diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-hr/messages/tdepim/kalarm.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdepim/kalarm.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdepim/kalarm.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kalarm.po index 23e069221e9..fc3c451c820 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kalarm.po @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "" #: kamail.cpp:137 msgid "" "No 'From' email address is configured.\n" -"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." msgstr "" #: kamail.cpp:141 @@ -1761,8 +1761,8 @@ msgstr "KAlarm" #: main.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" -msgstr "KDE-ov osobni planer alarmnih poruka, naredbi i e-poruka" +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE" +msgstr "TDE-ov osobni planer alarmnih poruka, naredbi i e-poruka" #: mainwindow.cpp:99 #, fuzzy @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Radi neprekidno u sis&temskoj kaseti" #: prefdlg.cpp:279 #, fuzzy msgid "" -"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n" +"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n" "\n" "Notes:\n" "1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n" @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgid "" "since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray " "simply provides easy access and a status indication." msgstr "" -"Uključite ovo da bi %1 radio neprekidno u KDE-ovoj sustavskoj kaseti.\n" +"Uključite ovo da bi %1 radio neprekidno u TDE-ovoj sustavskoj kaseti.\n" "\n" "Napomene:\n" "1. Ako je ova opcija uključena, zatvaranjem sustavske kasete biti će " @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "" #: prefdlg.cpp:311 msgid "" -"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the " +"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the " "alarm daemon (%1).\n" "\n" "This option should always be checked unless you intend to discontinue use of " @@ -2370,15 +2370,15 @@ msgstr "Automatski pokreni &sličicu u sistemskoj traci po prijavljivanju" #: prefdlg.cpp:538 #, fuzzy -msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE." -msgstr "Uključite ovo da bi se %1 pokrenuo kad god se pokrene KDE." +msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE." +msgstr "Uključite ovo da bi se %1 pokrenuo kad god se pokrene TDE." #: prefdlg.cpp:539 #, fuzzy -msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE." +msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE." msgstr "" "Uključite ovo da bi se sličica u sustavskoj kaseti automatski pokrenula kada se " -"KDE pokrene." +"TDE pokrene." #: prefdlg.cpp:603 #, fuzzy @@ -2440,10 +2440,10 @@ msgstr "Koristi e-adresu iz ko&ntrolnog centra" #: prefdlg.cpp:661 #, fuzzy msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you " "as the sender when sending email alarms." msgstr "" -"Uključite ovo da bi se koristila e-adresa postavljena u KDE-ovom kontrolnom " +"Uključite ovo da bi se koristila e-adresa postavljena u TDE-ovom kontrolnom " "centru, za slepo kopiranje alarmnih e-poštanskih poruka vama samima." #: prefdlg.cpp:665 @@ -2486,10 +2486,10 @@ msgstr "Koristi e-adresu iz ko&ntrolnog centra" #: prefdlg.cpp:702 #, fuzzy msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying " "email alarms to yourself." msgstr "" -"Uključite ovo da bi se koristila e-adresa postavljena u KDE-ovom kontrolnom " +"Uključite ovo da bi se koristila e-adresa postavljena u TDE-ovom kontrolnom " "centru, za slepo kopiranje alarmnih e-poštanskih poruka vama samima." #: prefdlg.cpp:708 @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "" #: prefdlg.cpp:802 #, c-format -msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1" +msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1" msgstr "" #: prefdlg.cpp:807 |