summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/kdebase/kcmusb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-is/messages/kdebase/kcmusb.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdebase/kcmusb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/kdebase/kcmusb.po333
1 files changed, 0 insertions, 333 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-is/messages/kdebase/kcmusb.po
deleted file mode 100644
index 69d961e4ad1..00000000000
--- a/tde-i18n-is/messages/kdebase/kcmusb.po
+++ /dev/null
@@ -1,333 +0,0 @@
-# translation of kcmusb.po to Icelandic
-# Icelandic translation of kcmusb.po
-# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Þórarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 2001.
-# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmusb\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-25 21:55-0500\n"
-"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
-"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Þórarinn R. Einarsson, Richard Allen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "thori@mindspring.com, ra@ra.is"
-
-#: kcmusb.cpp:34
-msgid ""
-"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
-"USB bus(es)."
-msgstr ""
-"<h1>USB tæki</h1> Þessi eining gerir þér kleyft að skoða USB tækin sem eru "
-"tengd við tölvuna."
-
-#: kcmusb.cpp:38
-msgid "USB Devices"
-msgstr "USB tæki"
-
-#: kcmusb.cpp:48
-msgid "Device"
-msgstr "Tæki"
-
-#: kcmusb.cpp:71
-msgid "kcmusb"
-msgstr "kcmusb"
-
-#: kcmusb.cpp:71
-msgid "KDE USB Viewer"
-msgstr "KDE USB Skoðari"
-
-#: kcmusb.cpp:73
-msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-
-#: usbdevices.cpp:168
-msgid "Unknown"
-msgstr "Óþekkt"
-
-#: usbdevices.cpp:179
-msgid "<b>Manufacturer:</b> "
-msgstr "<b>Framleiðandi:</b> "
-
-#: usbdevices.cpp:181
-msgid "<b>Serial #:</b> "
-msgstr "<b>Raðnúmer :</b> "
-
-#: usbdevices.cpp:189
-msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Flokkur</i></td>%1</tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:194
-msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Undirflokkur</i></td>%1</tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:199
-msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Samskiptaregla</i></td>%1</tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:201
-msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>USB útgáfa</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:211
-msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Framleiðandanúmer</i></td><td>0x%1</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:216
-msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Vörunúmer</i></td><td>0x%1</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:217
-msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Útgáfa</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:222
-msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Hraði</i></td><td>%1 Mbitar/sek</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:223
-msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Rásir</i></td><td>%1</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:226
-msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Orkunotkun</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:228
-msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Orkunotkun</i></td><td>eigin orka</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:229
-msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Tengdir tækjahnútar</i></td><td>%1</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:234
-msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Hámarks pakkastærð</i></td><td>%1</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:240
-msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Bandbreidd</i></td><td>%1 af %2 (%3%)</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:241
-msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Intr. beiðnir</i></td><td>%1</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:242
-msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Isochr. beiðnir</i></td><td>%1</td></tr>"
-
-#: usbdevices.cpp:426
-msgid ""
-"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
-"all USB controllers that should be listed here."
-msgstr ""
-"Gat ekki opnað einn eða fleiri USB tækjastjóra. Gangtu úr skugga um að þú hafir "
-"lesaðgang að öllum USB tækjastjórum sem ættu að vera sýndir hér."
-
-#: classes.i18n:1
-msgid "AT-commands"
-msgstr "AT-skipanir"
-
-#: classes.i18n:2
-msgid "ATM Networking"
-msgstr "ATM net"
-
-#: classes.i18n:3
-msgid "Abstract (modem)"
-msgstr "Formlegt (mótald)"
-
-#: classes.i18n:4
-msgid "Audio"
-msgstr "Hljóð"
-
-#: classes.i18n:5
-msgid "Bidirectional"
-msgstr "Tvíátta"
-
-#: classes.i18n:6
-msgid "Boot Interface Subclass"
-msgstr "Ræsitengisundirflokkur"
-
-#: classes.i18n:7
-msgid "Bulk (Zip)"
-msgstr "Önnur (Zip)"
-
-#: classes.i18n:8
-msgid "CAPI 2.0"
-msgstr "CAPI 2.0"
-
-#: classes.i18n:9
-msgid "CAPI Control"
-msgstr "CAPI stýring"
-
-#: classes.i18n:10
-msgid "CDC PUF"
-msgstr "CDC PUF"
-
-#: classes.i18n:11
-msgid "Communications"
-msgstr "Samskipti"
-
-#: classes.i18n:12
-msgid "Control Device"
-msgstr "Stýritæki"
-
-#: classes.i18n:13
-msgid "Control/Bulk"
-msgstr "Stýring/önnur"
-
-#: classes.i18n:14
-msgid "Control/Bulk/Interrupt"
-msgstr "Stýring/önnur/ígrip"
-
-#: classes.i18n:15
-msgid "Data"
-msgstr "Gögn"
-
-#: classes.i18n:16
-msgid "Direct Line"
-msgstr "Bein lína"
-
-#: classes.i18n:17
-msgid "Ethernet Networking"
-msgstr "Ethernet net"
-
-#: classes.i18n:18
-msgid "Floppy"
-msgstr "Disklingadrif"
-
-#: classes.i18n:19
-msgid "HDLC"
-msgstr "HDLC"
-
-#: classes.i18n:20
-msgid "Host Based Driver"
-msgstr "Vélarbundinn rekill"
-
-#: classes.i18n:21
-msgid "Hub"
-msgstr "Höfn"
-
-#: classes.i18n:22
-msgid "Human Interface Devices"
-msgstr "Inntakstæki"
-
-#: classes.i18n:23
-msgid "I.430 ISDN BRI"
-msgstr "I.430 ISDN BRI"
-
-#: classes.i18n:24
-msgid "Interface"
-msgstr "Tengi"
-
-#: classes.i18n:25
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Lyklaborð"
-
-#: classes.i18n:26
-msgid "Mass Storage"
-msgstr "Harðir diskar o.þ.h."
-
-#: classes.i18n:27
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mús"
-
-#: classes.i18n:28
-msgid "Multi-Channel"
-msgstr "Fjölrása"
-
-#: classes.i18n:29
-msgid "No Subclass"
-msgstr "Enginn undirflokkur"
-
-#: classes.i18n:30
-msgid "Non Streaming"
-msgstr "Straumalaus tæki"
-
-#: classes.i18n:31
-msgid "None"
-msgstr "Engin"
-
-#: classes.i18n:32
-msgid "Printer"
-msgstr "Prentari"
-
-#: classes.i18n:33
-msgid "Q.921"
-msgstr "Q.921"
-
-#: classes.i18n:34
-msgid "Q.921M"
-msgstr "Q.921M"
-
-#: classes.i18n:35
-msgid "Q.921TM"
-msgstr "Q.921TM"
-
-#: classes.i18n:36
-msgid "Q.932 EuroISDN"
-msgstr "Q.932 EuroISDN"
-
-#: classes.i18n:37
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
-
-#: classes.i18n:38
-msgid "Streaming"
-msgstr "Straumatæki"
-
-#: classes.i18n:39
-msgid "Telephone"
-msgstr "Sími"
-
-#: classes.i18n:40
-msgid "Transparent"
-msgstr "Gegnsætt "
-
-#: classes.i18n:41
-msgid "Unidirectional"
-msgstr "Einátta"
-
-#: classes.i18n:42
-msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
-msgstr "V.120 V.24 rate ISDN"
-
-#: classes.i18n:43
-msgid "V.42bis"
-msgstr "V.42bis"
-
-#: classes.i18n:44
-msgid "Vendor Specific"
-msgstr "Tiltekinn framleiðandi"
-
-#: classes.i18n:45
-msgid "Vendor Specific Class"
-msgstr "Tiltekinn flokkur framleiðanda"
-
-#: classes.i18n:46
-msgid "Vendor Specific Protocol"
-msgstr "Tiltekinn samskiptaregla framleiðanda"
-
-#: classes.i18n:47
-msgid "Vendor Specific Subclass"
-msgstr "Tiltekinn undirflokkur framleiðanda"
-
-#: classes.i18n:48
-msgid "Vendor specific"
-msgstr "Tiltekinn framleiðandi"