summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/kdegames/kolf.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hu/messages/kdegames/kolf.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdegames/kolf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/kdegames/kolf.po593
1 files changed, 0 insertions, 593 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdegames/kolf.po b/tde-i18n-hu/messages/kdegames/kolf.po
deleted file mode 100644
index 65964bb4ea8..00000000000
--- a/tde-i18n-hu/messages/kdegames/kolf.po
+++ /dev/null
@@ -1,593 +0,0 @@
-# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n"
-"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Szántó Tamás"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tszanto@mol.hu"
-
-#: config.cpp:44
-msgid "No configuration options"
-msgstr "Nincs beállítási lehetőség"
-
-#: editor.cpp:21
-msgid "Add object:"
-msgstr "Objektum hozzáadása:"
-
-#: floater.cpp:262
-msgid "Moving speed"
-msgstr "Mozgási sebesség"
-
-#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674
-msgid "Slow"
-msgstr "Lassú"
-
-#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678
-msgid "Fast"
-msgstr "Gyors"
-
-#: game.cpp:202
-msgid "Walls on:"
-msgstr "Falak:"
-
-#: game.cpp:203
-msgid "&Top"
-msgstr "&Fent"
-
-#: game.cpp:211
-msgid "&Left"
-msgstr "&Balról"
-
-#: game.cpp:215
-msgid "&Right"
-msgstr "&Jobbról"
-
-#: game.cpp:410
-msgid "Windmill on bottom"
-msgstr "Szélmalom alul"
-
-#: game.cpp:590
-msgid "New Text"
-msgstr "Új szöveg"
-
-#: game.cpp:647
-msgid "Sign HTML:"
-msgstr "HTML aláírás:"
-
-#: game.cpp:668
-msgid "Enable show/hide"
-msgstr "A megjelenítés/elrejtés engedélyezése"
-
-#: game.cpp:1507
-msgid "Exiting ball angle:"
-msgstr "A labda elhagyási szöge:"
-
-#: game.cpp:1509
-msgid "degrees"
-msgstr "fok"
-
-#: game.cpp:1518
-msgid "Minimum exit speed:"
-msgstr "Minimális elhagyási sebesség:"
-
-#: game.cpp:1526 game.cpp:1986
-msgid "Maximum:"
-msgstr "Maximális:"
-
-#: game.cpp:1965
-msgid "Course name: "
-msgstr "A pálya neve: "
-
-#: game.cpp:1971
-msgid "Course author: "
-msgstr "A pálya szerzője: "
-
-#: game.cpp:1979
-msgid "Par:"
-msgstr "Par:"
-
-#: game.cpp:1988
-msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole."
-msgstr "A lyuk eléréséhez felhasználható ütésszám (maximális érték)."
-
-#: game.cpp:1989
-msgid "Maximum number of strokes"
-msgstr "Az ütések maximális száma"
-
-#: game.cpp:1990
-msgid "Unlimited"
-msgstr "korlátlan"
-
-#: game.cpp:1995
-msgid "Show border walls"
-msgstr "A határolófalak megjelenítése"
-
-#: game.cpp:2186 game.cpp:4298
-msgid "Course Author"
-msgstr "A pálya szerzője"
-
-#: game.cpp:2187 game.cpp:2188 game.cpp:4298
-msgid "Course Name"
-msgstr "A pálya neve"
-
-#: game.cpp:3136
-msgid "Drop Outside of Hazard"
-msgstr "Kihelyezés az akadály mellé"
-
-#: game.cpp:3137
-msgid "Rehit From Last Location"
-msgstr "Újbóli ütés a legutolsó pozícióból"
-
-#: game.cpp:3139
-msgid "What would you like to do for your next shot?"
-msgstr "Mit szeretne tenni a következő ütésnél?"
-
-#: game.cpp:3139
-msgid "%1 is in a Hazard"
-msgstr "%1 terepakadályon belül van"
-
-#: game.cpp:3306
-msgid "%1 will start off."
-msgstr "%1 kezd."
-
-#: game.cpp:3306
-msgid "New Hole"
-msgstr "Új lyuk"
-
-#: game.cpp:3454
-msgid "Hole %1: par %2, maximum %3 strokes"
-msgstr "%1. lyuk: par: %2, a maximális ütésszám: %3."
-
-#: game.cpp:3466
-#, c-format
-msgid "Course name: %1"
-msgstr "A pálya neve: %1"
-
-#: game.cpp:3467
-#, c-format
-msgid "Created by %1"
-msgstr "Készítette: %1"
-
-#: game.cpp:3468 main.cpp:61
-msgid "%1 holes"
-msgstr "%1 lyuk"
-
-#: game.cpp:3469
-msgid "Course Information"
-msgstr "A pálya jellemzői"
-
-#: game.cpp:3619
-msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:"
-msgstr "Ehhez a lyukhoz a következő, még nem telepített modulok kellenek:"
-
-#: game.cpp:3785
-msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?"
-msgstr ""
-"Nem mentett módosítások tartoznak a jelenlegi lyukhoz. El szeretné menteni "
-"ezeket?"
-
-#: game.cpp:3785
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Nem mentett változtatások"
-
-#: game.cpp:3785
-msgid "Save &Later"
-msgstr "Mentés ké&sőbb"
-
-#: game.cpp:3949 kolf.cpp:498
-msgid "Pick Kolf Course to Save To"
-msgstr "Válassza ki azt a Kolf pályát, amelybe menteni szeretne"
-
-#: game.cpp:4163
-msgid "%1 - Hole %2; by %3"
-msgstr "%1 - %2. lyuk - %3"
-
-#: kcomboboxdialog.cpp:51
-msgid "&Do not ask again"
-msgstr "Ez a &kérdés ne jelenjen meg többé"
-
-#: kolf.cpp:90
-msgid "Save &Course"
-msgstr "A pálya el&mentése"
-
-#: kolf.cpp:92
-msgid "Save &Course As..."
-msgstr "A pálya mentése m&int..."
-
-#: kolf.cpp:94
-msgid "&Save Game"
-msgstr "Me&ntés"
-
-#: kolf.cpp:95
-msgid "&Save Game As..."
-msgstr "Mentés m&int..."
-
-#: kolf.cpp:98
-msgid "Load Saved Game..."
-msgstr "Mentett játék megnyitása..."
-
-#: kolf.cpp:103
-msgid "&New"
-msgstr "Ú&j"
-
-#: kolf.cpp:105
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Alapállapot"
-
-#: kolf.cpp:107
-msgid "&Undo Shot"
-msgstr "Ü&tés visszavonása"
-
-#: kolf.cpp:110
-msgid "Switch to Hole"
-msgstr "Váltás a lyukra"
-
-#: kolf.cpp:111
-msgid "&Next Hole"
-msgstr "A &következő lyuk"
-
-#: kolf.cpp:112
-msgid "&Previous Hole"
-msgstr "Az &előző lyuk"
-
-#: kolf.cpp:113
-msgid "&First Hole"
-msgstr "Az el&ső lyuk"
-
-#: kolf.cpp:114
-msgid "&Last Hole"
-msgstr "Az ut&olsó lyuk"
-
-#: kolf.cpp:115
-msgid "&Random Hole"
-msgstr "&Véletlenszerű lyuk"
-
-#: kolf.cpp:117
-msgid "Enable &Mouse for Moving Putter"
-msgstr "Az ütő az &egérrel is mozgatható"
-
-#: kolf.cpp:118
-msgid "Disable &Mouse for Moving Putter"
-msgstr "Az ütő nem mozgatható az &egérrel"
-
-#: kolf.cpp:124
-msgid "Enable &Advanced Putting"
-msgstr "A speciális ütésmó&d bekapcsolása"
-
-#: kolf.cpp:125
-msgid "Disable &Advanced Putting"
-msgstr "A speciális ütésmó&d kikapcsolása"
-
-#: kolf.cpp:129
-msgid "Show &Info"
-msgstr "A jellem&zők megjelenítése"
-
-#: kolf.cpp:130
-msgid "Hide &Info"
-msgstr "A jellem&zők elrejtése"
-
-#: kolf.cpp:134
-msgid "Show Putter &Guideline"
-msgstr "Ütési se&gédvonal megjelenítése"
-
-#: kolf.cpp:135
-msgid "Hide Putter &Guideline"
-msgstr "Az ütési se&gédvonal elrejtése"
-
-#: kolf.cpp:139
-msgid "Enable All Dialog Boxes"
-msgstr "Az összes párbeszédablak engedélyezése"
-
-#: kolf.cpp:140
-msgid "Disable All Dialog Boxes"
-msgstr "Az összes párbeszédablak letiltása"
-
-#: kolf.cpp:142
-msgid "Play &Sounds"
-msgstr "&Hanghatások"
-
-#: kolf.cpp:146
-msgid "&Reload Plugins"
-msgstr "A bővítőmodulok új&ratöltése"
-
-#: kolf.cpp:147
-msgid "Show &Plugins"
-msgstr "A bővítőmod&ulok megjelenítése"
-
-#: kolf.cpp:149
-msgid "&About Course"
-msgstr "A pálya &névjegye"
-
-#: kolf.cpp:150
-msgid "&Tutorial"
-msgstr "O&ktatópálya"
-
-#: kolf.cpp:403 kolf.cpp:446 kolf.cpp:472 newgame.cpp:225 scoreboard.cpp:17
-msgid "Par"
-msgstr "Par"
-
-#: kolf.cpp:433
-msgid " and "
-msgstr " és "
-
-#: kolf.cpp:434
-msgid "%1 tied"
-msgstr "%1 döntetlent ért el"
-
-#: kolf.cpp:437
-msgid "%1 won!"
-msgstr "%1 győzött!"
-
-#: kolf.cpp:462 kolf.cpp:478 newgame.cpp:227
-#, c-format
-msgid "High Scores for %1"
-msgstr "Legjobb eredmények a(z) %1 pályán"
-
-#: kolf.cpp:510
-msgid "Pick Saved Game to Save To"
-msgstr "Válassza ki azt a korábban elmentett állást, amelybe menteni szeretne"
-
-#: kolf.cpp:540
-msgid "Pick Kolf Saved Game"
-msgstr "Válasszon egy elmentett Kolf állást"
-
-#: kolf.cpp:575
-msgid "%1's turn"
-msgstr "%1 következik"
-
-#: kolf.cpp:646
-msgid "%1's score has reached the maximum for this hole."
-msgstr "%1 pontszáma elérte a lyuk teljesítéséhez engedélyezett maximumot."
-
-#: kolf.cpp:700
-msgid "Print %1 - Hole %2"
-msgstr "%1 kinyomtatása - %2. lyuk"
-
-#: kolf.cpp:788
-msgid "Currently Loaded Plugins"
-msgstr "A betöltött modulok"
-
-#: kolf.cpp:795
-#, c-format
-msgid "by %1"
-msgstr "%1"
-
-#: kolf.cpp:799
-msgid "Plugins"
-msgstr "Bővítőmodulok"
-
-#: main.cpp:18
-msgid "KDE Minigolf Game"
-msgstr "KDE minigolf játék"
-
-#: main.cpp:25
-msgid "Print course information and exit"
-msgstr "A pálya jellemzőinek kiírása, majd kilépés"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Kolf"
-msgstr "Kolf"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Main author"
-msgstr "A fő szerző"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Advanced putting mode"
-msgstr "Speciális játékmód"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Border around course"
-msgstr "Keret rajzolása a pálya körül"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Vector class"
-msgstr "Vektorosztály"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Working wall-bouncing algorithm"
-msgstr "A labda visszapattanási algoritmusa"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Some good sound effects"
-msgstr "Néhány jó hangeffektus"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Wall-bouncing help"
-msgstr "Segítség a visszapattanások kezeléséhez"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Suggestions, bug reports"
-msgstr "Javaslatok, hibajelentések"
-
-#: main.cpp:60 newgame.cpp:217
-#, c-format
-msgid "By %1"
-msgstr "%1"
-
-#: main.cpp:62
-#, c-format
-msgid "par %1"
-msgstr "par %1"
-
-#: main.cpp:69
-msgid "Course %1 does not exist."
-msgstr "A(z) %1 pálya nem létezik."
-
-#: newgame.cpp:49
-msgid "Players"
-msgstr "Játékosok"
-
-#: newgame.cpp:52
-msgid "&New Player"
-msgstr "Új já&tékos"
-
-#: newgame.cpp:91
-msgid "Course"
-msgstr "Pálya"
-
-#: newgame.cpp:91
-msgid "Choose Course to Play"
-msgstr "Válassza ki a pályát"
-
-#: newgame.cpp:125
-msgid "Create New"
-msgstr "Új létrehozása"
-
-#: newgame.cpp:126
-msgid "You"
-msgstr "Ön"
-
-#: newgame.cpp:150
-msgid "Highscores"
-msgstr "A legjobb eredmények"
-
-#: newgame.cpp:159
-msgid "Add..."
-msgstr "Hozzáadás..."
-
-#: newgame.cpp:172
-msgid "Game Options"
-msgstr "A játék beállításai"
-
-#: newgame.cpp:175
-msgid "&Strict mode"
-msgstr "Szi&gorított mód"
-
-#: newgame.cpp:179
-msgid ""
-"In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is "
-"generally for competition. Only in strict mode are highscores kept."
-msgstr ""
-"Szigorított módban visszavonás, szerkesztés és lyukváltás nem engedélyezett. "
-"Elsősorban tényleges versenynél érdemes használni. Az eredménytáblára csak "
-"ebben a módban lehet felkerülni."
-
-#: newgame.cpp:218
-#, c-format
-msgid "Par %1"
-msgstr "%1. par."
-
-#: newgame.cpp:219
-msgid "%1 Holes"
-msgstr "%1 lyuk"
-
-#: newgame.cpp:256
-msgid "Pick Kolf Course"
-msgstr "Válasszon egy pályát"
-
-#: newgame.cpp:278
-msgid "Chosen course is already on course list."
-msgstr "A kiválasztott pálya már szerepel a pályalistában."
-
-#: newgame.cpp:290
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "%1. játékos"
-
-#: printdialogpage.cpp:14
-msgid "Kolf Options"
-msgstr "A játék beállításai"
-
-#: printdialogpage.cpp:18
-msgid "Draw title text"
-msgstr "Felirat rajzolása"
-
-#. i18n: file kolfui.rc line 12
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Ho&le"
-msgstr "Ly&uk"
-
-#. i18n: file kolfui.rc line 26
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Indítás"
-
-#: scoreboard.cpp:18
-msgid "Total"
-msgstr "Összesen"
-
-#: slope.cpp:31
-msgid "Diagonal"
-msgstr "Átlós"
-
-#: slope.cpp:32
-msgid "Opposite Diagonal"
-msgstr "Átlós (ellentétesen)"
-
-#: slope.cpp:33
-msgid "Circular"
-msgstr "Körkörös"
-
-#: slope.cpp:541
-msgid "Reverse direction"
-msgstr "Fordított irányban"
-
-#: slope.cpp:547
-msgid "Grade:"
-msgstr "Fokozat:"
-
-#: slope.cpp:554
-msgid "Unmovable"
-msgstr "Nem mozdítható el"
-
-#: slope.cpp:555
-msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
-msgstr ""
-"Ez határozza meg, hogy ezt a lejtőt más objektumok odébbtolhatják-e "
-"('lebegés')."
-
-#: game.h:231
-msgid "Puddle"
-msgstr "Pocsolya"
-
-#: game.h:244
-msgid "Sand"
-msgstr "Homok"
-
-#: game.h:281
-msgid "Bumper"
-msgstr "Ütköző"
-
-#: game.h:312
-msgid "Cup"
-msgstr "Csésze"
-
-#: game.h:421
-msgid "Black Hole"
-msgstr "Fekete lyuk"
-
-#: game.h:500
-msgid "Wall"
-msgstr "Fal"
-
-#: game.h:608
-msgid "Bridge"
-msgstr "Híd"
-
-#: game.h:645
-msgid "Sign"
-msgstr "Jel"
-
-#: game.h:703
-msgid "Windmill"
-msgstr "Szélmalom"