summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-28 11:31:00 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-28 12:41:59 +0100
commit8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032 (patch)
treecda93e5e162e588b8889a901613d35ddadd2d5fb /tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po
parent72d3885aec07d7393748f55ad2ebd9afe4514af5 (diff)
downloadtde-i18n-8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032.tar.gz
tde-i18n-8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/atlantik Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/atlantik/ (cherry picked from commit 446a729f28bfd416747db217051121c3b67f47ba)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po494
1 files changed, 256 insertions, 238 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po
index 73ad88e08d2..c3837545ba8 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -12,210 +12,21 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "Lé&pés"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "Új játék kezdése/csatlakozás egy monopd játékhoz"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "Játék"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "Azonosító"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "Játékosok"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "A kiszolgálók listája"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Új játék létrehozása"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "Új %1 játék létrehozása"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "Csatlakozás %1 %2 játékához"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Csatlakozás"
-
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz"
-
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "Csatlakozás ehhez a porthoz"
-
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Csatlakozás a játékhoz"
-
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
-
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Atlantik társasjáték"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Szántó Tamás"
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(c) Rob Kaper, 1998-2004."
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tszanto@mol.hu"
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+#: client/atlantik.cpp:72
+msgid "Clear"
msgstr ""
-"TDE kliens Monopoly-szerű hálózati játékokhoz (monopd kiszolgálón keresztül)"
-
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "fő szerző"
-
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "KExtendedSocket-támogatás"
-
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "különféle javítások"
-
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "alkalmazásikon"
-
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "token ikonok"
-
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "ikonok"
-
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Atlantik táblajáték"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "A játék beállításai"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Kilépés a játékból"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "A játék indítása"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "A beállítások lekérdezése..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "A játék elkezdődött. A játékadatok lekérdezése..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "A beállítások listájának lekérdezése befejeződött."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:39
-msgid "Enter Custom monopd Server"
-msgstr "Adja meg egy monopd-kiszolgáló nevét"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:42
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Gépnév:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:47
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
-msgid "Connect"
-msgstr "Csatlakozás"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:56
-msgid "Select monopd Server"
-msgstr "Válasszon egy monopd-kiszolgálót"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:62
-msgid "Host"
-msgstr "Gépnév"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:63
-msgid "Latency"
-msgstr "Latencia"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:64
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:65
-msgid "Users"
-msgstr "Felhasználók"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
-msgid "Reload Server List"
-msgstr "A kiszolgálólista frissítése"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79
-msgid "Get Server List"
-msgstr "A kiszolgálólista lekérdezése"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:116
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "A kiszolgálólista lekérdezése..."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:124
-msgid "unknown"
-msgstr "ismeretlen"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:138
-msgid "Retrieved server list."
-msgstr "A kiszolgálólista lekérdezése megtörtént."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:144
-msgid "Error while retrieving the server list."
-msgstr "Hiba történt a kiszolgálólista lekérdezése közben."
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr "Eseménynapló"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Dátum/idő"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Mentés más&ként..."
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "Atlantik-naplófájl elmentve ide: %1."
#: client/atlantik.cpp:106
msgid "Show Event &Log"
@@ -278,8 +89,8 @@ msgid ""
"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
msgstr ""
-"Még nem ért véget a játék, ha most kilép a programból, gyakorlatilag feladja a "
-"játékot."
+"Még nem ért véget a játék, ha most kilép a programból, gyakorlatilag feladja "
+"a játékot."
#: client/atlantik.cpp:843
msgid "Close & Forfeit?"
@@ -326,7 +137,8 @@ msgid ""
"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
"request a list of Internet servers.\n"
msgstr ""
-"Ha be van jelölve, az Atlantik induláskor csatlakozik egy köztes kiszolgálóhoz\n"
+"Ha be van jelölve, az Atlantik induláskor csatlakozik egy köztes "
+"kiszolgálóhoz\n"
"és lekérdezi az internetes kiszolgálók listáját.\n"
#: client/configdlg.cpp:198
@@ -416,29 +228,225 @@ msgid ""
"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
msgstr ""
-"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor az ingatlanok mellett látható színes feliratok "
-"kirajzolása hasonló módon történik majd, mint a Quartz ablakstílusnál.\n"
+"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor az ingatlanok mellett látható színes "
+"feliratok kirajzolása hasonló módon történik majd, mint a Quartz "
+"ablakstílusnál.\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Szántó Tamás"
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr "Eseménynapló"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tszanto@mol.hu"
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Dátum/idő"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Mentés más&ként..."
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "Kereskedés kezdeményezése ezzel: %1"
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr "Atlantik-naplófájl elmentve ide: %1."
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "%1 kiküldése a váróterembe"
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz"
+
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "Csatlakozás ehhez a porthoz"
+
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "Csatlakozás a játékhoz"
+
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
+
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "Atlantik társasjáték"
+
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(c) Rob Kaper, 1998-2004."
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr ""
+"TDE kliens Monopoly-szerű hálózati játékokhoz (monopd kiszolgálón keresztül)"
+
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "fő szerző"
+
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "KExtendedSocket-támogatás"
+
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "különféle javítások"
+
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "alkalmazásikon"
+
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "token ikonok"
+
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "ikonok"
+
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "Atlantik táblajáték"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "A játék beállításai"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Kilépés a játékból"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "A játék indítása"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "A beállítások lekérdezése..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "A játék elkezdődött. A játékadatok lekérdezése..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "A beállítások listájának lekérdezése befejeződött."
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "Új játék kezdése/csatlakozás egy monopd játékhoz"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "Játék"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "Azonosító"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "Játékosok"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "A kiszolgálók listája"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "Új játék létrehozása"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "Új %1 játék létrehozása"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "Csatlakozás %1 %2 játékához"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "Csatlakozás"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:39
+msgid "Enter Custom monopd Server"
+msgstr "Adja meg egy monopd-kiszolgáló nevét"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:42
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Gépnév:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:47
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
+msgid "Connect"
+msgstr "Csatlakozás"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:56
+msgid "Select monopd Server"
+msgstr "Válasszon egy monopd-kiszolgálót"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:62
+msgid "Host"
+msgstr "Gépnév"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:63
+msgid "Latency"
+msgstr "Latencia"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:64
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:65
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
+msgid "Reload Server List"
+msgstr "A kiszolgálólista frissítése"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79
+msgid "Get Server List"
+msgstr "A kiszolgálólista lekérdezése"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:116
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "A kiszolgálólista lekérdezése..."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:124
+msgid "unknown"
+msgstr "ismeretlen"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:138
+msgid "Retrieved server list."
+msgstr "A kiszolgálólista lekérdezése megtörtént."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:144
+msgid "Error while retrieving the server list."
+msgstr "Hiba történt a kiszolgálólista lekérdezése közben."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Csatlakozás - %1:%2..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "A kiszolgáló nevének lekérdezése megtörtént..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "A kapcsolat létrejött - %1:%2."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "A kapcsolat létrehozása nem sikerült. Hibakód: %1"
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
#, c-format
@@ -498,6 +506,14 @@ msgstr "Házak: %1"
msgid "Mortgaged: %1"
msgstr "Elzálogosítva: %1"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+msgid "No"
+msgstr ""
+
#: libatlantikui/estateview.cpp:77
#, c-format
msgid "Unmortgage Price: %1"
@@ -547,6 +563,15 @@ msgstr "Szálloda eladása"
msgid "Sell House"
msgstr "Ház eladása"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "Kereskedés kezdeményezése ezzel: %1"
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "%1 kiküldése a váróterembe"
+
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, c-format
msgid "Trade %1"
@@ -615,19 +640,12 @@ msgstr "A kerekedési ajánlat vissza lett utasítva."
msgid "Remove From Trade"
msgstr "Eltávolítás a kerekedésből"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Csatlakozás - %1:%2..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "A kiszolgáló nevének lekérdezése megtörtént..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "A kapcsolat létrejött - %1:%2."
+#: atlantikui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "Játék"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "A kapcsolat létrehozása nem sikerült. Hibakód: %1"
+#: atlantikui.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Lé&pés"