summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdepim/kalarm.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-is/messages/tdepim/kalarm.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdepim/kalarm.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/kalarm.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kalarm.po
index b794bace4f0..5cb62e82e15 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -1375,10 +1375,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"No 'From' email address is configured.\n"
-"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
+"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
msgstr ""
"Póstfang fyrir 'Frá' er ekki skilgreint.\n"
-"Vinsamlegast stilltu það í KDE Stjórnborðinu eða í %1 stillingaglugganum."
+"Vinsamlegast stilltu það í TDE Stjórnborðinu eða í %1 stillingaglugganum."
#: kamail.cpp:141
#, fuzzy
@@ -1654,8 +1654,8 @@ msgid "KAlarm"
msgstr "KAlarm"
#: main.cpp:111
-msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
-msgstr "Persónuleg vakning, skipana- og póstvaki fyrir KDE"
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE"
+msgstr "Persónuleg vakning, skipana- og póstvaki fyrir TDE"
#: mainwindow.cpp:99
msgid "Show &Alarm Times"
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "Sífellt viðbúinn í kerfis&slá"
#: prefdlg.cpp:279
#, fuzzy
msgid ""
-"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n"
+"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n"
"\n"
"Notes:\n"
"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:311
msgid ""
-"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the "
+"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the "
"alarm daemon (%1).\n"
"\n"
"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of "
@@ -2229,12 +2229,12 @@ msgstr "Ræsa sjáfvirkt í kerfisslá í upphafi &setu"
#: prefdlg.cpp:538
#, fuzzy
-msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE."
-msgstr "Hakaðu við hér til að keyra %1í hvert sinn er þú ræsir KDE"
+msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE."
+msgstr "Hakaðu við hér til að keyra %1í hvert sinn er þú ræsir TDE"
#: prefdlg.cpp:539
-msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE."
-msgstr "Hakaðu hér til að sýna táknmýnd í kerfisslá þegar þú ræsir KDE."
+msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE."
+msgstr "Hakaðu hér til að sýna táknmýnd í kerfisslá þegar þú ræsir TDE."
#: prefdlg.cpp:603
msgid "Email client:"
@@ -2290,10 +2290,10 @@ msgstr "Nota póstfan&gið úr Stjórnborði"
#: prefdlg.cpp:661
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you "
"as the sender when sending email alarms."
msgstr ""
-"Hakaðu við hér til að nota póstfangið sem sett er í KDE Stjórnborðinu til að "
+"Hakaðu við hér til að nota póstfangið sem sett er í TDE Stjórnborðinu til að "
"auðkenna þig sem sendanda þegar sendar eru póst áminningar."
#: prefdlg.cpp:665
@@ -2330,10 +2330,10 @@ msgstr "N&ota póstfang úr Stjórnborði"
#: prefdlg.cpp:702
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying "
"email alarms to yourself."
msgstr ""
-"Hakaðu við til að nota póstfangið í KDE Stjórnborðinu þegar póstuppköll eru "
+"Hakaðu við til að nota póstfangið í TDE Stjórnborðinu þegar póstuppköll eru "
"blind-afrituð til þín."
#: prefdlg.cpp:708
@@ -2366,8 +2366,8 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:802
#, c-format
-msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1"
-msgstr "Ekkert póstfang er stillt í KDE Stjórnborðinu. %1"
+msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1"
+msgstr "Ekkert póstfang er stillt í TDE Stjórnborðinu. %1"
#: prefdlg.cpp:807
#, c-format