diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2020-02-17 00:41:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-02-17 00:41:36 +0100 |
commit | a42e9fd9f1e58bb1ab11117f01cf46ddce19cce8 (patch) | |
tree | 267efd102b80000d3fe5da2d85f2ab8498bae7d6 /tde-i18n-hu/messages/tdebase | |
parent | 04683b60c7ff87606ff1a093c9f153b4f992a766 (diff) | |
download | tde-i18n-a42e9fd9f1e58bb1ab11117f01cf46ddce19cce8.tar.gz tde-i18n-a42e9fd9f1e58bb1ab11117f01cf46ddce19cce8.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdesktop.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdebase/konqueror.po | 280 |
3 files changed, 193 insertions, 161 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 61b3972397f..4caafb6851a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -28,19 +28,24 @@ msgstr "tszanto@mol.hu" msgid "Select preferred email client:" msgstr "Az alapértelmezett e-mail-kliens:" -#: componentchooser.cpp:273 +#: componentchooser.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Select preferred file manager application:" +msgstr "Az alapértelmezett parancsértelmező:" + +#: componentchooser.cpp:342 msgid "Select preferred terminal application:" msgstr "Az alapértelmezett parancsértelmező:" -#: componentchooser.cpp:368 +#: componentchooser.cpp:437 msgid "Select preferred Web browser application:" msgstr "Válassza ki az alapértelmezett webböngészőt:" -#: componentchooser.cpp:393 +#: componentchooser.cpp:462 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: componentchooser.cpp:408 +#: componentchooser.cpp:477 msgid "" "<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save " "that change now?</qt>" @@ -48,11 +53,11 @@ msgstr "" "<qt>Megváltoztatta az alapértelmezett komponensek beállításait, el szeretné " "menteni a módosításokat?</qt>" -#: componentchooser.cpp:412 +#: componentchooser.cpp:481 msgid "No description available" msgstr "Nincs leírás" -#: componentchooser.cpp:423 componentchooser.cpp:428 +#: componentchooser.cpp:492 componentchooser.cpp:497 msgid "" "Choose from the list below which component should be used by default for the " "%1 service." @@ -88,7 +93,7 @@ msgid "in the following browser:" msgstr "Ebben a böngészőben:" #: browserconfig_ui.ui:120 emailclientconfig_ui.ui:97 -#: terminalemulatorconfig_ui.ui:149 +#: filemanagerconfig_ui.ui:149 terminalemulatorconfig_ui.ui:149 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." @@ -231,6 +236,33 @@ msgid "Select this option if you want to use any other mail program." msgstr "" "Ezt kell választani, ha más programot szeretne használni (nem a KMailt)." +#: filemanagerconfig_ui.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a different &file manager program:" +msgstr "Más pro&gram:" + +#: filemanagerconfig_ui.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use Konqueror as file manager application" +msgstr "A K&onsole legyen az alapértelmezett parancsértelmező" + +#: filemanagerconfig_ui.ui:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Press this button to select your favorite file manager client. Please note " +"that the file you select has to have the executable attribute set in order " +"to be accepted.<br> " +msgstr "" +"Nyomja meg ezt a gombot a parancsértelmező kiválasztásához. A fájlt csak " +"akkor fogadja el a program, ha be van jelölve nála a végrehajtható " +"attribútum.<br> Néhány parancsértelmező nem működik parancssori " +"argumentumokkal (például: konsole -ls)." + +#: filemanagerconfig_ui.ui:152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click here to browse for a file manager program." +msgstr "Kattintson ide a parancsértelmező kiválasztásához." + #: terminalemulatorconfig_ui.ui:72 #, no-c-format msgid "Use a different &terminal program:" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdesktop.po index 8531aa2534b..ef6e08997f2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -771,12 +771,22 @@ msgstr "" msgid "Sort directories first" msgstr "A könyvtárak előre" -#: kdesktop.kcfg:76 +#: kdesktop.kcfg:74 +#, no-c-format +msgid "Terminal application" +msgstr "Parancsértelmező" + +#: kdesktop.kcfg:75 +#, no-c-format +msgid "Defines which terminal application is used." +msgstr "Ez a parancsértelmező lesz használva." + +#: kdesktop.kcfg:81 #, no-c-format msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgstr "Az egérgörgővel asztalt lehessen váltani" -#: kdesktop.kcfg:77 +#: kdesktop.kcfg:82 #, no-c-format msgid "" "You can switch between the virtual desktops by using the mouse wheel over " @@ -785,16 +795,6 @@ msgstr "" "Ha ez be van jelölve, akkor asztalt lehet váltani, ha a háttéren állva az " "egérgörgőt mozgatja." -#: kdesktop.kcfg:88 -#, no-c-format -msgid "Terminal application" -msgstr "Parancsértelmező" - -#: kdesktop.kcfg:89 -#, no-c-format -msgid "Defines which terminal application is used." -msgstr "Ez a parancsértelmező lesz használva." - #: kdesktop.kcfg:93 #, no-c-format msgid "Left Mouse Button Action" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konqueror.po index f310a609bb3..3dcef79d7be 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konqueror.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-13 03:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Hálózati mappák" msgid "Shared files and folders" msgstr "Megosztott könyvtárak és fájlok" -#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3855 +#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3836 msgid "Trash" msgstr "Szemétkosár" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "" msgid "Location to open" msgstr "A megnyitandó cím" -#: konq_mainwindow.cc:556 +#: konq_mainwindow.cc:537 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "" "Hibás URL.\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:561 +#: konq_mainwindow.cc:542 #, c-format msgid "" "Protocol not supported\n" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "" "Nem támogatott protokoll:\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:644 konq_run.cc:119 +#: konq_mainwindow.cc:625 konq_run.cc:119 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." @@ -1377,20 +1377,20 @@ msgstr "" "Úgy tűnik, hogy valami nincs megfelelően beállítva. Hozzárendelte a " "Konquerort ehhez: %1, de a program mégsem tudja kezelni ezt a fájltípust." -#: konq_mainwindow.cc:1474 +#: konq_mainwindow.cc:1455 msgid "Open Location" msgstr "Cím megnyitása" -#: konq_mainwindow.cc:1505 +#: konq_mainwindow.cc:1486 msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "" "A keresési objektum nem hozható létre, ellenőrizze a program beállításait." -#: konq_mainwindow.cc:1781 +#: konq_mainwindow.cc:1762 msgid "Canceled." msgstr "Félbeszakítva." -#: konq_mainwindow.cc:1819 +#: konq_mainwindow.cc:1800 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -1398,21 +1398,21 @@ msgstr "" "Ez az oldal olyan módosításokat tartalmaz, amelyek még nincsenek elmentve.\n" "Az oldal bezárása esetén a módosítások elvesznek." -#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685 -#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830 -#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5322 -#: konq_mainwindow.cc:5340 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182 +#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666 +#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811 +#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303 +#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182 msgid "Discard Changes?" msgstr "El szeretné dobni a módosításokat?" -#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685 -#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830 -#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5322 -#: konq_mainwindow.cc:5340 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182 +#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666 +#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811 +#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303 +#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182 msgid "&Discard Changes" msgstr "A módosítások el&dobása" -#: konq_mainwindow.cc:1849 konq_mainwindow.cc:4042 +#: konq_mainwindow.cc:1830 konq_mainwindow.cc:4023 msgid "" "Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and " "Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1420,11 +1420,11 @@ msgstr "" "A betöltés megszakítása<p>A letöltések félbeszakadnak, a Konqueror " "megjeleníti az eddig letöltött dokumentumrészt." -#: konq_mainwindow.cc:1852 konq_mainwindow.cc:4045 +#: konq_mainwindow.cc:1833 konq_mainwindow.cc:4026 msgid "Stop loading the document" msgstr "A dokumentum betöltésének megszakítása" -#: konq_mainwindow.cc:1856 konq_mainwindow.cc:4032 +#: konq_mainwindow.cc:1837 konq_mainwindow.cc:4013 msgid "" "Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed " "to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " @@ -1434,23 +1434,23 @@ msgstr "" "megjelenített oldal megváltozik, és az oldal új változatát szeretné " "megtekinteni." -#: konq_mainwindow.cc:1859 konq_mainwindow.cc:4035 +#: konq_mainwindow.cc:1840 konq_mainwindow.cc:4016 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Az aktuális lap tartalmának újratöltése" -#: konq_mainwindow.cc:1953 +#: konq_mainwindow.cc:1934 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "Az oldalsáv nem működik megfelelően vagy nem érhető el." -#: konq_mainwindow.cc:1953 konq_mainwindow.cc:1972 +#: konq_mainwindow.cc:1934 konq_mainwindow.cc:1953 msgid "Show History Sidebar" msgstr "Naplósáv megjelenítése oldalt" -#: konq_mainwindow.cc:1972 +#: konq_mainwindow.cc:1953 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "Nem található naplómodul az oldalsávban." -#: konq_mainwindow.cc:2666 konq_mainwindow.cc:2684 +#: konq_mainwindow.cc:2647 konq_mainwindow.cc:2665 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "" "Ez a lap még nem mentett módosításokat tartalmaz.\n" "A lap kiemelésekor a módosítások elvesznek." -#: konq_mainwindow.cc:2796 +#: konq_mainwindow.cc:2777 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "" "Ez a nézet még nem mentett módosításokat tartalmaz.\n" "A nézet bezárásakor a módosítások elvesznek." -#: konq_mainwindow.cc:2812 konq_mainwindow.cc:2829 +#: konq_mainwindow.cc:2793 konq_mainwindow.cc:2810 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -1474,19 +1474,19 @@ msgstr "" "Ez a lap még nem mentett módosításokat tartalmaz.\n" "A lap bezárásakor a módosítások elvesznek." -#: konq_mainwindow.cc:2851 +#: konq_mainwindow.cc:2832 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Biztosan be szeretné zárni a többi lapot?" -#: konq_mainwindow.cc:2852 +#: konq_mainwindow.cc:2833 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "A többi lap bezárásának megerősítése" -#: konq_mainwindow.cc:2852 konq_mainwindow.cc:3898 konq_tabs.cc:489 +#: konq_mainwindow.cc:2833 konq_mainwindow.cc:3879 konq_tabs.cc:489 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "A többi lap bezárás&a" -#: konq_mainwindow.cc:2866 +#: konq_mainwindow.cc:2847 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "" "Ez a lap még nem mentett módosításokat tartalmaz.\n" "A többi lap bezárásakor a módosítások elvesznek." -#: konq_mainwindow.cc:2899 +#: konq_mainwindow.cc:2880 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -1502,269 +1502,269 @@ msgstr "" "Ez a lap még nem mentett módosításokat tartalmaz.\n" "A lapok frissítésekor a módosítások elvesznek." -#: konq_mainwindow.cc:2971 +#: konq_mainwindow.cc:2952 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "Nincs írási jogosultsága ide: %1" -#: konq_mainwindow.cc:2981 +#: konq_mainwindow.cc:2962 msgid "Enter Target" msgstr "Adja meg a célpontot" -#: konq_mainwindow.cc:2990 +#: konq_mainwindow.cc:2971 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> nem érvényes</qt>" -#: konq_mainwindow.cc:3006 +#: konq_mainwindow.cc:2987 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "A kijelölt fájlok másolása innen: %1 ide:" -#: konq_mainwindow.cc:3016 +#: konq_mainwindow.cc:2997 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "A kijelölt fájlok átmozgatása innen: %1 ide:" -#: konq_mainwindow.cc:3800 +#: konq_mainwindow.cc:3781 msgid "&Edit File Type..." msgstr "A fájltípus mód&osítása..." -#: konq_mainwindow.cc:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cc:3783 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "Új &ablak" -#: konq_mainwindow.cc:3803 +#: konq_mainwindow.cc:3784 msgid "&Duplicate Window" msgstr "Az ablak &duplikálása" -#: konq_mainwindow.cc:3804 +#: konq_mainwindow.cc:3785 msgid "Send &Link Address..." msgstr "A l&ink elküldése..." -#: konq_mainwindow.cc:3805 +#: konq_mainwindow.cc:3786 msgid "S&end File..." msgstr "A fájl elkül&dése..." -#: konq_mainwindow.cc:3808 +#: konq_mainwindow.cc:3789 msgid "Open &Terminal" msgstr "&Parancsértelmező megnyitása" -#: konq_mainwindow.cc:3810 +#: konq_mainwindow.cc:3791 msgid "&Open Location..." msgstr "Cím megny&itása..." -#: konq_mainwindow.cc:3812 +#: konq_mainwindow.cc:3793 msgid "&Find File..." msgstr "&Fájlkeresés..." -#: konq_mainwindow.cc:3817 +#: konq_mainwindow.cc:3798 msgid "&Use index.html" msgstr "Az &index.html használata" -#: konq_mainwindow.cc:3818 +#: konq_mainwindow.cc:3799 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Rögzítés a jelenlegi helyen" -#: konq_mainwindow.cc:3819 +#: konq_mainwindow.cc:3800 msgid "Lin&k View" msgstr "Nézetkap&csolás" -#: konq_mainwindow.cc:3822 +#: konq_mainwindow.cc:3803 msgid "&Up" msgstr "&Fel" -#: konq_mainwindow.cc:3841 konq_mainwindow.cc:3860 +#: konq_mainwindow.cc:3822 konq_mainwindow.cc:3841 msgid "History" msgstr "Napló" -#: konq_mainwindow.cc:3845 +#: konq_mainwindow.cc:3826 msgid "Home" msgstr "Alapkönyvtár" -#: konq_mainwindow.cc:3849 +#: konq_mainwindow.cc:3830 msgid "S&ystem" msgstr "Ren&dszer" -#: konq_mainwindow.cc:3850 +#: konq_mainwindow.cc:3831 msgid "App&lications" msgstr "A&lkalmazások" -#: konq_mainwindow.cc:3851 +#: konq_mainwindow.cc:3832 msgid "&Storage Media" msgstr "&Tárolóeszközök" -#: konq_mainwindow.cc:3852 +#: konq_mainwindow.cc:3833 msgid "&Network Folders" msgstr "&Hálózati mappák" -#: konq_mainwindow.cc:3853 +#: konq_mainwindow.cc:3834 msgid "Sett&ings" msgstr "Beá&llítások" -#: konq_mainwindow.cc:3856 +#: konq_mainwindow.cc:3837 msgid "Autostart" msgstr "Automatikus indítás" -#: konq_mainwindow.cc:3857 +#: konq_mainwindow.cc:3838 msgid "Most Often Visited" msgstr "A leggyakrabban felkeresett oldalak" -#: konq_mainwindow.cc:3864 konq_mainwindow.cc:4416 +#: konq_mainwindow.cc:3845 konq_mainwindow.cc:4397 msgid "&Save View Profile..." msgstr "A nézet&profil mentése..." -#: konq_mainwindow.cc:3865 +#: konq_mainwindow.cc:3846 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "A módosított né&zet mentése könyvtáranként" -#: konq_mainwindow.cc:3867 +#: konq_mainwindow.cc:3848 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "A könyvtárnézet alapállapotba hozása" -#: konq_mainwindow.cc:3887 +#: konq_mainwindow.cc:3868 msgid "Configure Extensions..." msgstr "A kiterjesztések beállításai..." -#: konq_mainwindow.cc:3888 +#: konq_mainwindow.cc:3869 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "A helyesírás-ellenőrző beállításai..." -#: konq_mainwindow.cc:3891 +#: konq_mainwindow.cc:3872 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Nézetelvál&asztás függőlegesen" -#: konq_mainwindow.cc:3892 +#: konq_mainwindow.cc:3873 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Nézetelválasztás vízsz&intesen" -#: konq_mainwindow.cc:3893 konq_tabs.cc:86 +#: konq_mainwindow.cc:3874 konq_tabs.cc:86 msgid "&New Tab" msgstr "Új &lap" -#: konq_mainwindow.cc:3894 +#: konq_mainwindow.cc:3875 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "Az aktuális lap &duplikálása" -#: konq_mainwindow.cc:3895 +#: konq_mainwindow.cc:3876 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Az aktuális lap kiemelése külön ablakba" -#: konq_mainwindow.cc:3896 +#: konq_mainwindow.cc:3877 msgid "&Close Active View" msgstr "Az aktív nézet bezá&rása" -#: konq_mainwindow.cc:3897 +#: konq_mainwindow.cc:3878 msgid "Close Current Tab" msgstr "Az aktuális lap bezárása" -#: konq_mainwindow.cc:3900 +#: konq_mainwindow.cc:3881 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Váltás a következő lapra" -#: konq_mainwindow.cc:3901 +#: konq_mainwindow.cc:3882 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Váltás az előző lapra" -#: konq_mainwindow.cc:3906 +#: konq_mainwindow.cc:3887 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Váltás a(z) %1. lapra" -#: konq_mainwindow.cc:3909 +#: konq_mainwindow.cc:3890 msgid "Move Tab Left" msgstr "A lap balra mozgatása" -#: konq_mainwindow.cc:3910 +#: konq_mainwindow.cc:3891 msgid "Move Tab Right" msgstr "A lap jobbra mozgatása" -#: konq_mainwindow.cc:3913 +#: konq_mainwindow.cc:3894 msgid "Dump Debug Info" msgstr "A nyomkövetési adatok megjelenítése" -#: konq_mainwindow.cc:3916 +#: konq_mainwindow.cc:3897 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "A profilok beá&llítása..." -#: konq_mainwindow.cc:3917 +#: konq_mainwindow.cc:3898 msgid "Load &View Profile" msgstr "Profil be&töltése" -#: konq_mainwindow.cc:3930 konq_tabs.cc:467 +#: konq_mainwindow.cc:3911 konq_tabs.cc:467 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Újratö<és az összes lapon" -#: konq_mainwindow.cc:3932 +#: konq_mainwindow.cc:3913 #, fuzzy msgid "&Reload/Stop" msgstr "A lap új&ratöltése" -#: konq_mainwindow.cc:3947 +#: konq_mainwindow.cc:3928 msgid "&Stop" msgstr "Á&llj" -#: konq_mainwindow.cc:3949 +#: konq_mainwindow.cc:3930 msgid "&Rename" msgstr "Átnevez&és" -#: konq_mainwindow.cc:3950 +#: konq_mainwindow.cc:3931 msgid "&Move to Trash" msgstr "A s&zemétkosárba dobás" -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cc:3937 msgid "Copy &Files..." msgstr "Fájlmás&olás..." -#: konq_mainwindow.cc:3957 +#: konq_mainwindow.cc:3938 msgid "M&ove Files..." msgstr "Fájlmoz&gatás..." -#: konq_mainwindow.cc:3959 +#: konq_mainwindow.cc:3940 msgid "Create Folder..." msgstr "Könyvtár létrehozása..." -#: konq_mainwindow.cc:3960 +#: konq_mainwindow.cc:3941 msgid "Animated Logo" msgstr "Animált embléma" -#: konq_mainwindow.cc:3963 konq_mainwindow.cc:3964 +#: konq_mainwindow.cc:3944 konq_mainwindow.cc:3945 msgid "L&ocation: " msgstr "Cí&m: " -#: konq_mainwindow.cc:3967 +#: konq_mainwindow.cc:3948 msgid "Location Bar" msgstr "Címmegadási eszköztár" -#: konq_mainwindow.cc:3972 +#: konq_mainwindow.cc:3953 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "" "Címmező-eszköztár<p>Írjon be egy internet-címet vagy egy keresési kifejezést." -#: konq_mainwindow.cc:3975 +#: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "Clear Location Bar" msgstr "A címmező-eszköztár tartalmának törlése" -#: konq_mainwindow.cc:3980 +#: konq_mainwindow.cc:3961 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "A címmező tartalmának törlése<p>Törli a címmező tartalmát." -#: konq_mainwindow.cc:4003 +#: konq_mainwindow.cc:3984 msgid "Bookmark This Location" msgstr "Könyvjelző erre a címre" -#: konq_mainwindow.cc:4007 +#: konq_mainwindow.cc:3988 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "A Konqueror bem&utatkozó oldala" -#: konq_mainwindow.cc:4009 +#: konq_mainwindow.cc:3990 msgid "Go" msgstr "A cím bevitele" -#: konq_mainwindow.cc:4010 +#: konq_mainwindow.cc:3991 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "" "A cím bevitele<p>Ennek hatására a program betölti a címmezőben megadott " "oldalt." -#: konq_mainwindow.cc:4016 +#: konq_mainwindow.cc:3997 msgid "" "Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/" "home/%1 clicking this button will take you to file:/home." @@ -1772,27 +1772,27 @@ msgstr "" "Visszalépés az eggyel fentebbi könyvtárba<p>Ha például az aktuális cím ez: " "file:/home/%1, akkor a gombra kattintva visszajut a file:/home helyre." -#: konq_mainwindow.cc:4019 +#: konq_mainwindow.cc:4000 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Belépés a szülőkönyvtárba" -#: konq_mainwindow.cc:4021 +#: konq_mainwindow.cc:4002 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "Visszalépés eggyel a böngészési naplóban<p>" -#: konq_mainwindow.cc:4022 +#: konq_mainwindow.cc:4003 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Visszalépés eggyel a böngészési naplóban" -#: konq_mainwindow.cc:4024 +#: konq_mainwindow.cc:4005 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "Előrelépés eggyel a böngészési naplóban<p>" -#: konq_mainwindow.cc:4025 +#: konq_mainwindow.cc:4006 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Előrelépés eggyel a böngészési naplóban" -#: konq_mainwindow.cc:4027 +#: konq_mainwindow.cc:4008 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this " "button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File " @@ -1802,11 +1802,11 @@ msgstr "" "(<b>Fájlkezelő</b>/<b>Ablakbeállítások</b>) lehet beállítani, hogy mi legyen " "a kiindulópont." -#: konq_mainwindow.cc:4030 +#: konq_mainwindow.cc:4011 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "Lépés a kiindulópontra" -#: konq_mainwindow.cc:4037 +#: konq_mainwindow.cc:4018 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be " "needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " @@ -1816,11 +1816,11 @@ msgstr "" "a megjelenített oldalak megváltoztak, és azok új változatát szeretné " "megtekinteni." -#: konq_mainwindow.cc:4040 +#: konq_mainwindow.cc:4021 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Az összes lap tartalmának újratöltése" -#: konq_mainwindow.cc:4047 +#: konq_mainwindow.cc:4028 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in " @@ -1830,11 +1830,11 @@ msgstr "" "vágólapra mozgatásához<p> Az adatokat ezután a Konqueror vagy bármely más " "TDE alkalmazás <b>Beillesztés</b> menüpontjával lehet átvenni." -#: konq_mainwindow.cc:4051 +#: konq_mainwindow.cc:4032 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "A kijelölt szövegrész vagy elem(ek) kihelyezése a vágólapra" -#: konq_mainwindow.cc:4053 +#: konq_mainwindow.cc:4034 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This " "makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE " @@ -1844,11 +1844,11 @@ msgstr "" "<p>A vágólap tartalma a <b>Beillesztés</b> paranccsal más alkalmazásokban, " "pl. a Konquerorban beilleszthető." -#: konq_mainwindow.cc:4057 +#: konq_mainwindow.cc:4038 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "A kijelölt szövegrész vagy elem(ek) kimásolása a vágólapra" -#: konq_mainwindow.cc:4059 +#: konq_mainwindow.cc:4040 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for " "text copied or cut from other TDE applications." @@ -1857,11 +1857,11 @@ msgstr "" "beillesztéséhez.<p>Az adatok természetesen más TDE alkalmazásból is " "származhatnak." -#: konq_mainwindow.cc:4062 +#: konq_mainwindow.cc:4043 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése" -#: konq_mainwindow.cc:4064 +#: konq_mainwindow.cc:4045 msgid "" "Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog " "where you can set various options, such as the number of copies to print and " @@ -1874,17 +1874,17 @@ msgstr "" "ablakban elérhetők a TDE nyomtatási rendszer speciális lehetőségei, például " "a dokumentum PDF formátumba menthető." -#: konq_mainwindow.cc:4070 +#: konq_mainwindow.cc:4051 msgid "Print the current document" msgstr "Az aktuális dokumentum kinyomtatása" -#: konq_mainwindow.cc:4076 +#: konq_mainwindow.cc:4057 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "" "Az index.html fájl megnyitása a könyvtárba való belépéskor (ha a fájl " "létezik)." -#: konq_mainwindow.cc:4077 +#: konq_mainwindow.cc:4058 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "" "Rögzített nézetben nem lehet könyvtárat váltani. A 'Nézetkapcsolás'-sal " "kombinálva könnyen lehet egy könyvtárban sok fájlt áttekinteni." -#: konq_mainwindow.cc:4078 +#: konq_mainwindow.cc:4059 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1900,83 +1900,83 @@ msgstr "" "A nézetet 'kapcsolt'-tá teszi. Kapcsolt nézeteknél az egyik nézet " "könyvtárváltása hat a többi nézetre is." -#: konq_mainwindow.cc:4102 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 +#: konq_mainwindow.cc:4083 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "Mappamegnyitás lapokon" -#: konq_mainwindow.cc:4107 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 +#: konq_mainwindow.cc:4088 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 msgid "Open in New Window" msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: konq_mainwindow.cc:4108 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 +#: konq_mainwindow.cc:4089 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 msgid "Open in New Tab" msgstr "Megnyitás új lapon" -#: konq_mainwindow.cc:4415 +#: konq_mainwindow.cc:4396 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "A(z) \"%1\" profil men&tése..." -#: konq_mainwindow.cc:4756 +#: konq_mainwindow.cc:4737 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Megnyitás &ebben az ablakban" -#: konq_mainwindow.cc:4757 +#: konq_mainwindow.cc:4738 msgid "Open the document in current window" msgstr "A dokumentum megnyitása az aktuális ablakban" -#: konq_mainwindow.cc:4759 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cc:4740 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "Megnyitás új &ablakban" -#: konq_mainwindow.cc:4760 +#: konq_mainwindow.cc:4741 msgid "Open the document in a new window" msgstr "A dokumentum megnyitása új ablakban" -#: konq_mainwindow.cc:4770 konq_mainwindow.cc:4774 +#: konq_mainwindow.cc:4751 konq_mainwindow.cc:4755 #, fuzzy msgid "Open in &Background Tab" msgstr "Megnyitás új la&pon" -#: konq_mainwindow.cc:4771 konq_mainwindow.cc:4776 +#: konq_mainwindow.cc:4752 konq_mainwindow.cc:4757 #, fuzzy msgid "Open the document in a new background tab" msgstr "A dokumentum megnyitása új lapon" -#: konq_mainwindow.cc:4772 konq_mainwindow.cc:4775 +#: konq_mainwindow.cc:4753 konq_mainwindow.cc:4756 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Megnyitás új la&pon" -#: konq_mainwindow.cc:4773 konq_mainwindow.cc:4777 +#: konq_mainwindow.cc:4754 konq_mainwindow.cc:4758 #, fuzzy msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "A dokumentum megnyitása új lapon" -#: konq_mainwindow.cc:5019 +#: konq_mainwindow.cc:5000 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Megnyitás ezzel: %1" -#: konq_mainwindow.cc:5076 +#: konq_mainwindow.cc:5057 msgid "&View Mode" msgstr "Né&zetmód" -#: konq_mainwindow.cc:5285 +#: konq_mainwindow.cc:5266 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Több lap is meg van nyitva, biztosan be szeretné zárni az ablakot?" -#: konq_mainwindow.cc:5287 konq_viewmgr.cc:1146 +#: konq_mainwindow.cc:5268 konq_viewmgr.cc:1146 msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" -#: konq_mainwindow.cc:5289 +#: konq_mainwindow.cc:5270 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Az &aktuális lap bezárása" -#: konq_mainwindow.cc:5321 +#: konq_mainwindow.cc:5302 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "" "Ez a lap még nem mentett módosításokat tartalmaz.\n" "Az ablak bezárásakor a módosítások elvesznek." -#: konq_mainwindow.cc:5339 +#: konq_mainwindow.cc:5320 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1992,22 +1992,22 @@ msgstr "" "Ez az oldal még nem mentett módosításokat tartalmaz.\n" "Az ablak bezárásakor a módosítások elvesznek." -#: konq_mainwindow.cc:5431 +#: konq_mainwindow.cc:5412 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Az oldalsáv nem működik megfelelően vagy nem érhető el. Nem sikerült új " "bejegyzést felvenni." -#: konq_mainwindow.cc:5431 konq_mainwindow.cc:5438 +#: konq_mainwindow.cc:5412 konq_mainwindow.cc:5419 msgid "Web Sidebar" msgstr "Webes oldalsáv" -#: konq_mainwindow.cc:5436 +#: konq_mainwindow.cc:5417 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Hozzá szeretné adni a(z) \"%1\" webes bővítményt az oldalsávhoz?" -#: konq_mainwindow.cc:5438 +#: konq_mainwindow.cc:5419 msgid "Do Not Add" msgstr "Nem kell hozzáadni" |