-msgstr "Popis ušutkavanja je sad prazan."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
-msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Nećete čuti što %1 govori i dovikuje."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
-msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Ponovo ćete čuti što %1 govori i dovikuje."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
-msgid "You will not hear what people shout."
-msgstr "Nećete čuti dovikivanja."
+msgid "Blind %1"
+msgstr "Obnevidi %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
-msgid "You will hear what people shout."
-msgstr "Čut ćete dovikivanja."
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
+msgid "Player List - %1 - %2/%3"
+msgstr "Popis igrača - %1 - %2/%3"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
msgid "FIBS Engine"
@@ -1046,14 +1250,6 @@ msgstr "Traži udvostručenja"
msgid "&Response"
msgstr "&Odgovor"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Accept"
-msgstr "Prihvati"
-
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Reject"
-msgstr "Odbaci"
-
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227
msgid "Join"
msgstr "Pridruži se"
@@ -1074,521 +1270,344 @@ msgstr "Popis &igrača"
msgid "&Chat"
msgstr "&Brbljanje"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
-msgid "Player"
-msgstr "Igrač"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
-msgid "Opponent"
-msgstr "Protivnik"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
-msgid "Watches"
-msgstr "Promatranja"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
-msgid "Rating"
-msgstr "Ocjena"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
-msgid "Exp."
-msgstr "Isk."
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
-msgid "Idle"
-msgstr "Mirovanje"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
-msgid "Time"
-msgstr "Vrijeme"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
-msgid "Host name"
-msgstr "Naziv računala"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
-msgid "Client"
-msgstr "Klijent"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
-msgid "Email"
-msgstr "E-pošta"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
+msgstr "Korisnik %1"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
-msgid ""
-"_: abreviate blind\n"
-"B"
-msgstr "N"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr "Kibiciranje gledateljima i igračima"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
-msgid ""
-"_: abreviate away\n"
-"A"
-msgstr "O"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr "Šapnite samo gledateljima"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
-msgid ""
-"_: abreviate ready\n"
-"R"
-msgstr "S"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Prozor za brbljanje"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
msgid ""
-"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
-"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
-"information and commands."
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
msgstr ""
-"Ovaj prozor sadržava popis igrača. Prikazuje sve igrače koji su trenutno "
-"prijavljeni na FIBS-u. Klikanjem desnom tipkom miša dobit ćete kontekstualni "
-"izbornik s korisnim podacima i naredbama."
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
-msgid "Info"
-msgstr "Podaci"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
-msgid "Talk"
-msgstr "Razgovaraj"
+"Ovo je prozor za brbljanje.\n"
+"\n"
+"Tekst u ovom prozoru obojen je ovisno o tome dali je upućen vama osobno, "
+"doviknut široj publici FIBS-a, izgovoren vama ili je od općeg zanimanja. Ako "
+"odaberete ime igrača, kontekstualni izbornik sadržava stavke posebno "
+"namijenjene tom igraču."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
-msgid "Look"
-msgstr "Pogledaj"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+msgid "Info On"
+msgstr "Podaci o"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
-msgid "Watch"
-msgstr "Promatraj"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+msgid "Talk To"
+msgstr "Pričaj s"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
-msgid "Unwatch"
-msgstr "Prekini gledanje"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
+msgstr "Ušutkaj"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
-msgid "Blind"
-msgstr "Ne vidi"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
+msgstr "Poništi ušutkavanje"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
-msgid "Update"
-msgstr "Ažuriraj"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "Izbriši popis ušutkavanja"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
-msgid "Invite"
-msgstr "Pozovi"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+msgid "Silent"
+msgstr "Tiho"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
-msgid "Column Selection"
-msgstr "Odabir stupaca"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr "Odaberite korisnike koje želite ukloniti s popisa ušutkavanja."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
msgid ""
-"Select all the columns that you would\n"
-"like to be shown in the player list."
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
msgstr ""
-"Odaberite stupce koje želite\n"
-"prikazati na popisu igrača."
+"Odaberite korisnike koje želite ukloniti s popisa ušutkavanja i kliknite \"U "
+"redu“. Poslije toga moći ćete ponovo čuti njihovo dovikivanje."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
-msgid "&Playerlist"
-msgstr "Popis &igrača"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+msgid "&Gag List"
+msgstr "Popis &ušutkavanja"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
-#, c-format
-msgid "Email to %1"
-msgstr "Pošalji e-poruku za %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 vam govori:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
-#, c-format
-msgid "Look at %1"
-msgstr "Gledaj %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 vam viče:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
-#, c-format
-msgid "Watch %1"
-msgstr "Promatraj %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 vam šapće:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
-#, c-format
-msgid "Update %1"
-msgstr "Ažuriraj %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 vam kibicira:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
-#, c-format
-msgid "Unblind %1"
-msgstr "Dopusti %1 da vidi"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
+msgstr "<u>Vi ste rekli %1:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
#, c-format
-msgid "Blind %1"
-msgstr "Obnevidi %1"
+msgid "<u>You shout:</u> %1"
+msgstr "<u>Vi ste viknuli:</u> %1"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
-msgid "Player List - %1 - %2/%3"
-msgstr "Popis igrača - %1 - %2/%3"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#, c-format
+msgid "<u>You whisper:</u> %1"
+msgstr "<u>Vi ste prošaptali:</u> %1"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
-msgid "Invite Players"
-msgstr "Pozovi igrače"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#, c-format
+msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
+msgstr "<u>Vi kibicirate:</u> %1"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
-msgid "&Invite"
-msgstr "&Pozovi"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
+msgstr "<u>Korisnik %1 ostavio je poruku u %2</u>: %3"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Nastavi"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr "Vaša poruka za %1 je isporučena."
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
-msgid "&Unlimited"
-msgstr "&Bez ograničenja"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr "Vaša poruka za %1 je spremljena."
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
-msgid ""
-"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
-"field and select the desired match length in the spin box."
-msgstr ""
-"U prvo polje za unos upišite ime igrača kojeg želite pozvati\n"
-"i na okretnom izborniku odaberite željeno trajanje susreta."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+msgid "<u>You say to yourself:</u> "
+msgstr "<u>Kažete samom sebi:</u> "
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
#, c-format
-msgid "gnubg doubles the cube to %1."
-msgstr "gnubg udvostručuje kocku na %1."
+msgid "Gag %1"
+msgstr "Ušutkaj %1"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
-msgid "gnubg doubles"
-msgstr "gnubg udvostručuje"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr "Poništi ušutkavanje %1"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "&Accept"
-msgstr "P&rihvati"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "Popis ušutkavanja je sad prazan."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "Re&double"
-msgstr "Ponovo &udvostruči"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Nećete čuti što %1 govori i dovikuje."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Odbij"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Ponovo ćete čuti što %1 govori i dovikuje."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
-msgid "Please roll or double."
-msgstr "Bacite kocke ili udvostručite."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "Nećete čuti dovikivanja."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
-msgid "Please roll."
-msgstr "Bacite kocke."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "Čut ćete dovikivanja."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
-msgid "You roll %1 and %2."
-msgstr "Bacate %1 i %2."
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Pomakni"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
-msgid "Please move 1 piece."
-msgstr "Pomaknite 1 žeton."
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr "&Naredba"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
-msgid "Please move %1 pieces."
-msgstr "Pomaknite %1 žetona."
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "Naredbena traka"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
-msgid "gnubg rolls %1 and %2."
-msgstr "gnubg baca %1 i %2."
+#: kbg.cpp:78
+msgid "Open Board"
+msgstr "Otvori ploču"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
-msgid "gnubg cannot move."
-msgstr "gnubg se ne može pomaknuti."
+#: kbg.cpp:79
+msgid "FIBS"
+msgstr "FIBS"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
-msgid "%1 vs. %2"
-msgstr "%1 protiv %2"
+#: kbg.cpp:80
+msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
+msgstr "GNU Backgammon (eksperimentalno)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
-msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
-msgstr "Igra je u tijeku. Započinjanjem nove igre trenutna će biti završena."
+#: kbg.cpp:81
+msgid "Next Generation (Experimental)"
+msgstr "Sljedeća generacija (eksperimentalno)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
-msgid "Start New Game"
-msgstr "Započni novu igru"
+#: kbg.cpp:83
+msgid "FIBS Home"
+msgstr "FIBS lokacija"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
-msgid "Continue Old Game"
-msgstr "Nastavi staru igru"
+#: kbg.cpp:86
+msgid "Backgammon Rules"
+msgstr "Backgammon pravila"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
-msgid "Starting a new game."
-msgstr "Pokretanje nove igre."
+#: kbg.cpp:108
+msgid "&Engine"
+msgstr "&Pogon"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-msgid "GNU Engine"
-msgstr "GNU pogon"
+#: kbg.cpp:124
+msgid "Double Cube"
+msgstr "Dvostruka kocka"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
-msgstr "Ovdje možete da konfigurirati GNU pogon za backgammon"
+#: kbg.cpp:133
+msgid "&Backgammon on the Web"
+msgstr "&Backgammon na Internetu"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
-msgid "&Restart GNU Backgammon"
-msgstr "&Ponovo pokreni GNU backgammon"
+#: kbg.cpp:145
+msgid "Command: "
+msgstr "Naredba:"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+#: kbg.cpp:182
msgid ""
-"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
-"of GNU Backgammon."
-"<br/>"
-"<br/>"
+"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
+"sent to you from the current engine."
msgstr ""
-"Ovo je eksperimentalan kôd koji trenutno zahtjeva verziju GNU Backgammona s "
-"posebnim zakrpama."
-"<br/>"
-"<br/>"
+"Ova površina sadrži poruke za igru. Većinu ovih poruka šalje vam trenutno "
+"odabrani pogon."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+#: kbg.cpp:186
msgid ""
-"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
-"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
-"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+"This is the command line. You can type special commands related to the current "
+"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
msgstr ""
-"GNU Backgammon postupak nije bilo moguće započeti.\n"
-"Provjerite je li program u odgovarajućoj putanji i da je naziva \"gnubg\".\n"
-"Provjerite je li verzija vaše kopije najmanje 0.10."
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
-msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
-msgstr "GNU Backgammon postupak (%1) je izašao."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
-msgid "Local Games"
-msgstr "Lokalne igre"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
-msgid "Offer Network Games"
-msgstr "Ponudi mrežne igre"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
-msgid "Join Network Games"
-msgstr "Pridruži se mrežnim igrama"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
-msgid "&Types"
-msgstr "&Vrste"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
-msgid "&Names..."
-msgstr "&Imena..."
+"Ovo je naredbeni redak. Ovdje možete unositi posebne naredbe vezane uz s "
+"trenutno odabran pogon. Većini naredbi možete pristupiti i putem izbornika."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+#: kbg.cpp:191
msgid ""
-"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
+"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
+"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
msgstr ""
-"Unesite broj porta na kojem želite osluškivati za vezama.\n"
-"Broj bi morao biti između 1024 i 65535."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
-msgstr "Čekanje dolaznih veza na portu %1."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
-#, c-format
-msgid "Failed to offer connections on port %1."
-msgstr "Nuđenje veze na portu %1 nije uspjelo."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
-msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
-msgstr "Unesite naziv poslužitelja s kojim se želite povezati:"
+"Ovo je traka s alatima. Pruža jednostavan pristup naredbama igre. Ovu traku "
+"možete prevlačiti na različite lokacije unutar prozora."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+#: kbg.cpp:196
msgid ""
-"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
-msgstr ""
-"Unesite broj porta poslužitelja %1 na koji se želite povezati.\n"
-"Broj bi morao biti između 1024 i 65535."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
-msgid "Now connected to %1:%2."
-msgstr "Povezani ste s %1:%2."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
-msgid "Failed to connect to %1:%2."
-msgstr "Povezivanje s %1:%2 nije uspjelo."
+"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
+"corner."
+msgstr "Ovo je traka stanja. U lijevom kutu prikazuje trenutno odabrani pogon."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
-msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
-msgstr "Igrač %1 (%2) pridružio se igri."
+#: kbg.cpp:509
+msgid "General"
+msgstr "Opće"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#: kbg.cpp:509
#, c-format
-msgid "creating player. virtual=%1"
-msgstr "izrada igrača. virtualno=%1"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
-msgid "one"
-msgstr "jedan"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
-msgid "two"
-msgstr "dva"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
-msgid "Player %1 has changed the name to %2."
-msgstr "Igrač %1 je promijenio ime u %2."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
-msgid "Type the name of the first player:"
-msgstr "Unesite ime prvog igrača:"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
-msgid "Type the name of the second player:"
-msgstr "Unesite ime drugog igrača:"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
-msgid "Players are %1 and %2"
-msgstr "Igrači su %1 i %2."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
-msgid "&New Game..."
-msgstr "&Nova igra..."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
-msgid "&Swap Colors"
-msgstr "&Zamijeni boje"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
-msgid "&Edit Mode"
-msgstr "Način &uređivanja"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
-msgid "Offline Engine"
-msgstr "Pogon igre izvan mreže"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
-msgid "Use this to configure the Offline engine"
-msgstr "Konfiguriranja pogona za igru izvan mreže"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
-msgid "Names"
-msgstr "Imena"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
-msgid "First player:"
-msgstr "Prvi igrač:"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
-msgid "Second player:"
-msgstr "Drugi igrač:"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
-msgid "Enter the name of the first player."
-msgstr "Unesite ime prvog igrača."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
-msgid "Enter the name of the second player."
-msgstr "Unesite ime drugog igrača."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
-msgid "&Player Names"
-msgstr "&Imena igrača"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
-msgid "South"
-msgstr "Jug"
+msgid "Here you can configure general settings of %1"
+msgstr "Ovdje možete da konfigurirati opće postavke za %1"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
-msgid "North"
-msgstr "Sjever"
+#: kbg.cpp:516
+msgid "Messages"
+msgstr "Poruke"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
-msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
-msgstr "%1 baca %2, %3 baca %4."
+#: kbg.cpp:517
+msgid "Timer"
+msgstr "Vrijeme"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
-msgid "%1 makes the first move."
-msgstr "%1 ima pravo na prvi potez."
+#: kbg.cpp:518
+msgid "Autosave"
+msgstr "Automatsko spremanje"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
-msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the lower half of the board:"
-msgstr "Unesite nadimak igrača čija je kuća u donjem dijelu ploče:"
+#: kbg.cpp:519
+msgid "Events"
+msgstr "Događaji"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+#: kbg.cpp:524
msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the upper half of the board:"
-msgstr "Unesite nadimak igrača čija je kuća u gornjem dijelu ploče:"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
-msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
-msgstr "%1 je pobjednik. Čestitamo!"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
-msgid "%1, please roll or double."
-msgstr "%1, bacite ili udvostručite."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
-msgid "It's not your turn to roll!"
-msgstr "Nije vaš redoslijed za bacanje!"
+"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
+"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
+"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
+"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
+"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
+"review the result of your move."
+msgstr ""
+"Vaši se potezi po završetku moraju poslati pogonu igre. Ovo možete učiniti "
+"ručno (u tom slučaju ne omogućujte ovu opciju) ili možete odrediti vremensko "
+"razdoblje koje mora proteći prije predavanja poteza. Ako poništite potez "
+"tijekom zadanog razdoblja, odbrojavanje će biti vraćeno na početak i ponovo "
+"pokrenuto po završetku poteza. Ovo je korisno ako želite pregledati rezultat "
+"vašeg poteza. "
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
-msgid "Game over!"
-msgstr "Završetak igre!"
+#: kbg.cpp:531
+msgid "Enable timeout"
+msgstr "Omogući vrijeme isticanja"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
-msgid "%1, you cannot move."
-msgstr "%1, ne možete se pomicati."
+#: kbg.cpp:536
+msgid "Move timeout in seconds:"
+msgstr "Vrijeme isticanja poteza, u sekundama:"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
-#, c-format
+#: kbg.cpp:549
msgid ""
-"_n: , please move 1 piece.\n"
-", please move %n pieces."
+"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
+"choosing the \"Don't show this message again\" option."
msgstr ""
-", pomaknite %n žeton.\n"
-", pomaknite %n žetona.\n"
-", pomaknite %n žetona."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
-msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
-msgstr "%1 je udvostručio. %2, prihvaćate li dvostruko?"
+"Označite ovaj okvir da biste omogućili sve poruke koje ste prethodno "
+"onemogućili odabirom opcije \"Ne prikazuj ponovno ovu poruku\"."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Doubling"
-msgstr "Udvostručavanje"
+#: kbg.cpp:553
+msgid "Reenable all messages"
+msgstr "Ponovo omogući sve poruke"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
-msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
-msgstr "%1 je prihvatio dvostruko. Igra se nastavlja."
+#: kbg.cpp:559
+msgid ""
+"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
+"will be restored at next start."
+msgstr ""
+"Označite ovaj okvir da bi položaji svih prozora automatski bili spremani pri "
+"izlasku iz programa. Ti će položaji biti obnovljeni pri sljedećem pokretanju."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
-msgid "In the middle of a game. Really quit?"
-msgstr "Nalazite se usred igre. Želite li zaista odustati?"
+#: kbg.cpp:563
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "Pri izlasku spremi postavke"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
-msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
+#: kbg.cpp:570
+msgid ""
+"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
+"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
msgstr ""
-"Tekstualne naredbe još uvijek ne funkcioniraju. Naredba '%1' je ignorirana."
+"Obavještavanje o događajima za %1 konfigurirano je kao dio obavještavanja na "
+"razini cjelokupnog sustava. Kliknite ovdje i moći ćete konfigurirati sistemske "
+"zvukove, itd."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
-msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
-msgstr "%1 protiv %2 - Uređivanje"
+#: kbg.cpp:577
+msgid "Klick here to configure the event notification"
+msgstr "Kliknite ovdje da biste konfigurirali obavještavanje o događajima"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Renato Pavičić"
+#: kbg.cpp:649
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Ispiši %1"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kbg.cpp:671
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "renato@translator-shop.org"
+"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
+msgstr ""
+"Traku izbornika možete ponovo prikazati putem kontekstualnog izbornika s desnim "
+"klikom na ploču."
#: main.cpp:31
msgid "A Backgammon program for TDE"
@@ -1616,21 +1635,3 @@ msgstr "Autor i održavatelj"
#: main.cpp:49
msgid "Initial anti-aliasing of the board"
msgstr "Početni anti-aliasing ploče"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Pomakni"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Command"
-msgstr "&Naredba"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "Naredbena traka"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbattleship.po
index b1cbeb5f88a..c983d38cdf8 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbattleship.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbattleship.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kblackbox.po
index 7786fa5a875..7bd1e23e227 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kblackbox.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kblackbox.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kblackbox 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbounce.po
index 2359502b7ab..aae1630db58 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbounce.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbounce 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 03:18+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -129,19 +130,19 @@ msgstr ""
msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
msgstr "Krećemo na razinu %1. Ovaj put dobit ćete %2 života!"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:40
msgid "TDE Bounce Ball Game"
msgstr "TDE igra odbijanja lopte"
-#: main.cpp:45
+#: main.cpp:47
msgid "KBounce"
msgstr "KBounce"
-#: main.cpp:49
+#: main.cpp:51
msgid "Original author"
msgstr "Prvi autor"
-#: main.cpp:51
+#: main.cpp:53
msgid "Contributions"
msgstr "Prilozi"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kenolaba.po
index a1230f4ded1..53c467ae9f8 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kenolaba.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kenolaba.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kenolaba 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kfouleggs.po
index 8ed5e751dd3..5963426fed6 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kfouleggs.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kfouleggs.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kgoldrunner.po
index 8c5123e87df..6a7ebc654cf 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kgoldrunner.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-08 03:35+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1162,7 +1163,7 @@ msgstr ""
#: kgrcanvas.cpp:147
msgid ""
"Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires "
-"Qt Library version 3 or later."
+"TQt Library version 3 or later."
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:39 kgrdialog.cpp:86
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kjumpingcube.po
index 0642516dc21..5cdd7b00304 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kjumpingcube.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kjumpingcube.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjumpingcube 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 01:26+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/klickety.po
index 54372d1a824..437030557e1 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/klickety.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/klickety.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 01:36+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/klines.po
index bc70fb6eb9a..eb932d07b00 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/klines.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/klines.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klines 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kmahjongg.po
index 84850a7fc57..8a231a10bff 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 17:03+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kmines.po
index 0adb4fa77f5..eceb6d9cbca 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kmines.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kmines.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmines 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 17:04+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po
index 5f428a10094..d6ed2d7ef8b 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 02:36+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -41,7 +42,8 @@ msgid "anonymous"
msgstr "Anonimus"
#: main.cpp:27
-msgid "KNetWalk, a game for system administrators."
+#, fuzzy
+msgid "KNetwalk, a game for system administrators."
msgstr "KNetWalk, igra za administratore sustava."
#: main.cpp:33
@@ -61,11 +63,13 @@ msgid "Start in master mode"
msgstr "Započni na razini gospodara"
#: main.cpp:42
-msgid "knetwalk"
+#, fuzzy
+msgid "KNetwalk"
msgstr "knetwalk"
#: main.cpp:43
-msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy"
+#, fuzzy
+msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, za TDE prilagodio: Thomas Nagy"
#: mainwindow.cpp:75
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kolf.po
index ae8f9d58778..bb3e8e6179e 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kolf.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kolf.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolf 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 03:35+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -555,38 +556,38 @@ msgstr ""
"Može li ova kosina može biti pomaknuta drugim objektima, poput plutajućih "
"objekata."
-#: game.h:231
+#: game.h:232
msgid "Puddle"
msgstr "Lokva"
-#: game.h:244
+#: game.h:245
msgid "Sand"
msgstr "Pijesak"
-#: game.h:281
+#: game.h:282
msgid "Bumper"
msgstr "Odbojnik"
-#: game.h:312
+#: game.h:313
msgid "Cup"
msgstr "Pehar"
-#: game.h:421
+#: game.h:425
msgid "Black Hole"
msgstr "Crna rupa"
-#: game.h:500
+#: game.h:504
msgid "Wall"
msgstr "Zid"
-#: game.h:608
+#: game.h:613
msgid "Bridge"
msgstr "Most"
-#: game.h:645
+#: game.h:651
msgid "Sign"
msgstr "Znak"
-#: game.h:703
+#: game.h:710
msgid "Windmill"
msgstr "Vjetrenjača"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/konquest.po
index c1781f6ddf6..ee3764e0f52 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/konquest.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/konquest.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-30 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kpat.po
index a826867011c..0c550d39f5b 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kpat.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kpat.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpat 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 09:03+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kpoker.po
index eb9cfde838a..44bef589fdc 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kpoker.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kpoker.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:17+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kreversi.po
index a687082d377..b0970145c3c 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kreversi.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kreversi.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreversi 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 09:04+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
-#: board.cpp:268
+#: board.cpp:267
msgid "Click"
msgstr "Kliknite"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksame.po
index 5e306646f65..a5f06319bc4 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksame.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksame.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:30+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kshisen.po
index 4d9ede11456..0614f3db386 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kshisen.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kshisen.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 20:48+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -141,7 +142,8 @@ msgid "Game Paused"
msgstr "Igra je pauzirana"
#: app.cpp:80 app.cpp:340
-msgid " Cheat mode "
+#, fuzzy
+msgid " Hint mode "
msgstr " Način varanja "
#: app.cpp:123
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksirtet.po
index cad80638134..340761fe534 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksirtet.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksirtet.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 20:55+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksmiletris.po
index e8d98dd9230..33aa1fec4eb 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksmiletris.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksmiletris.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 21:56+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksnake.po
index bcf5e90f216..e1f5a2deba7 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksnake.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 22:04+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksokoban.po
index fa79f7f06ca..db94b5cd443 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksokoban.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ksokoban.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kspaceduel.po
index ea5f0498cec..75ae7943a80 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kspaceduel.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kspaceduel.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspaceduel 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 03:38+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ktron.po
index 1208fd7900e..21012fb80a6 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ktron.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ktron.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktron 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ktuberling.po
index 6d635041b6e..1cd5654d587 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ktuberling.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/ktuberling.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktuberling 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 09:05+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/libksirtet.po
index 767e9717d23..bb74f3a23ff 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/libksirtet.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/libksirtet.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksirtet 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/libtdegames.po
index 72f98cd6937..0c276e87fb4 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 03:24+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -12,6 +13,240 @@ msgstr ""
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"Ana Andrija Vesna Veljko Vladimir Gordana Goran Danica Dragan Domagoj Žarko "
+"Željko Zorica Zoran Zlatko Ivana Igor Jelena Ivan Janko Katarina Marija Marko "
+"Marijan Nenad Petar Predrag Sonja Slobodan Tamara Martin Nikola Krsto Krešo "
+"Borna Filip Renato Tomislav"
+
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "Odaberite naličje"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "Naličje"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "prazno"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "Nasumično naličje"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "Upotrijebi globalno naličje"
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "Naličje učini globalnim"
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "Odaberite lice"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "Lice"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "Nasumično lice"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "Upotrijebi globalno lice"
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "Lice učini globalnim"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "Promijeni veličinu karata"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "Zadana veličina"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "Pregled:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "bez imena"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "Odabir karata"
+
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "Konfiguriranje brbljanja"
+
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "Font za imena..."
+
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "Font za tekst..."
+
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "Igrač:"
+
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "Ovo je poruka od igrača"
+
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "Sistemska poruke - Poruke poslane izravno iz igre"
+
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- Igra: "
+
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "Ovo je sistemska poruka"
+
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "Najveći broj poruka (-1 = bez ograničenja):"
+
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "&Nova"
+
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "&Učitaj..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "Učitaj &posljednju"
+
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "Ponovi &igru"
+
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Spremi &kao..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "&Završi igru"
+
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "&Pauza"
+
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "Prikaži &najbolje rezultate"
+
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "Po&ništi"
+
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "Po&novi"
+
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "&Baci kockice"
+
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "Završi potez"
+
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "&Savjet"
+
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "&Demo"
+
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "&Riješi"
+
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "Odaberite &vrstu igre"
+
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "Konfiguriranje &špilova karata..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "Konfiguriranje &najboljih rezultata..."
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"Nepoklapanje kolačića!\n"
+"Očekivani kolačić: %1\n"
+"Primljen kolačić: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"Nepoklapanje verzije KGame-a!\n"
+"Očekivana verzija: %1\n"
+"Primljena verzija: %2\n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "Nepoznat kôd pogreške %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Igrač %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "Pošalji igraču %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "Pošalji mojoj grupi (\"%1\")"
+
#: kgame/kplayer.cpp:91
msgid "UserId"
msgstr "IDkorisnika"
@@ -37,6 +272,235 @@ msgstr "AsinkrUlaz"
msgid "myTurn"
msgstr "moj potez"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "Postavke Igra"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "Postavke Igra Nastavi"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "Učitaj igru"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "Igra klijenta je povezana"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "Podešavanje igre je završeno"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "Sinkroniziraj nasumice"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini vezu"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "Svojstva igrača"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "Svojstva igre"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "Dodaj igrača"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "Ukloni igrača"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "Aktiviraj igrača"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "Deaktiviraj igrača"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "ID poteza"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "Poruka o pogrešci"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "Unos igrača"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "Dodat je IO"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "Obradi upit"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "ID igrača"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfiguriranje mreže"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "Povezivanje s mrežom nije moguće"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "Stanje mreže: Nije prisutna"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "Stanje mreže: Vi ste GLAVNI"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "Stanje mreže: Povezani ste"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "Vaše ime:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "Najveći broj klijenata"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "Najveći broj klijenata (-1 = beskonačno):"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "Promijeni najveći broj klijenata"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "Promijeni administratora"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "Ukloni klijenta s svim igračima"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "Samo administrator može konfigurirati poslužitelj poruka!"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "Vi niste vlasnik poslužitelja poruka"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "Brbljanje"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "Povezani igrači"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr "Želite li prognati igrača \"%1\" iz igre?"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Ban Player"
+msgstr "Prognaj igrača"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr "Ne protjeruj"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "&Brbljanje"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "&Veze"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "&Mreža"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "Poslužitelj &poruka"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "Veza s poslužiteljem je prekinuta!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "Veza s klijentom je prekinuta!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"Primljena je mrežna pogreška!\n"
+"Broj pogreške: %1\n"
+"Poruka pogreške: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "Nije bilo moguće uspostaviti nijednu vezu."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nije bilo moguće uspostaviti nijednu vezu.\n"
+"Poruka o pogrešci:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "Pokreni mrežnu igru"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "Pridruži se mrežnoj igri"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+msgid "Game name:"
+msgstr "Naziv igre:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+msgid "Network games:"
+msgstr "Mrežne igre:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "Port za povezivanje:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "Poslužitelj za povezivanje:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "&Pokreni mrežu"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "Mrežna igra"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "KGame dijalog za otkrivanje nedostataka"
@@ -128,10 +592,6 @@ msgstr "Raspoloživi igrači"
msgid "Player Pointer"
msgstr "Pokazivač igrača"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "ID igrača"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
msgid "Player Name"
msgstr "Ime igrača"
@@ -254,168 +714,6 @@ msgstr "Lokalno"
msgid "Undefined"
msgstr "Neodređeno"
-#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "Veza s poslužiteljem je prekinuta!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "Veza s klijentom je prekinuta!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"Primljena je mrežna pogreška!\n"
-"Broj pogreške: %1\n"
-"Poruka pogreške: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "Nije bilo moguće uspostaviti nijednu vezu."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nije bilo moguće uspostaviti nijednu vezu.\n"
-"Poruka o pogrešci:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
-msgid "&Chat"
-msgstr "&Brbljanje"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
-msgid "C&onnections"
-msgstr "&Veze"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
-msgid "&Network"
-msgstr "&Mreža"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
-msgid "&Message Server"
-msgstr "Poslužitelj &poruka"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Prekini vezu"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfiguriranje mreže"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
-msgid "Cannot connect to the network"
-msgstr "Povezivanje s mrežom nije moguće"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
-msgid "Network status: No Network"
-msgstr "Stanje mreže: Nije prisutna"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
-msgid "Network status: You are MASTER"
-msgstr "Stanje mreže: Vi ste GLAVNI"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
-msgid "Network status: You are connected"
-msgstr "Stanje mreže: Povezani ste"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
-msgid "Your name:"
-msgstr "Vaše ime:"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
-msgid "Maximal Number of Clients"
-msgstr "Najveći broj klijenata"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
-msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
-msgstr "Najveći broj klijenata (-1 = beskonačno):"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
-msgid "Change Maximal Number of Clients"
-msgstr "Promijeni najveći broj klijenata"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
-msgid "Change Admin"
-msgstr "Promijeni administratora"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
-msgid "Remove Client with All Players"
-msgstr "Ukloni klijenta s svim igračima"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
-msgid "Only the admin can configure the message server!"
-msgstr "Samo administrator može konfigurirati poslužitelj poruka!"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
-msgid "You don't own the message server"
-msgstr "Vi niste vlasnik poslužitelja poruka"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
-msgid "Chat"
-msgstr "Brbljanje"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
-msgid "Connected Players"
-msgstr "Povezani igrači"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
-msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
-msgstr "Želite li prognati igrača \"%1\" iz igre?"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Ban Player"
-msgstr "Prognaj igrača"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Do Not Ban"
-msgstr "Ne protjeruj"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "Pokreni mrežnu igru"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "Pridruži se mrežnoj igri"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
-msgid "Game name:"
-msgstr "Naziv igre:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
-msgid "Network games:"
-msgstr "Mrežne igre:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
-msgid "Port to connect to:"
-msgstr "Port za povezivanje:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
-msgid "Host to connect to:"
-msgstr "Poslužitelj za povezivanje:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
-msgid "&Start Network"
-msgstr "&Pokreni mrežu"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
-msgid "Network Game"
-msgstr "Mrežna igra"
-
#: kgame/kgame.cpp:94
msgid "MaxPlayers"
msgstr "NajvIgrača"
@@ -441,383 +739,18 @@ msgstr "Bez imena - ID: %1"
msgid "%1 unregistered"
msgstr "%1 neregistriranih"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "Postavke Igra"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "Postavke Igra Nastavi"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "Učitaj igru"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "Igra klijenta je povezana"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "Podešavanje igre je završeno"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "Sinkroniziraj nasumice"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "Svojstva igrača"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "Svojstva igre"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "Dodaj igrača"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "Ukloni igrača"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "Aktiviraj igrača"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr "Deaktiviraj igrača"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "ID poteza"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "Poruka o pogrešci"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "Unos igrača"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr "Dodat je IO"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "Obradi upit"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "Igrač %1"
-
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "Pošalji igraču %1"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "Pošalji mojoj grupi (\"%1\")"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:63
-msgid ""
-"Cookie mismatch!\n"
-"Expected Cookie: %1\n"
-"Received Cookie: %2"
-msgstr ""
-"Nepoklapanje kolačića!\n"
-"Očekivani kolačić: %1\n"
-"Primljen kolačić: %2"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:72
-msgid ""
-"KGame Version mismatch!\n"
-"Expected Version: %1\n"
-"Received Version: %2\n"
-msgstr ""
-"Nepoklapanje verzije KGame-a!\n"
-"Očekivana verzija: %1\n"
-"Primljena verzija: %2\n"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %1"
-msgstr "Nepoznat kôd pogreške %1"
-
-#: kgamemisc.cpp:55
-msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
-msgstr ""
-"Ana Andrija Vesna Veljko Vladimir Gordana Goran Danica Dragan Domagoj Žarko "
-"Željko Zorica Zoran Zlatko Ivana Igor Jelena Ivan Janko Katarina Marija Marko "
-"Marijan Nenad Petar Predrag Sonja Slobodan Tamara Martin Nikola Krsto Krešo "
-"Borna Filip Renato Tomislav"
-
-#: kstdgameaction.cpp:60
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr "&Nova"
-
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "&Učitaj..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "Učitaj &posljednju"
-
-#: kstdgameaction.cpp:63
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "Ponovi &igru"
-
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Spremi &kao..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "&Završi igru"
-
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "&Pauza"
-
-#: kstdgameaction.cpp:68
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "Prikaži &najbolje rezultate"
-
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr "Ponovi"
-
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "Po&ništi"
-
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "Po&novi"
-
-#: kstdgameaction.cpp:75
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr "&Baci kockice"
-
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "Završi potez"
-
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr "&Savjet"
-
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr "&Demo"
-
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr "&Riješi"
-
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr "Odaberite &vrstu igre"
-
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "Konfiguriranje &špilova karata..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:83
-msgid "Configure &Highscores..."
-msgstr "Konfiguriranje &najboljih rezultata..."
-
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "Pokušaj ponovno"
-
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-"Nije moguće pristupiti datoteci s najboljim rezultatima. Vjerojatno neki drugi "
-"korisnik trenutno upisuje u datoteku."
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "Najbolji rezultati"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "Razina"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "Rezultat"
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "Pošalji svim igračima"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "Poredak"
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#: kchatbase.cpp:387
#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "#%1"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"Izvrsno!\n"
-"Ostvarili ste najbolji rezultat!"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"Jako dobro!\n"
-"Dospjeli ste na popis najboljih rezultata!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "Najbolji &rezultati"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "&Igrači"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistike"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "Povijest"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "Prikaži najbolje svjetske rezultate"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "Prikaži igrače širom svijeta"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "Najbolji rezultati"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "Konfiguriranje..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "Izvoz..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepiši"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Datoteka već postoji. Želite li je prepisati?"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "Pobjednik"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "Pobijedio igara"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "Konfiguriranje najboljih rezultata"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "Glavni"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Nadimak:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentar:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "Najbolji rezultati širom svijeta su omogućeni"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "Podaci o registraciji"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "Ključ:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr ""
-"Na ovaj ćete način trajno ukloniti vaš registracijski ključ. Više nećete biti u "
-"mogućnosti upotrebljavati trenutno registriran nadimak."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "Odaberite nadimak koji nije \"prazan\"."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "Nadimak je već u upotrebi. Odaberite drugi nadimak."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "Unesite svoj nadimak"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "Čestitamo, pobijedili ste!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "Unesite svoj nadimak:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "Ne pitaj ponovo."
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr "Srednji rezultat"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "Najbolji rezultat"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Proteklo vrijeme"
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
msgid "anonymous"
@@ -915,10 +848,75 @@ msgstr ""
"Neispravan odgovor od poslužitelja s najboljim svjetskim rezultatima (nedostaje "
"stavka: %1)."
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "Poredak"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
msgid "Success"
msgstr "Uspjeh"
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "Pokušaj ponovno"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
+msgid ""
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
+msgstr ""
+"Nije moguće pristupiti datoteci s najboljim rezultatima. Vjerojatno neki drugi "
+"korisnik trenutno upisuje u datoteku."
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "Srednji rezultat"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "Najbolji rezultat"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Proteklo vrijeme"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "Najbolji rezultati"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Razina"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"Izvrsno!\n"
+"Ostvarili ste najbolji rezultat!"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"Jako dobro!\n"
+"Dospjeli ste na popis najboljih rezultata!"
+
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
msgid "Multiplayers Scores"
msgstr "Rezultati s više igrača"
@@ -995,115 +993,118 @@ msgstr "Brojanje"
msgid "Percent"
msgstr "Postotak"
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "Odaberite naličje"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "Najbolji &rezultati"
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "Naličje"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "&Igrači"
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "prazno"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistike"
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "Nasumično naličje"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "Povijest"
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "Upotrijebi globalno naličje"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "Prikaži najbolje svjetske rezultate"
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "Naličje učini globalnim"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "Prikaži igrače širom svijeta"
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "Odaberite lice"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "Najbolji rezultati"
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "Lice"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfiguriranje..."
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "Nasumično lice"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "Izvoz..."
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "Upotrijebi globalno lice"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "Lice učini globalnim"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Datoteka već postoji. Želite li je prepisati?"
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "Promijeni veličinu karata"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "Pobjednik"
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "Zadana veličina"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "Pobijedio igara"
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "Pregled:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "Konfiguriranje najboljih rezultata"
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "bez imena"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "Glavni"
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "Odabir karata"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Nadimak:"
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "Konfiguriranje brbljanja"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentar:"
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "Font za imena..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "Najbolji rezultati širom svijeta su omogućeni"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "Font za tekst..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "Igrač:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "Podaci o registraciji"
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "Ovo je poruka od igrača"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "Ključ:"
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "Sistemska poruke - Poruke poslane izravno iz igre"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"Na ovaj ćete način trajno ukloniti vaš registracijski ključ. Više nećete biti u "
+"mogućnosti upotrebljavati trenutno registriran nadimak."
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- Igra: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "Odaberite nadimak koji nije \"prazan\"."
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "Ovo je sistemska poruka"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "Nadimak je već u upotrebi. Odaberite drugi nadimak."
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "Najveći broj poruka (-1 = bez ograničenja):"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "Unesite svoj nadimak"
-#: kchatbase.cpp:232
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "Pošalji svim igračima"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "Čestitamo, pobijedili ste!"
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "Unesite svoj nadimak:"
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "Ne pitaj ponovo."
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/lskat.po
index 5766e5c2268..afa85f66499 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/lskat.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-30 13:35+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -307,7 +308,8 @@ msgid "for"
msgstr "za"
#: lskatview.cpp:306
-msgid "K D E"
+#, fuzzy
+msgid "T D E"
msgstr "K D E"
#: lskatview.cpp:407
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/twin4.po
index a2bc154ddf3..13be3506a30 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/twin4.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/twin4.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin4 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,188 +25,18 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
-#: twin4.cpp:67
-msgid "Chat Dlg"
-msgstr "Brbljanje"
-
-#: twin4.cpp:73
-msgid "Chat"
-msgstr "Brbljanje"
-
-#: twin4.cpp:79
-msgid "Configure..."
-msgstr "Konfiguriranje..."
-
-#: twin4.cpp:192
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Pokreni novu igru"
-
-#: twin4.cpp:195
-msgid "Open a saved game..."
-msgstr "Otvori spremljenu igru"
-
-#: twin4.cpp:198
-msgid "Save a game..."
-msgstr "Spremi igru..."
-
-#: twin4.cpp:201
-msgid "Ending the current game..."
-msgstr "Završavanje trenutne igre..."
-
-#: twin4.cpp:202
-msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
-msgstr "Igra koje je u tijeku bit će prekinuta. Pobjednik neće biti proglašen."
-
-#: twin4.cpp:204
-msgid "&Network Configuration..."
-msgstr "&Konfiguriranje mreže..."
-
-#: twin4.cpp:207
-msgid "Network Chat..."
-msgstr "Mrežno brbljanje..."
-
-#: twin4.cpp:211
-msgid "Debug KGame"
-msgstr "Otkrivanje nedostataka u KGame-u"
-
-#: twin4.cpp:214
-msgid "&Show Statistics"
-msgstr "Prikaži &statistike"
-
-#: twin4.cpp:216
-msgid "Show statistics."
-msgstr "Prikaži &statistike."
-
-#: twin4.cpp:219
-msgid "Shows a hint on how to move."
-msgstr "Prikazuje savjet na koji način odigrati potez."
-
-#: twin4.cpp:222
-msgid "Quits the program."
-msgstr "Izlaz iz programa."
-
-#: twin4.cpp:225
-msgid "Undo last move."
-msgstr "Poništi posljednji potez."
-
-#: twin4.cpp:228
-msgid "Redo last move."
-msgstr "Ponovi posljednji potez."
-
-#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
-msgid "Ready"
-msgstr "Spreman"
-
-#: twin4.cpp:251
-msgid "This leaves space for the mover"
-msgstr "Ovo ostavlja mjesto za pomicatelja"
-
-#: twin4.cpp:254
-msgid "(c) Martin Heni "
-msgstr "(c) Martin Heni "
-
-#: twin4.cpp:255
-msgid "Welcome to KWin4"
-msgstr "Dobrodošli u KWin4"
-
-#: twin4.cpp:457
-msgid "No game "
-msgstr "Bez igre "
-
-#: twin4.cpp:459
-msgid " - Yellow "
-msgstr " - Žuto"
-
-#: twin4.cpp:461
-msgid " - Red "
-msgstr " - Crveno"
-
-#: twin4.cpp:463
-msgid "Nobody "
-msgstr "Nitko "
-
-#: twin4.cpp:482
-msgid ""
-"The network game ended!\n"
-msgstr ""
-"Mrežna igra je završena!\n"
-
-#: twin4.cpp:493
-msgid "Game running..."
-msgstr "Igra je u tijeku..."
-
-#: twin4.cpp:504
-msgid "The game is drawn. Please restart next round."
-msgstr "Igra je nerješena. Pokrenite sljedeći krug igre."
-
-#: twin4.cpp:512
-msgid "%1 won the game. Please restart next round."
-msgstr "%1 je pobijednik. Pokrenite sljedeći krug."
-
-#: twin4.cpp:518
-msgid " Game aborted. Please restart next round."
-msgstr "Igra je prekinuta. Ponovo pokrenite sljedeći krug."
-
-#: twin4.cpp:536
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfiguracija mreže"
-
-#: twin4.cpp:548
-msgid "Yellow should be played by remote"
-msgstr "Udaljeni bi trebao upravljati Žutima"
-
-#: twin4.cpp:549
-msgid "Red should be played by remote"
-msgstr "Udaljeni bi trebao upravljati Crvenima"
-
-#: twin4.cpp:621
-msgid "General"
-msgstr "Opće"
-
-#: twin4view.cpp:350
-msgid ""
-"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
-"Welcome"
-msgstr "Dobrodošli"
-
-#: twin4view.cpp:356
-msgid ""
-"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
-"to"
-msgstr "u"
-
-#: twin4view.cpp:362
-msgid ""
-"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
-"KWin4"
-msgstr "KWin4"
-
-#: twin4view.cpp:606
-msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
-msgstr "Pričekajte... Drugi igrač još nije..."
-
-#: twin4view.cpp:607
-msgid "Hold your horses..."
-msgstr "Strpite se..."
-
-#: twin4view.cpp:608
-msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
-msgstr "Ne, ne... Jedan po jedan potez..."
-
-#: twin4view.cpp:609
-msgid "Please wait... it is not your turn."
-msgstr "Pričekajte... Niste na potezu."
-
#: main.cpp:30
msgid "Enter debug level"
msgstr "Pristupi razini za otrkivanje nedostataka"
#: main.cpp:39
-msgid "KWin4"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4"
msgstr "Kwin4"
#: main.cpp:41
-msgid "KWin4: Two player network game"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4: Two player network game"
msgstr "Kwin4: Mrežna igra za dva igrača"
#: main.cpp:45
@@ -449,3 +280,177 @@ msgstr "Pobjednik"
#: scorewidget.cpp:166
msgid "Loser"
msgstr "Gubitnik"
+
+#: twin4.cpp:67
+msgid "Chat Dlg"
+msgstr "Brbljanje"
+
+#: twin4.cpp:73
+msgid "Chat"
+msgstr "Brbljanje"
+
+#: twin4.cpp:79
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfiguriranje..."
+
+#: twin4.cpp:192
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Pokreni novu igru"
+
+#: twin4.cpp:195
+msgid "Open a saved game..."
+msgstr "Otvori spremljenu igru"
+
+#: twin4.cpp:198
+msgid "Save a game..."
+msgstr "Spremi igru..."
+
+#: twin4.cpp:201
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr "Završavanje trenutne igre..."
+
+#: twin4.cpp:202
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr "Igra koje je u tijeku bit će prekinuta. Pobjednik neće biti proglašen."
+
+#: twin4.cpp:204
+msgid "&Network Configuration..."
+msgstr "&Konfiguriranje mreže..."
+
+#: twin4.cpp:207
+msgid "Network Chat..."
+msgstr "Mrežno brbljanje..."
+
+#: twin4.cpp:211
+msgid "Debug KGame"
+msgstr "Otkrivanje nedostataka u KGame-u"
+
+#: twin4.cpp:214
+msgid "&Show Statistics"
+msgstr "Prikaži &statistike"
+
+#: twin4.cpp:216
+msgid "Show statistics."
+msgstr "Prikaži &statistike."
+
+#: twin4.cpp:219
+msgid "Shows a hint on how to move."
+msgstr "Prikazuje savjet na koji način odigrati potez."
+
+#: twin4.cpp:222
+msgid "Quits the program."
+msgstr "Izlaz iz programa."
+
+#: twin4.cpp:225
+msgid "Undo last move."
+msgstr "Poništi posljednji potez."
+
+#: twin4.cpp:228
+msgid "Redo last move."
+msgstr "Ponovi posljednji potez."
+
+#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
+msgid "Ready"
+msgstr "Spreman"
+
+#: twin4.cpp:251
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr "Ovo ostavlja mjesto za pomicatelja"
+
+#: twin4.cpp:254
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr "(c) Martin Heni "
+
+#: twin4.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to TWin4"
+msgstr "Dobrodošli u KWin4"
+
+#: twin4.cpp:457
+msgid "No game "
+msgstr "Bez igre "
+
+#: twin4.cpp:459
+msgid " - Yellow "
+msgstr " - Žuto"
+
+#: twin4.cpp:461
+msgid " - Red "
+msgstr " - Crveno"
+
+#: twin4.cpp:463
+msgid "Nobody "
+msgstr "Nitko "
+
+#: twin4.cpp:482
+msgid ""
+"The network game ended!\n"
+msgstr ""
+"Mrežna igra je završena!\n"
+
+#: twin4.cpp:493
+msgid "Game running..."
+msgstr "Igra je u tijeku..."
+
+#: twin4.cpp:504
+msgid "The game is drawn. Please restart next round."
+msgstr "Igra je nerješena. Pokrenite sljedeći krug igre."
+
+#: twin4.cpp:512
+msgid "%1 won the game. Please restart next round."
+msgstr "%1 je pobijednik. Pokrenite sljedeći krug."
+
+#: twin4.cpp:518
+msgid " Game aborted. Please restart next round."
+msgstr "Igra je prekinuta. Ponovo pokrenite sljedeći krug."
+
+#: twin4.cpp:536
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfiguracija mreže"
+
+#: twin4.cpp:548
+msgid "Yellow should be played by remote"
+msgstr "Udaljeni bi trebao upravljati Žutima"
+
+#: twin4.cpp:549
+msgid "Red should be played by remote"
+msgstr "Udaljeni bi trebao upravljati Crvenima"
+
+#: twin4.cpp:621
+msgid "General"
+msgstr "Opće"
+
+#: twin4view.cpp:350
+msgid ""
+"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
+"Welcome"
+msgstr "Dobrodošli"
+
+#: twin4view.cpp:356
+msgid ""
+"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
+"to"
+msgstr "u"
+
+#: twin4view.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
+"TWin4"
+msgstr "KWin4"
+
+#: twin4view.cpp:606
+msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
+msgstr "Pričekajte... Drugi igrač još nije..."
+
+#: twin4view.cpp:607
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "Strpite se..."
+
+#: twin4view.cpp:608
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "Ne, ne... Jedan po jedan potez..."
+
+#: twin4view.cpp:609
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr "Pričekajte... Niste na potezu."