diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:24:57 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:24:57 +0000 |
commit | df7e009e58c1432119bd137ad7720d28133c1f46 (patch) | |
tree | 92632aceaeded371c85cb9f28e2a0829d5dc0d4c /tde-i18n-is | |
parent | 21f873f75dae697f1d351d030a04ebb53e17c903 (diff) | |
download | tde-i18n-df7e009e58c1432119bd137ad7720d28133c1f46.tar.gz tde-i18n-df7e009e58c1432119bd137ad7720d28133c1f46.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmkded.po | 71 |
1 files changed, 36 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmkded.po index df7a23ba3b0..1278a0e4b3a 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:47+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: <is@li.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,29 +43,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>TDE þjónustur</h1> " -"<p>Þessi eining sýnir þér yfirlit yfir öll íforrit TDE þjónsins, einnig nefnt " -"TDE þjónustur. Almennt talað eru tvær tegundir þjónusta:</p> " -"<ul> " -"<li>Þjónustur gangsettar í ræsingu</li> " -"<li>Þjónustur gangsettar eftir þörfum</li></ul> " -"<p>Þjónustur gangsettar eftir þörfum eru hér aðeins sýndar hér þér til þæginda. " -"Þjónustur sem gangsettar eru í ræsingu má stöðva og ræsa. Í kerfisstjóraham " -"getur þú einnig silgreint hvort þær skuli ræstar í byrjun.</p> " -"<p><b> Notið þetta með varúð. Sumar þjónustur eru lífsnauðsynlegar fyrir TDE. " -"stöðvið ekki þjónustur nema þið vitið nákvæmlega hvað þið eruð að gera.</b></p>" +"<h1>TDE þjónustur</h1> <p>Þessi eining sýnir þér yfirlit yfir öll íforrit " +"TDE þjónsins, einnig nefnt TDE þjónustur. Almennt talað eru tvær tegundir " +"þjónusta:</p> <ul> <li>Þjónustur gangsettar í ræsingu</li> <li>Þjónustur " +"gangsettar eftir þörfum</li></ul> <p>Þjónustur gangsettar eftir þörfum eru " +"hér aðeins sýndar hér þér til þæginda. Þjónustur sem gangsettar eru í " +"ræsingu má stöðva og ræsa. Í kerfisstjóraham getur þú einnig silgreint hvort " +"þær skuli ræstar í byrjun.</p> <p><b> Notið þetta með varúð. Sumar þjónustur " +"eru lífsnauðsynlegar fyrir TDE. stöðvið ekki þjónustur nema þið vitið " +"nákvæmlega hvað þið eruð að gera.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -81,11 +76,13 @@ msgstr "Þjónustur sem ræstar eru eftir þörfum" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Þetta er listi af TDE þjónustum sem verða ræstar eftir þörfum. Þær eru aðeins " -"listaðar hér þér til þæginda, þar sem þú getur ekki breytt þessum þjónustum." +"Þetta er listi af TDE þjónustum sem verða ræstar eftir þörfum. Þær eru " +"aðeins listaðar hér þér til þæginda, þar sem þú getur ekki breytt þessum " +"þjónustum." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -105,13 +102,13 @@ msgstr "Ræsi þjónustur" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Þetta sýnir allar TDE þjónustur sem hægt er að ræsa þegar TDE er ræst. EF hakað " -"er við þjónustu mun hún verða vakin við næstu ræsingu. Verið varkár með að " -"fjarlægja óþekktar þjónustur." +"Þetta sýnir allar TDE þjónustur sem hægt er að ræsa þegar TDE er ræst. EF " +"hakað er við þjónustu mun hún verða vakin við næstu ræsingu. Verið varkár " +"með að fjarlægja óþekktar þjónustur." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -121,6 +118,10 @@ msgstr "Nota" msgid "Start" msgstr "Ræsa" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." |