diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-03-19 21:56:40 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-03-19 21:56:40 +0000 |
commit | 5c37bd9ab6bb1d0a65a5669daee9595832c16742 (patch) | |
tree | 8cdeb3c7b2550c9e0b9a02c7067ef4ea593d30e4 /tde-i18n-hu/messages | |
parent | d92f826e188ccae48866c479cc73f9135f41069e (diff) | |
download | tde-i18n-5c37bd9ab6bb1d0a65a5669daee9595832c16742.tar.gz tde-i18n-5c37bd9ab6bb1d0a65a5669daee9595832c16742.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlayout.po | 530 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdebase/kxkb.po | 204 |
2 files changed, 373 insertions, 361 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlayout.po index e9a6b2e370d..568c2d55513 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-16 20:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-19 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 00:46+0200\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -25,544 +25,544 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" -#: kcmlayout.cpp:644 +#: kcmlayout.cpp:652 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: kcmlayout.cpp:913 +#: kcmlayout.cpp:921 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "brazil ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:914 +#: kcmlayout.cpp:922 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 gombos PC" -#: kcmlayout.cpp:915 +#: kcmlayout.cpp:923 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:916 +#: kcmlayout.cpp:924 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "általános 101 gombos PC" -#: kcmlayout.cpp:917 +#: kcmlayout.cpp:925 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "általános 102 gombos (nemzetközi) PC" -#: kcmlayout.cpp:918 +#: kcmlayout.cpp:926 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "általános 104 gombos PC" -#: kcmlayout.cpp:919 +#: kcmlayout.cpp:927 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "általános 105 gombos (nemzetközi) PC" -#: kcmlayout.cpp:920 +#: kcmlayout.cpp:928 msgid "Japanese 106-key" msgstr "japán 106 gombos" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:929 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:930 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:931 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:932 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:935 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Csoportváltás és -zárolás" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:936 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "A jobb Alt lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:937 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "A jobb Alt-tal lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:938 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "A Caps Lock-kal lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:939 msgid "Menu key changes group" msgstr "A Menü gombbal lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:940 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "A két Shift egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:933 +#: kcmlayout.cpp:941 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "A Ctrl+Shift kombinációval lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:934 +#: kcmlayout.cpp:942 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Az Alt+Ctrl kombinációval lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:943 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Az Alt+Shift kombinációval lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:944 msgid "Control Key Position" msgstr "A Ctrl billentyű beállítása" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:945 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "A Caps Lock is Ctrl billentyűnek számítson" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:946 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "A Ctrl és a Caps Lock felcserélése" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:947 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "A Ctrl billentyű az 'A' betűtől jobbra van" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:948 msgid "Control key at bottom left" msgstr "A Ctrl billentyű a bal alsó sarokban van" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:949 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "A másik csoport mutatása a billentyűzet LED-jeivel" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:950 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "A Num Lock LED-je mutassa a másik csoportot" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:951 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "A Caps Lock LED-je mutassa a másik csoportot" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:952 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "A Scroll Lock LED-je mutassa a másik csoportot" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:955 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "" "A bal Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:956 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "" "A jobb Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:957 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "" "Bármely Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:958 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "A bal Win billentyű lenyomásával lehet a csoportok közt váltani" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:959 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "A jobb Win billentyű lenyomásával lehet a csoportok közt váltani" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:960 msgid "Third level choosers" msgstr "Harmadik szintű választók" -#: kcmlayout.cpp:953 +#: kcmlayout.cpp:961 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "A jobb Ctrl-lal lehet a harmadik szintet választani" -#: kcmlayout.cpp:954 +#: kcmlayout.cpp:962 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "A Menü billentyűvel lehet a harmadik szintet választani" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:963 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Bármelyik Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:964 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "A bal Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:965 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:966 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "A Caps Lock használati módja" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:967 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "Nagybetűkre váltás - a Shift megszakítja." -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:968 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Nagybetűkre váltás - a Shift nem szakítja meg." -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:969 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Shiftként működik zárolásnál - a Shift megszakítja a nagybetűsítést." -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:970 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "Shiftként működik zárolásnál - a Shift nem szakítja meg a nagybetűsítést." -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:971 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:972 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "A standard funkcionalitás hozzáadása a Menü gombhoz." -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:973 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt és Meta az Alt billentyűkre (ez az alapértelmezés)." -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:974 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve." -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:975 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:976 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "A Szuper a Win billentyűkhöz van rendelve (ez az alapértelmezés)." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:977 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "A Hiper a Win billentyűkhöz van rendelve." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:978 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "A jobb Alt a kombináló" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:979 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "A jobb Win a kombináló" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:980 msgid "Menu is Compose" msgstr "A Menü a kombináló" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:983 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "A két Ctrl egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:984 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "A két Alt egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:985 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "A bal Shift lenyomásával lehet a csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:986 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "A jobb Shift lenyomásával lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:987 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "A jobb Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:988 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "A bal Alt lenyomásával lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:981 +#: kcmlayout.cpp:989 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "A bal Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:982 +#: kcmlayout.cpp:990 msgid "Compose Key" msgstr "Kompozit billentyű" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:993 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "A Shift+numerikus billentyűk úgy működjenek, mint Windowsban." -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:994 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" "A speciális billentyűkombinációkat (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló " "kezelje." -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:995 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:996 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "A jobb Ctrl úgy működjön, mint a jobb Alt" -#: kcmlayout.cpp:991 +#: kcmlayout.cpp:999 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "A jobb Alt billentyű lenyomva tartása mellett lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:992 +#: kcmlayout.cpp:1000 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "A bal Alt billentyű lenyomva tartása mellett lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1001 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "A jobb Alt billentyűvel lehet a harmadik szintet kiválasztani" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1004 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "A jobb Alt lenyomva tartásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:997 +#: kcmlayout.cpp:1005 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "A bal Alt lenyomva tartásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:998 +#: kcmlayout.cpp:1006 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "A bal Win lenyomva tartásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1007 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "A jobb Win lenyomva tartásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1008 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Az egyik Win lenyomva tartásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1009 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "A jobb Ctrl lenyomva tartásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1002 +#: kcmlayout.cpp:1010 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "A jobb Alt lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1003 +#: kcmlayout.cpp:1011 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "A bal Alt lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1012 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "A Caps Lock lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1013 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "A Shift+Caps Lock lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1014 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "A két Shift egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1015 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "A két Alt egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1016 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "A két Ctrl egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1017 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "A Ctrl+Shift lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1018 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Az Alt+Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1019 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Az Alt+Shift lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1020 msgid "Menu key changes group." msgstr "A Menü lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1021 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "A bal Win lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1022 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "A jobb Win lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1023 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "A bal Shift lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1024 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "A jobb Shift lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1025 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "A bal Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1026 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "A jobb Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1027 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "A jobb Ctrl lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1028 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "A Menü lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1029 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Az egyik Win lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1030 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "A bal Win lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1031 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "A jobb Win lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1032 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Az egyik Alt lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1033 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "A bal Alt lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1034 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "A jobb Alt lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1035 msgid "Ctrl key position" msgstr "A Ctrl billentyű helye" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1036 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "A Caps Lock is Ctrl billentyűnek számítson." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1037 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "A Ctrl és a Caps Lock flegyen felcserélve." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1038 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "A Ctrl billentyű az 'A' betűtől balra legyen" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1039 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "A Ctrl billentyű a bal alsó sarokban van" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1040 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "A jobb Ctrl úgy működjön, mint a jobb Alt." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1041 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "A másik csoport mutatása a billentyűzet LED-jeivel." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1042 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "A Num Lock LED-je mutassa a másik csoportot." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1043 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "A Caps Lock LED-je mutassa a másik csoportot." -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1044 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "A Scroll Lock LED-je mutassa a másik csoportot." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1045 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "A Caps Lock belső nagybetűsítést használjon. Megszakítás a Shift-tel." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1046 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "A Caps Lock belső nagybetűsítést használjon. A Shift nem szakítja meg ." -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1047 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "A Caps Lock zárolásos Shift-ként működik. Megszakítás a Shift-tel." -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1048 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "A Caps Lock zárolásos Shift-ként működik. A Shift nem szakítja meg." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1049 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "A Caps Lock csak zárolja a Shift-tet." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1050 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "A Caps Lock az alfabetikus karaktereket nagybetűsíti." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1051 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "A Caps Lock a Shift-et váltja, mindegyik billentyűt befolyásolja." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1052 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt és Meta az Alt billentyűkre van helyezve (ez az alapértelmezés)." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1053 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Az Alt a jobb Win-re, a Super a Menüre van helyezve.." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1054 msgid "Compose key position" msgstr "A kombináló billentyű helye" -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1055 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "A jobb Alt a kombináló billentyű." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1056 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "A jobb Win a kombináló billentyű." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1057 msgid "Menu is Compose." msgstr "A Menü a kombináló billentyű." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1058 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "A jobb Ctrl a kombináló billentyű." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1059 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "A Caps Lock a kombináló billentyű." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1060 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" "A speciális billentyűkombinációkat (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló " "kezelje." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1061 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Az euró hozzárendelése egyes billentyűkhöz" -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1062 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Az euró hozzárendelése az E billentyűhöz." -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1063 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Az euró hozzáadása az 5 billentyűhöz." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1064 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Az euró hozzáadása a 2 billentyűhöz." @@ -574,407 +574,407 @@ msgstr "Billentyűzet" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "Váltás a következő kiosztásra" -#: pixmap.cpp:303 +#: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "belga" -#: pixmap.cpp:304 +#: pixmap.cpp:326 msgid "Bulgarian" msgstr "bolgár" -#: pixmap.cpp:305 +#: pixmap.cpp:327 msgid "Brazilian" msgstr "brazil" -#: pixmap.cpp:306 +#: pixmap.cpp:328 msgid "Canadian" msgstr "kanadai" -#: pixmap.cpp:307 +#: pixmap.cpp:329 msgid "Czech" msgstr "cseh" -#: pixmap.cpp:308 +#: pixmap.cpp:330 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "cseh (qwerty)" -#: pixmap.cpp:309 +#: pixmap.cpp:331 msgid "Danish" msgstr "dán" -#: pixmap.cpp:310 +#: pixmap.cpp:332 msgid "Estonian" msgstr "észt" -#: pixmap.cpp:311 +#: pixmap.cpp:333 msgid "Finnish" msgstr "finn" -#: pixmap.cpp:312 +#: pixmap.cpp:334 msgid "French" msgstr "francia" -#: pixmap.cpp:313 +#: pixmap.cpp:335 msgid "German" msgstr "német" -#: pixmap.cpp:314 +#: pixmap.cpp:336 msgid "Hungarian" msgstr "magyar" -#: pixmap.cpp:315 +#: pixmap.cpp:337 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "magyar (qwerty)" -#: pixmap.cpp:316 +#: pixmap.cpp:338 msgid "Italian" msgstr "olasz" -#: pixmap.cpp:317 +#: pixmap.cpp:339 msgid "Japanese" msgstr "japán" -#: pixmap.cpp:318 +#: pixmap.cpp:340 msgid "Lithuanian" msgstr "litván" -#: pixmap.cpp:319 +#: pixmap.cpp:341 msgid "Norwegian" msgstr "norvég" -#: pixmap.cpp:320 +#: pixmap.cpp:342 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx sorozat" -#: pixmap.cpp:321 +#: pixmap.cpp:343 msgid "Polish" msgstr "lengyel" -#: pixmap.cpp:322 +#: pixmap.cpp:344 msgid "Portuguese" msgstr "portugál" -#: pixmap.cpp:323 +#: pixmap.cpp:345 msgid "Romanian" msgstr "román" -#: pixmap.cpp:324 +#: pixmap.cpp:346 msgid "Russian" msgstr "orosz" -#: pixmap.cpp:325 +#: pixmap.cpp:347 msgid "Slovak" msgstr "szlovák" -#: pixmap.cpp:326 +#: pixmap.cpp:348 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "szlovák (qwerty)" -#: pixmap.cpp:327 +#: pixmap.cpp:349 msgid "Spanish" msgstr "spanyol" -#: pixmap.cpp:328 +#: pixmap.cpp:350 msgid "Swedish" msgstr "svéd" -#: pixmap.cpp:329 +#: pixmap.cpp:351 msgid "Swiss German" msgstr "svájci német" -#: pixmap.cpp:330 +#: pixmap.cpp:352 msgid "Swiss French" msgstr "svájci francia" -#: pixmap.cpp:331 +#: pixmap.cpp:353 msgid "Thai" msgstr "thaiföldi" -#: pixmap.cpp:332 +#: pixmap.cpp:354 msgid "United Kingdom" msgstr "brit angol" -#: pixmap.cpp:333 +#: pixmap.cpp:355 msgid "U.S. English" msgstr "amerikai angol" -#: pixmap.cpp:334 +#: pixmap.cpp:356 msgid "U.S. English w/ deadkeys" msgstr "amerikai angol (extra billentyűleütések)" -#: pixmap.cpp:335 +#: pixmap.cpp:357 msgid "U.S. English w/ISO9995-3" msgstr "amerikai angol (ISO9995-3)" -#: pixmap.cpp:338 +#: pixmap.cpp:360 msgid "Armenian" msgstr "örmény" -#: pixmap.cpp:339 +#: pixmap.cpp:361 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbajdzsáni" -#: pixmap.cpp:340 +#: pixmap.cpp:362 msgid "Icelandic" msgstr "izlandi" -#: pixmap.cpp:341 +#: pixmap.cpp:363 msgid "Israeli" msgstr "izraeli" -#: pixmap.cpp:342 +#: pixmap.cpp:364 msgid "Lithuanian azerty standard" msgstr "litván (azerty)" -#: pixmap.cpp:343 +#: pixmap.cpp:365 msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" msgstr "litván (querty, \"numerikus\")" -#: pixmap.cpp:344 +#: pixmap.cpp:366 msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" msgstr "litván (querty, \"programozói\")" -#: pixmap.cpp:345 +#: pixmap.cpp:367 msgid "Macedonian" msgstr "macedón" -#: pixmap.cpp:346 +#: pixmap.cpp:368 msgid "Serbian" msgstr "szerb" -#: pixmap.cpp:347 +#: pixmap.cpp:369 msgid "Slovenian" msgstr "szlovén" -#: pixmap.cpp:348 +#: pixmap.cpp:370 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnami" -#: pixmap.cpp:351 +#: pixmap.cpp:373 msgid "Arabic" msgstr "arab" -#: pixmap.cpp:352 +#: pixmap.cpp:374 msgid "Belarusian" msgstr "fehérorosz" -#: pixmap.cpp:353 +#: pixmap.cpp:375 msgid "Bengali" msgstr "bengáli" -#: pixmap.cpp:354 +#: pixmap.cpp:376 msgid "Croatian" msgstr "horvát" -#: pixmap.cpp:355 +#: pixmap.cpp:377 msgid "Greek" msgstr "görög" -#: pixmap.cpp:356 +#: pixmap.cpp:378 msgid "Latvian" msgstr "lett" -#: pixmap.cpp:357 +#: pixmap.cpp:379 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" msgstr "litván (querty, \"numerikus\")" -#: pixmap.cpp:358 +#: pixmap.cpp:380 msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" msgstr "litván (querty, \"programozói\")" -#: pixmap.cpp:359 +#: pixmap.cpp:381 msgid "Turkish" msgstr "török" -#: pixmap.cpp:360 +#: pixmap.cpp:382 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrán" -#: pixmap.cpp:363 +#: pixmap.cpp:385 msgid "Albanian" msgstr "albán" -#: pixmap.cpp:364 +#: pixmap.cpp:386 msgid "Burmese" msgstr "burmai" -#: pixmap.cpp:365 +#: pixmap.cpp:387 msgid "Dutch" msgstr "holland" -#: pixmap.cpp:366 +#: pixmap.cpp:388 msgid "Georgian (latin)" msgstr "grúz (latin betűs)" -#: pixmap.cpp:367 +#: pixmap.cpp:389 msgid "Georgian (russian)" msgstr "grúz (orosz)" -#: pixmap.cpp:368 +#: pixmap.cpp:390 msgid "Gujarati" msgstr "gudzsarati" -#: pixmap.cpp:369 +#: pixmap.cpp:391 msgid "Gurmukhi" msgstr "gurmukhi" -#: pixmap.cpp:370 +#: pixmap.cpp:392 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: pixmap.cpp:371 +#: pixmap.cpp:393 msgid "Inuktitut" msgstr "inuktitut" -#: pixmap.cpp:372 +#: pixmap.cpp:394 msgid "Iranian" msgstr "iráni" -#: pixmap.cpp:374 +#: pixmap.cpp:396 msgid "Latin America" msgstr "latin-amerikai" -#: pixmap.cpp:375 +#: pixmap.cpp:397 msgid "Maltese" msgstr "máltai" -#: pixmap.cpp:376 +#: pixmap.cpp:398 msgid "Maltese (US layout)" msgstr "máltai (amerikai kiosztás)" -#: pixmap.cpp:377 +#: pixmap.cpp:399 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "észak-szaami (Finnország)" -#: pixmap.cpp:378 +#: pixmap.cpp:400 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "észak-szaami (Norvégia)" -#: pixmap.cpp:379 +#: pixmap.cpp:401 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "észak-szaami (Svédország)" -#: pixmap.cpp:380 +#: pixmap.cpp:402 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "lengyel (qwertz)" -#: pixmap.cpp:381 +#: pixmap.cpp:403 msgid "Russian (cyrillic phonetic)" msgstr "orosz (cirill, fonetikus)" -#: pixmap.cpp:382 +#: pixmap.cpp:404 msgid "Tajik" msgstr "tadzsik" -#: pixmap.cpp:383 +#: pixmap.cpp:405 msgid "Turkish (F)" msgstr "török (F)" -#: pixmap.cpp:384 +#: pixmap.cpp:406 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" msgstr "amerikai angol (ISO9995-3 szerint)" -#: pixmap.cpp:385 +#: pixmap.cpp:407 msgid "Yugoslavian" msgstr "jugoszláv" -#: pixmap.cpp:388 +#: pixmap.cpp:410 msgid "Bosnian" msgstr "bosnyák" -#: pixmap.cpp:389 +#: pixmap.cpp:411 msgid "Croatian (US)" msgstr "horvát (amerikai)" -#: pixmap.cpp:390 +#: pixmap.cpp:412 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak-féle" -#: pixmap.cpp:391 +#: pixmap.cpp:413 msgid "French (alternative)" msgstr "francia (alternatív)" -#: pixmap.cpp:392 +#: pixmap.cpp:414 msgid "French Canadian" msgstr "francia (kanadai)" -#: pixmap.cpp:393 +#: pixmap.cpp:415 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: pixmap.cpp:394 +#: pixmap.cpp:416 msgid "Lao" msgstr "laó" -#: pixmap.cpp:395 +#: pixmap.cpp:417 msgid "Malayalam" msgstr "malajalam" -#: pixmap.cpp:396 +#: pixmap.cpp:418 msgid "Mongolian" msgstr "mongol" -#: pixmap.cpp:397 +#: pixmap.cpp:419 msgid "Ogham" msgstr "ogham" -#: pixmap.cpp:398 +#: pixmap.cpp:420 msgid "Oriya" msgstr "orija" -#: pixmap.cpp:399 +#: pixmap.cpp:421 msgid "Syriac" msgstr "sziriaki" -#: pixmap.cpp:400 +#: pixmap.cpp:422 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: pixmap.cpp:401 +#: pixmap.cpp:423 msgid "Thai (Kedmanee)" msgstr "thai (kedmanee)" -#: pixmap.cpp:402 +#: pixmap.cpp:424 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "thai (pattachote)" -#: pixmap.cpp:403 +#: pixmap.cpp:425 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "thai (TIS-820.2538)" -#: pixmap.cpp:406 +#: pixmap.cpp:428 msgid "Uzbek" msgstr "üzbég" -#: pixmap.cpp:407 +#: pixmap.cpp:429 msgid "Faroese" msgstr "faröeri" -#: pixmap.cpp:410 +#: pixmap.cpp:432 msgid "Dzongkha / Tibetan" msgstr "dzongkha / tibeti" -#: pixmap.cpp:411 +#: pixmap.cpp:433 msgid "Hungarian (US)" msgstr "magyar (US)" -#: pixmap.cpp:412 +#: pixmap.cpp:434 msgid "Irish" msgstr "ír" -#: pixmap.cpp:413 +#: pixmap.cpp:435 msgid "Israeli (phonetic)" msgstr "izraeli (fonetikus)" -#: pixmap.cpp:414 +#: pixmap.cpp:436 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "szerb (cirill)" -#: pixmap.cpp:415 +#: pixmap.cpp:437 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "szerb (latin betűs)" -#: pixmap.cpp:416 +#: pixmap.cpp:438 msgid "Swiss" msgstr "svájci" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Hozzáadás >>" msgid "<< Remove" msgstr "<< Eltávolítás" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:861 +#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Parancs:" @@ -1197,63 +1197,75 @@ msgstr "" msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:570 +#: kcmlayoutwidget.ui:581 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:573 kcmlayoutwidget.ui:584 +#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:612 +#: kcmlayoutwidget.ui:617 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:615 kcmlayoutwidget.ui:626 +#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:642 +#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " +"only\" mode." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:654 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "Címke:" -#: kcmlayoutwidget.ui:645 +#: kcmlayoutwidget.ui:657 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:658 +#: kcmlayoutwidget.ui:670 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:661 +#: kcmlayoutwidget.ui:673 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:669 +#: kcmlayoutwidget.ui:681 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:682 +#: kcmlayoutwidget.ui:694 #, no-c-format msgid "Switching Policy" msgstr "Váltási mód" -#: kcmlayoutwidget.ui:688 +#: kcmlayoutwidget.ui:700 #, no-c-format msgid "" "If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " @@ -1262,32 +1274,32 @@ msgstr "" "Ha az \"Alkalmazásonkénti\" vagy \"Ablakonkénti\" váltási módot választja, " "akkor a váltás csak az aktuális ablakra vagy alkalmazásra fog vonatkozni." -#: kcmlayoutwidget.ui:699 +#: kcmlayoutwidget.ui:711 #, no-c-format msgid "&Global" msgstr "&globális" -#: kcmlayoutwidget.ui:710 +#: kcmlayoutwidget.ui:722 #, no-c-format msgid "Application" msgstr "alkalmazásonkénti" -#: kcmlayoutwidget.ui:718 +#: kcmlayoutwidget.ui:730 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "A&blak" -#: kcmlayoutwidget.ui:728 +#: kcmlayoutwidget.ui:740 #, no-c-format msgid "Sticky Switching" msgstr "'Ragadós' váltás" -#: kcmlayoutwidget.ui:739 +#: kcmlayoutwidget.ui:751 #, no-c-format msgid "Enable sticky switching" msgstr "'Ragadós' váltás használata" -#: kcmlayoutwidget.ui:742 +#: kcmlayoutwidget.ui:754 #, no-c-format msgid "" "If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " @@ -1303,27 +1315,27 @@ msgstr "" "elérhető marad az összes kiosztás: kattintson a jobb gombbal a Kxkb " "panelikonra a teljes lista megjelenítéséhez." -#: kcmlayoutwidget.ui:770 +#: kcmlayoutwidget.ui:782 #, no-c-format msgid "Number of layouts to rotate:" msgstr "A váltásnál figyelembe veendő kiosztások száma:" -#: kcmlayoutwidget.ui:805 +#: kcmlayoutwidget.ui:817 #, no-c-format msgid "Show indicator for single layout" msgstr "A váltóikon akkor is jelenjen meg, ha csak egy kiosztás van" -#: kcmlayoutwidget.ui:817 kcmlayoutwidget.ui:839 +#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 #, no-c-format msgid "Xkb Options" msgstr "Xkb-beállítások" -#: kcmlayoutwidget.ui:828 +#: kcmlayoutwidget.ui:840 #, no-c-format msgid "&Enable xkb options" msgstr "A billentyű&zetkiosztás-kezelés engedélyezése" -#: kcmlayoutwidget.ui:842 +#: kcmlayoutwidget.ui:854 #, no-c-format msgid "" "Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " @@ -1332,7 +1344,7 @@ msgstr "" "Itt lehet megadni az X Window Xkb nevű kiegészítésének opcióit. Ugyanezek az " "X Window konfigurációs fájljában is megadhatók." -#: kcmlayoutwidget.ui:853 +#: kcmlayoutwidget.ui:865 #, no-c-format msgid "&Reset old options" msgstr "A régi beállítások ala&pállapotba hozása" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kxkb.po index 55832a473d5..bab317a77c6 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kxkb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-16 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 22:22+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -50,406 +50,406 @@ msgstr "Nem sikerült átváltani a billentyűzetkiosztást erre: '%1'" msgid "Configure..." msgstr "Beállítás..." -#: pixmap.cpp:303 +#: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "belga" -#: pixmap.cpp:304 +#: pixmap.cpp:326 msgid "Bulgarian" msgstr "bolgár" -#: pixmap.cpp:305 +#: pixmap.cpp:327 msgid "Brazilian" msgstr "brazil" -#: pixmap.cpp:306 +#: pixmap.cpp:328 msgid "Canadian" msgstr "kanadai" -#: pixmap.cpp:307 +#: pixmap.cpp:329 msgid "Czech" msgstr "cseh" -#: pixmap.cpp:308 +#: pixmap.cpp:330 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "cseh (qwerty)" -#: pixmap.cpp:309 +#: pixmap.cpp:331 msgid "Danish" msgstr "dán" -#: pixmap.cpp:310 +#: pixmap.cpp:332 msgid "Estonian" msgstr "észt" -#: pixmap.cpp:311 +#: pixmap.cpp:333 msgid "Finnish" msgstr "finn" -#: pixmap.cpp:312 +#: pixmap.cpp:334 msgid "French" msgstr "francia" -#: pixmap.cpp:313 +#: pixmap.cpp:335 msgid "German" msgstr "német" -#: pixmap.cpp:314 +#: pixmap.cpp:336 msgid "Hungarian" msgstr "magyar" -#: pixmap.cpp:315 +#: pixmap.cpp:337 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "magyar (qwerty)" -#: pixmap.cpp:316 +#: pixmap.cpp:338 msgid "Italian" msgstr "olasz" -#: pixmap.cpp:317 +#: pixmap.cpp:339 msgid "Japanese" msgstr "japán" -#: pixmap.cpp:318 +#: pixmap.cpp:340 msgid "Lithuanian" msgstr "litván" -#: pixmap.cpp:319 +#: pixmap.cpp:341 msgid "Norwegian" msgstr "norvég" -#: pixmap.cpp:320 +#: pixmap.cpp:342 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx sorozat" -#: pixmap.cpp:321 +#: pixmap.cpp:343 msgid "Polish" msgstr "lengyel" -#: pixmap.cpp:322 +#: pixmap.cpp:344 msgid "Portuguese" msgstr "portugál" -#: pixmap.cpp:323 +#: pixmap.cpp:345 msgid "Romanian" msgstr "román" -#: pixmap.cpp:324 +#: pixmap.cpp:346 msgid "Russian" msgstr "orosz" -#: pixmap.cpp:325 +#: pixmap.cpp:347 msgid "Slovak" msgstr "szlovák" -#: pixmap.cpp:326 +#: pixmap.cpp:348 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "szlovák (qwerty)" -#: pixmap.cpp:327 +#: pixmap.cpp:349 msgid "Spanish" msgstr "spanyol" -#: pixmap.cpp:328 +#: pixmap.cpp:350 msgid "Swedish" msgstr "svéd" -#: pixmap.cpp:329 +#: pixmap.cpp:351 msgid "Swiss German" msgstr "svájci német" -#: pixmap.cpp:330 +#: pixmap.cpp:352 msgid "Swiss French" msgstr "svájci francia" -#: pixmap.cpp:331 +#: pixmap.cpp:353 msgid "Thai" msgstr "thaiföldi" -#: pixmap.cpp:332 +#: pixmap.cpp:354 msgid "United Kingdom" msgstr "brit angol" -#: pixmap.cpp:333 +#: pixmap.cpp:355 msgid "U.S. English" msgstr "amerikai angol" -#: pixmap.cpp:334 +#: pixmap.cpp:356 msgid "U.S. English w/ deadkeys" msgstr "amerikai angol (speciális billentyűkkel)" -#: pixmap.cpp:335 +#: pixmap.cpp:357 msgid "U.S. English w/ISO9995-3" msgstr "amerikai angol (ISO9995-3 szerinti)" -#: pixmap.cpp:338 +#: pixmap.cpp:360 msgid "Armenian" msgstr "örmény" -#: pixmap.cpp:339 +#: pixmap.cpp:361 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbajdzsáni" -#: pixmap.cpp:340 +#: pixmap.cpp:362 msgid "Icelandic" msgstr "izlandi" -#: pixmap.cpp:341 +#: pixmap.cpp:363 msgid "Israeli" msgstr "izraeli" -#: pixmap.cpp:342 +#: pixmap.cpp:364 msgid "Lithuanian azerty standard" msgstr "litván (azerty)" -#: pixmap.cpp:343 +#: pixmap.cpp:365 msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" msgstr "litván (querty, \"numerikus\")" -#: pixmap.cpp:344 +#: pixmap.cpp:366 msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" msgstr "litván (querty, \"programozói\")" -#: pixmap.cpp:345 +#: pixmap.cpp:367 msgid "Macedonian" msgstr "macedón" -#: pixmap.cpp:346 +#: pixmap.cpp:368 msgid "Serbian" msgstr "szerb" -#: pixmap.cpp:347 +#: pixmap.cpp:369 msgid "Slovenian" msgstr "szlovén" -#: pixmap.cpp:348 +#: pixmap.cpp:370 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnami" -#: pixmap.cpp:351 +#: pixmap.cpp:373 msgid "Arabic" msgstr "arab" -#: pixmap.cpp:352 +#: pixmap.cpp:374 msgid "Belarusian" msgstr "fehérorosz" -#: pixmap.cpp:353 +#: pixmap.cpp:375 msgid "Bengali" msgstr "bengáli" -#: pixmap.cpp:354 +#: pixmap.cpp:376 msgid "Croatian" msgstr "horvát" -#: pixmap.cpp:355 +#: pixmap.cpp:377 msgid "Greek" msgstr "görög" -#: pixmap.cpp:356 +#: pixmap.cpp:378 msgid "Latvian" msgstr "lett" -#: pixmap.cpp:357 +#: pixmap.cpp:379 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" msgstr "litván (qwerty, \"numerikus\")" -#: pixmap.cpp:358 +#: pixmap.cpp:380 msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" msgstr "litván (qwerty, \"programozói\")" -#: pixmap.cpp:359 +#: pixmap.cpp:381 msgid "Turkish" msgstr "török" -#: pixmap.cpp:360 +#: pixmap.cpp:382 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrán" -#: pixmap.cpp:363 +#: pixmap.cpp:385 msgid "Albanian" msgstr "albán" -#: pixmap.cpp:364 +#: pixmap.cpp:386 msgid "Burmese" msgstr "burmai" -#: pixmap.cpp:365 +#: pixmap.cpp:387 msgid "Dutch" msgstr "holland" -#: pixmap.cpp:366 +#: pixmap.cpp:388 msgid "Georgian (latin)" msgstr "grúz (latin betűs)" -#: pixmap.cpp:367 +#: pixmap.cpp:389 msgid "Georgian (russian)" msgstr "grúz (orosz)" -#: pixmap.cpp:368 +#: pixmap.cpp:390 msgid "Gujarati" msgstr "gudzsarati" -#: pixmap.cpp:369 +#: pixmap.cpp:391 msgid "Gurmukhi" msgstr "gurmukhi" -#: pixmap.cpp:370 +#: pixmap.cpp:392 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: pixmap.cpp:371 +#: pixmap.cpp:393 msgid "Inuktitut" msgstr "inuktitut" -#: pixmap.cpp:372 +#: pixmap.cpp:394 msgid "Iranian" msgstr "iráni" -#: pixmap.cpp:374 +#: pixmap.cpp:396 msgid "Latin America" msgstr "latin-amerikai" -#: pixmap.cpp:375 +#: pixmap.cpp:397 msgid "Maltese" msgstr "máltai" -#: pixmap.cpp:376 +#: pixmap.cpp:398 msgid "Maltese (US layout)" msgstr "máltai (amerikai kiosztás)" -#: pixmap.cpp:377 +#: pixmap.cpp:399 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "észak-saami (Finnország)" -#: pixmap.cpp:378 +#: pixmap.cpp:400 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "észak-saami (Norvégia)" -#: pixmap.cpp:379 +#: pixmap.cpp:401 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "észak-saami (Svédország)" -#: pixmap.cpp:380 +#: pixmap.cpp:402 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "lengyel (qwertz)" -#: pixmap.cpp:381 +#: pixmap.cpp:403 msgid "Russian (cyrillic phonetic)" msgstr "orosz (cirill, fonetikus)" -#: pixmap.cpp:382 +#: pixmap.cpp:404 msgid "Tajik" msgstr "tadzsik" -#: pixmap.cpp:383 +#: pixmap.cpp:405 msgid "Turkish (F)" msgstr "török (F)" -#: pixmap.cpp:384 +#: pixmap.cpp:406 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" msgstr "amerikai angol (ISO9995-3 szerinti)" -#: pixmap.cpp:385 +#: pixmap.cpp:407 msgid "Yugoslavian" msgstr "jugoszláv" -#: pixmap.cpp:388 +#: pixmap.cpp:410 msgid "Bosnian" msgstr "bosnyák" -#: pixmap.cpp:389 +#: pixmap.cpp:411 msgid "Croatian (US)" msgstr "horvát (amerikai)" -#: pixmap.cpp:390 +#: pixmap.cpp:412 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak-féle" -#: pixmap.cpp:391 +#: pixmap.cpp:413 msgid "French (alternative)" msgstr "francia (alternatív)" -#: pixmap.cpp:392 +#: pixmap.cpp:414 msgid "French Canadian" msgstr "francia (kanadai)" -#: pixmap.cpp:393 +#: pixmap.cpp:415 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: pixmap.cpp:394 +#: pixmap.cpp:416 msgid "Lao" msgstr "laó" -#: pixmap.cpp:395 +#: pixmap.cpp:417 msgid "Malayalam" msgstr "malajalam" -#: pixmap.cpp:396 +#: pixmap.cpp:418 msgid "Mongolian" msgstr "mongol" -#: pixmap.cpp:397 +#: pixmap.cpp:419 msgid "Ogham" msgstr "ogham" -#: pixmap.cpp:398 +#: pixmap.cpp:420 msgid "Oriya" msgstr "orija" -#: pixmap.cpp:399 +#: pixmap.cpp:421 msgid "Syriac" msgstr "sziriaki" -#: pixmap.cpp:400 +#: pixmap.cpp:422 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: pixmap.cpp:401 +#: pixmap.cpp:423 msgid "Thai (Kedmanee)" msgstr "thai (kedmanee)" -#: pixmap.cpp:402 +#: pixmap.cpp:424 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "thai (pattachote)" -#: pixmap.cpp:403 +#: pixmap.cpp:425 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "thai (TIS-820.2538)" -#: pixmap.cpp:406 +#: pixmap.cpp:428 msgid "Uzbek" msgstr "üzbég" -#: pixmap.cpp:407 +#: pixmap.cpp:429 msgid "Faroese" msgstr "faröeri" -#: pixmap.cpp:410 +#: pixmap.cpp:432 msgid "Dzongkha / Tibetan" msgstr "dzongkha / tibeti" -#: pixmap.cpp:411 +#: pixmap.cpp:433 msgid "Hungarian (US)" msgstr "magyar (angol bill.)" -#: pixmap.cpp:412 +#: pixmap.cpp:434 msgid "Irish" msgstr "ír" -#: pixmap.cpp:413 +#: pixmap.cpp:435 msgid "Israeli (phonetic)" msgstr "izraeli (fonetikus)" -#: pixmap.cpp:414 +#: pixmap.cpp:436 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "szerb (cirill betűs)" -#: pixmap.cpp:415 +#: pixmap.cpp:437 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "szerb (latin betűs)" -#: pixmap.cpp:416 +#: pixmap.cpp:438 msgid "Swiss" msgstr "svájci" |