summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-02 22:36:59 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-02 22:36:59 -0600
commit85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (patch)
tree7bbd04c5b00831b04c53c371f5b7a5c32154fb1c /tde-i18n-it/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook
parent9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (diff)
downloadtde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.tar.gz
tde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.zip
Initial kde-tde rename
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook
index 4302960e66f..948c7fd0e22 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook
@@ -3,14 +3,14 @@
>Per iniziare</title>
<para
->Questo capitolo del manuale di &kdeprint; passerà attraverso la maggior parte delle opzioni di configurazione o selezione di &kdeprint;. Ci sarà un occhio di riguardo per &CUPS; in questa versione perché l'autore è più familiare con esso e anche perché &kdeprint; ha cominciato ad essere il miglio supporto per &CUPS;. Le versioni successive del programma &kdeprint; e di questo manuale supporteranno e analizzeranno gli altri sistemi di stampa con maggiore dettaglio.</para>
+>Questo capitolo del manuale di &tdeprint; passerà attraverso la maggior parte delle opzioni di configurazione o selezione di &tdeprint;. Ci sarà un occhio di riguardo per &CUPS; in questa versione perché l'autore è più familiare con esso e anche perché &tdeprint; ha cominciato ad essere il miglio supporto per &CUPS;. Le versioni successive del programma &tdeprint; e di questo manuale supporteranno e analizzeranno gli altri sistemi di stampa con maggiore dettaglio.</para>
<sect1 id="selecting-your-print-subsystem">
<title
>Selezionare il tuo sottosistema di stampa</title>
<para
->Prima di essere in grado di installare qualsiasi stampante in &kdeprint; devi definire il tuo sottosistema di stampa. Ci sono due aree in lo puoi definire: nel &kcontrol; (Nella sezione <guilabel
+>Prima di essere in grado di installare qualsiasi stampante in &tdeprint; devi definire il tuo sottosistema di stampa. Ci sono due aree in lo puoi definire: nel &kcontrol; (Nella sezione <guilabel
>Gestore di stampa</guilabel
>) o direttamente <quote
>al volo</quote
@@ -66,7 +66,7 @@
>Naturalmente il sistema scelto deve essere installato e funzionante prima di effettuare la scelta, oppure prima che abbia effetto la tua selezione. </para>
<para
->Al suo primo avvio, &kdeprint; proverà a fare un autorilevamento. Questo funziona solo per:</para>
+>Al suo primo avvio, &tdeprint; proverà a fare un autorilevamento. Questo funziona solo per:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -96,16 +96,16 @@ alternatives:
<para
>Una volta che è stato rilevato, scelto, o cambiato il sottosistema di stampa avrà effetto su tutte le applicazioni di &kde;. Utenti diversi possono avere diversi sottosistemi di stampa in uso, se essi esistono nel computer e possono coesistere tra loro. Le loro impostazioni sono salvate nel file <filename
->kdeprintrc</filename
+>tdeprintrc</filename
>. Questo file è unico per tutti gli utenti, e normalmente è installato in <filename
>$<envar
>HOME</envar
->/.kde/share/config/kdeprintrc</filename
+>/.kde/share/config/tdeprintrc</filename
>.</para>
<warning>
<para
->Questo file non è stato concepito per essere modificato direttamente, tutte le opzioni disponibili possono essere impostate dalla &GUI; di &kdeprint;.</para>
+>Questo file non è stato concepito per essere modificato direttamente, tutte le opzioni disponibili possono essere impostate dalla &GUI; di &tdeprint;.</para>
</warning>
<para
@@ -118,7 +118,7 @@ alternatives:
>Lavorare con il Gestore della stampa</title>
<para
->Una volta che hai scelto il sottosistema di stampa desiderato e installato, sei pronto per investigare, configurare, amministrare e lavorare attraverso l'ambiente &kdeprint;.</para>
+>Una volta che hai scelto il sottosistema di stampa desiderato e installato, sei pronto per investigare, configurare, amministrare e lavorare attraverso l'ambiente &tdeprint;.</para>
<para
>Scorri il <menuchoice
@@ -175,10 +175,10 @@ choices at your fingertips than with any other printing
system. &CUPS; is new to most Linux users (even the senior
hackers amongst us), and it is quite easy to use. But it
is at the same time very different from other printing systems.
-Therfor the &CUPS; part in the &kdeprint; Handbook is naturally
+Therfor the &CUPS; part in the &tdeprint; Handbook is naturally
the most detailed.
-Future editions of the &kdeprint; handbook will describe in
+Future editions of the &tdeprint; handbook will describe in
more detail the other systems.
-->