summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-28 11:33:34 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-28 11:33:34 +0000
commitd4bc733c957367fcdc43c7adfd30f425a8cb548c (patch)
tree9d7f5a9c609f0e9875a804ff70c4251ee7660c3f /tde-i18n-hu/messages/tdegames
parentd1d83bd7b70aaa1733fa4a6cfd7585844af46acc (diff)
downloadtde-i18n-d4bc733c957367fcdc43c7adfd30f425a8cb548c.tar.gz
tde-i18n-d4bc733c957367fcdc43c7adfd30f425a8cb548c.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/libksirtet Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/libksirtet/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdegames/libksirtet.po359
1 files changed, 213 insertions, 146 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libksirtet.po
index 8e6eb3e72c5..886e8db71b7 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libksirtet.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libksirtet.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -12,6 +12,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Szántó Tamás"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tszanto@mol.hu"
+
#: base/board.cpp:216
msgid "Blocks removed"
msgstr "Blokk eltávolítva"
@@ -88,6 +100,10 @@ msgstr "Vége a játéknak"
msgid "Game"
msgstr "Játék"
+#: base/main.cpp:87
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
#: base/main.cpp:89
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
@@ -108,6 +124,152 @@ msgstr "Szín:"
msgid "Opacity:"
msgstr "Áttetszőség:"
+#: common/ai.cpp:304
+msgid "Thinking depth:"
+msgstr "Gondolkodási mélység:"
+
+#: common/board.cpp:172
+msgid "Piece glued"
+msgstr "Elem lekötve"
+
+#: common/field.cpp:47
+msgid "Display the progress to complete the current level or stage."
+msgstr "A jelenlegi szint befejezéséig tartó folyamat megjelenítése."
+
+#: common/field.cpp:54
+msgid "Previous player's height"
+msgstr "Az előző játékos magassága"
+
+#: common/field.cpp:64
+msgid "Shadow of the current piece"
+msgstr "Az aktuális elem árnyéka"
+
+#: common/field.cpp:70
+msgid "Next player's height"
+msgstr "A következő játékos magassága"
+
+#: common/field.cpp:79
+msgid "Next Tile"
+msgstr "A következő elem"
+
+#: common/field.cpp:173
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "Az eltelt idő"
+
+#: common/field.cpp:176
+msgid "Display the elapsed time."
+msgstr "Az eltelt idő kiírása."
+
+#: common/field.cpp:177
+msgid "Stage"
+msgstr "Szint"
+
+#: common/field.cpp:180
+msgid "Score"
+msgstr "Pontszám"
+
+#: common/field.cpp:183
+msgid ""
+"<qt>Display the current score.<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> "
+"if it is a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it is the best "
+"local score.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Az aktuális pontszám megjelenítése.<br/><font color=\"blue\">Kékre</"
+"font> vált, ha az eredmény felkerül a dicsőségtáblára és <font color=\"red"
+"\">pirosra</font>, ha ez az eddigi legjobb (helyi) eredmény.</qt>"
+
+#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14
+msgid "Level"
+msgstr "Szint"
+
+#: common/highscores.cpp:28
+msgid "anonymous"
+msgstr "névtelen"
+
+#: common/inter.cpp:15
+msgid "Move Left"
+msgstr "Mozgatás balra"
+
+#: common/inter.cpp:16
+msgid "Move Right"
+msgstr "Mozgatás jobbra"
+
+#: common/inter.cpp:17
+msgid "Drop Down"
+msgstr "Leejtés"
+
+#: common/inter.cpp:19
+msgid "One Line Down"
+msgstr "Egy sorral lejjebb"
+
+#: common/inter.cpp:20
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Forgatás balra"
+
+#: common/inter.cpp:21
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Forgatás jobbra"
+
+#: common/inter.cpp:22
+msgid "Move to Left Column"
+msgstr "Mozgatás a bal oldali oszlopba"
+
+#: common/inter.cpp:24
+msgid "Move to Right Column"
+msgstr "Mozgatás a jobb oldali oszlopba"
+
+#: common/main.cpp:16
+msgid "A.I."
+msgstr "Gépi játékos"
+
+#: common/main.cpp:27
+msgid "&Single Human (Normal)"
+msgstr "Egyszemélyes játék (&normál)"
+
+#: common/main.cpp:27
+msgid "&Single Human"
+msgstr "Egyszemé&lyes játék"
+
+#: common/main.cpp:30
+msgid "&Single Human (Arcade)"
+msgstr "Egyszemélyes játé&k (ügyességi)"
+
+#: common/main.cpp:33
+msgid "Human vs &Human"
+msgstr "Kétszemélyes já&ték"
+
+#: common/main.cpp:35
+msgid "Human vs &Computer"
+msgstr "Játék a &gép ellen"
+
+#: common/main.cpp:38
+msgid "&More..."
+msgstr "&Más..."
+
+#: common/settings.cpp:21
+msgid "Show piece's shadow"
+msgstr "Az elemek árnyékolása"
+
+#: common/settings.cpp:24
+msgid "Show next piece"
+msgstr "A következő elem megmutatása"
+
+#: common/settings.cpp:27
+msgid "Show detailed \"removed lines\" field"
+msgstr "Részletes kijelzés az \"eltávolított sorok\" mezőben"
+
+#: common/settings.cpp:40
+msgid "Initial level:"
+msgstr "Kezdőszint:"
+
+#: common/settings.cpp:48
+msgid "Direct drop down"
+msgstr "Közvetlen leejtés"
+
+#: common/settings.cpp:49
+msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released."
+msgstr "A leesés nem marad abba a lefelé nyíl elengedésekor."
+
#: lib/defines.cpp:9
msgid ""
"%1:\n"
@@ -152,6 +314,10 @@ msgstr "A játék elkezdése"
msgid "Abort"
msgstr "Félbeszakítás"
+#: lib/meeting.cpp:57
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
#: lib/meeting.cpp:70
msgid "A new client has just arrived (#%1)"
msgstr "Új kliens jelentkezett be (#%1)"
@@ -340,161 +506,62 @@ msgstr "Hiba történt a(z) \"%1\" megkeresésekor"
msgid "Error opening socket"
msgstr "Hiba történt az aljazat megnyitása közben"
-#: common/ai.cpp:304
-msgid "Thinking depth:"
-msgstr "Gondolkodási mélység:"
-
-#: common/board.cpp:172
-msgid "Piece glued"
-msgstr "Elem lekötve"
-
-#: common/field.cpp:47
-msgid "Display the progress to complete the current level or stage."
-msgstr "A jelenlegi szint befejezéséig tartó folyamat megjelenítése."
-
-#: common/field.cpp:54
-msgid "Previous player's height"
-msgstr "Az előző játékos magassága"
-
-#: common/field.cpp:64
-msgid "Shadow of the current piece"
-msgstr "Az aktuális elem árnyéka"
-
-#: common/field.cpp:70
-msgid "Next player's height"
-msgstr "A következő játékos magassága"
-
-#: common/field.cpp:79
-msgid "Next Tile"
-msgstr "A következő elem"
-
-#: common/field.cpp:173
-msgid "Elapsed time"
-msgstr "Az eltelt idő"
-
-#: common/field.cpp:176
-msgid "Display the elapsed time."
-msgstr "Az eltelt idő kiírása."
-
-#: common/field.cpp:177
-msgid "Stage"
-msgstr "Szint"
-
-#: common/field.cpp:180
-msgid "Score"
-msgstr "Pontszám"
-
-#: common/field.cpp:183
-msgid ""
-"<qt>Display the current score."
-"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
-"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
+#: base/libksirtet1.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "Size of the blocks."
msgstr ""
-"<qt>Az aktuális pontszám megjelenítése."
-"<br/><font color=\"blue\">Kékre</font> vált, ha az eredmény felkerül a "
-"dicsőségtáblára és <font color=\"red\">pirosra</font>"
-", ha ez az eddigi legjobb (helyi) eredmény.</qt>"
-
-#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14
-msgid "Level"
-msgstr "Szint"
-
-#: common/highscores.cpp:28
-msgid "anonymous"
-msgstr "névtelen"
-
-#: common/inter.cpp:15
-msgid "Move Left"
-msgstr "Mozgatás balra"
-
-#: common/inter.cpp:16
-msgid "Move Right"
-msgstr "Mozgatás jobbra"
-
-#: common/inter.cpp:17
-msgid "Drop Down"
-msgstr "Leejtés"
-
-#: common/inter.cpp:19
-msgid "One Line Down"
-msgstr "Egy sorral lejjebb"
-
-#: common/inter.cpp:20
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "Forgatás balra"
-
-#: common/inter.cpp:21
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "Forgatás jobbra"
-
-#: common/inter.cpp:22
-msgid "Move to Left Column"
-msgstr "Mozgatás a bal oldali oszlopba"
-
-#: common/inter.cpp:24
-msgid "Move to Right Column"
-msgstr "Mozgatás a jobb oldali oszlopba"
-
-#: common/main.cpp:16
-msgid "A.I."
-msgstr "Gépi játékos"
-#: common/main.cpp:27
-msgid "&Single Human (Normal)"
-msgstr "Egyszemélyes játék (&normál)"
-
-#: common/main.cpp:27
-msgid "&Single Human"
-msgstr "Egyszemé&lyes játék"
-
-#: common/main.cpp:30
-msgid "&Single Human (Arcade)"
-msgstr "Egyszemélyes játé&k (ügyességi)"
+#: base/libksirtet1.kcfg:16
+#, no-c-format
+msgid "Fade intensity."
+msgstr ""
-#: common/main.cpp:33
-msgid "Human vs &Human"
-msgstr "Kétszemélyes já&ték"
+#: base/libksirtet1.kcfg:20
+#, no-c-format
+msgid "Fade color."
+msgstr ""
-#: common/main.cpp:35
-msgid "Human vs &Computer"
-msgstr "Játék a &gép ellen"
+#: base/libksirtet1.kcfg:24
+#, no-c-format
+msgid "Animations enabled."
+msgstr ""
-#: common/main.cpp:38
-msgid "&More..."
-msgstr "&Más..."
+#: base/libksirtet1.kcfg:28
+#, no-c-format
+msgid "Menubar visible."
+msgstr ""
-#: common/settings.cpp:21
-msgid "Show piece's shadow"
-msgstr "Az elemek árnyékolása"
+#: base/libksirtet1.kcfg:33
+#, no-c-format
+msgid "Block colors."
+msgstr ""
-#: common/settings.cpp:24
-msgid "Show next piece"
+#: common/libksirtet2.kcfg:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show next piece."
msgstr "A következő elem megmutatása"
-#: common/settings.cpp:27
-msgid "Show detailed \"removed lines\" field"
-msgstr "Részletes kijelzés az \"eltávolított sorok\" mezőben"
-
-#: common/settings.cpp:40
-msgid "Initial level:"
-msgstr "Kezdőszint:"
+#: common/libksirtet2.kcfg:12
+#, no-c-format
+msgid "Show the shadow of a piece."
+msgstr ""
-#: common/settings.cpp:48
-msgid "Direct drop down"
-msgstr "Közvetlen leejtés"
+#: common/libksirtet2.kcfg:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show detailed 'removed lines'."
+msgstr "Részletes kijelzés az \"eltávolított sorok\" mezőben"
-#: common/settings.cpp:49
-msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released."
-msgstr "A leesés nem marad abba a lefelé nyíl elengedésekor."
+#: common/libksirtet2.kcfg:20
+#, no-c-format
+msgid "The inital level of new games."
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Szántó Tamás"
+#: common/libksirtet2.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "Enable direct dropping of pieces."
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tszanto@mol.hu"
+#: common/libksirtet2.kcfg:32
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The thinking depth"
+msgstr "Gondolkodási mélység:"