summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksokoban.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-is/messages/tdegames/ksokoban.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdegames/ksokoban.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdegames/ksokoban.po185
1 files changed, 185 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksokoban.po
new file mode 100644
index 00000000000..7360fe9a5b7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/ksokoban.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# translation of ksokoban.po to Icelandic
+# Icelandic translation.
+# Copyright (C) 1998 Bjarni R. Einarsson
+# Bjarni R. Einarsson, <bre@mmedia.is>, 1998.
+# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksokoban\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-10 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
+"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: InternalCollections.cpp:45
+msgid "Sasquatch"
+msgstr "Sasquatch"
+
+#: InternalCollections.cpp:49
+msgid "Mas Sasquatch"
+msgstr "Mas Sasquatch"
+
+#: InternalCollections.cpp:53
+msgid "Sasquatch III"
+msgstr "Sasquatch III"
+
+#: InternalCollections.cpp:57
+msgid "Microban (easy)"
+msgstr "Míkróban (auðvelt)"
+
+#: InternalCollections.cpp:61
+msgid "Sasquatch IV"
+msgstr "Sasquatch IV"
+
+#: MainWindow.cpp:93
+msgid "&Load Levels..."
+msgstr "&Lesa inn borð..."
+
+#: MainWindow.cpp:95
+msgid "&Next Level"
+msgstr "&Næsta borð"
+
+#: MainWindow.cpp:97
+msgid "&Previous Level"
+msgstr "&Fyrra borð"
+
+#: MainWindow.cpp:99
+msgid "Re&start Level"
+msgstr "Endurtaka &borð"
+
+#: MainWindow.cpp:102
+msgid "&Level Collection"
+msgstr "&Safn borða"
+
+#: MainWindow.cpp:117
+msgid "&Slow"
+msgstr "&Hægar"
+
+#: MainWindow.cpp:118
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Miðlungs"
+
+#: MainWindow.cpp:119
+msgid "&Fast"
+msgstr "H&raðar"
+
+#: MainWindow.cpp:120
+msgid "&Off"
+msgstr "Ó&virkar"
+
+#: MainWindow.cpp:123
+msgid "&Animation"
+msgstr "&Teiknimyndir"
+
+#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134
+#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142
+#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155
+#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163
+#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171
+msgid "(unused)"
+msgstr "(ónotað)"
+
+#: MainWindow.cpp:149
+msgid "&Set Bookmark"
+msgstr "&Setja bókamerki"
+
+#: MainWindow.cpp:174
+msgid "&Go to Bookmark"
+msgstr "&Fara að bókamerki"
+
+#: MainWindow.cpp:248
+msgid "(invalid)"
+msgstr "(ógilt)"
+
+#: MainWindow.cpp:304
+msgid "Load Levels From File"
+msgstr "Lesa inn borð úr skrá"
+
+#: MainWindow.cpp:331
+msgid "No levels found in file"
+msgstr "Engin borð fundust í skránni"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Level:"
+msgstr "Borð:"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Steps:"
+msgstr "Þrep:"
+
+#: PlayField.cpp:54
+msgid "Pushes:"
+msgstr "Færslur:"
+
+#: PlayField.cpp:479
+msgid "Level completed"
+msgstr "Borð leyst"
+
+#: PlayField.cpp:844
+msgid ""
+"This is the last level in\n"
+"the current collection."
+msgstr ""
+"Þetta er síðasta borðið í\n"
+"virka safninu."
+
+#: PlayField.cpp:850
+msgid ""
+"You have not completed\n"
+"this level yet."
+msgstr ""
+"Þú hefur ekki lokið \n"
+"þessu borði enn."
+
+#: PlayField.cpp:864
+msgid ""
+"This is the first level in\n"
+"the current collection."
+msgstr ""
+"Þetta er fyrsta borðið í\n"
+"virka safninu."
+
+#: PlayField.cpp:1017
+msgid ""
+"Sorry, bookmarks for external levels\n"
+"is not implemented yet."
+msgstr ""
+"Því miður er ekki búið að útfæra bókarmerki\n"
+"fyrir útvær borð enn."
+
+#: PlayField.cpp:1040
+msgid "This level is broken"
+msgstr "Þetta borð er skemmt"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Bjarni R. Einarsson,Richard Allen,Pjetur G. Hjaltason"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bre@mmedia.is,ra@hp.is,pjetur@pjetur.net"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "The japanese warehouse keeper game"
+msgstr "Japanski lagerstjóraleikurinn"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Level collection file to load"
+msgstr "Safn borða skrá til að lesa"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KSokoban"
+msgstr "KSokoban"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game"
+msgstr "Fyrir að leggja til Sokoban borðin sem fylgja þessum leik"