diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-26 11:43:00 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-26 11:43:00 +0000 |
commit | abfb0e3f37a3fb3325c7a46285dfed71ac8245a6 (patch) | |
tree | 2040d41ad69b09fa0106fe1508fae31041a53147 /tde-i18n-is/messages/tdeutils | |
parent | 8ab6404b858789023dfc3c71dedc35ebc55dc400 (diff) | |
download | tde-i18n-abfb0e3f37a3fb3325c7a46285dfed71ac8245a6.tar.gz tde-i18n-abfb0e3f37a3fb3325c7a46285dfed71ac8245a6.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeutils/kcmthinkpad
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kcmthinkpad/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdeutils')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 86 |
1 files changed, 38 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-is/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 6f043f8e16f..ed721a318d7 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-13 13:04+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Þröstur Svanbergsson" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -42,106 +42,96 @@ msgid "" "In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " "acpi_ibm(4) driver." msgstr "" -"Til að geta notað KMilo íforritið fyrir Thinkpad hnappana, verður þú að hlaða " -"inn acpi_ibm(4) reklinum." +"Til að geta notað KMilo íforritið fyrir Thinkpad hnappana, verður þú að " +"hlaða inn acpi_ibm(4) reklinum." #: main.cpp:95 msgid "" -"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " -"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." +"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required " +"for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." msgstr "" -"Gat ekki skrifað í dev.acpi_ibm.0.volume. Slökkt er á að stilla hljóðstyrk með " -"hugbúnaði, sem krafist er fyrir R30/R31 vélarnar, og til að geta notað " +"Gat ekki skrifað í dev.acpi_ibm.0.volume. Slökkt er á að stilla hljóðstyrk " +"með hugbúnaði, sem krafist er fyrir R30/R31 vélarnar, og til að geta notað " "sérsniðið hljóðstyrksskref." #: main.cpp:114 msgid "" -"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " -"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " +"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 " +"models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " "writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" msgstr "" -"Gat ekki skrifað í %1. Til að stilla hljóðstyrk með hugbúnaði, sem krafist er " -"fyrir R30/R31 vélarnar, og til að geta notað sérsniðið hljóðstyrksskref, skaltu " -"stilla nvram tækið svo allir geti skrifað í það: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" +"Gat ekki skrifað í %1. Til að stilla hljóðstyrk með hugbúnaði, sem krafist " +"er fyrir R30/R31 vélarnar, og til að geta notað sérsniðið hljóðstyrksskref, " +"skaltu stilla nvram tækið svo allir geti skrifað í það: <em>chmod 666 /dev/" +"nvram</em>" #: main.cpp:122 msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" msgstr "Thinkpad KMilo takkaíforrit tilbúið til stillingar" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: kcmthinkpad_general.ui:16 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio: Almennar stillingar" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 -#: rc.cpp:6 +#: kcmthinkpad_general.ui:33 #, no-c-format msgid "" "Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " -"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " -"models and for using a custom volume change step." +"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>mknod /dev/nvram c 10 " +"144</em> then make the device readable <em>chmod 664 /dev/nvram</em> or " +"writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram must be writable for " +"software volume control required for R30/R31 models and for using a custom " +"volume change step." msgstr "" -"Gat ekki lesið /dev/nvram. Ef þú átt IBM Thinkpad skaltu hlaða inn nvram Linux " -"einingunni <em>insmod nvram</em> og búa til tækið <em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em> og gera það læsilegt <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> eða skrifanlegt <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p> nvram verður að vera skrifanlegt svo hægt sé að stilla hljóðstyrk með " -"hugbúnaði á R30/R31 vélum og til að búa til sérsniðið hljóðstyrksskref." - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 -#: rc.cpp:9 +"Gat ekki lesið /dev/nvram. Ef þú átt IBM Thinkpad skaltu hlaða inn nvram " +"Linux einingunni <em>insmod nvram</em> og búa til tækið <em>mknod /dev/nvram " +"c 10 144</em> og gera það læsilegt <em>chmod 664 /dev/nvram</em> eða " +"skrifanlegt <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram verður að vera " +"skrifanlegt svo hægt sé að stilla hljóðstyrk með hugbúnaði á R30/R31 vélum " +"og til að búa til sérsniðið hljóðstyrksskref." + +#: kcmthinkpad_general.ui:41 #, no-c-format msgid "Thinkpad Button Options" msgstr "Thinkpad takkavalkostir" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 -#: rc.cpp:12 +#: kcmthinkpad_general.ui:52 #, no-c-format msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" msgstr "Keyra Thinkpad KMilo takkaíforritið" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 -#: rc.cpp:15 +#: kcmthinkpad_general.ui:60 #, no-c-format msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" msgstr "Breyta hljóðstyrk með hugbúnaði (krafist af R30/R31)" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 -#: rc.cpp:18 +#: kcmthinkpad_general.ui:76 #, no-c-format msgid "Command for Mail button:" msgstr "Skipun fyrir Mail hnappinn:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 -#: rc.cpp:21 +#: kcmthinkpad_general.ui:84 #, no-c-format msgid "Command for FN-Zoom button:" msgstr "Skipun fyrir FN-Zoom hnappinn:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 -#: rc.cpp:24 +#: kcmthinkpad_general.ui:105 #, no-c-format msgid "Command for Search button:" msgstr "Skipun fyrir Search hnappinn:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 -#: rc.cpp:27 +#: kcmthinkpad_general.ui:140 #, no-c-format msgid "Volume step (out of 100):" msgstr "Hljóðstyrksskref (hlutfall af 100):" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 -#: rc.cpp:30 +#: kcmthinkpad_general.ui:161 #, no-c-format msgid "Command for Home button:" msgstr "Skipun fyrir Home hnappinn:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 -#: rc.cpp:33 +#: kcmthinkpad_general.ui:201 #, no-c-format msgid "Command for Thinkpad button:" msgstr "Skipun fyrir Thinkpad hnappinn:" |