diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2013-09-03 19:59:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2013-09-03 20:45:30 +0200 |
commit | f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e (patch) | |
tree | bee0cf53d8ce4a4bb0394b1daf3a210aa342ea6d /tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | |
parent | 4b6e7a349ae63502f0b50c9be255ec4356bec1f4 (diff) | |
download | tde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.tar.gz tde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.zip |
Additional k => tde renaming and fixes
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 226 |
1 files changed, 226 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po new file mode 100644 index 00000000000..71586a1cb0c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -0,0 +1,226 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_ldap 0\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-18 19:53+0100\n" +"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" +"Language-Team: Renato Pavicic <www.translator-shop.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +msgid "Sub-tree query" +msgstr "Upit nižeg stabla" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +msgid "Edit Attributes..." +msgstr "Uredi atribute..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +msgid "Offline Use..." +msgstr "Rad izvan mreže..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +msgid "Attributes Configuration" +msgstr "Konfiguracija atributa" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +msgid "Object classes" +msgstr "Klase objekata" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +msgid "Common name" +msgstr "Uobičajeno Ime" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +msgid "Formatted name" +msgstr "Oblikovano ime" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +msgid "Family name" +msgstr "Prezime" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +msgid "Given name" +msgstr "Ime" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +msgid "Title" +msgstr "Titula" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +msgid "State" +msgstr "Država" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +msgid "Postal code" +msgstr "Poštanski broj" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +msgid "Email alias" +msgstr "Pseudonim e-pošte" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +msgid "Telephone number" +msgstr "Telefonski broj" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +msgid "Work telephone number" +msgstr "Poslovni telefon" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +msgid "Fax number" +msgstr "Faks" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +msgid "Cell phone number" +msgstr "Mobitel" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +msgid "Note" +msgstr "Napomene" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografija" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +msgid "Template:" +msgstr "Predložak:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +msgid "User Defined" +msgstr "Korisnički zadano" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +msgid "Outlook" +msgstr "Outlook" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +msgid "RDN prefix attribute:" +msgstr "Atribut pozivnog broja:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +msgid "commonName" +msgstr "commonName" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +msgid "Offline Configuration" +msgstr "Konfiguracija izvan mreže" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +msgid "Offline Cache Policy" +msgstr "Pravila pohrane rada izvan mreže" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +msgid "Do not use offline cache" +msgstr "Ne upotrebljavaj pohranu" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +msgid "Use local copy if no connection" +msgstr "Ako nema povezanosti upotrijebi lokalnu kopiju" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +msgid "Always use local copy" +msgstr "Uvijek upotrijebi lokalnu kopiju" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +msgid "Refresh offline cache automatically" +msgstr "Automatski osvježi lokalnu pohranu" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +msgid "Load into Cache" +msgstr "Učitaj u pohranu" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +msgid "Successfully downloaded directory server contents!" +msgstr "Sadržaj mape poslužitelja uspješno je preuzet!" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." +msgstr "" +"Tijekom preuzimanja sadržaja mape poslužitelja u datoteku %1 došlo je do " +"pogreške." + +#~ msgid "Unable to connect to server '%1' on port '%2'" +#~ msgstr "Neuspjelo povezivanje na poslužitelja '%1' na portu '%2'" + +#~ msgid "Unable to bind to server '%1'" +#~ msgstr "Neuspjelo vezivanje na poslužitelja '%1'" + +#~ msgid "Unable to bind anonymously to server '%1'" +#~ msgstr "Neuspjelo anonimno vezivanje na poslužitelja '%1'" + +#~ msgid "Unable to search on server '%1': %2" +#~ msgstr "Neuspjelo pretraživanje na poslužitelju '%1': %2" + +#~ msgid "Loading resource '%1' failed!" +#~ msgstr "Učitavanje resursa '%1' nije uspjelo!" + +#~ msgid "Unable to modify '%1' on server '%2'" +#~ msgstr "Neuspela izmjena '%1' na poslužitelju '%2'" + +#~ msgid "Saving resource '%1' failed!" +#~ msgstr "Spremanje resursa '%1' nije uspjelo!" + +#~ msgid "Unable to delete '%1' on server '%2'" +#~ msgstr "Neuspjelo brisanje '%1' na poslužitelju '%2'" + +#~ msgid "User:" +#~ msgstr "Korisnik:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Lozinka:" + +#~ msgid "Host:" +#~ msgstr "Računalo:" + +#~ msgid "Dn:" +#~ msgstr "Dn:" + +#~ msgid "Filter:" +#~ msgstr "Filtar:" + +#~ msgid "Anonymous login" +#~ msgstr "Anonimni login" |