summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/kdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-is/messages/kdebase/nsplugin.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/kdebase/nsplugin.po93
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-is/messages/kdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..4c29c107d8c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-is/messages/kdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# translation of nsplugin.po to Icelandic
+# Íslensk þýðing nsplugin.po
+# Copyright (C) 2000,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Richard Allen <ra@ra.is>, 2000.
+# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-22 19:09+0100\n"
+"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
+"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Þórarinn R. Einarsson, Richard Allen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "thori@mindspring.com, ra@ra.is"
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr "Ræsa íforrit"
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "íforrit"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Vista sem..."
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "Sæki Netscape íforrit fyrir %1"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "Gat ekki sótt Netscape íforrit fyrir %1"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "MIME upplýsingar um Netscape íforrit"
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "Nafnlaust íforrit"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "Netscape íforritaskoðari"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "Sýna framgang í viðmótinu"
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "nspluginscan"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "Sendi gögn til %1"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "Bið um %1"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"Það varð villa við tengingu við DCOP miðilinn.Athugaðu hvort 'dcopserver' "
+"forritið sé í keyrslu og prófaðu síðan aftur."
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "Villa í tengingu við DCOP miðilinn"