diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-28 11:31:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-28 12:41:59 +0100 |
commit | 8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032 (patch) | |
tree | cda93e5e162e588b8889a901613d35ddadd2d5fb /tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po | |
parent | 72d3885aec07d7393748f55ad2ebd9afe4514af5 (diff) | |
download | tde-i18n-8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032.tar.gz tde-i18n-8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdegames/atlantik
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/atlantik/
(cherry picked from commit 446a729f28bfd416747db217051121c3b67f47ba)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po | 494 |
1 files changed, 256 insertions, 238 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po index 73ad88e08d2..c3837545ba8 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -12,210 +12,21 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Lé&pés" - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Új játék kezdése/csatlakozás egy monopd játékhoz" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Játék" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Azonosító" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Játékosok" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "A kiszolgálók listája" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Új játék létrehozása" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Új %1 játék létrehozása" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Csatlakozás %1 %2 játékához" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Csatlakozás" - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Csatlakozás ehhez a porthoz" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Csatlakozás a játékhoz" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Atlantik társasjáték" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) Rob Kaper, 1998-2004." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +#: client/atlantik.cpp:72 +msgid "Clear" msgstr "" -"TDE kliens Monopoly-szerű hálózati játékokhoz (monopd kiszolgálón keresztül)" - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "fő szerző" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket-támogatás" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "különféle javítások" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "alkalmazásikon" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "token ikonok" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "ikonok" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Atlantik táblajáték" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "A játék beállításai" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Kilépés a játékból" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "A játék indítása" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "A beállítások lekérdezése..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "A játék elkezdődött. A játékadatok lekérdezése..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "A beállítások listájának lekérdezése befejeződött." - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Adja meg egy monopd-kiszolgáló nevét" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Gépnév:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Csatlakozás" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Válasszon egy monopd-kiszolgálót" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Gépnév" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Latencia" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Verzió" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Felhasználók" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "A kiszolgálólista frissítése" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "A kiszolgálólista lekérdezése" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "A kiszolgálólista lekérdezése..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "A kiszolgálólista lekérdezése megtörtént." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Hiba történt a kiszolgálólista lekérdezése közben." - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Eseménynapló" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Dátum/idő" - -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "Mentés más&ként..." - -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Atlantik-naplófájl elmentve ide: %1." #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -278,8 +89,8 @@ msgid "" "You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " "Atlantik? If you do, you forfeit the game." msgstr "" -"Még nem ért véget a játék, ha most kilép a programból, gyakorlatilag feladja a " -"játékot." +"Még nem ért véget a játék, ha most kilép a programból, gyakorlatilag feladja " +"a játékot." #: client/atlantik.cpp:843 msgid "Close & Forfeit?" @@ -326,7 +137,8 @@ msgid "" "If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" "request a list of Internet servers.\n" msgstr "" -"Ha be van jelölve, az Atlantik induláskor csatlakozik egy köztes kiszolgálóhoz\n" +"Ha be van jelölve, az Atlantik induláskor csatlakozik egy köztes " +"kiszolgálóhoz\n" "és lekérdezi az internetes kiszolgálók listáját.\n" #: client/configdlg.cpp:198 @@ -416,29 +228,225 @@ msgid "" "If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " "Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor az ingatlanok mellett látható színes feliratok " -"kirajzolása hasonló módon történik majd, mint a Quartz ablakstílusnál.\n" +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor az ingatlanok mellett látható színes " +"feliratok kirajzolása hasonló módon történik majd, mint a Quartz " +"ablakstílusnál.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Eseménynapló" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Dátum/idő" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "Mentés más&ként..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Kereskedés kezdeményezése ezzel: %1" +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Atlantik-naplófájl elmentve ide: %1." -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "%1 kiküldése a váróterembe" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Csatlakozás ehhez a porthoz" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Csatlakozás a játékhoz" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Atlantik társasjáték" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) Rob Kaper, 1998-2004." + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "" +"TDE kliens Monopoly-szerű hálózati játékokhoz (monopd kiszolgálón keresztül)" + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "fő szerző" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "KExtendedSocket-támogatás" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "különféle javítások" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "alkalmazásikon" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "token ikonok" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "ikonok" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Atlantik táblajáték" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "A játék beállításai" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Kilépés a játékból" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "A játék indítása" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "A beállítások lekérdezése..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "A játék elkezdődött. A játékadatok lekérdezése..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "A beállítások listájának lekérdezése befejeződött." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Új játék kezdése/csatlakozás egy monopd játékhoz" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Játék" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Azonosító" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Játékosok" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "A kiszolgálók listája" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Új játék létrehozása" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Új %1 játék létrehozása" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Csatlakozás %1 %2 játékához" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Csatlakozás" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Adja meg egy monopd-kiszolgáló nevét" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Gépnév:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Csatlakozás" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Válasszon egy monopd-kiszolgálót" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Gépnév" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Latencia" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Verzió" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "A kiszolgálólista frissítése" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "A kiszolgálólista lekérdezése" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "A kiszolgálólista lekérdezése..." + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "A kiszolgálólista lekérdezése megtörtént." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Hiba történt a kiszolgálólista lekérdezése közben." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Csatlakozás - %1:%2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "A kiszolgáló nevének lekérdezése megtörtént..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "A kapcsolat létrejött - %1:%2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "A kapcsolat létrehozása nem sikerült. Hibakód: %1" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 #, c-format @@ -498,6 +506,14 @@ msgstr "Házak: %1" msgid "Mortgaged: %1" msgstr "Elzálogosítva: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "No" +msgstr "" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -547,6 +563,15 @@ msgstr "Szálloda eladása" msgid "Sell House" msgstr "Ház eladása" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Kereskedés kezdeményezése ezzel: %1" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "%1 kiküldése a váróterembe" + #: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format msgid "Trade %1" @@ -615,19 +640,12 @@ msgstr "A kerekedési ajánlat vissza lett utasítva." msgid "Remove From Trade" msgstr "Eltávolítás a kerekedésből" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Csatlakozás - %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "A kiszolgáló nevének lekérdezése megtörtént..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "A kapcsolat létrejött - %1:%2." +#: atlantikui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Játék" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "A kapcsolat létrehozása nem sikerült. Hibakód: %1" +#: atlantikui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Lé&pés" |