diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-08-01 06:26:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-08-01 06:26:51 +0200 |
commit | 2c51671a3ce70979ca6f1c2dc58c2680773224e9 (patch) | |
tree | b0766cfe8a8fd79c0b658f2eee7995d5994f3481 /tde-i18n-is/messages/tdelibs | |
parent | f7d5fcb40b70044ceda0c38022df4bf175795b0d (diff) | |
download | tde-i18n-2c51671a3ce70979ca6f1c2dc58c2680773224e9.tar.gz tde-i18n-2c51671a3ce70979ca6f1c2dc58c2680773224e9.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po | 451 |
1 files changed, 224 insertions, 227 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po index 90c6648fcbc..533847a462b 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-01 05:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-29 11:25+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -1364,13 +1364,13 @@ msgstr "Fyrirsögn" msgid "Position" msgstr "Staðsetning" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/scripts/entrylist:67 #: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 msgid "Organization" msgstr "Stofnun/félag" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/scripts/entrylist:68 msgid "Department" msgstr "Deild" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Undirdeild" msgid "Delivery Label" msgstr "Berist til" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" "_: street/postal\n" "Address" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "" "State" msgstr "Fylki/Sýsla" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/scripts/entrylist:65 msgid "" "_: person\n" "Title" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Starfsheiti" msgid "Rank" msgstr "Staða" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/scripts/entrylist:18 msgid "Formatted Name" msgstr "Formað nafn" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Millinafn" msgid "Last Name" msgstr "Eftirnafn" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/scripts/entrylist:28 msgid "Birthday" msgstr "Afmælisdagur" @@ -1482,8 +1482,7 @@ msgstr "Notandasvið 3" msgid "User Field 4" msgstr "Notandasvið 4" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/key.cpp:133 tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 msgid "Custom" msgstr "Sérsniðið" @@ -2130,211 +2129,24 @@ msgstr "Annað" msgid "Unable to load resource '%1'" msgstr "Gat ekki hlaðið inn auðlind '%1'." -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Sértækt nafn" - -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Sértækt nafn" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Veldu netfang" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:70 tdeabc/addresseedialog.cpp:100 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdeabc/scripts/entrylist:16 tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 +#: tderesources/configpage.cpp:119 tdeutils/kpluginselector.cpp:200 msgid "Name" msgstr "Heiti" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Ættarnafn" - -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Nafn" - -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Auka nöfn" - -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Forskeyti" - -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Eftirskeyti" - -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Gælunafn" - -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Heimapóstfang, gata" - -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "Póstbox" - -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "Heimapóstfang, borg" - -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "Heimapóstfang, fylki" - -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Heimapóstfang, póstnúmer" - -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Heimapóstfang, land" - -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Heimapóstfang" - -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Vinnupóstfang, gata" - -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Vinnupóstfang, fylki" - -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "Vinnupóstfang, gata" - -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "Vinnupóstfang, fylki" - -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Vinnupóstfang, póstnúmer" - -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Vinnupóstfang, land" - -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Vinnupóstfang" - -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "Heimasími" - -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "Vinnusími" - -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Farsími" - -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Heimafax" - -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "Vinnufax" - -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "Bílsími" - -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Friðþjófur" - -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "Netfang" - -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "Póstforrit" - -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tímabelti" - -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Landfræðileg staðsetning" - -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Hlutverk" - -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "Athugasemd" - -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Vöruheiti" - -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "Dagsetning breytinga" - -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "Raða streng" - -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Heimasíða" - -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "Öryggisklasi" - -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "Lógó" - -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "Ljósmynd" - -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4120 -msgid "Sound" -msgstr "Hljóð" - -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Álfur" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Veldu netfang" - #: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 #: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 msgid "Email" msgstr "Netfang" @@ -2478,26 +2290,6 @@ msgstr "Vinsamlega sláðu inn nafn:" msgid "Error in libtdeabc" msgstr "Villa í libtdeabc" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Óþekkt svæði" - -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Allar" - -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Algengt" - -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Persónulegt" - -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Óskilgreint" - #: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 msgid "vCard" msgstr "vCard" @@ -2698,10 +2490,22 @@ msgid "" "Car" msgstr "Bílsími" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:184 tdeabc/scripts/entrylist:54 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + #: tdeabc/phonenumber.cpp:187 msgid "PCS" msgstr "PC tölvur" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:190 tdeabc/scripts/entrylist:55 +msgid "Pager" +msgstr "Friðþjófur" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:193 tdeabc/scripts/entrylist:51 +msgid "Home Fax" +msgstr "Heimafax" + #: tdeabc/phonenumber.cpp:196 msgid "Work Fax" msgstr "Vinnufax" @@ -2723,6 +2527,35 @@ msgstr "Auðlindaval" msgid "Resources" msgstr "Auðlindir" +#: tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Sértækt nafn" + +#: tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Sértækt nafn" + +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Óþekkt svæði" + +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Allar" + +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Algengt" + +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Persónulegt" + +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Óskilgreint" + #: tdeabc/secrecy.cpp:71 msgid "Public" msgstr "Almenn" @@ -4986,6 +4819,10 @@ msgstr "Prenta" msgid "Scanner" msgstr "" +#: tdeabc/scripts/entrylist:83 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4120 +msgid "Sound" +msgstr "Hljóð" + #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4123 #, fuzzy msgid "Video Capture" @@ -9547,6 +9384,10 @@ msgstr "Þýð&ing" msgid "&License Agreement" msgstr "Notanda&leyfi" +#: tdeabc/scripts/entrylist:77 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Heimasíða" + #: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 msgid "Task" msgstr "Verkefni" @@ -10514,6 +10355,162 @@ msgstr "Byggja inn myndir úr frummöppu" msgid "maketdewidgets" msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/scripts/entrylist:20 +msgid "Family Name" +msgstr "Ættarnafn" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:21 +msgid "Given Name" +msgstr "Nafn" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:22 +msgid "Additional Names" +msgstr "Auka nöfn" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:23 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Forskeyti" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:24 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Eftirskeyti" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:26 +msgid "Nick Name" +msgstr "Gælunafn" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:31 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Heimapóstfang, gata" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:32 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "Póstbox" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:33 +msgid "Home Address City" +msgstr "Heimapóstfang, borg" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:34 +msgid "Home Address State" +msgstr "Heimapóstfang, fylki" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:35 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Heimapóstfang, póstnúmer" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:36 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Heimapóstfang, land" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:37 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Heimapóstfang" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:39 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Vinnupóstfang, gata" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:40 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "Vinnupóstfang, fylki" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:41 +msgid "Business Address City" +msgstr "Vinnupóstfang, gata" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:42 +msgid "Business Address State" +msgstr "Vinnupóstfang, fylki" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:43 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Vinnupóstfang, póstnúmer" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:44 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Vinnupóstfang, land" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:45 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Vinnupóstfang" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:48 +msgid "Home Phone" +msgstr "Heimasími" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:49 +msgid "Business Phone" +msgstr "Vinnusími" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:50 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Farsími" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:52 +msgid "Business Fax" +msgstr "Vinnufax" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:53 +msgid "Car Phone" +msgstr "Bílsími" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:58 +msgid "Email Address" +msgstr "Netfang" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:60 +msgid "Mail Client" +msgstr "Póstforrit" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:62 +msgid "Time Zone" +msgstr "Tímabelti" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:63 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Landfræðileg staðsetning" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:66 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Hlutverk" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:70 +msgid "Note" +msgstr "Athugasemd" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:72 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Vöruheiti" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:73 +msgid "Revision Date" +msgstr "Dagsetning breytinga" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:75 +msgid "Sort String" +msgstr "Raða streng" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:79 +msgid "Security Class" +msgstr "Öryggisklasi" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:81 +msgid "Logo" +msgstr "Lógó" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:82 +msgid "Photo" +msgstr "Ljósmynd" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:84 +msgid "Agent" +msgstr "Álfur" + #: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 msgid "A little program to output installation paths" msgstr "Lítið forrit sem sýnir innsetningarslóðir" |