diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-is/messages/tdesdk/kompare.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdesdk/kompare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdesdk/kompare.po | 1005 |
1 files changed, 503 insertions, 502 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-is/messages/tdesdk/kompare.po index 120162c36ff..741e221dedf 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdesdk/kompare.po @@ -3,15 +3,508 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 23:52+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Björgvin Ragnarsson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nifgraup@hotmail.com" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Source Folder" +msgstr "Upprunaleg mappa" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Destination Folder" +msgstr "Áfangastaður Mappa" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Source File" +msgstr "Frumskrá" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Destination File" +msgstr "Áfangastaður Skrá" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Source Line" +msgstr "Uppruni Lína" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Destination Line" +msgstr "Áfangastaður Lína" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "Mismunur" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "" +"Breytti %n línu\n" +"Breytti %n línum" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" +"Bætti við %n línu\n" +"Bætti við %n línum" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" +"Eyddi %n línu\n" +"Eyddi %n línum" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 +msgid "&Apply Difference" +msgstr "&Virkja mismun" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 +msgid "Un&apply Difference" +msgstr "&Afvirkja mismun" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 +msgid "App&ly All" +msgstr "Virkja a&llt" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 +msgid "&Unapply All" +msgstr "A&fvirkja allt" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +msgid "P&revious File" +msgstr "Fy&rri skrá" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 +msgid "N&ext File" +msgstr "&Næsta skrá" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 +msgid "&Previous Difference" +msgstr "Fyrra &mismunur" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 +msgid "&Next Difference" +msgstr "Næsti m&ismunur" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" +", is not a valid diff file.</qt>" +msgstr "Enginn mismunur, Þessi skrá: %1, er ekki gild diff skrá." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" +msgstr "Það komu upp vandamál við að virkja diff (%1) í skrána (%2)." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" +".</qt>" +msgstr "Það komu upp vandamál við að virkja diff (%1) í möppuna (%2)." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 +msgid "Could not open a temporary file." +msgstr "Gat ekki opnað vinnuskrá." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" +msgstr "Gat ekki skrifað í vinnuskrána." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 +msgid "" +"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" +"The file has not been saved.</qt>" +msgstr "" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" +". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" +". You can manually copy it to the right place.</qt>" +msgstr "" +"Gat ekki sent vinnuskrána á áfangastaðinn %2. Vinnuskráin er enn tiltæk í: %1. " +"Þú getur afritað hana handvirkt á rétta staðinn." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 +msgid "Could not parse diff output." +msgstr "Gat ekki þáttað diff úttak." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 +msgid "The files are identical." +msgstr "Skrárnar eru eins." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 +msgid "Could not write to the temporary file." +msgstr "Gat ekki skrifað í vinnuskrána." + +#: kompare_shell.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "Gat ekki funduð okkar KompareViewPart!" + +#: kompare_shell.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "Gat ekki hlaðið okkar KompareViewPart!" + +#: kompare_shell.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "Gat ekki fundið okkar KompareNavigationPart!" + +#: kompare_shell.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "Gat ekki hlaðið okkar KompareNavigationPart!" + +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "&Opna Diff..." + +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "&Bera saman skrár..." + +#: kompare_shell.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "Slóð með." + +#: kompare_shell.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Show T&ext View" +msgstr "Sýna T&exti Skoða" + +#: kompare_shell.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "Textasýn" + +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr "" + +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr " 0 af 0 skrár " + +#: kompare_shell.cpp:273 +msgid "" +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " +msgstr "" +"%1 af %n skrá \n" +" %1 af %n skrár " + +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr "" +"%n skrá \n" +"%n skrár " + +#: kompare_shell.cpp:278 +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" +" %1 af %n mismun, %2 virkjað \n" +" %1 of %n differences, %2 virkjað " + +#: kompare_shell.cpp:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " +msgstr "" +" %n mismunur \n" +" %n differences " + +#: kompare_shell.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "Blanda skrá/möppu við diff úttak" + +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "Skrá/mappa" + +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "Diff úttak" + +#: kompare_shell.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Blend" +msgstr "Blanda" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "Blanda þessari skrá eða möppu við diff úttakið" + +#: kompare_shell.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " +msgstr "" +"Ef þú hefur skrifað skráar- eða möppunafn og skrá sem inniheldur diff úttak í " +"svæðin á þessum glugga, mun þessi hnappur vera virkjaður og með því að smella á " +"hann opnast aðalgluggi kompare þar sem úttakið af valdri skrá eða skrám úr " +"möppu eru blandaðar saman við diff úttakið svo þú getur síðan virkjað " +"mismuninní skrá eða skrárnar. " + +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "Bera saman skrár eða möppur" + +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Uppruni" + +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "Áfangastaður" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "Bera saman" + +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "Bera saman þessar skrár eða möppur" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " +msgstr "" +"Ef þú slærð inn 2 skráarnöfn eða 2 möppur í svæðin í þessum glugga verður þessi " +"hnappur virkur og með því að smella á hann hefst samanburður á völdum skrám eða " +"möppum." + +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "Textasýn" + +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" + +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "" + +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "" + +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "&Mismunur" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "Keyra Diff í" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "Skipanalína" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "Leita að smærri breytingum" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "Besta fyrir stórar skrár" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "Hunsa breytingar á há-/lágstöfum" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "Breyta dálkalykli í bil" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "Hunsa viðbættar eða fjarlægðar tómar línur" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "Hunsa breytingar í bilum" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "Sýna nöfn falla" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "Bera saman möppur arfgengt" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "Fara með nýjar skrár sem tómar" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Snið" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "Samhengi" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "Ed" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Venjulegt" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "RCS" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "Sameinað" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "Hlið við hlið" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "Fjöldi samhengislína:" + #: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 msgid "Preferences" msgstr "Stillingar" @@ -20,10 +513,6 @@ msgstr "Stillingar" msgid "View Settings" msgstr "Stillingar sýnar" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - #: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 msgid "Diff Settings" msgstr "Stillingar diff" @@ -125,41 +614,6 @@ msgstr "" msgid "Save Changes?" msgstr "Vista breytingar?" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "Sameinað" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "Samhengi" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Venjulegt" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - #: komparepart/kompare_part.cpp:667 msgid "" "No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." @@ -216,6 +670,15 @@ msgstr "" "Fjöldi blokka: %5\n" "Fjöldi mismuna: %6" +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Files" +msgstr "&Næsta skrá" + #: libdialogpages/viewpage.cpp:51 msgid "Colors" msgstr "Litir" @@ -299,12 +762,6 @@ msgstr "" msgid "Lines of Context" msgstr "Línur af samhengi" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "Fjöldi samhengislína:" - #: libdialogpages/diffpage.cpp:253 msgid "" "The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " @@ -463,27 +920,6 @@ msgstr "" msgid "&Exclude" msgstr "" -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Files" -msgstr "&Næsta skrá" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Björgvin Ragnarsson" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nifgraup@hotmail.com" - #: main.cpp:33 #, fuzzy msgid "" @@ -550,444 +986,9 @@ msgstr "Fullt af góðum ráðum" msgid "Cervisia diff viewer" msgstr "Cervisia diff skoðari" -#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Bera saman skrár eða möppur" - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "Uppruni" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "Áfangastaður" - -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "Bera saman" - #: main.cpp:189 msgid "Compare these files or folder" msgstr "Bera saman þessar skrár eða möppu" -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"Ef þú slærð inn 2 skráarnöfn eða 2 möppur í svæðin í þessum glugga verður þessi " -"hnappur virkur og með því að smella á hann hefst samanburður á völdum skrám eða " -"möppum." - -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "" - -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "" - -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Source Folder" -msgstr "Upprunaleg mappa" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Destination Folder" -msgstr "Áfangastaður Mappa" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Source File" -msgstr "Frumskrá" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Destination File" -msgstr "Áfangastaður Skrá" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Source Line" -msgstr "Uppruni Lína" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Destination Line" -msgstr "Áfangastaður Lína" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Mismunur" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "" -"Breytti %n línu\n" -"Breytti %n línum" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "" -"Bætti við %n línu\n" -"Bætti við %n línum" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "" -"Eyddi %n línu\n" -"Eyddi %n línum" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "&Mismunur" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "Keyra Diff í" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "Skipanalína" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "Leita að smærri breytingum" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "Besta fyrir stórar skrár" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Hunsa breytingar á há-/lágstöfum" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "Breyta dálkalykli í bil" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Hunsa viðbættar eða fjarlægðar tómar línur" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "Hunsa breytingar í bilum" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "Sýna nöfn falla" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Bera saman möppur arfgengt" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "Fara með nýjar skrár sem tómar" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Snið" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "Hlið við hlið" - -#: kompare_shell.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "Gat ekki funduð okkar KompareViewPart!" - -#: kompare_shell.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "Gat ekki hlaðið okkar KompareViewPart!" - -#: kompare_shell.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "Gat ekki fundið okkar KompareNavigationPart!" - -#: kompare_shell.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "Gat ekki hlaðið okkar KompareNavigationPart!" - -#: kompare_shell.cpp:232 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "&Opna Diff..." - -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&Bera saman skrár..." - -#: kompare_shell.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "Slóð með." - -#: kompare_shell.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Show T&ext View" -msgstr "Sýna T&exti Skoða" - -#: kompare_shell.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "Textasýn" - -#: kompare_shell.cpp:256 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr "" - -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr " 0 af 0 skrár " - -#: kompare_shell.cpp:272 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "" -"%1 af %n skrá \n" -" %1 af %n skrár " - -#: kompare_shell.cpp:274 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -"%n skrá \n" -"%n skrár " - -#: kompare_shell.cpp:277 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr "" -" %1 af %n mismun, %2 virkjað \n" -" %1 of %n differences, %2 virkjað " - -#: kompare_shell.cpp:280 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "" -" %n mismunur \n" -" %n differences " - -#: kompare_shell.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Blanda skrá/möppu við diff úttak" - -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "File/Folder" -msgstr "Skrá/mappa" - -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "Diff Output" -msgstr "Diff úttak" - -#: kompare_shell.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Blend" -msgstr "Blanda" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "Blanda þessari skrá eða möppu við diff úttakið" - -#: kompare_shell.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"Ef þú hefur skrifað skráar- eða möppunafn og skrá sem inniheldur diff úttak í " -"svæðin á þessum glugga, mun þessi hnappur vera virkjaður og með því að smella á " -"hann opnast aðalgluggi kompare þar sem úttakið af valdri skrá eða skrám úr " -"möppu eru blandaðar saman við diff úttakið svo þú getur síðan virkjað " -"mismuninní skrá eða skrárnar. " - -#: kompare_shell.cpp:401 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "Bera saman þessar skrár eða möppur" - -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Textasýn" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -msgid "&Apply Difference" -msgstr "&Virkja mismun" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "&Afvirkja mismun" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -msgid "App&ly All" -msgstr "Virkja a&llt" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -msgid "&Unapply All" -msgstr "A&fvirkja allt" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -msgid "P&revious File" -msgstr "Fy&rri skrá" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 -msgid "N&ext File" -msgstr "&Næsta skrá" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 -msgid "&Previous Difference" -msgstr "Fyrra &mismunur" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 -msgid "&Next Difference" -msgstr "Næsti m&ismunur" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" -", is not a valid diff file.</qt>" -msgstr "Enginn mismunur, Þessi skrá: %1, er ekki gild diff skrá." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" -msgstr "Það komu upp vandamál við að virkja diff (%1) í skrána (%2)." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" -".</qt>" -msgstr "Það komu upp vandamál við að virkja diff (%1) í möppuna (%2)." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "Gat ekki opnað vinnuskrá." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" -msgstr "Gat ekki skrifað í vinnuskrána." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 -msgid "" -"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" -"The file has not been saved.</qt>" -msgstr "" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" -". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" -". You can manually copy it to the right place.</qt>" -msgstr "" -"Gat ekki sent vinnuskrána á áfangastaðinn %2. Vinnuskráin er enn tiltæk í: %1. " -"Þú getur afritað hana handvirkt á rétta staðinn." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "Gat ekki þáttað diff úttak." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 -msgid "The files are identical." -msgstr "Skrárnar eru eins." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "Gat ekki skrifað í vinnuskrána." - #~ msgid "%1" #~ msgstr "%1" |