summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/kdebase/faq/install.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-it/docs/kdebase/faq/install.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdebase/faq/install.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/kdebase/faq/install.docbook1056
1 files changed, 0 insertions, 1056 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdebase/faq/install.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdebase/faq/install.docbook
deleted file mode 100644
index 383cd8af9b7..00000000000
--- a/tde-i18n-it/docs/kdebase/faq/install.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,1056 +0,0 @@
-<!-- <?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
- "dtd/kdex.dtd">
--->
-
-<chapter id="install">
-<title
->Istruzioni di installazione</title>
-
-<para
->Queste sono le istruzioni generiche di installazione per l'Ambiente Desktop KDE. Altre informazioni utili sono reperibili nei file <filename
->README</filename
-> e <filename
->INSTALL</filename
->, forniti insieme al pacchetto. Leggili attentamente, possono servirti a risolvere i problemi che potrai trovare. Se ciò non bastasse, può essere utile iscriverti a qualcuna delle mailing list di &kde; (leggi sul nostro sito web per sapere come iscriverti alle <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/"
->mailing list</ulink
-> di &kde;) o ai newsgroup.</para>
-
-
-<qandaset>
-
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->A chi si vuole convertire</para>
-</question>
-<answer>
-
-<para
->Così hai sentito quello che si dice in giro. Oppure hai visto le immagini. E muori dalla voglia di impadronirti di &kde;. Ma non sai praticamente niente di questo sistema operativo <quote
->alternativo</quote
-> Niente paura! Devi solo fare qualche (beh, magari non solo qualche) lettura.</para>
-
-<para
->&kde; non gira sotto alcuna versione di &Microsoft; &Windows; o di OS/2 (ancora). Per usare &kde; devi avere un sistema operativo &UNIX;. Per maggiori dettagli leggi <xref linkend="platform"/>.</para>
-
-<para
->Scegli un sistema operativo e installalo sul tuo computer. Queste <acronym
->FAQ</acronym
-> non ti possono aiutare in ciò, perché &kde;<ulink url="http://www.kde.org"
-> gira su molti sistemi &UNIX;</ulink
->. </para>
-
-<!-- Taken out because we can not help with all platforms and KDEisnotLINUX -->
-
-<para
->Finalmente sei pronto per iniziare l'installazione di &kde; Per cominciare leggi la sezione successiva. Per ottenere &kde; vai a <xref linkend="where-to-get-kde"/>. Infine (molto importante!): se hai dei problemi durante l'installazione, puoi trovare suggerimenti e aiuti nelle <link linkend="mailing-lists"
->mailing list</link
-> e nei <link linkend="newsgroups"
->newsgroup</link
->. Ma ricorda: nessuna domanda è troppo stupida per essere fatta, ma alcune sono troppo stupide per meritare risposta, specialmente se la risposta è già nelle <acronym
->FAQ</acronym
->.</para>
-<para
->In bocca a lupo, e divertiti!</para>
-
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Che hardware serve per utilizzare &kde;?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Per far girare un'installazione semplice di &kde; si raccomandata di disporre almeno di un processore pentium II, 64MB di RAM e 500MB di spazio disco libero. Benché &kde; possa funzionare anche su configurazioni più lente, le sue prestazioni potrebbero essere molto compromesse. In generale, se il tuo computer riesce già a far girare un &X-Server; con un altro ambiente desktop o con un window manager, molto probabilmente è abbastanza veloce per eseguire &kde;.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Formati disponibili dei pacchetti</para>
-</question>
-<answer>
-
-
-<para
->Puoi trovare parecchi tipi di pacchetti, sia binari che sorgenti, per diverse distribuzioni e sistemi operativi su &kde-ftp;. I pacchetti binari non vengono realizzati dalla squadra di &kde;, ma dagli stessi distributori o da qualcuno che si è dedicato a questa attività. Puoi trovare su <ulink url="http://dot.kde.org/986933826/"
->&kde; Package Policy Explained</ulink
-> informazioni su come preparare dei pacchetti per &kde;. L'unica versione <quote
->ufficiale</quote
-> sono i pacchetti sorgente tar.bz2. Nelle directory di installazione troverai i file <filename
->README</filename
-> e <filename
->INSTALL</filename
->, di cui ti consiglio la lettura. Puoi trovare un elenco dei pacchetti disponibili per ogni versione sulla relativa pagina di informazioni. Per l'ultima versione è <ulink url="http://www.kde.org/info/3.4.1.php"
->&kde; 3.4.1 Info Page</ulink
->.</para>
-
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question id="prerequisites">
-<para
->Prerequisiti</para>
-</question>
-<answer>
-
-<!-- rewrite to make it more general, pointing to the according webpages? -->
-
-<para
->Per &kde; 3.4.1, ti serve la libreria &Qt; versione 3.3 o superiore. Assicurati di aver scaricato la corretta versione delle &Qt;. Hai bisogno anche dei file header se vuoi compilare &kde; dai sorgenti. Sono tutti disponibili liberamente su <ulink url="http://www.trolltech.com/products/download"
->http://www.trolltech.com/download</ulink
->. Inoltre esistono librerie aggiuntive che, se installate sul tuo sistema, possono migliorare &kde;. Un esempio è OpenSSL che potrà abilitare la navigazione sicura in &konqueror; di pagine web, ed è richiesta la versione 0.9.6 o successiva. Questa libreria dovrebbe essere fornita nella tua distribuzione; se no, prova ad aggiornare.</para>
-
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Descrizione dei pacchetti base </para>
-</question>
-<answer>
-<para
->La distribuzione base attualmente è composta da venti pacchetti. Alcuni sono fondamentali, mentre altri sono opzionali. Ogni pacchetto è disponibile nei formati detti sopra.</para>
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
->tdelibs</term>
-<listitem>
-<para
->Fondamentale</para>
-<para
->Questo pacchetto contiene librerie condivise, utilizzate da tutte le applicazioni &kde;.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->tdebase</term>
-<listitem>
-<para
->Fondamentale</para>
-<para
->Questo pacchetto contiene le applicazioni fondamentali che sono il nucleo dell'Ambiente Desktop KDE, quali il gestore di finestre, l'emulatore di terminale, il Centro di controllo, il gestore di file e il Pannello.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->&arts;</term>
-<listitem>
-<para
->Fondamentale</para>
-<para
->Il server sonoro &arts;. Un potente server sonoro, trasparente alla rete.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->tdeaddons</term>
-<listitem>
-<para
->Opzionale</para>
-<para
->Diversi plugin per &kate;, &kicker;, &knewsticker;, &konqueror; e &noatun; </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->tdeartwork</term>
-<listitem>
-<para
->Opzionale</para>
-<para
->Sfondi, temi, stili, suoni aggiuntivi.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->tdebindings</term>
-<listitem>
-<para
->Opzionale</para>
-<para
->Diverse librerie di collegamento, ad esempio per &Java;, Perl, Python,...</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->tdegames</term>
-<listitem>
-<para
->Opzionale</para>
-<para
->Diversi giochi come &kmahjongg;, &ksnake;, &kasteroids; e &kpatience;.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->tdegraphics</term>
-<listitem>
-<para
->Opzionale</para>
-<para
->Svariati programmi di grafica, come un visualizzatore &PostScript;, un visualizzatore &DVI;, e un programma di disegno.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->tdeutils</term>
-<listitem>
-<para
->Opzionale</para>
-<para
->Vari accessori: la calcolatrice, un editor e altre cose carine.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->tdemultimedia</term>
-<listitem>
-<para
->Opzionale</para>
-<para
->Applicazioni multimediali: il lettore di &CD; e un mixer audio.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->tdenetwork</term>
-<listitem>
-<para
->Opzionale</para>
-<para
->Applicazioni di rete. Attualmente comprende il client di messaggistica istantanea &kopete;, il gestore di download &kget; e parecchi altri applicativi di rete.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->tdepim</term>
-<listitem>
-<para
->Opzionale</para>
-<para
->Applicazioni di gestione delle informazioni personali. Contiene il programma di posta &kmail;, il lettore di newsgroup &knode; e altri programmi collegati.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->tdeadmin</term>
-<listitem>
-<para
->Opzionale</para>
-<para
->Programmi per l'amministrazione del sistema.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->tdeedu</term>
-<listitem>
-<para
->Opzionale</para>
-<para
->Applicazioni educative e ludiche per gli utenti di &kde; più (o meno...) giovani. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->tdeaccessibility</term>
-<listitem>
-<para
->Opzionale</para>
-<para
->Programmi di accessibilità per KDE come una lente d'ingrandimento per lo schermo e un'interfaccia a programmi di sintesi vocale. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->tdetoys</term>
-<listitem>
-<para
->Opzionale</para>
-<para
->Giochini!</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->tdevelop</term>
-<listitem>
-<para
->Opzionale</para>
-<para
->Un completo Ambiente di Sviluppo Integrato per &kde; e Qt</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->tdewebdev</term>
-<listitem>
-<para
->Opzionale</para>
-<para
->Applicazioni per lo sviluppo web. Contiene applicazioni come &quanta;, un ambiente integrato di sviluppo web e altre applicazioni utili per lo sviluppo web.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->tdesdk</term>
-<listitem>
-<para
->Opzionale</para>
-<para
->Pacchetto di sviluppo software per KDE. Contiene un insieme di applicazioni e strumenti usati dagli sviluppatori di KDE.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-<para
->&arts; e tdelibs, in quest'ordine, devono essere installati prima di ogni altro pacchetto, e tdeaddons per ultimo. Gli altri pacchetti possono essere installati in qualsiasi ordine.</para>
-
-<para
->La maggior parte dei sistemi di gestione pacchetti ti permetterà di mettere tutti i pacchetti in una cartella e di installarli in una volta sola, risolvendo le dipendenze man mano che si presentano.</para>
-
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Istruzioni di installazione per i diversi formati.</para>
-</question>
-<answer>
-<para
-><important>
-<para
->Non dimenticare di leggere i file <filename
->README</filename
-> e <filename
->INSTALL</filename
->, ove siano disponibili.</para>
-</important
-></para>
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
->Installazione dei pacchetti Debian</term>
-<listitem>
-<para
->I pacchetti Debian vengono installati secondo quanto indicato nel <acronym
->FHS</acronym
-> (File Hierarchy Standard).</para>
-<procedure>
-<step performance="required"
-><para
->accedi come superuser</para
-></step>
-<step performance="required"
-><para
->lancia il comando <command
->dpkg <option
->-i <replaceable
->packagename.deb</replaceable
-></option
-></command
-> per ogni pacchetto che vuoi installare.</para
-></step>
-</procedure>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->Installazione dei pacchetti <acronym
->RPM</acronym
-></term>
-<listitem>
-<procedure>
-<title
->Per installare i binari <acronym
->RPM</acronym
-></title>
-<step performance="required"
-><para
->accedi come superuser</para
-></step>
-<step performance="required"
-><para
->esegui <command
->rpm <option
->-ivh <replaceable
->packagename.rpm</replaceable
-></option
-></command
-></para
-></step>
-</procedure>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->Installazione dei file sorgente <filename
->.tar.bz2</filename
-></term>
-<listitem>
-<para
->Dal momento che ci sono sempre modifiche e aggiornamenti nel modo di compilare &kde;, troverai in <ulink url="http://developer.kde.org/build/index.html"
->Download and Install from Source</ulink
-> le istruzioni più aggiornate per l'installazione dai pacchetti sorgenti. </para>
-<para
->L'approccio generico dovrebbe funzionare in ogni caso. </para>
-<para
->Il file sorgente <filename
->.tar.bz2</filename
-> installa di default in <filename class="directory"
->/usr/local/kde</filename
->. Puoi sovrascrivere questa impostazione usando l'opzione <option
->--prefix</option
-> dello script <filename
->configure</filename
->.</para>
-<procedure>
-<step performance="required"
-><para
->scompatta i pacchetti usando <command
->tar <option
->jxvf <replaceable
->nome_pacchetto.tar.bz2</replaceable
-></option
-></command
-></para
-></step>
-<step performance="required"
-><para
->spostati nella cartella del pacchetto: <command
->cd <replaceable
->nome_pacchetto</replaceable
-></command
-></para
-></step>
-<step performance="required"
-><para
->configura il pacchetto: <command
->./configure</command
-> <note
-><para
->Alcuni pacchetti (soprattutto tdebase) hanno particolari opzioni di configurazione, che possono applicarsi alla tua installazione. Digita <command
->./configure <option
-> --help</option
-></command
-> per vedere l'elenco delle opzioni disponibili.</para
-></note
-></para
-></step>
-<step performance="required"
-><para
->compila il pacchetto: <command
->make</command
-></para
-></step>
-<step performance="required"
-><para
->installa il pacchetto: <command
->su <option
->-c "make install"</option
-></command
-> (se non hai già fatto l'accesso al sistema come root). Se invece sei già root, digita <command
->make <option
->install</option
-></command
->.</para
-></step>
-</procedure>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Procedure post-installazione</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Prima di tutto, devi assicurarti di aver aggiunto al tuo <envar
->PATH</envar
-> la cartella d'installazione dei file binari di &kde; (&eg; <filename class="directory"
->/usr/local/kde/bin</filename
->), e a <envar
->LD_LIBRARY_PATH</envar
-> la cartella d'installazione delle librerie di &kde; (necessario solo su sistemi che non supportano rpath; su &Linux; &ELF; dovrebbe funzionare senza). Questa variabile d'ambiente può avere nomi diversi a seconda dei sistemi, &eg; è chiamata <envar
->SHLIB_PATH</envar
-> su &IRIX;. Imposta, quindi, la variabile d'ambiente <envar
->KDEDIR</envar
-> alla cartella base della tua installazione di &kde;, &eg; <filename class="directory"
->/usr/local/kde</filename
->. <caution
-> <para
->Tieni ben presente che è imprudente impostare <envar
->LD_LIBRARY_PATH</envar
-> alla cieca. Nella maggior parte dei casi non serve, e può creare più danni che benefici. C'è una pagina web redatta da <ulink url="mailto:barr@cis.ohio-state.edu"
->Dave Barr</ulink
-> che spiega la pericolosità di <envar
->LD_LIBRARY_PATH</envar
->, la puoi trovare qui <ulink url="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html"
->http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html</ulink
->.</para>
-</caution>
-</para>
-<para
->Benché si possano usare la maggior parte delle applicazioni &kde; lanciandole da riga di comando, soltanto se usi il gestore finestre di &kde; e i suoi programmi di aiuto avrai il pieno beneficio delle funzionalità avanzate di &kde;.</para>
-<para
->Per semplificarti la cosa, è stato creato un semplice script chiamato <filename
->starttde</filename
-> che viene installato in <filename class= "directory"
->$<envar
->KDEDIR</envar
->/bin</filename
-> ed è quindi nel tuo path.</para>
-<para
->Modifica il file <filename
->.xinitrc</filename
-> nella tua directory home (per sicurezza fai prima una copia del file!), rimuovi tutto quello che sembra avviare un gestore di finestre, e inserisci invece la riga <command
->starttde</command
->. Riavvia &X-Server;. Se usi &kdm;/<application
->xdm</application
->, dovrai modificare il file <filename
->.xsession</filename
-> invece di <filename
->.xinitrc</filename
->. Se nella tua cartella home non esiste nessun file <filename
->.xinitrc</filename
-> o <filename
->.xsession</filename
->, creane uno che contenga solo la riga <command
->starttde</command
->. <note
-> <para
->Qualche distribuzione (tra cui la famosa &RedHat; &Linux;) usa invece <filename
->.Xclients</filename
-> </para>
-</note
-></para>
-<para
->Ti apparirà un nuovo, splendente desktop &kde;. Ora puoi cominciare ad esplorare il magnifico mondo di &kde;. Se prima vuoi leggere un po' di documentazione, c'è una guida altamente raccomandata disponibile: <ulink url="http://www.kde.org/documentation/quickstart/index.html "
->Quick Start guide</ulink
->: Inoltre, ogni applicazione ha un aiuto in linea, accessibile usando il menu <guimenu
->Aiuto</guimenu
->.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Prima di installare una nuova versione devo rimuovere la vecchia x.y.z?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->In linea di massima, non è necessario: i pacchetti <acronym
->RPM</acronym
-> e Debian dovrebbero risolvere da soli le dipendenze.</para>
-<para
->Se compili da solo i sorgenti, devi prendere più precauzioni. Le istruzioni per usare due diverse versioni di &kde; sullo stesso sistema sono disponibili su <ulink url="http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html"
->http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html</ulink
->. In ogni caso, ricordati che, se non stai più che attento, potresti incontrare dei problemi a far girare due versioni diverse do &kde; sullo stesso sistema, soprattutto se le hai compilate a partire dai sorgenti. </para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question id="starttde">
-<para
->Come avvio &kde;?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Il metodo più comodo per avviare &kde; è usare lo script <filename
->starttde</filename
->. Aggiungi la riga <command
->starttde</command
-> alla fine del tuo file <filename
->.xsession</filename
-> (oppure <filename
->.xinitrc</filename
-> o <filename
->.Xclients</filename
-> se non usi &kdm; o <application
->xdm</application
->). Devi anche togliere la riga che avviava il precedente gestore di finestre. Se non c'è alcun file <filename
->.xsession</filename
->, <filename
->.xinitrc</filename
->, oppure <filename
->.Xclients</filename
-> nella tua cartella home, devi crearne uno che contenga il comando <command
->starttde</command
->.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-<!-- Still needed?
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Whenever I start &kde;, it complains about "shadow passwords".
-Why?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->When your system uses shadow passwords, the screensaver can only
-run properly if the suid bit is set. This bit gives the screensavers
-root privileges, which are needed to access the shadow passwords.
-<caution
-><para
->The screensavers might be configured to secure the
-machine until the password is entered.</para
-></caution
-></para>
-<procedure>
-<title
->Setting the suid bit on the screensavers</title>
-<step performance="required"
-><para
->become root</para
-></step>
-<step performance="required"
-><para
-><command
->chown root
-$<envar
->KDEDIR</envar
->/bin/*.kss</command
-></para
-></step>
-<step performance="required"
-><para
-><command
->chmod u+s
-$<envar
->KDEDIR</envar
->/bin/*.kss</command
-></para
-></step>
-</procedure>
-<para
->Alternatively, if you compile &kde; from source, you can use
-<command
->./configure <option
->with-shadow</option
-></command
-> to
-configure tdebase. Then the suid bit is set automatically during
-<command
->make install</command
->.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
--->
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->È possibile installare &kde; nella mia cartella "home"?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Sì, puoi installare &kde; in qualsiasi cartella. Quello che devi fare dipende dal tipo di pacchetti che vuoi installare:</para>
-<procedure
-><title
->Pacchetti sorgente</title>
-<step performance="required"
-><para
->Configura e installa il package usando <command
->configure <option
->--prefix=<replaceable
->/home/mia-home</replaceable
-></option
->; make; make install</command
-> per installare nella directory <filename class="directory"
->/home/mia-home</filename
->. Ovviamente, dovrai sostituire <replaceable
->/home/mia-home</replaceable
-> con la tua home directory che, in genere, è definita in <envar
->$HOME</envar
->.</para
-></step>
-<step performance="required"
-><para
->Aggiungi al tuo file init i comandi che seguono. Tieni ben presente che, se non sei assolutamente sicuro di dover impostare la variabile <envar
->LD_LIBRARY_PATH</envar
->, è meglio che la tralasci.</para>
-
-<para
->Per csh o tcsh:</para>
-<programlisting
->setenv KDEDIR /home/mia-home
-
-if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then
- setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
-else
- setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib
-endif
-
-if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then
- setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH
-endif
-</programlisting>
-<para
->Per <application
->bash</application
->:</para>
-<programlisting
->KDEDIR=/home/mia-home
-PATH=$KDEDIR/bin:$PATH
-LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
-LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH
-export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
-</programlisting
-></step>
-</procedure>
-<procedure
-><title
->Pacchetti <acronym
->RPM</acronym
-></title>
-<step performance="required"
-><para
->Il comando <command
->rpm</command
-> ammette l'uso dell'opzione <option
->--prefix</option
-> per cambiare la cartella in cui installare. Per esempio, lanciando <command
->rpm <option
->-i --prefix=<replaceable
->/home/mia-home pacchetto.rpm</replaceable
-></option
-></command
->, il pacchetto verrà installato in <filename class="directory"
->/home/mia-home</filename
->.</para
-></step>
-</procedure>
-<para
-><note>
-<para
->Benché &kde; possa essere installato in una cartella utente, ci sono alcuni problemi con i programmi che richiedono l'accesso come root, &eg; i programmi nel pacchetto tdeadmin. Ma dal momento che questi non sono stati creati per l'uso dell'utente standard, non c'è da preoccuparsi.</para>
-<para
->Comunque, su sistemi con password shadow, gli screensaver devono funzionare con privilegi di root per consentire all'accesso con password di sbloccare lo schermo, quindi questa opzione non funzionerà.</para>
-</note
-></para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
-><command
->starttde</command
-> restituisce l'errore <errorname
->can not connect to X server</errorname
->. Cosa c'è di sbagliato?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Probabilmente hai tentato di avviare l'X server con il comando <command
->starttde</command
->. Il server X si avvia con il comando <command
->startx</command
->. <command
->starttde</command
-> è lo script che dovrebbe essere lanciato dal tuo file <filename
->.xinitrc</filename
->, <filename
->.xsession</filename
->, o <filename
->.Xclients</filename
-> per attivare il gestore di finestre e i demoni necessari al &kde;. Trovi maggiori informazioni su <xref linkend="starttde"/>.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->&kde; su &AIX;?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Ora <acronym
->IBM</acronym
-> supporta ufficialmente &kde; su &AIX;. Puoi leggere tutti i particolari su <ulink url="http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html"
->http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html</ulink
->. Ci sono anche delle informazioni più vecchie su <ulink url="http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html"
->http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html</ulink
->.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->&kde; su un PC portatile?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Se sei riuscito a far girare &X-Window; su un PC portatile, non dovresti avere nessun problema a farci girare anche &kde;. In ogni caso, potresti trovare qualcosa di utile qui:</para>
-<itemizedlist>
-<listitem>
-<para
-><ulink url="http://www.linux-laptop.net/"
->http://www.linux-laptop.net/</ulink
-></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
-><ulink url="http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html"
->http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html</ulink
-></para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Non mi piace dove si è installato &kde;. Come faccio a cambiargli cartella senza danneggiare l'installazione?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Diciamo per ipotesi che l'installazione è in <filename class="directory"
->/opt/kde</filename
-> e tu voglia spostarla in <filename class="directory"
->/usr/local/kde</filename
->, quello che devi fare è:</para>
-<procedure>
-<step performance="required"
-><para
->Accedi come root (se già non l'hai fatto)</para
-></step>
-<step performance="required"
-><para
-><command
->mv /opt/kde /usr/local/kde</command
-></para
-></step>
-<step performance="required"
-><para
-><command
->ln -s /usr/local/kde /opt/kde</command
-></para
-></step>
-</procedure>
-<para
->Ciò sposterà tutti i tuoi file di &kde; in <filename class="directory"
->/usr/local/kde</filename
->, ma tutto sarà ancora accessibile da <filename class="directory"
->/opt/kde</filename
->, perché con il secondo comando hai creato un collegamento simbolico.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Quali file posso cancellare dalla cartella di installazione di &kde;? I file <filename
->*.h</filename
->, <filename
->*.c</filename
-> e <filename
->*.o</filename
-> possono essere cancellati senza creare danni?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Non c'è bisogno di conservare i file <filename
->.c</filename
-> e <filename
->.o</filename
->, ma dovresti conservare i file <filename
->.h</filename
->, visto che sono usati dagli "include" nel caso tu voglia compilare &kde;. Ma se vuoi aggiornare il programma man mano che le modifiche sono disponibili, dovresti conservarli, se non vuoi scaricare tutto da capo ogni volta che fai l'aggiornamento.</para
->
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Perderò le mie impostazioni se faccio un aggiornamento di &kde;?</para>
-</question>
-<answer>
-
-<para
->No. &kde; sarà in grado, nella maggior parte dei casi, di migrare correttamente le tue impostazioni. Per alcune applicazioni (come &kmail; o &knode;) dovrai reinserire la password, ma la quasi totalità delle impostazioni verrà salvata.</para>
-
-<para
->Abbiamo contrastanti segnalazioni sui risultati dell'aggiornamento da alcune precedenti versioni di &kde;. Per stare sul sicuro, è sempre meglio fare un backup dell'intera configurazione di &kde;. </para>
-
-<para
->Le impostazioni risiedono nelle sottodirectory <filename class="directory"
->$<envar
->HOME</envar
->/.kde</filename
-> o <filename class="directory"
->$<envar
->HOME</envar
->/.kde2</filename
->della tua directory home. Fai una copia della vecchia directory <filename class="directory"
->.kde</filename
->/<filename class="directory"
->.kde2</filename
-> in una posizione sicura, installa &kde; 3.2, quindi ricopia tutte le impostazioni della posta elettronica e delle news. Ciò detto, molti sono riusciti a compiere un aggiornamento senza aver rimosso la vecchia directory <filename class="directory"
->.kde</filename
-> e senza incontrare problemi.</para>
-<para
->Puoi sostituire un'altra directory a <filename class="directory"
->$<envar
->HOME</envar
->/.kde</filename
-> impostando diversamente la variabile $<envar
->KDEHOME</envar
->.</para
->
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry id="greyscreen">
-<question>
-<para
->Ho aggiornato &kde;, e tutto sembrava andato bene, ma quando ho lanciato KDE mi è apparsa una schermata grigia e nient'altro! La console mi mostra degli errori su DCOPserver. Che cos'è successo?</para>
-</question>
-
-<answer>
-<para
->&kde; usa diversi file temporanei durante il suo funzionamento. Di solito si trovano in:</para>
-<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><filename
->~/.DCOPserver-*</filename
-> (di solito ce ne sono due, di cui uno è un link simbolico all'altro)</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><filename
->~/.kde/socket-<replaceable
->hostname</replaceable
-></filename
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><filename
->~/.kde/tmp-<replaceable
->hostname</replaceable
-></filename
-> che di solito è un link simbolico al seguente file:</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><filename
->/tmp/tmp-kde-<replaceable
->USER</replaceable
-></filename
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><filename
->~/.kde/socket-<replaceable
->hostname</replaceable
-></filename
-> che di solito è un collegamento simbolico al seguente file:</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><filename
->/tmp/ksocket-<replaceable
->USER</replaceable
-></filename
-></para
-></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para
->Se i link simbolici si corrompono (di solito capita quando un <command
->cron</command
-> o uno script di chiusura del sistema svuota la directory <filename class="directory"
->/tmp</filename
->) possono succedere delle cose strane. Questi file, e i relativi link simbolici, saranno tutti ricreati automaticamente all'avvio di &kde;, così puoi rimuoverli tutti <emphasis
->mentre &kde; NON sta girando</emphasis
->.</para>
-
-<para
->Se quando lanci &kde; ottieni solo una schermata grigia, o un messaggio di errore che dice: <errorname
->Controlla l'installazione</errorname
->, devi fermare X e cancellare tutti i file sottoelencati, poi prova a rilanciare X.</para>
-
-<para
->Di solito (&ie; quando non stai facendo un aggiornamento di versione di &kde;) è abbastanza sicuro lasciare questi file come sono, in questo modo puoi accorciare di qualche secondo l'attesa per l'avvio del &kde;.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->La compilazione di tdebase termina con un errore <errorname
->bin/sh: msgfmt: command not found</errorname
->!</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Ti serve &GNU; <application
->msgfmt</application
-> che fa parte del pacchetto di internazionalizzazione &GNU; <application
->gettext</application
->. Dovresti riuscire a scaricarlo da un qualsiasi mirror &GNU;.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Come posso disinstallare applicazioni &kde; compilate dai sorgenti?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Puoi disinstallare i programmi digitando <command
->make uninstall</command
-> dalla cartella nella quale avevi lanciato <command
->make install</command
->. Se hai già rimosso la cartella, esiste un unico metodo, non molto buono: vai in <filename class="directory"
->$<envar
->KDEDIR</envar
->/bin</filename
-> e cancella i file uno ad uno.</para>
-<para
->Se ti aspetti di ritrovarti in questa situazione, dovresti prendere in considerazione un programma come <application
->stow</application
-> di &GNU;. Puoi trovarlo su <ulink url="http://www.gnu.org/software/stow/stow.html"
->http://www.gnu.org/software/stow/stow.html</ulink
->.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question id="gif">
-<para
->Qual è il problema col supporto &GIF;?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Il problema legato al brevetto &LZW; di Unisys. Il supporto &GIF; non è più compreso automaticamente nelle &Qt; dalla versione 1.44 in poi. Se vuoi usare il supporto &GIF;, e sei in possesso della relativa licenza, devi ricompilare &Qt; con il supporto &GIF;: <command
->./configure <option
->-gif</option
-></command
->.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-</qandaset>
-</chapter>