diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2013-09-03 19:59:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2013-09-03 20:45:30 +0200 |
commit | f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e (patch) | |
tree | bee0cf53d8ce4a4bb0394b1daf3a210aa342ea6d /tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kget.po | |
parent | 4b6e7a349ae63502f0b50c9be255ec4356bec1f4 (diff) | |
download | tde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.tar.gz tde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.zip |
Additional k => tde renaming and fixes
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kget.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kget.po | 228 |
1 files changed, 114 insertions, 114 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kget.po index 63f5a726aab..2e42ba4f3a5 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kget.po @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Minimiziraj" msgid "Sticky" msgstr "Ljepljiv" -#: kfileio.cpp:45 +#: tdefileio.cpp:45 #, c-format msgid "" "The specified file does not exist:\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "Navedena datoteka ne postoji:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:50 +#: tdefileio.cpp:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is a folder and not a file:\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "Ovo je direktorij a ne datoteka:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:55 +#: tdefileio.cpp:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "You do not have read permission for the file:\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Nemate odgovarajuće privilegije za čitanje ove datoteke:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:65 +#: tdefileio.cpp:65 #, c-format msgid "" "Could not read file:\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "Ne mogu pročitati datoteku:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:68 +#: tdefileio.cpp:68 #, c-format msgid "" "Could not open file:\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "Ne mogu otvoriti datoteku:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:71 +#: tdefileio.cpp:71 #, c-format msgid "" "Error while reading file:\n" @@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "" "Greška prilikom čitanja datoteke:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:85 +#: tdefileio.cpp:85 msgid "Could only read %1 bytes of %2." msgstr "Uspio sam pročitati samo %1 bajtova od %2." -#: kfileio.cpp:110 +#: tdefileio.cpp:110 msgid "" "File %1 exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "Datoteka %1 postoji.\n" "Želite li je zamijeniti?" -#: kfileio.cpp:127 +#: tdefileio.cpp:127 msgid "" "Failed to make a backup copy of %1.\n" "Continue anyway?" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" "Nisam uspio napraviti sigurnosnu kopiju %1.\n" "Da ipak nastavim ?" -#: kfileio.cpp:138 kfileio.cpp:152 +#: tdefileio.cpp:138 tdefileio.cpp:152 #, c-format msgid "" "Could not write to file:\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "Ne mogu pisati u datoteku:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:141 +#: tdefileio.cpp:141 #, c-format msgid "" "Could not open file for writing:\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:144 +#: tdefileio.cpp:144 #, c-format msgid "" "Error while writing file:\n" @@ -248,157 +248,157 @@ msgstr "" "Greška prilikom pisanja datoteke:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:155 +#: tdefileio.cpp:155 msgid "Could only write %1 bytes of %2." msgstr "Uspio sam zapisati %1 bajtova od %2." -#: kmainwidget.cpp:168 +#: tdemainwidget.cpp:168 #, fuzzy msgid "Welcome to KGet" msgstr "Dobrodošli u KGet" -#: kmainwidget.cpp:183 +#: tdemainwidget.cpp:183 msgid "Could not create valid socket" msgstr "Nemogu kreirati valjanu utičnicu" -#: kmainwidget.cpp:253 kmainwidget.cpp:1765 kmainwidget.cpp:2247 +#: tdemainwidget.cpp:253 tdemainwidget.cpp:1765 tdemainwidget.cpp:2247 msgid "Offline" msgstr "Neumreženo" -#: kmainwidget.cpp:254 +#: tdemainwidget.cpp:254 #, fuzzy msgid "Starting offline" msgstr "Pokretanje u oflajn način radau" -#: kmainwidget.cpp:348 +#: tdemainwidget.cpp:348 #, fuzzy msgid "&Export Transfer List..." msgstr "&Izvezi popis prenosa..." -#: kmainwidget.cpp:349 +#: tdemainwidget.cpp:349 #, fuzzy msgid "&Import Transfer List..." msgstr "&Uvezi popis prenosa..." -#: kmainwidget.cpp:351 +#: tdemainwidget.cpp:351 msgid "Import Text &File..." msgstr "&Uvoz tekstne datoteke..." -#: kmainwidget.cpp:357 +#: tdemainwidget.cpp:357 #, fuzzy msgid "&Copy URL to Clipboard" msgstr "&Kopiraj URL u klipbord" -#: kmainwidget.cpp:358 +#: tdemainwidget.cpp:358 #, fuzzy msgid "&Open Individual Window" msgstr "&Otvori samostalni prozor" -#: kmainwidget.cpp:360 +#: tdemainwidget.cpp:360 msgid "Move to &Beginning" msgstr "&Premjesti na početak" -#: kmainwidget.cpp:362 +#: tdemainwidget.cpp:362 msgid "Move to &End" msgstr "&Premjesti na kraj" -#: kmainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127 +#: tdemainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127 msgid "&Resume" msgstr "&Nastavi" -#: kmainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129 +#: tdemainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129 msgid "&Pause" msgstr "&Pauziraj" -#: kmainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133 +#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133 msgid "Re&start" msgstr "Pokreni po&novo" -#: kmainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135 +#: tdemainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135 msgid "&Queue" msgstr "&Niz" -#: kmainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137 +#: tdemainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137 msgid "&Timer" msgstr "Š&toperica" -#: kmainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139 +#: tdemainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139 msgid "De&lay" msgstr "K&ašnjenje" -#: kmainwidget.cpp:380 +#: tdemainwidget.cpp:380 msgid "Use &Animation" msgstr "Koristi &animaciju" -#: kmainwidget.cpp:381 +#: tdemainwidget.cpp:381 msgid "&Expert Mode" msgstr "&Ekspertni mod" -#: kmainwidget.cpp:382 +#: tdemainwidget.cpp:382 #, fuzzy msgid "&Use-Last-Folder Mode" msgstr "Način rada upotrebe &posljednjeg direktorij" -#: kmainwidget.cpp:383 +#: tdemainwidget.cpp:383 msgid "Auto-&Disconnect Mode" msgstr "Način rada &automatskog prekidanja veze" -#: kmainwidget.cpp:384 +#: tdemainwidget.cpp:384 msgid "Auto-S&hutdown Mode" msgstr "Mod automatskog &gašenja računala" -#: kmainwidget.cpp:385 +#: tdemainwidget.cpp:385 #, fuzzy msgid "&Offline Mode" msgstr "&Oflajn način rada" -#: kmainwidget.cpp:386 +#: tdemainwidget.cpp:386 msgid "Auto-Pas&te Mode" msgstr "Način rada au&tomatskog prenošenja" -#: kmainwidget.cpp:400 +#: tdemainwidget.cpp:400 msgid "Show &Log Window" msgstr "&Prikaži dnevnik spajanja" -#: kmainwidget.cpp:401 +#: tdemainwidget.cpp:401 #, fuzzy msgid "Hide &Log Window" msgstr "Prozor dnevnika" -#: kmainwidget.cpp:402 kmainwidget.cpp:1906 +#: tdemainwidget.cpp:402 tdemainwidget.cpp:1906 #, fuzzy msgid "Show Drop &Target" msgstr "Pokaži mjesto za spuštanje" -#: kmainwidget.cpp:403 kmainwidget.cpp:1934 +#: tdemainwidget.cpp:403 tdemainwidget.cpp:1934 msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager" msgstr "" -#: kmainwidget.cpp:405 kmainwidget.cpp:1930 +#: tdemainwidget.cpp:405 tdemainwidget.cpp:1930 msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager" msgstr "" -#: kmainwidget.cpp:414 kmainwidget.cpp:2169 +#: tdemainwidget.cpp:414 tdemainwidget.cpp:2169 msgid " Transfers: %1 " msgstr "Transfera: %1" -#: kmainwidget.cpp:415 kmainwidget.cpp:2170 +#: tdemainwidget.cpp:415 tdemainwidget.cpp:2170 msgid " Files: %1 " msgstr " Datoteke : %1 " -#: kmainwidget.cpp:416 +#: tdemainwidget.cpp:416 msgid " Size: %1 KB " msgstr "Veličina: %1 KB" -#: kmainwidget.cpp:417 kmainwidget.cpp:2172 +#: tdemainwidget.cpp:417 tdemainwidget.cpp:2172 msgid " Time: %1 " msgstr " Vrijeme : %1 " -#: kmainwidget.cpp:418 +#: tdemainwidget.cpp:418 msgid " %1 KB/s " msgstr " %1 KB/s " -#: kmainwidget.cpp:440 +#: tdemainwidget.cpp:440 msgid "" "<b>Resume</b> button starts selected transfers\n" "and sets their mode to <i>queued</i>." @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" "<b>Nastavi</b> dumge započima odabrane prijenose\n" "i postavlja njihov način rada na <i>stavke u redu</i>." -#: kmainwidget.cpp:443 +#: tdemainwidget.cpp:443 msgid "" "<b>Pause</b> button stops selected transfers\n" "and sets their mode to <i>delayed</i>." @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" "<b>Pauziraj</b> gumb zaustavlja odabrane prijenose\n" "i postavlja njihov način rada na <i>odložen</i>." -#: kmainwidget.cpp:446 +#: tdemainwidget.cpp:446 msgid "" "<b>Delete</b> button removes selected transfers\n" "from the list." @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" "Gumb <b>Obriši</b> uklanja odabrane prijenose\n" "iz liste." -#: kmainwidget.cpp:449 +#: tdemainwidget.cpp:449 msgid "" "<b>Restart</b> button is a convenience button\n" "that simply does Pause and Resume." @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" "<b>Započmi ponovo</b> gumb je tu čisto radi udobnosti.\n" "koji jednostavno radi Pauziraj i Nastavi'." -#: kmainwidget.cpp:452 +#: tdemainwidget.cpp:452 msgid "" "<b>Queued</b> button sets the mode of selected\n" "transfers to <i>queued</i>.\n" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" "Ovo je opcijski gumb -- možete birati između\n" "tri način rada." -#: kmainwidget.cpp:455 +#: tdemainwidget.cpp:455 msgid "" "<b>Scheduled</b> button sets the mode of selected\n" "transfers to <i>scheduled</i>.\n" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" "Ovo je ekskluzivni opcjski gumb -- možete birati\n" "između tri način rada." -#: kmainwidget.cpp:458 +#: tdemainwidget.cpp:458 msgid "" "<b>Delayed</b> button sets the mode of selected\n" "transfers to <i>delayed</i>.This also causes the selected transfers to stop.\n" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" "Ovo je ekskluzivno opcioni gumb, možete birati\n" "između tri način rada." -#: kmainwidget.cpp:461 +#: tdemainwidget.cpp:461 msgid "" "<b>Preferences</b> button opens a preferences dialog\n" "where you can set various options.\n" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "\n" "Neke od ovih opcija možete lako podesiti koristeći traku sa alatima." -#: kmainwidget.cpp:464 +#: tdemainwidget.cpp:464 msgid "" "<b>Log window</b> button opens a log window.\n" "The log window records all program events that occur\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "Prozor dnevnika zapisuje sve programske događaje koji su se\n" "dogodili za vrijeme rada KGeta." -#: kmainwidget.cpp:467 +#: tdemainwidget.cpp:467 msgid "" "<b>Paste transfer</b> button adds a URL from\n" "the clipboard as a new transfer.\n" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" "Na ovaj način možete lako kopirati i lijepiti URL između\n" "programa." -#: kmainwidget.cpp:470 +#: tdemainwidget.cpp:470 msgid "" "<b>Expert mode</b> button toggles the expert mode\n" "on and off.\n" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" "veze ili automatsko gašenje računala i želite da\n" "KGet bez pitanja prekida vezu ili gasi računalo." -#: kmainwidget.cpp:473 +#: tdemainwidget.cpp:473 msgid "" "<b>Use last folder</b> button toggles the\n" "use-last-folder feature on and off.\n" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" "i stavljat će novododane prijenose u direktorij gdje je\n" "posljednji prijenos bio smješten." -#: kmainwidget.cpp:476 +#: tdemainwidget.cpp:476 msgid "" "<b>Auto disconnect</b> button toggles the auto-disconnect\n" "mode on and off.\n" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" "Trebali bi uključiti i stručni mod kad želite da KGet\n" "prekine vezu bez pitanja." -#: kmainwidget.cpp:479 +#: tdemainwidget.cpp:479 msgid "" "<b>Auto shutdown</b> button toggles the auto-shutdown\n" "mode on and off.\n" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" "Trebali bi uključiti i ekspertski način rada\n" "ako želite da KGet završi sa radom bez pitanja." -#: kmainwidget.cpp:482 +#: tdemainwidget.cpp:482 msgid "" "<b>Offline mode</b> button toggles the offline mode\n" "on and off.\n" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" "U ovom način radau možete pretraživati, a ipak ćete moći\n" "da dodajete nove transfere u red za čekanje." -#: kmainwidget.cpp:485 +#: tdemainwidget.cpp:485 msgid "" "<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode\n" "on and off.\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" "Kada je uključen, KGet će periodično provjeravati da u\n" "odlagalištu slučajno nema neki URL; ako ga ima, ispustit će ga automatski." -#: kmainwidget.cpp:488 +#: tdemainwidget.cpp:488 msgid "" "<b>Drop target</b> button toggles the window style\n" "between a normal window and a drop target.\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "Običan prozor možete sakriti ili otkriti jednostavnim\n" "klikom na zasjenjeni prozor." -#: kmainwidget.cpp:593 kmainwidget.cpp:655 +#: tdemainwidget.cpp:593 tdemainwidget.cpp:655 #, fuzzy msgid "" "*.kgt|*.kgt\n" @@ -653,12 +653,12 @@ msgstr "" "*.kgt|*.kgt\n" "*|Svi datoteke" -#: kmainwidget.cpp:707 +#: tdemainwidget.cpp:707 #, fuzzy msgid "Quitting..." msgstr "Završavam..." -#: kmainwidget.cpp:712 +#: tdemainwidget.cpp:712 #, fuzzy msgid "" "Some transfers are still running.\n" @@ -667,20 +667,20 @@ msgstr "" "Neki prenosi još uvijek nisu završeni.\n" "Da li stvarno želite da zatvorite KGet?" -#: kmainwidget.cpp:823 +#: tdemainwidget.cpp:823 msgid "Are you sure you want to delete these transfers?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ove prenose?" -#: kmainwidget.cpp:824 kmainwidget.cpp:833 kmainwidget.cpp:2216 -#: kmainwidget.cpp:2486 +#: tdemainwidget.cpp:824 tdemainwidget.cpp:833 tdemainwidget.cpp:2216 +#: tdemainwidget.cpp:2486 msgid "Question" msgstr "Pitanje" -#: kmainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457 +#: tdemainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457 msgid "Are you sure you want to delete this transfer?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj prijenos?" -#: kmainwidget.cpp:860 +#: tdemainwidget.cpp:860 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n" @@ -693,22 +693,22 @@ msgstr "" "%n prenosa koje ste želeli da obrišete je završeno prije nego što su mogli biti " "obrisani." -#: kmainwidget.cpp:876 +#: tdemainwidget.cpp:876 #, fuzzy msgid "Stopping all jobs" msgstr "Pauziranje svih poslova" -#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034 +#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Open Transfer" msgstr "Otvori prenos" -#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034 +#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Open transfer:" msgstr "Otvori prenos:" -#: kmainwidget.cpp:980 kmainwidget.cpp:2464 +#: tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464 #, fuzzy, c-format msgid "" "Malformed URL:\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" "Pogrešno formiran URL:\n" "%1" -#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 #, fuzzy msgid "" "Destination file \n" @@ -730,160 +730,160 @@ msgstr "" "već postoji.\n" "Želite li da ga prebrišete?" -#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "" -#: kmainwidget.cpp:1144 +#: tdemainwidget.cpp:1144 msgid "<i>%1</i> has been added." msgstr "" -#: kmainwidget.cpp:1279 +#: tdemainwidget.cpp:1279 msgid "File Already exists" msgstr "" -#: kmainwidget.cpp:1323 +#: tdemainwidget.cpp:1323 #, c-format msgid "" "_n: 1 download has been added.\n" "%n downloads have been added." msgstr "" -#: kmainwidget.cpp:1379 +#: tdemainwidget.cpp:1379 #, fuzzy msgid "Starting another queued job." msgstr "Otpočinjanje drugog posla iz reda." -#: kmainwidget.cpp:1510 +#: tdemainwidget.cpp:1510 #, fuzzy msgid "All the downloads are finished." msgstr "Preuzimanje je završeno" -#: kmainwidget.cpp:1514 +#: tdemainwidget.cpp:1514 msgid "<i>%1</i> successfully downloaded." msgstr "" -#: kmainwidget.cpp:1763 +#: tdemainwidget.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Offline mode on." msgstr "Oflajn način rada je uključen." -#: kmainwidget.cpp:1768 +#: tdemainwidget.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Offline mode off." msgstr "Oflajn način rada je isključen." -#: kmainwidget.cpp:1793 +#: tdemainwidget.cpp:1793 #, fuzzy msgid "Expert mode on." msgstr "Ekspertski način rada je uključen." -#: kmainwidget.cpp:1795 +#: tdemainwidget.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Expert mode off." msgstr "Ekspertski način rada je isključen." -#: kmainwidget.cpp:1814 +#: tdemainwidget.cpp:1814 #, fuzzy msgid "Use last folder on." msgstr "Način rada upotrebe posljednjeg direktorija je uključen." -#: kmainwidget.cpp:1816 +#: tdemainwidget.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Use last folder off." msgstr "Način rada upotrebe posljednjeg direktorija je isključen." -#: kmainwidget.cpp:1834 +#: tdemainwidget.cpp:1834 msgid "Auto disconnect on." msgstr "Automatsko prekidanje veze je uključeno." -#: kmainwidget.cpp:1836 +#: tdemainwidget.cpp:1836 msgid "Auto disconnect off." msgstr "Automatsko prekidanje veze je isključeno." -#: kmainwidget.cpp:1855 +#: tdemainwidget.cpp:1855 msgid "Auto shutdown on." msgstr "Automatsko gašenje računala je uključeno." -#: kmainwidget.cpp:1857 +#: tdemainwidget.cpp:1857 msgid "Auto shutdown off." msgstr "Automatsko gašenje računala je isključeno." -#: kmainwidget.cpp:1878 +#: tdemainwidget.cpp:1878 msgid "Auto paste on." msgstr "Automatsko prenošenje je uključeno." -#: kmainwidget.cpp:1881 +#: tdemainwidget.cpp:1881 msgid "Auto paste off." msgstr "Automatsko prenošenje je isključeno." -#: kmainwidget.cpp:1902 +#: tdemainwidget.cpp:1902 #, fuzzy msgid "Hide Drop &Target" msgstr "Mes&to za spuštanje" -#: kmainwidget.cpp:2171 +#: tdemainwidget.cpp:2171 msgid " Size: %1 " msgstr " Veličina: %1 " -#: kmainwidget.cpp:2173 +#: tdemainwidget.cpp:2173 msgid " %1/s " msgstr " %1/s " -#: kmainwidget.cpp:2182 +#: tdemainwidget.cpp:2182 #, fuzzy msgid "<b>Transfers:</b> %1 " msgstr "Transfera: %1" -#: kmainwidget.cpp:2183 +#: tdemainwidget.cpp:2183 #, fuzzy msgid "<br /><b>Files:</b> %1 " msgstr " Datoteke : %1 " -#: kmainwidget.cpp:2184 +#: tdemainwidget.cpp:2184 #, fuzzy msgid "<br /><b>Size:</b> %1 " msgstr " Veličina: %1 " -#: kmainwidget.cpp:2185 +#: tdemainwidget.cpp:2185 #, fuzzy msgid "<br /><b>Time:</b> %1 " msgstr " Vrijeme : %1 " -#: kmainwidget.cpp:2186 +#: tdemainwidget.cpp:2186 msgid "<br /><b>Speed:</b> %1/s" msgstr "" -#: kmainwidget.cpp:2215 +#: tdemainwidget.cpp:2215 msgid "Do you really want to disconnect?" msgstr "Da li se stvarno želite odspojiti?" -#: kmainwidget.cpp:2217 +#: tdemainwidget.cpp:2217 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "Prekid veze..." -#: kmainwidget.cpp:2217 +#: tdemainwidget.cpp:2217 msgid "Stay Connected" msgstr "" -#: kmainwidget.cpp:2223 +#: tdemainwidget.cpp:2223 msgid "Disconnecting..." msgstr "Prekid veze..." -#: kmainwidget.cpp:2241 +#: tdemainwidget.cpp:2241 msgid "We are online." msgstr "" -#: kmainwidget.cpp:2246 +#: tdemainwidget.cpp:2246 msgid "We are offline." msgstr "" -#: kmainwidget.cpp:2476 +#: tdemainwidget.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Already saving URL\n" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" "Već snimam URL\n" "%1" -#: kmainwidget.cpp:2486 +#: tdemainwidget.cpp:2486 msgid "" "Already saved URL\n" "%1\n" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" "%1\n" "Da ga preuzmem ponovo?" -#: kmainwidget.cpp:2486 +#: tdemainwidget.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Download Again" msgstr "Upravitelj Skidanja" |