summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kpilot.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-hr/messages/tdepim/kpilot.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdepim/kpilot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdepim/kpilot.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kpilot.po
index 3a2f95fc5f4..c18f0c69ea2 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kpilot.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kpilot.po
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid "SyncInfo"
msgstr "Sinhroniziraj"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
-msgid "KDEVersion"
+msgid "TDEVersion"
msgstr ""
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr ""
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
#, fuzzy
-msgid "general KDE-PIM"
+msgid "general TDE-PIM"
msgstr "Općenito"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr ""
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
msgid ""
-"_: KDE's PIM suite\n"
+"_: TDE's PIM suite\n"
"Kontact"
msgstr ""
@@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "&Standardni adresar"
#: rc.cpp:313
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the "
"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
msgstr ""
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "VCard &datoteka:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
-"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
"button.</qt>"
msgstr ""
@@ -4461,8 +4461,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
#: rc.cpp:325
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
-msgstr "Skladišti &arhivirane slogove u KDE-ov adresar"
+msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
+msgstr "Skladišti &arhivirane slogove u TDE-ov adresar"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
#: rc.cpp:328
@@ -5551,10 +5551,10 @@ msgstr "&Standardni kalendar"
#: rc.cpp:919
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
"calendar settings.</qt>"
msgstr ""
-"Odaberite ovo da bi se koristio kalendar naveden u KDE-ovim postavkama "
+"Odaberite ovo da bi se koristio kalendar naveden u TDE-ovim postavkama "
"kalenara."
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119
@@ -5568,7 +5568,7 @@ msgstr "Kalendarski &datoteka:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
-"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
"picker button.</qt>"
msgstr ""
@@ -5587,8 +5587,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
#: rc.cpp:931
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
-msgstr "Skladišti &arhivirane slogove u KDE-ovom kalendaru"
+msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
+msgstr "Skladišti &arhivirane slogove u TDE-ovom kalendaru"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
#: rc.cpp:934
@@ -5762,7 +5762,7 @@ msgid ""
"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
-"other than KDE's.</qt>"
+"other than TDE's.</qt>"
msgstr ""
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
@@ -5819,8 +5819,8 @@ msgstr "P&okreni demona po prijavljivanju"
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
-"KDE.</qt>"
-msgstr "<qt>Pokreće se KPilot-ov demon svaki put kada se prijavite u KDE.</qt>"
+"TDE.</qt>"
+msgstr "<qt>Pokreće se KPilot-ov demon svaki put kada se prijavite u TDE.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
#: rc.cpp:1085
@@ -5844,7 +5844,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
-"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
"application).\n"
"\n"
"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
@@ -5860,7 +5860,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
#: rc.cpp:1099
#, no-c-format
-msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
+msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
msgstr ""
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
@@ -6585,7 +6585,7 @@ msgstr "Zauzet"
#~ msgstr "Mreža"
#, fuzzy
-#~ msgid "General &KDE"
+#~ msgid "General &TDE"
#~ msgstr "Općenito"
#~ msgid "&Probe..."
@@ -6596,8 +6596,8 @@ msgstr "Zauzet"
#~ msgstr "<qt>Koristite ovo oprezno</qt>"
#, fuzzy
-#~ msgid "<qt>Synchronize the handheld with an addressbook different from KDE's addressbook. You need to give the filename of the vcard file.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Ručni računalo se sinhronizuje sa adresarom različitim od KDE-ovog adresara. Morate navesti ime VCard datotekaa u kome je adresar.</qt>"
+#~ msgid "<qt>Synchronize the handheld with an addressbook different from TDE's addressbook. You need to give the filename of the vcard file.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Ručni računalo se sinhronizuje sa adresarom različitim od TDE-ovog adresara. Morate navesti ime VCard datotekaa u kome je adresar.</qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "<qt>Path to the addressbook file (in vcard format)</qt>"
@@ -6624,8 +6624,8 @@ msgstr "Zauzet"
#~ msgstr "Unesite ovdje putanju vašeg datotekaa sa potpisom. Potpis se dodaje na kraj svake e-poruke."
#, fuzzy
-#~ msgid "Use a specific calendar file, not necessarily the one the KDE calendar uses."
-#~ msgstr "Koristi se poseban kalendarski datoteka, ne obavezno onaj koji koristi KDE-ov kalendar."
+#~ msgid "Use a specific calendar file, not necessarily the one the TDE calendar uses."
+#~ msgstr "Koristi se poseban kalendarski datoteka, ne obavezno onaj koji koristi TDE-ov kalendar."
#, fuzzy
#~ msgid "<qt>Path to a calendar file (iCalendar or vCalendar format) for the sync. This does not necessarily have to be the file KOrganizer uses.</qt>"
@@ -6690,8 +6690,8 @@ msgstr "Zauzet"
#~ msgstr "Greška pri traženju dodatka u memoriji."
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring JPilot plugins has not yet been implemented. This would mean embedding a GtkWidget inside a KDE dialog box, so that the whole message loop of the modal dialog box needs to be rewritten (see QGtkApplication)"
-#~ msgstr "Podešavanje umetaka JPilot-a još uvijek nije implementirano. Ovo bi značilo umetanje GtkWidget-a unutar KDE-ovog dijaloga, tako da bi cela petlja poruke modalnog dijaloga morala da se ponovo napiše (pogledajte QGtkApplication)"
+#~ msgid "Configuring JPilot plugins has not yet been implemented. This would mean embedding a GtkWidget inside a TDE dialog box, so that the whole message loop of the modal dialog box needs to be rewritten (see QGtkApplication)"
+#~ msgstr "Podešavanje umetaka JPilot-a još uvijek nije implementirano. Ovo bi značilo umetanje GtkWidget-a unutar TDE-ovog dijaloga, tako da bi cela petlja poruke modalnog dijaloga morala da se ponovo napiše (pogledajte QGtkApplication)"
#, fuzzy
#~ msgid "This JPilot plugin does not have a configuration dialog"