summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kalarm.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-hr/messages/tdepim/kalarm.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdepim/kalarm.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdepim/kalarm.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kalarm.po
index 23e069221e9..fc3c451c820 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr ""
#: kamail.cpp:137
msgid ""
"No 'From' email address is configured.\n"
-"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
+"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
msgstr ""
#: kamail.cpp:141
@@ -1761,8 +1761,8 @@ msgstr "KAlarm"
#: main.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
-msgstr "KDE-ov osobni planer alarmnih poruka, naredbi i e-poruka"
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE"
+msgstr "TDE-ov osobni planer alarmnih poruka, naredbi i e-poruka"
#: mainwindow.cpp:99
#, fuzzy
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Radi neprekidno u sis&temskoj kaseti"
#: prefdlg.cpp:279
#, fuzzy
msgid ""
-"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n"
+"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n"
"\n"
"Notes:\n"
"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgid ""
"since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray "
"simply provides easy access and a status indication."
msgstr ""
-"Uključite ovo da bi %1 radio neprekidno u KDE-ovoj sustavskoj kaseti.\n"
+"Uključite ovo da bi %1 radio neprekidno u TDE-ovoj sustavskoj kaseti.\n"
"\n"
"Napomene:\n"
"1. Ako je ova opcija uključena, zatvaranjem sustavske kasete biti će "
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:311
msgid ""
-"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the "
+"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the "
"alarm daemon (%1).\n"
"\n"
"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of "
@@ -2370,15 +2370,15 @@ msgstr "Automatski pokreni &sličicu u sistemskoj traci po prijavljivanju"
#: prefdlg.cpp:538
#, fuzzy
-msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE."
-msgstr "Uključite ovo da bi se %1 pokrenuo kad god se pokrene KDE."
+msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE."
+msgstr "Uključite ovo da bi se %1 pokrenuo kad god se pokrene TDE."
#: prefdlg.cpp:539
#, fuzzy
-msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE."
+msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE."
msgstr ""
"Uključite ovo da bi se sličica u sustavskoj kaseti automatski pokrenula kada se "
-"KDE pokrene."
+"TDE pokrene."
#: prefdlg.cpp:603
#, fuzzy
@@ -2440,10 +2440,10 @@ msgstr "Koristi e-adresu iz ko&ntrolnog centra"
#: prefdlg.cpp:661
#, fuzzy
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you "
"as the sender when sending email alarms."
msgstr ""
-"Uključite ovo da bi se koristila e-adresa postavljena u KDE-ovom kontrolnom "
+"Uključite ovo da bi se koristila e-adresa postavljena u TDE-ovom kontrolnom "
"centru, za slepo kopiranje alarmnih e-poštanskih poruka vama samima."
#: prefdlg.cpp:665
@@ -2486,10 +2486,10 @@ msgstr "Koristi e-adresu iz ko&ntrolnog centra"
#: prefdlg.cpp:702
#, fuzzy
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying "
"email alarms to yourself."
msgstr ""
-"Uključite ovo da bi se koristila e-adresa postavljena u KDE-ovom kontrolnom "
+"Uključite ovo da bi se koristila e-adresa postavljena u TDE-ovom kontrolnom "
"centru, za slepo kopiranje alarmnih e-poštanskih poruka vama samima."
#: prefdlg.cpp:708
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:802
#, c-format
-msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1"
+msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1"
msgstr ""
#: prefdlg.cpp:807