diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-is/messages/kdemultimedia/artscontrol.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/kdemultimedia/artscontrol.po | 361 |
1 files changed, 0 insertions, 361 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-is/messages/kdemultimedia/artscontrol.po deleted file mode 100644 index 9f3a9fd013b..00000000000 --- a/tde-i18n-is/messages/kdemultimedia/artscontrol.po +++ /dev/null @@ -1,361 +0,0 @@ -# translation of artscontrol.po to Icelandic -# translation of artscontrol.po to Íslenska -# Icelandic translation of artscontro.po -# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Bjarni Rúnar Einarsson <bre@klaki.net>, 2001. -# Richard Allen <ra@ra.is>, 2001. -# Jon Arnar Gudmundsson <jonarnar@jonarnar.com>, 2004. -# Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: artscontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-27 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>\n" -"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: artscontrolapplet_private.h:85 -msgid "Toggle &Inline FFT Scope" -msgstr "Víxla birtingu &innfelldrar FFT-sjáar" - -#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 -msgid "VU-Style" -msgstr "VU-stíll" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Bjarni Rúnar Einarsson, Richard Allen, Jón Arnar Guðmundsson" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bre@klaki.net, ra@ra.is, jonarnar@jonarnar.com" - -#: artsactions.cpp:65 -msgid "&FFT Scope" -msgstr "Birta &FFT-sjá" - -#: artsactions.cpp:69 -msgid "&Audio Manager" -msgstr "Birta &Hljóðstjóra" - -#: artsactions.cpp:73 -msgid "aRts &Status" -msgstr "Birta á&stand aRts" - -#: artsactions.cpp:77 -msgid "&MIDI Manager" -msgstr "&MIDI-stjóri" - -#: artsactions.cpp:81 -msgid "&Environment" -msgstr "&Umhverfi" - -#: artsactions.cpp:85 -msgid "Available Media &Types" -msgstr "Sýna tiltækar &tegundir miðla." - -#: artsactions.cpp:90 -msgid "Style: NormalBars" -msgstr "Stíll: NormalBars" - -#: artsactions.cpp:94 -msgid "Style: FireBars" -msgstr "Stíll: FireBars" - -#: artsactions.cpp:98 -msgid "Style: LineBars" -msgstr "Stíll: LineBars" - -#: artsactions.cpp:102 -msgid "Style: LEDs" -msgstr "Stíll: LEDs" - -#: artsactions.cpp:106 -msgid "Style: Analog" -msgstr "Stíll: Analog" - -#: artsactions.cpp:110 -msgid "Style: Small" -msgstr "Stíll: Small" - -#: artsactions.cpp:128 -msgid "More Bars in VU-Meters" -msgstr "Fleiri súlur í VU-mæli" - -#: artsactions.cpp:132 -msgid "Less Bars in VU-Meters" -msgstr "Færri súlur í VU-Mæli" - -#: artscontrolapplet.cpp:48 -msgid "" -"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and " -"then reload this applet." -msgstr "" -"Eitthvað fór úrskeiðis með aRts þjóninn. Það er ráðlegt að endurræsa aRts og " -"síðan endurhlaða þessu smáforriti." - -#: artscontrolapplet.cpp:77 -msgid "aRts Control Applet" -msgstr "aRts-stjóri" - -#: artscontrolapplet.cpp:78 -msgid "A kickerapplet to control aRts." -msgstr "Smáforrit fyrir kicker til að stjórna aRts." - -#: artscontrolapplet.cpp:79 -msgid "(c) 2003 by Arnold Krille" -msgstr "(c) 2003 af Arnold Krille" - -#: artscontrolapplet.cpp:80 -msgid "Author of the Applet" -msgstr "Höfundur smáforritsins" - -#: artscontrolapplet.cpp:81 -msgid "Thanks for creating aRts!" -msgstr "Þakka þér fyrir að búa til aRts!" - -#: audiomanager.cpp:42 -msgid "Audio Manager" -msgstr "Virkja &Hljóðstjóra" - -#: audiomanager.cpp:100 -msgid "Title" -msgstr "Titill" - -#: audiomanager.cpp:101 -msgid "Type" -msgstr "Tegund" - -#: audiomanager.cpp:102 -msgid "Bus" -msgstr "Rás" - -#: audiomanager.cpp:134 -msgid "play" -msgstr "spila" - -#: audiomanager.cpp:136 -msgid "record" -msgstr "taka upp" - -#: choosebusdlg.cpp:49 -msgid "Choose Bus" -msgstr "Velja rás" - -#: choosebusdlg.cpp:60 -msgid "Available busses:" -msgstr "Nothæfar brautir:" - -#: choosebusdlg.cpp:105 -msgid "New bus:" -msgstr "Ný rás:" - -#: environmentview.cpp:66 -msgid "Environment" -msgstr "Umhverfi" - -#: environmentview.cpp:77 -msgid "Add Mixer" -msgstr "Bæta við blöndunartæki" - -#: environmentview.cpp:80 -msgid "Add Effect Rack" -msgstr "Bæta við hljóðgervla rekka" - -#: environmentview.cpp:83 -msgid "Delete Item" -msgstr "Eyða hlut" - -#: environmentview.cpp:87 -#, c-format -msgid "Load %1" -msgstr "Hlaða inn %1" - -#: environmentview.cpp:91 -#, c-format -msgid "Save %1" -msgstr "Vista %1" - -#: fftscopeview.cpp:46 -msgid "FFT Scope View" -msgstr "FFT sjá sýn" - -#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156 -msgid "Substyle" -msgstr "Undirstíll" - -#: fftscopeview.cpp:156 -msgid "Please enter substyle:" -msgstr "Veldu undirstíl:" - -#: main.cpp:74 -msgid "No GUI found for this effect." -msgstr "Engin grafík fyrir þessa brellu." - -#: main.cpp:150 -msgid "aRts Master Volume" -msgstr "aRts aðalhljóðstyrkur" - -#: main.cpp:175 -msgid "Toggle Free&Verb" -msgstr "&Endurómun" - -#: main.cpp:177 -msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter" -msgstr "Gamall aRts-stjórnunar-stíll fyrir VU-Mæli" - -#: main.cpp:192 -msgid "aRts control" -msgstr "aRts-stjóri" - -#: main.cpp:193 -msgid "Control tool for the aRts server" -msgstr "Stjórntæki fyrir aRts þjóninn" - -#: main.cpp:194 -msgid "" -"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" -"(c) 2003 Arnold Krille" -msgstr "" -"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" -"(c) 2003 Arnold Krille" - -#: main.cpp:195 -msgid "Author and aRts maintainer" -msgstr "Höfundur og aRts viðhaldari" - -#: main.cpp:196 -msgid "Some improvements" -msgstr "Smá viðbætur" - -#: mediatypesview.cpp:38 -msgid "Available Media Types" -msgstr "Sýna tiltækar tegundir miðla" - -#: mediatypesview.cpp:44 -msgid "Media Type" -msgstr "Tegund miðils" - -#: midiinstdlg.cpp:78 -msgid "Instrument" -msgstr "Hljóðfæri" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16 -#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "MIDI Manager" -msgstr "MIDI-stjóri" - -#: midimanagerview.cpp:125 -msgid "&System MIDI Port (OSS)" -msgstr "MIDI-tengi &kerfisins (OSS)" - -#: midimanagerview.cpp:127 -msgid "&aRts Synthesis MIDI Output" -msgstr "MIDI úttak &aRts hljóðgervils" - -#: midiportdlg.cpp:46 -msgid "OSS MIDI Port" -msgstr "OSS MIDI-tengi" - -#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Bæta við" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "MIDI inputs:" -msgstr "MIDI inntök:" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "MIDI outputs:" -msgstr "MIDI úttök:" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Bæta við ..." - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Connect" -msgstr "&Tengja" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "A&ftenga" - -#: statusview.cpp:40 -msgid "aRts Status" -msgstr "Birta ástand aRts" - -#: statusview.cpp:46 -msgid "Artsd is running with realtime scheduling." -msgstr "Artsd keyrir nú sem rauntímaferli." - -#: statusview.cpp:48 -msgid "Your system does not support realtime scheduling." -msgstr "Stýrikerfið þitt býður ekki upp á rauntímaverkstýringu ferla." - -#: statusview.cpp:50 -msgid "" -"Artsd is not configured for realtime scheduling\n" -" or was manually started without artswrapper." -msgstr "" -"Artsd er ekki stillt til að keyra sem raumtímaferli,\n" -"eða hefur verið gangsett handvirkt (en ekki með\n" -"artswrapper)." - -#: statusview.cpp:52 -msgid "" -"Artsd should run with realtime scheduling,\n" -" but it does not (Is artswrapper suid root?)." -msgstr "" -"Artsd ætti að keyra sem rauntímaferli, en gerir\n" -"það ekki (vantar artswrapper suid-root réttindi?)." - -#: statusview.cpp:57 -msgid "Determining suspend status..." -msgstr "Athuga biðstöðu..." - -#: statusview.cpp:64 -msgid "&Suspend Now" -msgstr "&Setja í biðstöðu" - -#: statusview.cpp:84 -msgid "" -"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n" -"now since there are active modules." -msgstr "" -"Hljóðpúki aRts fer ekki sjálfkrafa í biðstöðu núna,\n" -"því einhverjar einingar þess eru virkar." - -#: statusview.cpp:87 -msgid "" -"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n" -" applications can use the sound card now." -msgstr "" -"Hljóðpúki aRts er nú í biðstöðu. Forrit sem nota ekki\n" -"aRts geta fengið aðgang að hljóðkortinu." - -#: statusview.cpp:90 -msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds." -msgstr "Fer í biðstöðu eftir %1 sekúndur." |