summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-20 14:41:52 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-20 15:47:21 +0100
commit9dab7e49e0e31ae9e82de754f2a24a4159f7bae7 (patch)
tree0572b3790f8c216ca9771dbdbda9d00e7d88369f /tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
parent1fa4740e59aa097a6e9ef680ee58bfc27ccc28a2 (diff)
downloadtde-i18n-9dab7e49e0e31ae9e82de754f2a24a4159f7bae7.tar.gz
tde-i18n-9dab7e49e0e31ae9e82de754f2a24a4159f7bae7.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit da09f211a04674f2d78dbbbf493e08bcffd2bb7a)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po639
1 files changed, 314 insertions, 325 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
index b0332aef252..14755b2250f 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlanbrowser 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -12,315 +12,49 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: setupwizard.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "LISa Network Neighborhood Setup"
-msgstr "Podešavanje LISa mrežne okoline"
-
-#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Napredne mogućnosti"
-
-#: setupwizard.cpp:126
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> "
-"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> "
-"<p>After you have finished the wizard, you will be able to browse and use "
-"shared resources on your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP "
-"and NFS resources exactly the same way.</p> "
-"<p>Therefore you need to setup the <i>LAN Information Server</i> "
-"(LISa) on your machine. Think of the LISa server as an FTP or HTTP server; it "
-"has to be run by root, it should be started during the boot process and only "
-"one LISa server can run on one machine.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:149
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>More than one network interface card was found on your system.</p>"
-"<p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:164
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>No network interface card was found on your system.</b></p>"
-"<p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to cancel "
-"now or enter your IP address and network manually</p>Example: <code>"
-"192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network."
-msgstr ""
-"Postoje dva načina na koja LISa može da traži računaloe na vašoj mreži."
-
-#: setupwizard.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Send pings"
-msgstr "Pošalji pingove"
-
-#: setupwizard.cpp:188
-msgid ""
-"All hosts with TCP/IP will respond,"
-"<br>whether or not they are samba servers."
-"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts."
-"<br>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Send NetBIOS broadcasts"
-msgstr "Pošalji NetBIOS transmisije"
-
-#: setupwizard.cpp:192
-msgid ""
-"You need to have the samba package (nmblookup) installed."
-"<br>Only samba/windows servers will respond."
-"<br>This method is not very reliable."
-"<br>You should enable it if you are part of a large network."
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249
-#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340
-msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>"
-msgstr "<b>Ako niste sigurni, ostavite kako je.</b>"
-
-#: setupwizard.cpp:210
-msgid ""
-"All IP addresses included in the specified range will be pinged."
-"<br>If you are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0"
-"<br>use your IP address/network mask."
-"<br>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:215
-msgid ""
-"<br>There are four ways to specify address ranges:"
-"<br>1. IP address/network mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br>2. single IP addresses, like <code>10.0.0.23;</code>"
-"<br>3. continuous ranges, like <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br>4. ranges for each part of the address, like <code>"
-"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>"
-"<br>You can also enter combinations of 1 to 4, separated by \";\", like"
-"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<br>Ovo su četiri moguća načina određivanja raspona IP adresa:"
-"<br>1. IP adresa/mrežna maska, npr. <code>192.168.0.0/255.255.255.0</code>;"
-"<br>2. samo IP adresa, npr. <code>10.0.0.23</code>;"
-"<br>3. neprekinuti raspon, npr. <code>10.0.1.0-10.0.1.20</code>;"
-"<br>4. raspon za svaki dio adrese, npr. <code>10-10.1-5.1-25.1-3</code>;"
-"<br>Možete i kombinirati načine 1 do 4, odvojene znakom \";\", npr."
-"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100</code>"
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:236
-msgid ""
-"This is a security related setting."
-"<br>It provides a simple IP address based way to specify \"trusted\" hosts."
-"<br>Only hosts which fit into the addresses given here are accepted by LISa as "
-"clients. The list of hosts published by LISa will also only contain hosts which "
-"fit into this scheme."
-"<br>Usually you enter your IP address/network mask here."
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:258
-msgid ""
-"<br>Enter your IP address and network mask here, like <code>"
-"192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
-msgstr ""
-"<br>Ovdje unesite svoju IP adresu i mrežnu masku, kao <code>"
-"192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
-
-#: setupwizard.cpp:261
-msgid ""
-"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network"
-"<br>cooperate with each other. Therefore you have to enter the broadcast"
-"<br>address here. If you are connected to more than one network, choose "
-"<br>one of the broadcast addresses."
-msgstr ""
-"<br>Kako bi smanjili opterećenje mreže, LISa poslužitelji unutar jedne mreže"
-"<br>rade zajedno. Stoga ovdje morate unijeti broadcast"
-"<br>adresu. Ako ste spojeni na više mreža, odaberite"
-"<br>jednu od broadcast adresa."
-
-#: setupwizard.cpp:280
-msgid ""
-"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list."
-msgstr ""
-"<br>Unesite period poslije kojeg će LISa, ako je zauzeta, osvježiti svoj popis "
-"računala."
-
-#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
-#: setupwizard.cpp:286
-msgid ""
-"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 "
-"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if you "
-"enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your whole "
-"network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = 80 min."
-msgstr ""
-"<br>Primijetite da će vremenski razmak osvježavanja automatski narasti na "
-"najviše 16 puta veću vrijednost od upisane, ako nitko ne pristupa LISa "
-"poslužitelju. Stoga, ako upišete 300 sekundi = 5 minuta, to ne znači da će LISa "
-"\"pingati\" cijelu vašu mrežu svakih 5 minuta. Taj će se razmak povećavati na "
-"najviše 16 x 5 = 80 minuta."
-
-#: setupwizard.cpp:305
-msgid ""
-"This page contains several settings you usually only"
-"<br>need if LISa doesn't find all hosts in your network."
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Re&port unnamed hosts"
-msgstr "&Prijavi neimenovane računaloe"
-
-#: setupwizard.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host "
-"list?"
-"<br>"
-msgstr ""
-"Da li uključiti u popis računaloe čije ime LISa ne može da rastumači?"
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "Wait for replies after first scan"
-msgstr "Pričekaj na odgovore poslije prve pretrage"
-
-#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115
-#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333
-msgid " ms"
-msgstr " ms"
-
-#: setupwizard.cpp:316
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"How long should LISa wait for answers to pings?"
-"<br>If LISa doesn't find all hosts, try to increase this value."
-"<br>"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-#: setupwizard.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Max. number of pings to send at once"
-msgstr "Maks. broj pingova koji se šalju odjednom"
-
-#: setupwizard.cpp:323
-msgid ""
-"How many ping packets should LISa send at once?"
-"<br>If LISa doesn't find all hosts you could try to decrease this value."
-"<br>"
-msgstr ""
-
-#: setupwizard.cpp:326
-msgid "Al&ways scan twice"
-msgstr "U&vek skeniraj dvaput"
-
-#: setupwizard.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "Wait for replies after second scan"
-msgstr "Čekaj na odgovore poslije drugog skeniranja"
-
-#: setupwizard.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option."
-msgstr "Ako LISa ne pronađe sve računaloe, uključite ovu opciju."
-
-#: setupwizard.cpp:350
-msgid ""
-"<br>Your LAN browsing has been successfully set up."
-"<br>"
-"<br>Make sure that the LISa server is started during the boot process. How this "
-"is done depends on your distribution and OS. Usually you have to insert it "
-"somewhere in a boot script under <code>/etc</code>."
-"<br>Start the LISa server as root and without any command line options."
-"<br>The config file will now be saved to <code>/etc/lisarc</code>."
-"<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in Konqueror."
-"<br>"
-"<br>If you have problems or suggestions, visit "
-"http://lisa-home.sourceforge.net."
-msgstr ""
-"<br>Pretraživanje vašeg LAN-a je uspješno podešeno."
-"<br>"
-"<br>Provjerite da se LISa poslužitelj pokreće pri svakom pokretanju sustava. "
-"Ovaj dio ovisi o konkretnoj distribuciji i operacijskom sustavu. Obično morate "
-"ubaciti dio koda u inicijalizacijsku skriptu negdje u mapi <code>/etc</code>."
-"<br>Pokrenite LISa poslužitelj kao korisnik sa administratorskim ovlastima "
-"(root), i bez dodatnih parametara sa naredbenog retka."
-"<br>Konfiguracijska datoteka će sad biti spremljena kao <code>/etc/lisarc</code>"
-"."
-"<br>Za provjeru rada poslužitelja, upišite <code>lan:/</code> u Konqueror."
-"<br>"
-"<br>Ako naiđete na probleme ili imate neki prijedlog, posjetite "
-"http://lisa-home.sourceforge.net."
-
-#: setupwizard.cpp:437
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Calculation"
-
-#: setupwizard.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>"
-msgstr "Možete da koristite istu sintaksu kao na prethodnoj strani.<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:464
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"There are three ways to specify IP addresses:"
-"<br>1. IP address/network mask, like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br>2. continuous ranges, like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br>3. single IP addresses, like<code> 10.0.0.23;</code>"
-"<br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by \";\", "
-"<br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-#: setupwizard.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Network Interfaces Found"
-msgstr "Pronađeni su višestruki mrežni interfejsi"
+#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174
+msgid "Up"
+msgstr "Gore"
-#: setupwizard.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "No Network Interface Found"
-msgstr "Mrežni interfejs nije pronađen"
+#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176
+msgid "Down"
+msgstr "Dolje"
-#: setupwizard.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Specify Search Method"
-msgstr "Navedite metod pretrage"
+#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Broadcast"
-#: setupwizard.cpp:501
-#, fuzzy
-msgid "Specify Address Range LISa Will Ping"
-msgstr "Navedite adresni opseg koji će LISa pingovati"
+#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273
+msgid "Point to Point"
+msgstr "Point to Point"
-#: setupwizard.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "\"Trusted\" Hosts"
-msgstr "Računaloi od poverenja"
+#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287
+msgid "Multicast"
+msgstr "Multicast"
-#: setupwizard.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "Your Broadcast Address"
-msgstr "Vaša transmisiona adresa"
+#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
-#: setupwizard.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "LISa Update Interval"
-msgstr "LISa-in period osvježavanja"
+#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134
+msgid "Unknown"
+msgstr "Napoznato"
#: kcmlisa.cpp:63
#, fuzzy
@@ -422,6 +156,10 @@ msgstr "Period osvježavanja liste računala:"
msgid "Search hosts after this number of seconds"
msgstr "Traži računaloe poslije ovoga broja sekundi"
+#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
#: kcmlisa.cpp:141 kcmreslisa.cpp:103
msgid "Always check twice for hosts when searching"
msgstr "Pri pretrazi, uvijek dvaput provjeri ima li računala"
@@ -437,6 +175,11 @@ msgstr "Čekaj na odgovore računala poslije prvog skeniranja:"
msgid "How long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts"
msgstr "Koliko dugo čekati odgovore računala na ICMP eho zahtjeve"
+#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115
+#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
#: kcmlisa.cpp:150 kcmreslisa.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Wait for replies from hosts after second scan:"
@@ -459,12 +202,9 @@ msgstr "Mrežna kartica nije nađena."
#: kcmlisa.cpp:332 kcmreslisa.cpp:232
msgid ""
-"You have more than one network interface installed."
-"<br>Please make sure the suggested settings are correct."
-"<br>"
-"<br>The following interfaces were found:"
-"<br>"
-"<br>"
+"You have more than one network interface installed.<br>Please make sure the "
+"suggested settings are correct.<br><br>The following interfaces were found:"
+"<br><br>"
msgstr ""
#: kcmlisa.cpp:381
@@ -527,8 +267,8 @@ msgstr "Izgleda da nijedan mrežni interfejs nije instaliran na vašem sustavu."
#: kcmreslisa.cpp:242
msgid ""
-"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully."
-"<br>Make sure that the reslisa binary is installed <i>suid root</i>."
+"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully.<br>Make sure that "
+"the reslisa binary is installed <i>suid root</i>."
msgstr ""
#: kcmtdeiolan.cpp:41
@@ -581,33 +321,282 @@ msgstr "Uvijek"
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174
-msgid "Up"
-msgstr "Gore"
+#: setupwizard.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "LISa Network Neighborhood Setup"
+msgstr "Podešavanje LISa mrežne okoline"
-#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176
-msgid "Down"
-msgstr "Dolje"
+#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Napredne mogućnosti"
-#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast"
+#: setupwizard.cpp:126
+msgid ""
+"<qt><p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> "
+"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> <p>After you have "
+"finished the wizard, you will be able to browse and use shared resources on "
+"your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP and NFS "
+"resources exactly the same way.</p> <p>Therefore you need to setup the "
+"<i>LAN Information Server</i> (LISa) on your machine. Think of the LISa "
+"server as an FTP or HTTP server; it has to be run by root, it should be "
+"started during the boot process and only one LISa server can run on one "
+"machine.</qt>"
+msgstr ""
-#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273
-msgid "Point to Point"
-msgstr "Point to Point"
+#: setupwizard.cpp:149
+msgid ""
+"<qt><p>More than one network interface card was found on your system.</"
+"p><p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>"
+msgstr ""
-#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
+#: setupwizard.cpp:164
+msgid ""
+"<qt><p><b>No network interface card was found on your system.</b></"
+"p><p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to "
+"cancel now or enter your IP address and network manually</p>Example: "
+"<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>"
+msgstr ""
-#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
+#: setupwizard.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network."
+msgstr ""
+"Postoje dva načina na koja LISa može da traži računaloe na vašoj mreži."
-#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134
-msgid "Unknown"
-msgstr "Napoznato"
+#: setupwizard.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Send pings"
+msgstr "Pošalji pingove"
+
+#: setupwizard.cpp:188
+msgid ""
+"All hosts with TCP/IP will respond,<br>whether or not they are samba servers."
+"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Send NetBIOS broadcasts"
+msgstr "Pošalji NetBIOS transmisije"
+
+#: setupwizard.cpp:192
+msgid ""
+"You need to have the samba package (nmblookup) installed.<br>Only samba/"
+"windows servers will respond.<br>This method is not very reliable.<br>You "
+"should enable it if you are part of a large network."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249
+#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340
+msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>"
+msgstr "<b>Ako niste sigurni, ostavite kako je.</b>"
+
+#: setupwizard.cpp:210
+msgid ""
+"All IP addresses included in the specified range will be pinged.<br>If you "
+"are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0<br>use "
+"your IP address/network mask.<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:215
+msgid ""
+"<br>There are four ways to specify address ranges:<br>1. IP address/network "
+"mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br>2. single IP "
+"addresses, like <code>10.0.0.23;</code><br>3. continuous ranges, like "
+"<code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br>4. ranges for each part of the address, "
+"like <code>10-10.1-5.1-25.1-3;</code><br>You can also enter combinations of "
+"1 to 4, separated by \";\", "
+"like<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</"
+"code><br>"
+msgstr ""
+"<br>Ovo su četiri moguća načina određivanja raspona IP adresa:<br>1. IP "
+"adresa/mrežna maska, npr. <code>192.168.0.0/255.255.255.0</code>;<br>2. samo "
+"IP adresa, npr. <code>10.0.0.23</code>;<br>3. neprekinuti raspon, npr. "
+"<code>10.0.1.0-10.0.1.20</code>;<br>4. raspon za svaki dio adrese, npr. "
+"<code>10-10.1-5.1-25.1-3</code>;<br>Možete i kombinirati načine 1 do 4, "
+"odvojene znakom \";\", npr."
+"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100</code><br>"
+
+#: setupwizard.cpp:236
+msgid ""
+"This is a security related setting.<br>It provides a simple IP address based "
+"way to specify \"trusted\" hosts.<br>Only hosts which fit into the addresses "
+"given here are accepted by LISa as clients. The list of hosts published by "
+"LISa will also only contain hosts which fit into this scheme.<br>Usually you "
+"enter your IP address/network mask here."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:258
+msgid ""
+"<br>Enter your IP address and network mask here, like "
+"<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
+msgstr ""
+"<br>Ovdje unesite svoju IP adresu i mrežnu masku, kao "
+"<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
+
+#: setupwizard.cpp:261
+msgid ""
+"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network<br>cooperate "
+"with each other. Therefore you have to enter the broadcast<br>address here. "
+"If you are connected to more than one network, choose <br>one of the "
+"broadcast addresses."
+msgstr ""
+"<br>Kako bi smanjili opterećenje mreže, LISa poslužitelji unutar jedne "
+"mreže<br>rade zajedno. Stoga ovdje morate unijeti broadcast<br>adresu. Ako "
+"ste spojeni na više mreža, odaberite<br>jednu od broadcast adresa."
+
+#: setupwizard.cpp:280
+msgid ""
+"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list."
+msgstr ""
+"<br>Unesite period poslije kojeg će LISa, ako je zauzeta, osvježiti svoj "
+"popis računala."
+
+#: setupwizard.cpp:286
+msgid ""
+"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 "
+"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if "
+"you enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your "
+"whole network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = "
+"80 min."
+msgstr ""
+"<br>Primijetite da će vremenski razmak osvježavanja automatski narasti na "
+"najviše 16 puta veću vrijednost od upisane, ako nitko ne pristupa LISa "
+"poslužitelju. Stoga, ako upišete 300 sekundi = 5 minuta, to ne znači da će "
+"LISa \"pingati\" cijelu vašu mrežu svakih 5 minuta. Taj će se razmak "
+"povećavati na najviše 16 x 5 = 80 minuta."
+
+#: setupwizard.cpp:305
+msgid ""
+"This page contains several settings you usually only<br>need if LISa doesn't "
+"find all hosts in your network."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Re&port unnamed hosts"
+msgstr "&Prijavi neimenovane računaloe"
+
+#: setupwizard.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host "
+"list?<br>"
+msgstr ""
+"Da li uključiti u popis računaloe čije ime LISa ne može da rastumači?<br>"
+
+#: setupwizard.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Wait for replies after first scan"
+msgstr "Pričekaj na odgovore poslije prve pretrage"
+
+#: setupwizard.cpp:316
+msgid ""
+"How long should LISa wait for answers to pings?<br>If LISa doesn't find all "
+"hosts, try to increase this value.<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Max. number of pings to send at once"
+msgstr "Maks. broj pingova koji se šalju odjednom"
+
+#: setupwizard.cpp:323
+msgid ""
+"How many ping packets should LISa send at once?<br>If LISa doesn't find all "
+"hosts you could try to decrease this value.<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:326
+msgid "Al&ways scan twice"
+msgstr "U&vek skeniraj dvaput"
+
+#: setupwizard.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Wait for replies after second scan"
+msgstr "Čekaj na odgovore poslije drugog skeniranja"
+
+#: setupwizard.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option."
+msgstr "Ako LISa ne pronađe sve računaloe, uključite ovu opciju."
+
+#: setupwizard.cpp:350
+msgid ""
+"<br>Your LAN browsing has been successfully set up.<br><br>Make sure that "
+"the LISa server is started during the boot process. How this is done depends "
+"on your distribution and OS. Usually you have to insert it somewhere in a "
+"boot script under <code>/etc</code>.<br>Start the LISa server as root and "
+"without any command line options.<br>The config file will now be saved to "
+"<code>/etc/lisarc</code>.<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in "
+"Konqueror.<br><br>If you have problems or suggestions, visit http://lisa-"
+"home.sourceforge.net."
+msgstr ""
+"<br>Pretraživanje vašeg LAN-a je uspješno podešeno.<br><br>Provjerite da se "
+"LISa poslužitelj pokreće pri svakom pokretanju sustava. Ovaj dio ovisi o "
+"konkretnoj distribuciji i operacijskom sustavu. Obično morate ubaciti dio "
+"koda u inicijalizacijsku skriptu negdje u mapi <code>/etc</code>."
+"<br>Pokrenite LISa poslužitelj kao korisnik sa administratorskim ovlastima "
+"(root), i bez dodatnih parametara sa naredbenog retka.<br>Konfiguracijska "
+"datoteka će sad biti spremljena kao <code>/etc/lisarc</code>.<br>Za provjeru "
+"rada poslužitelja, upišite <code>lan:/</code> u Konqueror.<br><br>Ako "
+"naiđete na probleme ili imate neki prijedlog, posjetite http://lisa-home."
+"sourceforge.net."
+
+#: setupwizard.cpp:437
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Calculation"
+
+#: setupwizard.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>"
+msgstr "Možete da koristite istu sintaksu kao na prethodnoj strani.<br>"
+
+#: setupwizard.cpp:464
+msgid ""
+"There are three ways to specify IP addresses:<br>1. IP address/network mask, "
+"like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br>2. continuous ranges, "
+"like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br>3. single IP addresses, like<code> "
+"10.0.0.23;</code><br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by "
+"\";\", <br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;"
+"</code><br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Network Interfaces Found"
+msgstr "Pronađeni su višestruki mrežni interfejsi"
+
+#: setupwizard.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "No Network Interface Found"
+msgstr "Mrežni interfejs nije pronađen"
+
+#: setupwizard.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Specify Search Method"
+msgstr "Navedite metod pretrage"
+
+#: setupwizard.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Specify Address Range LISa Will Ping"
+msgstr "Navedite adresni opseg koji će LISa pingovati"
+
+#: setupwizard.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "\"Trusted\" Hosts"
+msgstr "Računaloi od poverenja"
+
+#: setupwizard.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Your Broadcast Address"
+msgstr "Vaša transmisiona adresa"
+
+#: setupwizard.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "LISa Update Interval"
+msgstr "LISa-in period osvježavanja"
#~ msgid "&Guided LISa Setup..."
#~ msgstr "V&ođeno podešavanje LISa..."