diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.am | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in | 635 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook | 302 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/glossary.docbook | 424 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/index.cache.bz2 | bin | 0 -> 23898 bytes | |||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook | 377 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/programming-reference.docbook | 1731 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook | 266 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook | 1117 |
9 files changed, 4856 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.am b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..5c1b8e5bc2d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = it +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..4d951748c22 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/kdeedu/kturtle +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = it +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=index.docbook programming-reference.docbook getting-started.docbook glossary.docbook index.cache.bz2 translator-guide.docbook Makefile.in using-kturtle.docbook Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) glossary.docbook index.docbook using-kturtle.docbook programming-reference.docbook getting-started.docbook translator-guide.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle + @for base in glossary.docbook index.docbook using-kturtle.docbook programming-reference.docbook getting-started.docbook translator-guide.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in glossary.docbook index.docbook using-kturtle.docbook programming-reference.docbook getting-started.docbook translator-guide.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in glossary.docbook index.docbook using-kturtle.docbook programming-reference.docbook getting-started.docbook translator-guide.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e348ee80651 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook @@ -0,0 +1,302 @@ +<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application + Thanks a lot in advance.--> +<chapter id="getting-started"> +<title +>Per iniziare</title> +<para +>Quando avvii &kturtle;, vedrai qualcosa simile a questa: <screenshot +> <screeninfo +>Qui vi è un'immagine di &kturtle; quando lo avvii per la prima volta</screeninfo +> <mediaobject +> <imageobject +> <imagedata fileref="mainwindow.png" format="PNG"/> </imageobject +> <textobject +> <phrase +>La finestra principale di &kturtle;</phrase +> </textobject +> </mediaobject +> </screenshot +> In questa guida assumiamo che la lingua dei comandi del &logo; è l'italiano. Puoi cambiare questa lingua in <menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +><guimenuitem +>Configura &kturtle;...</guimenuitem +></menuchoice +> nella sezione <guilabel +>Lingua</guilabel +>. Renditi conto che la lingua impostata qui per &kturtle; è quella che usi per i comandi del &logo;.</para> + +<sect1 id="first-steps"> +<title +>Primo passo con il &logo;: incontriamo la tartaruga!</title> +<para +>Devi aver notato che la tartaruga è nel mezzo dell'area di disegno: stai per imparare come controllarla usando i comandi nell'editor del codice.</para> + +<sect2 id="the-turtle-moves"> +<title +>La tartaruga si muove</title> +<para +>Iniziamo facendo muovere la tartaruga. La nostra tartaruga può eseguire 3 tipi di movimento, (1) può andare avanti e indietro, (2) può girare a sinistra e a destra e (3) può andare direttamente ad una posizione dello schermo. Prova questo per esempio:</para> +<para> +<screen +>avanti 100 +sinistra 90 +</screen> +Inserisci o copia e incolla il codice nell'editor ed eseguilo (usando <link linkend="file-execute" +><menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +><guimenuitem +>Esegui comandi</guimenuitem +></menuchoice +></link +> per vedere il risultato.</para> + +<para +>Quando hai inserito ed eseguito i comandi come sopra nell'editor del codice devi aver notato una o più delle seguenti cose:</para> +<orderedlist> +<listitem +><para +>Che — dopo aver eseguito i comandi — la tartaruga si muove verso l'alto, disegna una linea e si gira di un quarto a sinistra. Ciò accade poiché hai usato i comandi <link linkend="forward" +><userinput +>avanti</userinput +></link +> e <link linkend="turnleft" +><userinput +>sinistra</userinput +></link +>.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Che il colore del codice è cambiato mentre lo inserivi: questa caratteristica è chiamata <emphasis +>evidenziazione intuitiva</emphasis +> — i diversi tipi di comandi sono evidenziati differentemente. Ciò semplifica molto la lettura di ampi pezzi di codice.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Che la tartaruga disegna una sottile linea nera.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Forse appare un messaggio d'errore. Ciò potrebbe significare semplicemente due cose: potresti aver fatto un errore copiando i comandi, o dovresti ancora impostare la lingua corretta dei comandi &logo; (puoi farlo scegliendo <menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +><guimenuitem +>Configura &kturtle;...</guimenuitem +></menuchoice +>, nella sezione <guilabel +>Lingua</guilabel +>).</para> +</listitem> +</orderedlist> + +<para +>Avrai probabilmente capito che <userinput +>avanti 100</userinput +> ha comandato alla tartaruga di andare avanti disegnando una linea, e che <userinput +>sinistra 90</userinput +> ha comandato alla tartaruga di girare di 90 <glossterm linkend="degrees" +>gradi</glossterm +> a sinistra.</para> + +<para +>Guarda i seguenti collegamenti al manuale di riferimento per una spiegazione completa dei nuovi comandi: <userinput +>avanti</userinput +>, <userinput +>indietro</userinput +>, <userinput +>sinistra</userinput +> e <userinput +>destra</userinput +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="more-examples"> +<title +>Più esempi</title> +<para +>Il primo esempio era molto semplice, così andiamo avanti!</para> + +<para> +<!--translators: if it's not already there, you can copy/paste the translated code below and save it in arrow.logo in your examples folder: kde-i18n/language-code/data/kdeedu/kturtle/ --> +<screen +>dimensionesfondo 200,200 +coloresfondo 0,0,0 +colorepenna 255,0,0 +spessorepenna 5 +pulisci + +vai 20,20 +direzione 135 + +avanti 200 +sinistra 135 +avanti 100 +sinistra 135 +avanti 141 +sinistra 135 +avanti 100 +sinistra 45 + +vai 40, 100 +</screen> +Puoi nuovamente inserire o copiare e incollare il codice nell'editor del codice o aprire il file <filename +>freccia.logo</filename +> nella cartella <guimenu +>Apri esempi</guimenu +> ed eseguirlo (usando <link linkend="file-execute" +><menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +><guimenuitem +>Esegui comandi</guimenuitem +></menuchoice +></link +>) per vedere il risultato. Negli esempi seguenti si da' per scontato che tu lo sappia fare.</para> + +<para +>Devi aver notato che il secondo esempio è composto da molto più codice. Hai anche visto molti muovi comandi. Qui vi è una breve spiegazione di tutti i nuovi comandi:</para> + +<para +><userinput +>dimensionesfondo 200,200</userinput +> imposta la larghezza e l'altezza dell'area di disegno a 200 <glossterm linkend="pixels" +>pixel</glossterm +>. La larghezza e l'altezza sono uguali, così l'area di disegno sarà un quadrato.</para> + +<para +><userinput +>coloresfondo 0,0,0</userinput +> colora di nero l'area di disegno. <userinput +>0,0,0</userinput +> è una <glossterm linkend="rgb" +>combinazione RGB</glossterm +> dove tutti i valori sono impostati a <userinput +>0</userinput +>, il che si traduce in nero.</para> + +<para +><userinput +>colorepenna 255,0,0</userinput +> imposta il colore della penna a rosso. <userinput +>255,0,0</userinput +> è una <glossterm linkend="rgb" +>combinazione RGB</glossterm +> dove solo il valore del rosso è impostato a <userinput +>255</userinput +> (totalmente pieno) mentre gli altri (verde e blu) sono impostati a <userinput +>0</userinput +> (totalmente inusati). Ciò avrà come risultato un rosso brillante.</para> + +<para +>Se non comprendi i valori dei colori, assicurati di aver letto il glossario alla voce <glossterm linkend="rgb" +>combinazioni RGB</glossterm +>.</para> + +<para +><userinput +>spessorepenna 5</userinput +> imposta lo spessore (la dimensione) della penna a <userinput +>5</userinput +> <glossterm linkend="pixels" +>pixel</glossterm +>. Da ora in poi ogni linea che la tartaruga disegna avrà uno spessore di <userinput +>5</userinput +>, fino a quando cambiamo lo spessore della penna come <userinput +>spessorepenna</userinput +> in qualcos'altro.</para> + +<para +><userinput +>pulisci</userinput +> pulisce l'area di disegno, è tutto ciò che fa.</para> + +<para +><userinput +>vai 20,20</userinput +> comanda alla tartaruga di andare in un punto preciso dell'area di disegno. Contando dall'angolo in alto a sinistra, questo punto dista 20 <glossterm linkend="pixels" +>pixel</glossterm +> dalla sinistra, e 20 <glossterm linkend="pixels" +>pixel</glossterm +> dall'alto dell'area di disegno. Nota che usando il comando <userinput +>vai</userinput +> la tartaruga non disegnerà una linea.</para> + +<para +><userinput +>direzione 135</userinput +> imposta la direzione della tartaruga. I comandi <userinput +>sinistra</userinput +> e <userinput +>destra</userinput +> cambiano l'angolo della tartaruga a partire dalla sua direzione corrente. Il comando <userinput +>direzione</userinput +> cambia l'angolo della tartaruga a partire dallo zero, e quindi non è relativo alla precedente direzione della tartaruga.</para> + +<para +>Dopo il comando <userinput +>direzione</userinput +> seguono molti comandi <userinput +>avanti</userinput +> e <userinput +>sinistra</userinput +>. Questi comandi effettuano il lavoro <quote +>vero</quote +> di disegno.</para> + +<para +>Infine un altro comando <userinput +>vai</userinput +> è usato per mettere in disparte la tartaruga.</para> + +<para +>Assicurati di seguire i collegamenti alla guida di riferimento. La guida spiega ogni comando in modo più completo.</para> + + +</sect2> +</sect1> + + + +<!-- EXTRA SECTIONS CAN BE ADDED TO THE "GETTING STARTED" + +<sect1 id="calculations"> +<title +>Simple Calculations</title> +<para> +Not yet written +</para> +</sect1> +<sect1 id="using_variables"> +<title +>Using Variables: creating 'number containers'</title> +<para> +Not yet written +</para> +</sect1> +<sect1 id="using_strings"> +<title +>Using strings: creating 'text containers'</title> +<para> +Not yet written +</para> +</sect1> +<sect1 id="logic"> +<title +>Logic: asking the computer simple questions</title> +<para> +Not yet written +</para> +</sect1> +<sect1 id="recursion"> +<title +>Recursion: the Turtle is using itself</title> +<para> +Draw a maze for example +</para> +</sect1> +--> + + +</chapter> diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/glossary.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/glossary.docbook new file mode 100644 index 00000000000..37363900b02 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/glossary.docbook @@ -0,0 +1,424 @@ +<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application + Thanks a lot in advance.--> +<chapter id="Glossary"> +<title +>Glossario</title> + +<para +>In questo capitolo troverai una spiegazione della maggior parte delle parole <quote +>non comuni</quote +> usate nel manuale.</para> + +<glosslist> +<glossentry id="degrees"> +<glossterm +>gradi</glossterm> +<glossdef +><para +>Il grado è un'unità che serve a misurare angoli o rotazioni. Un angolo completo sono 360 gradi, mezzo giro 180 gradi e un quarto di giro 90 gradi. I comandi <userinput +>sinistra</userinput +>, <userinput +>destra</userinput +> e <userinput +>direzione</userinput +> richiedono un angolo come argomento.</para +></glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="input-output"> +<glossterm +>argomenti e valori restituiti dei comandi</glossterm> +<glossdef +><para +>Alcuni comandi richiedono argomenti, alcuni comandi restituiscono valori, alcuni comandi richiedono argomenti <emphasis +>e</emphasis +> restituiscono valori ed alcuni comandi né richiedono argomenti né restituiscono valori.</para> +<para +>Alcuni esempi di comandi che richiedono solo argomenti sono: <screen> +avanti 50 +colorepenna 255,0,0 +scrivi "Ciao!" +</screen +> Il comando <userinput +>avanti</userinput +> viene chiamato con <userinput +>50</userinput +> come argomento. <userinput +>avanti</userinput +> richiede questo argomento per sapere di quanti <glossterm linkend="pixels" +>pixel</glossterm +> avanzare. <userinput +>colorepenna</userinput +> ha un colore come argomento e <userinput +>scrivi</userinput +> una stringa (del testo) come argomento. Nota che un argomento può essere anche un contenitore. L'esempio seguente illustra ciò: <screen +>x = 50 +scrivi x +str = "ciao!" +scrivi str +</screen +></para> + +<para +>Adesso alcuni esempi di comandi che restituiscono dati: <screen> +x = finestrainserimento "Inserisci qualcosa e premi OK... grazie!" +r = casuale 1,100 +</screen +> Il comando <userinput +>finestrainserimento</userinput +> richiede una stringa come argomento, e restituisce ciò che è stato inserito, un numero o una stringa. Come puoi vedere, il dato restituito da <userinput +>finestrainserimento</userinput +> è memorizzato in un contenitore, chiamato <userinput +>r</userinput +>. Nota che i contenitori <userinput +>x</userinput +> e <userinput +>r</userinput +> non sono usati nel codice di esempio sopra.</para> + +<para +>Ci sono anche comandi che non richiedono argomenti né restituiscono valori. Ecco alcuni esempi: <screen +>pulisci +pennasu +attorno +nascondi +</screen> +</para +></glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="intuitive-highlighting"> +<glossterm +>evidenziazione intuitiva</glossterm> +<glossdef +><para +>Questa è una caratteristica di &kturtle; che facilita la programmazione. Con la sintassi intuitiva il codice che scrivi viene colorato con un colore che indica il tipo di codice. Nella lista seguente troverai i differenti tipi di codice e il colore con cui vengono colorati <link linkend="the-code-editor" +>nell'editor del codice</link +>. <table> +<title +>Differenti tipi di codice e il colore della loro evidenziazione</title> +<tgroup cols="3"> +<tbody> +<row> +<entry +>comandi regolari</entry> +<entry +>verde scuro</entry> +<entry +>I comandi regolari sono descritti <link linkend="commands" +>qui</link +>.</entry> +</row> +<row> +<entry +>comandi di controllo dell'esecuzione</entry> +<entry +>nero (grassetto)</entry> +<entry +>I comandi speciali che controllano l'esecuzione, puoi leggerne di più su di essi <link linkend="controlling-execution" +>qui</link +>.</entry> +</row> +<row> +<entry +>commenti</entry> +<entry +>giallo scuro</entry> +<entry +>Le righe che sono commentate iniziano con un carattere di commento (#). Queste righe sono ignorate quando il codice è eseguito. I commenti permettono ai programmatori di spiegare un po' meglio il proprio codice o possono essere usati per evitare temporaneamente che un certo pezzo di codice venga eseguito.</entry> +</row> +<row> +<entry +>Parentesi [, ]</entry> +<entry +>verde chiaro (grassetto)</entry> +<entry +>Le parentesi quadre sono usate per raggruppare porzioni di codice. Le parentesi quadre sono usate spesso insieme con i <link linkend="controlling-execution" +>comandi di controllo dell'esecuzione</link +>.</entry> +</row> +<row> +<entry +>il comando <link linkend="learn" +>impara</link +></entry> +<entry +>verde chiaro (grassetto)</entry> +<entry +>Il comando <link linkend="learn" +>impara</link +> è usato per creare nuovi comandi.</entry> +</row> +<row> +<entry +>numeri</entry> +<entry +>blu</entry> +<entry +>Numeri, beh, non vi è molto da dire su di essi.</entry> +</row> +<row> +<entry +>stringhe</entry> +<entry +>rosso scuro</entry> +<entry +>Non c'è molto da dire sulle stringhe (di testo), tranne che iniziano e finiscono sempre con le virgolette doppie (").</entry> +</row> +<row> +<entry +>caratteri matematici</entry> +<entry +>grigio</entry> +<entry +>Questi sono i caratteri matematici: +, -, *, /, (, e ). Puoi leggere di più su di questi <link linkend="math" +>qui</link +>.</entry> +</row> +<row> +<entry +>caratteri delle domande</entry> +<entry +>blu (grassetto)</entry> +<entry +>Puoi leggere di più sulle domande <link linkend="questions" +>qui</link +>.</entry> +</row> +<row> +<entry +><quote +>collanti</quote +> delle domande</entry> +<entry +>rosa</entry> +<entry +>Puoi leggere di più sui <quote +>collanti</quote +> delle domande (e, o, non) <link linkend="question-glue" +>qui</link +>.</entry> +</row> +<row> +<entry +>testo regolare</entry> +<entry +>nero</entry> +<entry +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</table> +</para +></glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="pixels"> +<glossterm +>pixel</glossterm> +<glossdef +><para +>Un pixel è un puntino sullo schermo. Se guardi attentamente vedrai che lo schermo del tuo monitor usa i pixel. Tutte le immagini sullo schermo sono costituite con questi pixel. Un pixel è la più piccola cosa che può essere disegnata su schermo.</para> +<para +>Molti comandi richiedono un numero di pixel come argomento. Questi comandi sono: <userinput +>avanti</userinput +>, <userinput +>indietro</userinput +>, <userinput +>vai</userinput +>, <userinput +>vaix</userinput +>, <userinput +>vaiy</userinput +>, <userinput +>dimensionesfondo</userinput +> e <userinput +>spessorepenna</userinput +>.</para +></glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="rgb"> +<glossterm +>Combinazioni RGB (codici di colore)</glossterm> +<glossdef +><para +>Le combinazioni RGB sono usate per descrivere i colori. La <quote +>R</quote +> sta per <quote +>rosso</quote +>, la <quote +>G</quote +> per <quote +>verde</quote +> (in inglese) e la <quote +>B</quote +> per <quote +>blu</quote +>. Un esempio di combinazione RGB è <userinput +>255,0,0</userinput +>: il primo valore (<quote +>rosso</quote +>) è 255 e gli altri 0, così ciò rappresenta un rosso brillante. Ogni valore di una combinazione RGB deve essere compreso nell'intervallo 0..255. Qui vi è una breve lista di colori usati spesso: <table frame="none"> +<title +>Combinazioni RGB usate spesso</title> +<tgroup cols="2" colsep="5" rowsep="1"> +<colspec colname="c1"/> +<tbody> +<row +><entry +><userinput +>0,0,0</userinput +></entry +><entry +>nero</entry +></row> +<row +><entry +><userinput +>255,255,255</userinput +></entry +><entry +>bianco</entry +></row> +<row +><entry +><userinput +>255,0,0</userinput +></entry +><entry +>rosso</entry +></row> +<row +><entry +><userinput +>150,0,0</userinput +></entry +><entry +>rosso scuro</entry +></row> +<row +><entry +><userinput +>0,255,0</userinput +></entry +><entry +>verde</entry +></row> +<row +><entry +><userinput +>0,0,255</userinput +></entry +><entry +>blu</entry +></row> +<row +><entry +><userinput +>0,255,255</userinput +></entry +><entry +>blu chiaro</entry +></row> +<row +><entry +><userinput +>255,0,255</userinput +></entry +><entry +>rosa</entry +></row> +<row +><entry +><userinput +>255,255,0</userinput +></entry +><entry +>giallo</entry +></row> +</tbody> +</tgroup> +</table> +</para> +<para +>Per trovare facilmente le combinazioni RGB di un colore dovresti provare il selettore di colore! Puoi aprire il selettore di colore usando <link linkend="tools-color-picker" +><menuchoice +><guimenu +>Strumenti</guimenu +><guimenuitem +>Selettore di colore</guimenuitem +></menuchoice +></link +>.</para> +<para +>Due comandi richiedono una combinazione RGB come argomento: questi comandi sono <userinput +>coloresfondo</userinput +> e <userinput +>colorepenna</userinput +>.</para +></glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="sprite"> +<glossterm +>folletto</glossterm> +<glossdef +><para +>Un folletto è un piccolo disegno che può essere mosso in giro per lo schermo. La nostra amata tartaruga, per esempio, è un folletto.</para> +<para +>Nota: con questa versione di &kturtle; il folletto non può essere cambiato da tartaruga in qualcos'altro. Le future versioni di &kturtle; permetteranno di fare ciò.</para +></glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="wrapping"> +<glossterm +>avvolgimento</glossterm> +<glossdef +><para +>L'<quote +>avvolgimento</quote +> è ciò che accade quando la tartaruga disegna qualcosa che è troppo grande per <quote +>entrare</quote +> nell'area di disegno e l'<quote +>avvolgimento</quote +> è <quote +>attivo</quote +>. <screenshot +> <screeninfo +>Questo è ciò che accade quando l'<quote +>avvolgimento</quote +> è <quote +>attivo</quote +></screeninfo +> <mediaobject +> <imageobject +> <imagedata fileref="wrapping.png" format="PNG"/> </imageobject +> <textobject +> <phrase +>Un esempio di <quote +>avvolgimento</quote +></phrase +> </textobject +> </mediaobject +> </screenshot +> Quando la tartaruga si muove al di fuori di un bordo dell'area di disegno viene portata istantaneamente al bordo opposto così può continuare a muoversi. In questo modo la tartaruga rimarrà sempre sullo schermo mentre si muove. Ciò accade quando l'<quote +>avvolgimento</quote +> è attivo.</para> +<para +>L'<quote +>avvolgimento</quote +> può essere attivato e disattivato con i comandi <userinput +>attorno</userinput +> e <userinput +>muro</userinput +>. Quando &kturtle; viene avviato l'<quote +>avvolgimento</quote +> è automaticamente attivato.</para +></glossdef> +</glossentry> + +</glosslist> + +</chapter>
\ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/index.cache.bz2 b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/index.cache.bz2 Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..4f279a927bd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/index.cache.bz2 diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..7eca21cfec0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook @@ -0,0 +1,377 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kturtle;"> + <!ENTITY package "kdeedu"> + <!ENTITY logo "Logo"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Italian "INCLUDE" +><!-- change language only here --> + <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook"> + <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook"> + <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook"> + <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook"> + <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Manuale di &kturtle;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Cies</firstname +> <surname +>Breijs</surname +> <affiliation +> <address +><email +>cies AT kde DOT nl</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>Anne-Marie</firstname +> <surname +>Mahfouf</surname +> <affiliation +> <address +><email +>annma AT kde DOT org</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Pino</firstname +><surname +>Toscano</surname +><affiliation +><address +><email +>toscano.pino@tiscali.it</email +></address +></affiliation +><contrib +>Traduzione italiana</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + + +<copyright> +<year +>2004</year> +<holder +>Cies Breijs</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2005-12-10</date> +<releaseinfo +>0.6</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>&kturtle; è un ambiente educativo di programmazione che usa il linguaggio di programmazione &logo;. La caratteristica che rende unico il LOGO è che i comandi per programmare sono tradotti nella lingua del "programmatore" così può programmare nella sua lingua nativa. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kdeedu</keyword> +<keyword +>KTurtle</keyword> +<keyword +>educazione</keyword> +<keyword +>lingua</keyword> +<keyword +>nativo</keyword> +<keyword +>programmazione</keyword> +<keyword +>codice</keyword> +<keyword +>&logo;</keyword> +<keyword +>istruzioni</keyword> +<keyword +>tartaruga</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introduzione</title> + +<para +>&kturtle; è un ambiente educativo di programmazione che usa il linguaggio di programmazione <link linkend="what-is-logo" +>&logo;</link +>. L'obiettivo di &kturtle; è quello di facilitare e di rendere a portata di tutti la programmazione. Ciò rende &kturtle; adatto per insegnare ai bambini le basi della matematica, della geometria e... della programmazione. I comandi usati per programmare richiamano lo stile del linguaggio di programmazione &logo;. La caratteristica che rende unico il &logo; è che i comandi sono spesso tradotti nella lingua parlata dal programmatore.</para> + +<para +>&kturtle; è chiamato così poiché la <quote +>tartaruga</quote +> ha un ruolo centrale nell'ambiente di programmazione. L'utente programma la tartaruga, usando i comandi del &logo;, per disegnare qualcosa nell'<link linkend="the-canvas" +>area di disegno</link +>.</para> + +<sect1 id="what-is-logo"> +<title +>Cos'è il &logo;?</title> +<para +>La prima versione del linguaggio di programmazione &logo; è stata creata da Seymour Papert del laboratorio sull'intelligenza artificiale del MIT nel 1967 come variante del linguaggio di programmazione LISP. Da allora sono state rilasciate molte versioni del &logo;. Dal 1980 il &logo; si guadagnò il momento, con le versioni per sistemi MSX, Commodore, Atari, Apple II e PC IBM. Queste versioni erano principalmente per scopi educativi. LCSI rilasciò <application +>&Mac;&logo;</application +> nel 1985 come strumento per programmatori professionisti, ma non divenne mai popolare. Il MIT gestisce ancora un sito sul &logo; che può essere trovato all'indirizzo <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" +>http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink +>.</para> + +<para +>Oggi vi sono in giro diverse versioni del &logo; che possono essere facilmente trovate sul <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" +>sito del MIT sul &logo;</ulink +> e con una semplice <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids" +>ricerca con Google</ulink +>. Questa versione di &logo; (&kturtle;) è finalizzata solo a scopi educativi del linguaggio di programmazione e non cercherà di adattarsi alle esigenze dei programmatori professionisti.</para> +</sect1> + +<sect1 id="features-of-kturtle"> +<title +>Caratteristiche di &kturtle;</title> +<para +>&kturtle; ha alcune caratteristiche che riducono ad un soffio l'inizio della programmazione. Guarda qui alcuni dei punti salienti delle caratteristiche di &kturtle;: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Un interprete &logo; integrato (nessuna dipendenza aggiuntiva) che usa file &XML; per la traduzione dei comandi, supporta funzioni definite dall'utente e cambio automatico di tipo per le variabili. </para +></listitem> +<listitem +><para +>L'esecuzione può essere rallentata, bloccata o annullata in ogni momento. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Un potente editor per i comandi &logo; con intuitiva evidenziazione della sintassi, numerazione delle linee ed altro. </para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="the-canvas" +>L'area di disegno</link +> può essere salvata come immagine o stampata. </para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="the-canvas" +>L'area di disegno</link +> ha una modalità <quote +>avvolgimento</quote +> (attiva in modo predefinito) così la tartaruga non può perdersi troppo facilmente. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Aiuto contestuale per tutti i comandi &logo;: premi <keysym +>F1</keysym +>. </para +></listitem> +<listitem +><para +>I comandi &logo; sono totalmente traducibili (al momento sono in &kde; portoghese del Brasile, olandese, francese, tedesco, italiano, sloveno, serbo (cirillico e latino), spagnolo e svedese). </para +></listitem> +<listitem +><para +>Una finestra di dialogo d'errore che collega i messaggi d'errore agli errori nel programma. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Terminologia semplificata di programmazione. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Modalità a tutto schermo. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Molti programmi di esempio del &logo; integrati e disponibili nella propria lingua rendono semplice l'inizio. </para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect1> +</chapter> + +&using-kturtle; + +&getting-started; + +&programming-reference; + +&glossary; + +&translator-guide; + +<chapter id="credits"> + +<title +>Riconoscimenti e licenza</title> + +<para +>&kturtle; </para> +<para +>Copyright del programma 2003-2005 Cies Breijs <email +>cies AT kde DOT nl</email +></para> +<para +>Contributi da: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Aiuto nella programmazione, integrazione dell'editor: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Autore di <application +>WSBASIC</application +> (<ulink url="http://wsbasic. sourceforge.net" +>http://wsbasic.sourceforge.net</ulink +>) che è la base dell'interprete di &kturtle;: Walter Schreppers <email +>Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>File di dati in tedesco: Matthias Meßmer <email +>bmlmessmer AT web DOT de</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>File di dati in tedesco: Burkhard Lück <email +>lueck AT hube-lueck DOT de</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>File di dati in svedese: Stefan Asserhäll <email +>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>File di dati in sloveno: Jure Repinc <email +>jlp@holodeck1.com</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>File di dati in serbo (cirillico e latino): Chusslove Illich <email +>caslav.ilic@gmx.net</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>File con i dati in italiano: Pino Toscano <email +>toscano.pino@tiscali.it</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>File di dati in inglese britannico: Andy Potter <email +>A.J.Potter@rhul.ac.uk</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>File con i dati in spagnolo: Rafael Beccar <email +>rafael.beccar@kdemail.net</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>File di dati in portoghese del Brasile: Riverson Rios <email +>riverson@ccv.ufc.br</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>File di dati in norvegese Nynorsk e Bokmål: Karl Ove Hufthammer <email +>karl@huftis.org</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Supporto per il cirillico per il parser: Albert Astals Cid <email +>astals11@terra.es</email +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para +>Copyright della documentazione 2004 <itemizedlist> +<listitem +><para +>Cies Briej <email +>cies AT kde DOT nl</email +> </para +></listitem> +<listitem +><para +>&Anne-Marie.Mahfouf; <email +>annma AT kde DOT org</email +> </para +></listitem> +<listitem +><para +>Alcune modifiche per la correzione di errori di &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Guida alla traduzione aggiornata ed alcune modifiche per la correzione di errori di Andrew Coles <email +>andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email +></para> +</listitem> + +</itemizedlist> +</para> +<para +>Traduzione italiana di Pino Toscano <email +>toscano.pino@tiscali.it</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + + + +<appendix id="installation"> +<title +>Installazione</title> + +<sect1 id="getting-kturtle"> +<title +>Come ottenere &kturtle;</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Compilazione e installazione</title> +&install.compile.documentation; </sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/programming-reference.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/programming-reference.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e5e29b43d19 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/programming-reference.docbook @@ -0,0 +1,1731 @@ +<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application + Thanks a lot in advance.--> +<chapter id="reference"> +<title +>Guida di &kturtle; alla programmazione &logo;</title> +<para +>Questa è la guida del &logo; di &kturtle;. In questo capitolo accenniamo brevemente a tutti i <link linkend="different-instructions" +>diversi tipi di istruzioni</link +>. Quindi vengono spiegati uno ad uno i <link linkend="commands" +>comandi</link +>. Poi vengono spiegati i <link linkend="containers" +>contenitori</link +>, la <link linkend="math" +>matematica</link +>, le <link linkend="questions" +>domande</link +> e le <link linkend="controlling-execution" +>istruzioni di controllo dell'esecuzione</link +>. Infine ti viene mostrato come creare i tuoi comandi con <link linkend="learn" +>impara</link +>.</para> + +<sect1 id="different-instructions"> +<title +>Differenti tipi di istruzioni</title> +<para +>Come in qualsiasi altro linguaggio, il LOGO ha differenti tipi di parole e di simboli. Qui vengono brevemente spiegate le differenze tra i tipi.</para> + +<sect2 id="command"> +<title +>Comandi</title> +<para +>Usando i comandi tu dici alla tartaruga o a &kturtle; di fare qualcosa. Alcuni comandi richiedono argomenti, alcuni restituiscono risultati. <screen +># avanti è un comando che richiede un argomento, in questo caso il numero 100: +avanti 100 +</screen> +</para> +<para +>Per una panoramica dettagliata di tutti i comandi che &kturtle; supporta vai <link linkend="commands" +>qui</link +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="number"> +<title +>Numeri</title> +<para +>Molto probabilmente conosci già i numeri. Il modo in cui i numeri sono usati in &kturtle; non è molto differente dalla lingua parlata o dalla matematica. </para> +<para +>Abbiamo i cosiddetti numeri naturali: <userinput +>0</userinput +>, <userinput +>1</userinput +>, <userinput +>2</userinput +>, <userinput +>3</userinput +>, <userinput +>4</userinput +>, <userinput +>5</userinput +>, ecc. I numeri negativi: <userinput +>-1</userinput +>, <userinput +>-2</userinput +>, <userinput +>-3</userinput +>, ecc. E i numeri decimali, o numeri con la virgola, per esempio: <userinput +>0.1</userinput +>, <userinput +>3.14</userinput +>, <userinput +>33.3333</userinput +>, <userinput +>-5.05</userinput +>, <userinput +>-1.0</userinput +>. </para> +<para +>I numeri possono essere usati in <link linkend="math" +>calcoli matematici</link +> e in <link linkend="questions" +>domande</link +>. Possono anche essere inseriti in <link linkend="containers" +>contenitori</link +>.</para> +<para +>I numeri sono <glossterm +>evidenziati</glossterm +> con il blu nell'<link linkend="the-code-editor" +>editor del codice</link +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="string"> +<title +>Stringhe</title> +<para +>Prima un esempio: <screen> +scrivi "Ciao, sono una stringa." +</screen +> In questo esempio <userinput +>scrivi</userinput +> è un comando dove <userinput +>"Ciao, sono una stringa."</userinput +> è una stringa. Le stringhe iniziano e finiscono con il carattere <userinput +>"</userinput +>, e grazie a questi caratteri &kturtle; sa che è una stringa.</para> +<para +>Le stringhe possono essere inserite in <link linkend="containers" +>contenitori</link +>. Tuttavia non possono essere usate in <link linkend="math" +>calcoli matematici</link +> e <link linkend="questions" +>domande</link +>.</para> +<para +>Le stringhe sono <glossterm +>evidenziate</glossterm +> con il rosso scuro nell'<link linkend="the-code-editor" +>editor del codice</link +>.</para> +</sect2> + + +<sect2 id="name"> +<title +>Nomi</title> +<para +>Quando usi il linguaggio di programmazione &logo; crei nuove cose. Se scrivi un programma spesso avrai bisogno di <link linkend="containers" +>contenitori</link +> e, in alcuni casi, di <link linkend="learn" +>impara</link +> per creare nuovi comandi. Quando crei un <link linkend="containers" +>contenitore</link +> o un nuovo comando con <link linkend="learn" +>impara</link +> dovrai specificare un nome.</para> +<para +>Puoi scegliere qualsiasi nome, a meno che non abbia già un significato. Per esempio non puoi chiamare <link linkend="forward" +>avanti</link +> un contenitore, dato che quel nome è già usato per un comando, e per questo ha un significato. <screen> +# qui avanti è usato come contenitore, ma ha già un significato +# così questa riga genererà un errore: +avanti = 20 + +# questa funziona: +avanti 20 +</screen +> I nomi possono contenere solo lettere, numeri e trattini bassi (_). Devono tuttavia iniziare con una lettera. </para> +<para +>Per una spiegazione più esauriente e per vedere più esempi leggi la documentazione sui <link linkend="containers" +>contenitori</link +> e sul comando <link linkend="learn" +>impara</link +>. </para> +</sect2> + +<sect2 id="assignment"> +<title +>Assegnamenti</title> +<para +>Un assegnamento viene effettuato con il simbolo <userinput +>=</userinput +>. Nei linguaggi di programmazione è meglio leggere il singolo <userinput +>=</userinput +> non come "uguale" ma come "diventa". La parola "uguale" è più appropriata per <userinput +>==</userinput +> che è una <link linkend="questions" +>domanda</link +>.</para> +<para +>Gli assegnamenti sono usati generalmente per due motivi, (1) per aggiungere <link linkend="containers" +>contenitori</link +> e (2) per modificare il contenuto di un contenitore. Per esempio: <screen +>x = 10 +# il contenitore x ora contiene il numero 10 +W = "La mia età è: " +# il contenitore W ora contiene la stringa "La mia età è: " +# questa riga scrive il contenuto dei contenitori 'W' e 'x' sull'area di disegno +scrivi W + x +</screen> +</para> +<para +>Per vedere più esempi leggi la sezioni che spiega i <link linkend="containers" +>contenitori</link +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="math-symbols"> +<title +>Simboli matematici</title> +<para +>&kturtle; supporta tutti i simboli matematici base: addizione (<userinput +>+</userinput +>), sottrazione (<userinput +>-</userinput +>), moltiplicazione (<userinput +>*</userinput +>), divisione (<userinput +>/</userinput +>) e le parentesi <userinput +>(</userinput +> e <userinput +>)</userinput +>.</para> +<para +>Per una spiegazione più esauriente e per vedere più esempi leggi la sezione sulla <link linkend="math" +>matematica</link +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="question"> +<title +>Domande</title> +<para +>Possiamo chiedere semplici domande la cui risposta sarà "vero" o "falso".</para> +<para +>L'uso delle domande è ampiamente spiegato nella sezione sulle <link linkend="questions" +>domande</link +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="questions-glue"> +<title +>I "collanti" delle domande</title> +<para +>Le domande posso essere unite assieme con i cosiddetti "collanti delle domande". Le parole "collanti" sono <userinput +>e</userinput +> <userinput +>o</userinput +>, e un "collante" speciale: <userinput +>non</userinput +>.</para> +<para +>L'uso dei "collanti" delle domande è spiegato nella sezione <link linkend="question-glue" +>I "collanti" delle domande</link +>.</para> +</sect2> + + +<sect2 id="comment"> +<title +>Commenti</title> +<para +>I commenti sono linee che iniziano con <userinput +>#</userinput +>. Per esempio: <screen> +# questo è un commento! +scrivi "questo non è un commento" +# la linea precedente non è un commento, ma la linea successiva sì: +# scrivi "questo non è un commento" +</screen +> Noi possiamo aggiungere commenti al codice, affinché lo leggiamo noi stessi o lo leggano altri. I commenti sono usati per: (1) aggiungere una piccola descrizione al programma, (2) spiegare come funziona un pezzo di codice nel caso sia un po' complesso, e (3) per "commentare via" linee di codice che dovrebbero essere (temporaneamente) ignorate (guarda l'ultima linea dell'esempio).</para> +<para +>Le linee commentate sono <glossterm +>evidenziate</glossterm +> con il giallo scuro nell'<link linkend="the-code-editor" +>editor del codice</link +>.</para> +</sect2> + +</sect1> + + +<sect1 id="commands"> +<title +>Comandi</title> +<para +>Usando i comandi tu dici alla tartaruga o a &kturtle; di fare qualcosa. Alcuni comandi richiedono argomenti, alcuni restituiscono risultati. In questa sezione spieghiamo tutti i comandi che possono essere usati in &kturtle;. Nota che tutti i comandi predefiniti di cui discutiamo qui sono <glossterm +>evidenziati</glossterm +> con il verde scuro nell'<link linkend="the-code-editor" +>editor del codice</link +>, ciò può aiutarti a distinguerli.</para> + +<sect2 id="moving-the-turtle"> +<title +>Muovere la tartaruga</title> +<para +>Ci sono vari comandi per muovere la tartaruga sullo schermo.</para> + +<sect3 id="forward"> + <title +>avanti (av)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>avanti</term> + <listitem +><para +><screen +>avanti X</screen> +<userinput +>avanti</userinput +> muove la tartaruga avanti di X pixel. Quando la penna è giù la tartaruga lascerà un tratto. <userinput +>avanti</userinput +> può essere abbreviato in <userinput +>av</userinput +></para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="backward"> + <title +>indietro (in)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>indietro</term> + <listitem +><para +><screen +>indietro X</screen> +<userinput +>indietro</userinput +> muove la tartaruga indietro di X pixel. Quando la penna è giù la tartaruga lascerà un tratto. <userinput +>indietro</userinput +> può essere abbreviato in <userinput +>in</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="turnleft"> + <title +>sinistra (sx)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>sinistra</term> + <listitem +><para +><screen +>sinistra X</screen> +<userinput +>sinistra</userinput +> comanda alla tartaruga di girare X gradi a sinistra. <userinput +>sinistra</userinput +> può essere abbreviato in <userinput +>sx</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="turnright"> + <title +>destra (dx)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>destra</term> + <listitem +><para +><screen +>destra X</screen> +<userinput +>destra</userinput +> comanda alla tartaruga di girare X gradi a destra. <userinput +>destra</userinput +> può essere abbreviato in <userinput +>dx</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="direction"> + <title +>direzione (dir)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>direzione</term> + <listitem +><para +><screen +>direzione X</screen> +<userinput +>direzione</userinput +> imposta la direzione della tartaruga a X gradi partendo da zero, e così non è relativo alla precedente direzione della tartaruga. <userinput +>direzione</userinput +> può essere abbreviato in <userinput +>dir</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="center"> + <title +>centro</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>centro</term> + <listitem +><para +><screen +>centro</screen> +<userinput +>centro</userinput +> muove la tartaruga al centro dell'area di disegno.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="go"> + <title +>vai</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>vai</term> + <listitem +><para +><screen +>vai X,Y</screen> +<userinput +>vai</userinput +> comanda alla tartaruga di andare in un certo punto dell'area di disegno. Questo punto dista X <glossterm linkend="pixels" +>pixel</glossterm +> da sinistra e Y <glossterm linkend="pixels" +>pixel</glossterm +> dall'alto dell'area di disegno. Nota che usando il comando <userinput +>vai</userinput +> la tartaruga non disegnerà una linea.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="gox"> + <title +>vaix</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>vaix</term> + <listitem +><para +><screen +>vaix X</screen> +<userinput +>vaix</userinput +> usando questo comando la tartaruga si muoverà a X <glossterm linkend="pixels" +>pixel</glossterm +> dalla sinistra dell'area di disegno mantenendo la sua altezza.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="goy"> + <title +>vaiy</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>vaiy</term> + <listitem +><para +><screen +>vaiy Y</screen> +<userinput +>vaiy</userinput +> usando questo comando la tartaruga si muoverà a Y <glossterm linkend="pixels" +>pixel</glossterm +> dall'alto dell'area di disegno mantenendosi alla stessa distanza dal bordo sinistro dell'area di disegno.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="pen"> +<title +>La tartaruga ha una penna</title> +<para +>La tartaruga ha una penna che disegna una linea quando la tartaruga si muove. Ci sono alcuni comandi che controllano la penna. In questa sezione vengono spiegati questi comandi.</para> +<sect3 id="penup"> + <title +>pennasu (ps)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>pennasu</term> + <listitem +><para +><screen +>pennasu</screen> +<userinput +>pennasu</userinput +> alza la penna dall'area di disegno. Quando la penna è <quote +>su</quote +> non sarà disegnata alcuna linea quando la tartaruga si muove. Vedi anche <userinput +>pennagiu</userinput +>. <userinput +>pennasu</userinput +> può essere abbreviato in <userinput +>ps</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="pendown"> + <title +>pennagiu (pg)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>pennagiu</term> + <listitem +><para +><screen +>pennagiu</screen> +<userinput +>pennagiu</userinput +> abbassa la penna sull'area di disegno. Quando la penna è <quote +>giù</quote +> sull'area di disegno sarà disegnata una linea quando la tartaruga si muove. Vedi anche <userinput +>pennasu</userinput +>. <userinput +>pennagiu</userinput +> può essere abbreviato in <userinput +>pg</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="setpenwidth"> + <title +>spessorepenna (sp)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>spessorepenna</term> + <listitem +><para +><screen +>spessorepenna X</screen> +<userinput +>spessorepenna</userinput +> imposta lo spessore della penna (lo spessore della linea) a X <glossterm linkend="pixels" +>pixel</glossterm +>. <userinput +>spessorepenna</userinput +> può essere abbreviato in <userinput +>sp</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="setfgcolor"> + <title +>colorepenna (cp)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>colorepenna</term> + <listitem +><para +><screen +>colorepenna R,G,B</screen> +<userinput +>colorepenna</userinput +> imposta il colore della penna. <userinput +>colorepenna</userinput +> richiede una <glossterm linkend="rgb" +>combinazione RGB</glossterm +> come argomento. <userinput +>colorepenna</userinput +> può essere abbreviato in <userinput +>cp</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="canvas"> +<title +>Comandi per controllare l'area di disegno</title> +<para +>Ci sono vari comandi per controllare l'area di disegno.</para> +<sect3 id="resizecanvas"> + <title +>dimensionesfondo (ds)</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +>dimensionesfondo</term> + <listitem +><para +><screen +>dimensionesfondo X,Y</screen> +Con il comando <userinput +>dimensionesfondo</userinput +> puoi impostare la dimensione dell'area di disegno. Richiede X e Y come argomenti, dove X è la nuova larghezza dell'area di disegno in <glossterm linkend="pixels" +>pixel</glossterm +>, e Y è la nuova altezza dell'area di disegno in <glossterm linkend="pixels" +>pixel</glossterm +>. <userinput +>dimensionesfondo</userinput +> può essere abbreviato in <userinput +>ds</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="setbgcolor"> + <title +>coloresfondo (cs)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>coloresfondo</term> + <listitem +><para +><screen +>coloresfondo R,G,B</screen> +<userinput +>coloresfondo</userinput +> imposta il colore dell'area di disegno. <userinput +>coloresfondo</userinput +> richiede una <glossterm linkend="rgb" +>combinazione RGB</glossterm +> come argomento. <userinput +>coloresfondo</userinput +> può essere abbreviato in <userinput +>cs</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="wrapon"> + <title +>attorno</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>attorno</term> + <listitem +><para +><screen +>attorno</screen> +Con il comando <userinput +>attorno</userinput +> puoi attivare l'<glossterm linkend="wrapping" +>avvolgimento</glossterm +> per l'area di disegno. Consulta il glossario se vuoi sapere cosa è <glossterm linkend="wrapping" +>l'<quote +>avvolgimento</quote +></glossterm +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="wrapoff"> + <title +>muro</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>muro</term> + <listitem +><para +><screen +>muro</screen> +Con il comando <userinput +>muro</userinput +> puoi disattivare l'<glossterm linkend="wrapping" +>avvolgimento</glossterm +> per l'area di disegno: ciò significa che la tartaruga può muoversi al di fuori dell'area di disegno e <quote +>perdersi</quote +>. Consulta il glossario se vuoi sapere cosa è <glossterm linkend="wrapping" +>l'<quote +>avvolgimento</quote +></glossterm +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="clean"> +<title +>Comandi per fare pulizia</title> +<para +>Ci sono due comandi per pulire l'area di disegno dopo che hai fatto confusione.</para> +<sect3 id="clear"> + <title +>pulisci (cls)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>pulisci</term> + <listitem +><para +><screen +>pulisci</screen> +Con <userinput +>pulisci</userinput +> puoi pulire tutti i disegni dall'area di disegno. Tutte le altre cose rimangono: la posizione e l'angolo della tartaruga, il colore dell'area di disegno, la visibilità della tartaruga e la dimensione dell'area di disegno. <userinput +>pulisci</userinput +> può essere abbreviato in <userinput +>cls</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="reset"> + <title +>ricomincia</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>ricomincia</term> + <listitem +><para +><screen +>ricomincia</screen> +<userinput +>ricomincia</userinput +> pulisce molto più accuratamente del comando <userinput +>pulisci</userinput +>. Dopo un comando <userinput +>ricomincia</userinput +> tutto ritorna come era quando hai avviato &kturtle;. La tartaruga è posizionata al centro dello schermo, il colore dell'area di disegno è bianco e la tartaruga disegna linee nere sull'area di disegno.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="sprites"> +<title +>La tartaruga è un folletto</title> +<para +>Prima una breve spiegazione di cosa sono i folletti: i folletti sono piccoli disegni che possono essere mossi in giro per lo schermo, come spesso vediamo nei giochi per il computer. Anche la nostra tartaruga è un folletto. Per maggiori informazioni vedi la voce di glossario sui <glossterm linkend="sprites" +>folletti</glossterm +>. </para> +<para +>Di seguito troverai una descrizione completa di tutti i comandi che lavorano con i folletti.</para> +<para +>[L'attuale versione di &kturtle; non supporta ancora l'uso di folletti diversi dalla tartaruga. Con le future versioni potrai cambiare la tartaruga in qualcos'altro creato da te]</para> +<sect3 id="spriteshow"> + <title +>mostra</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>mostra (ms)</term> + <listitem +><para +><screen +>mostra</screen> +<userinput +>mostra</userinput +> rende nuovamente visibile la tartaruga dopo che è stata nascosta. <userinput +>mostra</userinput +> può essere abbreviato in <userinput +>ms</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="spritehide"> + <title +>nascondi (ns)</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>nascondi</term> + <listitem +><para +><screen +>nascondi</screen> +<userinput +>nascondi</userinput +> nasconde la tartaruga. Ciò può essere usato se non conviene che la tartaruga appaia nel tuo disegno. <userinput +>nascondi</userinput +> può essere abbreviato in <userinput +>ns</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="writing"> +<title +>Possono le tartarughe scrivere del testo?</title> +<para +>La risposta è: <quote +>sì</quote +>. La tartaruga può scrivere: scrive tutto quello che tu le comandi di scrivere.</para> +<sect3 id="print"> + <title +>scrivi</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>scrivi</term> + <listitem +><para +><screen +>scrivi X</screen> +Il comando <userinput +>scrivi</userinput +> è usato per comandare alla tartaruga di scrivere qualcosa sull'area di disegno. <userinput +>scrivi</userinput +> accetta numeri e stringhe come parametri. Puoi scrivere vari numeri e stringhe usando il simbolo <quote +>+</quote +>. Guarda qui un piccolo esempio: <screen +>anno = 2003 +autore = "Cies" +scrivi autore + " ha iniziato il progetto KTurtle nel " + anno + " e ancora si diverte a lavorarci!" +</screen> + </para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="fontsize"> + <title +>dimensionecarattere</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>dimensionecarattere</term> + <listitem +><para +><screen +>dimensionecarattere X</screen> +<userinput +>dimensionecarattere</userinput +> imposta la dimensione del tipo di carattere usato dal comando <userinput +>scrivi</userinput +>. <userinput +>dimensionecarattere</userinput +> richiede un argomento che dovrebbe essere un numero. La dimensione è impostata in <glossterm linkend="pixels" +>pixel</glossterm +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="random"> +<title +>Un comando che lancia dadi per te</title> +<para +>C'è comando che lancia un dado per te, ed è chiamato <userinput +>casuale</userinput +>, ed è molto utile per avere "risultati inattesi".</para> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>casuale</term> + <listitem +><para +><screen +>casuale X,Y</screen> +<userinput +>casuale</userinput +> è un comando che richiede parametri e restituisce un valore. Come parametri richiede due numeri, il primo(X) imposta il valore minimo restituito, il secondo (Y) imposta il massimo. Il valore restituito è un numero scelto casualmente maggiore o uguale del minimo e minore o uguale del massimo. Qui vi è un piccolo esempio: <screen> +ripeti 500 [ + x = casuale 1,20 + avanti x + sinistra 10 - x +] +</screen +> Usando il comando <userinput +>casuale</userinput +> puoi aggiungere un po' di caos al tuo programma.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="dialogs"> +<title +>Inserire dati e visualizzare messaggi con finestre di dialogo</title> +<para +>Una finestra di dialogo è una piccola finestra a comparsa che mostra un messaggio o chiede di inserire qualcosa. &kturtle; ha due comandi per le finestre di dialogo, chiamati: <userinput +>messaggio</userinput +> e <userinput +>finestrainserimento</userinput +></para> +<sect3 id="message"> + <title +>messaggio</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>messaggio</term> + <listitem +><para +><screen +>messaggio X</screen> +Il comando <userinput +>messaggio</userinput +> richiede una <link linkend="string" +>stringa</link +> come argomento. Mostra una finestra a comparsa che contiene il testo della <link linkend="string" +>stringa</link +>. <screen +>anno = 2003 +autore = "Cies" +scrivi autore + " ha iniziato il progetto KTurtle nel " + anno + " e ancora si diverte a lavorarci!" +</screen> + </para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="inputwindow"> + <title +>finestrainserimento</title> + <variablelist> + <varlistentry +> + <term +>finestrainserimento</term> + <listitem +><para +><screen +>finestrainserimento X</screen> +<userinput +>finestrainserimento</userinput +> richiede una <link linkend="string" +>stringa</link +> come argomento. Mostra una finestra a comparsa che contiene il testo della stringa, allo stesso modo di <link linkend="message" +>messaggio</link +>. Ma in più vi è un campo di inserimento nella finestra di dialogo. Attraverso questo campo di inserimento l'utente può inserire un <link linkend="number" +>numero</link +> o una <link linkend="string" +>stringa</link +> che può essere memorizzata in un <link linkend="containers" +>contenitore</link +>. Per esempio <screen> +in = finestrainserimento "Qual è la tua età?" +diff = 2003 - in +scrivi "Ad un certo punto del 2003 avevi " + diff + " anni." +</screen +> Quando un utente annulla la finestra di dialogo, o non inserisce niente, il <link linkend="containers" +>contenitore</link +> è svuotato.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +</sect2> + +</sect1> + + + +<sect1 id="containers"> +<title +>Contenitori</title> +<para +>I contenitori sono lettere o parole che possono essere usate dal programmatore per memorizzare un numero o del testo. I contenitori che contengono un numero sono chiamati <link linkend="variables" +>variabili</link +>, quelli che possono contenere del testo sono chiamati <link linkend="strings" +>stringhe</link +>.</para> + +<para +>I contenitori che non sono usati non contengono nulla. Un esempio: <screen> +scrivi N +</screen +> Questo non scriverà niente. Se proviamo ad eseguire dei <link linkend="math" +>calcoli matematici</link +> con contenitori vuoti otterremo degli errori. </para> + +<sect2 id="variables"> +<title +>Variabili: contenitori numerici</title> +<para +>Iniziamo con un esempio: <screen> +x = 3 +scrivi x +</screen +> Nella prima linea la lettera <userinput +>x</userinput +> è trasformata in una variabile (contenitore numerico). Come vedi il valore della variabile <userinput +>x</userinput +> è impostato a 3. Nella seconda linea viene stampato a video il valore.</para> +<para +>Nota che se volevamo scrivere una <quote +>x</quote +> avremmo dovuto scrivere <screen +>scrivi "x" +</screen> +</para> +<para +>Quello era semplice, vediamo ora un esempio un po' più complesso: <screen> +A = 2004 +B = 25 +C = A + B + +# il comando seguente scrive "2029" +scrivi C +indietro 30 +# il comando seguente scrive "2004 più 25" +scrivi A + " più " + B +indietro 30 +# il comando seguente scrive "1979" +scrivi A - B +</screen +> nelle prime due righe le variabili <userinput +>A</userinput +> e <userinput +>B</userinput +> sono impostare a 2004 e 25. Nella terza riga la variabile <userinput +>C</userinput +> è impostata ad <userinput +>A + B</userinput +>, che è 2029. Il resto dell'esempio è costituito da 3 comandi <userinput +>scrivi</userinput +> con <userinput +>indietro 30</userinput +> in mezzo. Il comando <userinput +>indietro 30</userinput +> ci assicura che ogni testo è scritto in una nuova riga. In questo esempio puoi anche vedere che le variabili possono essere usate nei <link linkend="math" +>calcoli matematici</link +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="strings"> +<title +>Contenitori che contengono testo (stringhe)</title> +<para +>Nel codice della programmazione il testo regolare di solito inizia e finisce con le virgolette doppie. Come abbiamo già visto: <screen> +scrivi "Ciao programmatore!" +</screen +> Il testo regolare è delimitato dalle virgolette doppie. Chiamiamo questi pezzi di testo regolare <link linkend="strings" +>stringhe</link +>.</para> +<para +>Le stringhe possono essere memorizzate in <link linkend="containers" +>contenitori</link +> allo stesso modo dei <link linkend="number" +>numeri</link +>. Le stringhe sono molto simili alle variabili. La più grande differenza è che le stringhe contengono testo invece che numeri. Per questo motivo le stringhe non possono essere usate in <link linkend="math" +>calcoli matematici</link +> e <link linkend="questions" +>domande</link +>. Un esempio di uso di stringhe: <screen> +x = "Ciao " +nome = finestrainserimento "Inserisci il tuo nome..." +scrivi x + nome + ", come va?" +</screen +> Nella prima riga la stringa <userinput +>x</userinput +> è impostata a <quote +>Ciao </quote +>. Nella seconda riga la stringa <userinput +>nome</userinput +> è impostata al risultato del comando <userinput +>finestrainserimento</userinput +>. Nella terza riga il programma scrive nell'area di disegno una stringa composta da tre stringhe.</para> +<para +>Questo programma ti chiede di inserire il tuo nome. Quando inserisci, per esempio, il nome <quote +>Paolo</quote +>, il programma scrive <quote +>Ciao Paolo, come va?</quote +>. Nota che il segno più (+) è l'unico segno matematico che puoi usare con le stringhe.</para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="math"> +<title +>Può la tartaruga eseguire calcoli?</title> +<para +>Sì, &kturtle; farà la matematica per te. Puoi aggiungere (+), sottrarre (-), moltiplicare (*) e dividere (/). Ecco qui un esempio nel quale usiamo tutte le operazioni: <screen> +a = 20 - 5 +b = 15 * 2 +c = 30 / 30 +d = 1 + 1 +scrivi "a: "+a+", b: "+b+", c: "+c+", d: "+d +</screen +> Lo sai che valori hanno a, b, c e d? Nota l'uso del simbolo di <link linkend="assignment" +>assegnamento</link +> <userinput +>=</userinput +>.</para> +<para +>Se vuoi eseguire un semplice calcolo puoi scrivere qualcosa di simile a questo: <screen +>scrivi 2004-12 +</screen +></para> +<para +>Ora un esempio con le parentesi: <screen> +scrivi ( ( 20 - 5 ) * 2 / 30 ) + 1 +</screen +> Ciò che si trova dentro le parentesi sarà calcolato prima. In questo esempio, sarà calcolato 20-5, quindi moltiplicato per 2, diviso per 30, e viene infine aggiunto 1 (avendo 2 come risultato).</para> +</sect1> + +<sect1 id="questions"> +<title +>Chiedere domande, avere risposte...</title> +<para +><link linkend="if" +><userinput +>se</userinput +></link +> e <link linkend="while" +><userinput +>mentre</userinput +></link +> sono <link linkend="controlling-execution" +>comandi di controllo dell'esecuzione</link +> di cui parleremo nella prossima sezione. In questa sezione usiamo il comando <link linkend="if" +><userinput +>se</userinput +></link +> per spiegare le domande.</para> +<sect2 id="q"> +<title +>Domande</title> +<para +>Un semplice esempio di domanda: <screen> +x = 6 +se x > 5 [ + scrivi "ciao" +] +</screen +> In questo esempio la domanda è costituita da <userinput +>x > 5</userinput +>. Se la risposta a questa domanda è "vero", sarà eseguito il codice tra le parentesi quadre. Le domande sono una parte molto importante della programmazione e sono spesso usate insieme ai <link linkend="controlling-execution" +>comandi di controllo dell'esecuzione</link +>, come <link linkend="if" +><userinput +>se</userinput +></link +>. Tutti i numeri e le <link linkend="variables" +>variabili</link +> (contenitori numerici) possono essere confrontati l'un l'altro con le domande.</para> +<para +>Qui vi sono tutte le possibili domande: <table> +<title +>Tipi di domande</title> +<tgroup cols="3"> +<tbody> +<row> +<entry +><userinput +>a == b</userinput +></entry> +<entry +>uguale</entry> +<entry +>la risposta è <quote +>vero</quote +> se <userinput +>a</userinput +> è uguale a <userinput +>b</userinput +></entry> +</row> +<row> +<entry +><userinput +>a != b</userinput +></entry> +<entry +>non uguale</entry> +<entry +>la risposta è <quote +>vero</quote +> se <userinput +>a</userinput +> non è uguale a <userinput +>b</userinput +></entry> +</row> +<row> +<entry +><userinput +>a > b</userinput +></entry> +<entry +>maggiore</entry> +<entry +>la risposta è <quote +>vero</quote +> se <userinput +>a</userinput +> è maggiore di <userinput +>b</userinput +></entry> +</row> +<row> +<entry +><userinput +>a < b</userinput +></entry> +<entry +>minore</entry> +<entry +>la risposta è <quote +>vero</quote +> se <userinput +>a</userinput +> è minore di <userinput +>b</userinput +></entry> +</row> +<row> +<entry +><userinput +>a >= b</userinput +></entry> +<entry +>maggiore o uguale</entry> +<entry +>la risposta è <quote +>vero</quote +> se <userinput +>a</userinput +> è maggiore o uguale a <userinput +>b</userinput +></entry> +</row> +<row> +<entry +><userinput +>a <= b</userinput +></entry> +<entry +>minore o uguale</entry> +<entry +>la risposta è <quote +>vero</quote +> se <userinput +>a</userinput +> è minore o uguale a <userinput +>b</userinput +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</table> +</para> +<para +>Le domande sono <glossterm +>evidenziate</glossterm +> con il blu chiaro nell'<link linkend="the-code-editor" +>editor del codice</link +>.</para +> +</sect2> + +<sect2 id="question-glue"> +<title +>I "collanti" delle domande</title> +<para +>I "collanti" delle domande ci permettono di unire più domande in una domanda più grande. <screen> +a = 1 +b = 5 +se (a < 5) e (b == 5) [ + scrivi "ciao" +] +</screen +> In questo esempio è usato il "collante" <userinput +>e</userinput +> per unire insieme due domande (<userinput +>a < 5</userinput +>, <userinput +>b == 5</userinput +>). Se un lato di <userinput +>e</userinput +> avrà come risposta <quote +>falso</quote +>, l'intera domanda avrà come risposta <quote +>falso</quote +>, poiché con il "collante" <userinput +>e</userinput +> entrambi i lati devono essere <quote +>vero</quote +> per poter rispondere <quote +>vero</quote +>. Non ti dimenticare di usare le parentesi attorno ad ogni domanda!</para> + +<para +>Qui vi è una descrizione schematica; sotto segue una spiegazione più dettagliata: <table> +<title +>I "collanti" delle domande</title> +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row> +<entry +><userinput +>e</userinput +></entry> +<entry +>Entrambi i lati devono essere "vero" per poter rispondere "vero"</entry> +</row> +<row> +<entry +><userinput +>o</userinput +></entry> +<entry +>Se uno dei lati è "vero" la risposta è "vero"</entry> +</row> +<row> +<entry +><userinput +>non</userinput +></entry> +<entry +>Caso speciale: funziona solo con una domanda! Cambia "vero" in "falso" e "falso" in "vero".</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</table> +</para> +<para +>I "collanti" delle domande sono <glossterm +>evidenziati</glossterm +> con il viola nell'<link linkend="the-code-editor" +>editor del codice</link +>.</para> + +<sect3 id="and"> +<title +>e</title> +<para +>Quando due domande sono incollate l'un l'altra con <userinput +>e</userinput +>, entrambi i lati di <userinput +>e</userinput +> devono essere "vero" per poter dare come risultato "vero". Un esempio: <screen> +a = 1 +b = 5 +se ((a < 10) e (b == 5)) e (a < b) [ + scrivi "ciao" +] +</screen +> In questo esempio puoi vedere una domanda incollata, unita ad un'altra domanda.</para> +</sect3> + +<sect3 id="or"> +<title +>o</title> +<para +>Se una delle due domande unite assieme con <userinput +>o</userinput +> è "vera", il risultato sarà "vero". Un esempio: <screen> +a = 1 +b = 5 +se ((a < 10) o (b == 10)) o (a == 0) [ + scrivi "ciao" +] +</screen +> In questo esempio puoi vedere una domanda incollata, unita ad un'altra domanda.</para> +</sect3> + +<sect3 id="not"> +<title +>non</title> +<para +><userinput +>non</userinput +> è uno speciale "collante" delle domande poiché funziona solo con una domanda alla volta. <userinput +>non</userinput +> cambia "vero" in "falso" e "falso" in "vero". Un esempio: <screen> +a = 1 +b = 5 +se non ((a < 10) e (b == 5)) [ + scrivi "ciao" +] +altrimenti +[ + scrivi "non ciao ;-)" +] +</screen +> In questo esempio la domanda "incollata" è "vera", tuttavia <userinput +>non</userinput +> la cambia in "falsa". Così alla fine viene scritto <userinput +>"non ciao ;-)"</userinput +> sull'<link linkend="the-canvas" +>area di disegno</link +>.</para> +</sect3> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="controlling-execution"> +<title +>Controllare l'esecuzione</title> +<para +>I comandi di controllo dell'esecuzione ti permettono — come dicono il loro nomi — di controllare l'esecuzione.</para> +<para +>I comandi di controllo dell'esecuzione sono <glossterm +>evidenziati</glossterm +> di verde scuro con un tipo di carattere grassetto. Le parentesi quadre usate principalmente con i comandi di controllo dell'esecuzione e sono <glossterm +>evidenziate</glossterm +> di verde chiaro.</para> + +<sect2 id="wait"> +<title +>Far aspettare la tartaruga</title> +<para +>Se hai programmato in &kturtle; devi aver notato che la tartaruga può essere molto veloce a disegnare. Questo comando fa sì che la tartaruga attenda per un tempo specificato.</para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +>attendi</term> + <listitem +><para +><screen +>attendi X</screen> +<userinput +>attendi</userinput +> fa sì che la tartaruga attenda X secondi. <screen> +ripeti 36 [ + avanti 5 + destra 10 + attendi 0.5 +] +</screen +> Questo codice disegna un cerchio, ma la tartaruga attenderà mezzo secondo dopo ogni passo. Ciò da' l'impressione di una tartaruga che si muove lentamente.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="if"> +<title +>Eseguire "se"</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +>se</term> + <listitem +><para +><screen +>se <link linkend="questions" +>domanda</link +> [ ... ]</screen> +Il codice che si trova tra le parentesi quadre sarà eseguito solo <userinput +>se</userinput +> la risposta alla <link linkend="questions" +>domanda</link +> è <quote +>vero</quote +>. Per maggiori informazioni leggi sulle <link linkend="questions" +>domande</link +> nella <link linkend="questions" +>sezione sulle domande</link +>. <screen> +x = 6 +se x > 5 [ + scrivi "x è più grande di cinque!" +] +</screen +> Nella prima linea <userinput +>x</userinput +> è impostato a 6. Nella seconda linea è chiesta la <link linkend="questions" +>domanda</link +> <userinput +>x > 5</userinput +>. Dato che la risposta a questa domanda è <quote +>vero</quote +> il comando di controllo dell'esecuzione <userinput +>se</userinput +> permetterà che venga eseguito il codice tra le parentesi quadre</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="while"> +<title +>Il ciclo "mentre"</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +>mentre</term> + <listitem +><para +><screen +>mentre <link linkend="questions" +>domanda</link +> [ ... ]</screen> +Il comando di controllo dell'esecuzione <userinput +>mentre</userinput +> è molto simile a <link linkend="if" +><userinput +>se</userinput +></link +>. La differenza è che <userinput +>mentre</userinput +> continua a ripetere (in modo ciclico) il codice tra le parentesi quadre fino a quando la risposta alla <link linkend="questions" +>domanda</link +> è <quote +>falso</quote +>. <screen> +x = 1 +mentre x < 5 [ + avanti 10 + attendi 1 + x = x + 1 +] +</screen +> Nella prima linea <userinput +>x</userinput +> è impostato a 1. Nella seconda linea viene chiesta la <link linkend="questions" +>domanda</link +> <userinput +>x < 5</userinput +>. Dato che la risposta a questa domanda è <quote +>vero</quote +> il comando di controllo dell'esecuzione <userinput +>mentre</userinput +> inizia ad eseguire il codice tra le parentesi quadre fino a quando la risposta alla <link linkend="questions" +>domanda</link +> è <quote +>falso</quote +>. In questo caso il codice tra le parentesi quadre sarà eseguito 4 volte, dato che ogni volta che viene eseguita la quinta linea <userinput +>x</userinput +> è incrementato di 1.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="else"> +<title +>Se no, in altre parole: "altrimenti"</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +>altrimenti</term> + <listitem +><para +><screen +>se domanda [ ... ] altrimenti [ ... ]</screen> +<userinput +>altrimenti</userinput +> può essere usato in aggiunta al comando di controllo dell'esecuzione <link linkend="if" +><userinput +>se</userinput +></link +>. Il codice tra le parentesi quadre dopo <userinput +>altrimenti</userinput +> è eseguito solo se la risposta alla <link linkend="questions" +>domanda</link +> chiesta è <quote +>falso</quote +>. <screen> +ricomincia +x = 4 +se x > 5 [ + scrivi "x è più grande di cinque!" +] +altrimenti +[ + scrivi "x è più piccolo di cinque!" +] +</screen +> La <link linkend="questions" +>domanda</link +> chiede se <userinput +>x</userinput +> è più grande di 5. Dato che <userinput +>x</userinput +> è stato impostato a 4 nella prima linea, la risposta alla domanda è <quote +>falso</quote +>. Ciò significa che viene eseguito il codice tra le parentesi dopo <userinput +>altrimenti</userinput +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="for"> +<title +>Il ciclo "per", un ciclo <quote +>contato</quote +></title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +>per</term> + <listitem +><para +><screen +>per <userinput +>punto di partenza</userinput +> finoa <userinput +>punto di arrivo</userinput +> [ ... ]</screen> +Il ciclo <userinput +>per</userinput +> è un <quote +>ciclo contato</quote +>, &ie; conta per te. <screen> +per x = 1 finoa 10 [ + scrivi x * 7 + avanti 15 +] +</screen +> Ogni volta che viene eseguito il codice tra le parentesi quadre, <userinput +>x</userinput +> viene incrementato di 1, fino a quando <userinput +>x</userinput +> raggiunge il valore di 10. Il codice tra le parentesi quadre scrive il valore di <userinput +>x</userinput +> moltiplicato per 7. Alla fine dell'esecuzione di questo programma vedrai scritta sull'area di disegno la tabellina del 7.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect2> + +</sect1> + + +<sect1 id="learn"> +<title +>Crea i tuoi comandi con <quote +>impara</quote +></title> +<para +><userinput +>impara</userinput +> è un comando molto particolare, dato che è usato per creare comandi personalizzati. Il comando che crei può richiedere <glossterm linkend="input-output" +>parametri</glossterm +> e restituire <glossterm linkend="input-output" +>valori</glossterm +>. Diamo un'occhiata a come creare un nuovo comando: <screen> +impara cerchio x [ + ripeti 36 [ + avanti x + sinistra 10 + ] +] +</screen +> Il nuovo comando è chiamato <userinput +>cerchio</userinput +>. <userinput +>cerchio</userinput +> richiede un <glossterm linkend="input-output" +>parametro</glossterm +>, un numero, per impostare la dimensione del cerchio. <userinput +>cerchio</userinput +> non restituisce <glossterm linkend="input-output" +>valori</glossterm +>. Il comando <userinput +>cerchio</userinput +> può essere ora usato nel resto del codice come un normale comando. Guarda questo esempio: <screen +>impara cerchio X [ + ripeti 36 [ + avanti X + sinistra 10 + ] +] + +vai 30,30 +cerchio 20 + +vai 40,40 +cerchio 50 +</screen> +</para> +<para +>Nell'esempio seguente viene creato un comando con un valore restituito. <screen> +ricomincia + +impara moltiplicatoPerSeStesso n [ + r = n * 1 + r = n * n + restituisci r +] +i = finestrainserimento "Inserisci un numero e premi OK" +scrivi i + " moltiplicato per se stesso è: " + moltiplicatoPerSeStesso i +</screen +> In questo esempio viene creato un nuovo comando chiamato <userinput +>moltiplicatoPerSeStesso</userinput +>. Il parametro di questo comando è moltiplicato per se stesso e quindi restituito, usando il comando <anchor id="return"/><userinput +>restituisci</userinput +>. Il comando <userinput +>restituisci</userinput +> è il modo per restituire un valore da una funzione che hai creato. </para> +</sect1> + +</chapter> diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c79333fd973 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook @@ -0,0 +1,266 @@ +<chapter id="translators"> +<title +>Guida al traduttore di &kturtle;</title> +<para +>Come sai, una delle migliori caratteristiche del linguaggio di programmazione &logo; è che i comandi del &logo; sono spesso tradotti nella lingua del programmatore. Ciò elimina quelle barriere che rendono difficile ai principianti comprendere le basi della programmazione. Quando traduci &kturtle; in una nuova lingua devono essere tradotti alcuni file in più rispetto alle stringhe e alla documentazione normale. La maggior parte di ciò può essere automaticamente generata dagli script di Rafael Beccar. Questi script si trovano in <userinput +>kdeedu/kturtle/scripts</userinput +>, i file che richiedono traduzione in <userinput +>kdeedu/kturtle/data</userinput +>, in queste directory trovi anche i file README che contengono le istruzioni per usarli/tradurli. </para> + +<sect1 id="make_directory"> +<title +>Creare una directory per memorizzare i file tradotti</title> +<para +>Come prima cosa, devi creare una directory dove memorizzare i file tradotti. Crea una directory chiamata <filename class="directory" +>kde-i18n/<replaceable +>codice</replaceable +>/data/kdeedu/kturtle/</filename +> nella tua directory del CVS di KDE, dove <replaceable +>codice</replaceable +> è il codice del tuo paese (il codice <acronym +>ISO</acronym +> a 2 o 4 lettere). </para> +<para +>Copia il file <filename +>Makefile.am</filename +> da <filename class="directory" +>kdeedu/kturtle/data/</filename +> in questa directory. Aprilo usando il tuo editor di testi preferito, sostituisci tutte le occorrenze di <quote +>en_US</quote +> nel file con il codice del tuo paese (quello usato sopra) e salva il file. </para> +</sect1> +<sect1 id="commands_trans"> +<title +>Come tradurre le parole chiave del &logo; (comandi)</title> +<para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Copia il file <filename +>logokeywords.en_US.xml</filename +> da <filename class="directory" +>kdeedu/kturtle/data/</filename +> nella directory che hai creato, e rinominalo in <filename +>logokeywords.<replaceable +>codice</replaceable +>.xml</filename +> dove <replaceable +>codice</replaceable +> è il codice del tuo paese (codice <acronym +>ISO</acronym +> a 2 o 4 lettere). </para> +</listitem> +<listitem +><para +>Traduci nella tua lingua, dove è possibile, i contenuti del tag <sgmltag class="starttag" +>keyword</sgmltag +> (&ie; le informazioni tra <sgmltag class="starttag" +>keyword</sgmltag +> e <sgmltag class="endtag" +>keyword</sgmltag +>). Traduci anche i contenuti del tag <sgmltag class="starttag" +>alias</sgmltag +>, (&ie; le informazioni tra <sgmltag class="starttag" +>alias</sgmltag +> e <sgmltag class="endtag" +>alias</sgmltag +>): questi sono usati come scorciatoie per la parola chiave.</para> +<para +>Per esempio, traduci <quote +>while</quote +> in: <sgmltag class="starttag" +>keyword</sgmltag +>while<sgmltag class="endtag" +>keyword</sgmltag +> </para> +<para +>Non tradurre altro e non tradurre le parole inglesi in <sgmltag class="starttag" +>command name="english_word"</sgmltag +>: queste parole devono rimanere in inglese. </para> +<para +>Un'ultima cosa: non modificare l'ordine di questo file, dato che ciò è richiesto dagli script di Rafael Beccar di generazione automatica della traduzione. </para> +</listitem> +<listitem +><para +>Salava il tuo file come <acronym +>UTF-8</acronym +> (in &kate;, usa <guimenuitem +>Salva con nome...</guimenuitem +> e scegli <guilabel +>utf8</guilabel +> nella casella alla destra del nome del file). </para> +</listitem> +<listitem +><para +>Fai il commit del tuo file (aggiungi il nome del tuo file nel file <filename +>Makefile.am</filename +>) o invialo a Anne-Marie. </para> +</listitem> +<listitem +><para +>In caso di dubbio, contatta Anne-Marie Mahfouf <email +>annemarie.mahfouf@free.fr</email +> per maggiori informazioni.</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect1> + +<sect1 id="examples_syntax"> +<title +>Come tradurre i file di evidenziazione della sintassi</title> +<para +>Tradurre <filename +>logohighlightstyle.en_US.xml</filename +> è un soffio usando lo script di Rafael Beccar in <filename class="directory" +>kdeedu/kturtle/data/</filename +>. Assicurati di aver letto il file README in quella directory. </para> +<para +>Per compatibilità con tutte le persone che non vogliono il supporto degli script in perl citati nel paragrafo precedente, qui vi è il classico modo di farlo: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Copia il file <filename +>logohighlightstyle.en_US.xml</filename +> da <filename class="directory" +>kdeedu/kturtle/data/</filename +> nella directory che hai creato per memorizzare il file delle parole chiave tradotto, e rinominalo in <filename +>logohighlightstyle.<replaceable +>codice</replaceable +>.xml</filename +> dove <replaceable +>codice</replaceable +> è il codice del tuo paese (il codice <acronym +>ISO</acronym +> a 2 o 4 lettere). </para> +</listitem> +<listitem +><para +>Nella linea 4 del file, c'è <sgmltag class="starttag" +>language name="en_US"</sgmltag +>...: Cambia qui <quote +>en_US</quote +> con il codice <acronym +>ISO</acronym +> della tua lingua (a 2 o 4 lettere). </para +></listitem> +<listitem +><para +>Traduci nella tua lingua il contenuto del tag <sgmltag class="starttag" +>item</sgmltag +> (&ie; le informazioni tra <sgmltag class="starttag" +>item</sgmltag +> e <sgmltag class="endtag" +>item</sgmltag +>). Questo contenuto deve corrispondere al file <filename +>logokeyword</filename +>. Per esempio traduci <quote +>while</quote +> in: <sgmltag class="starttag" +>item</sgmltag +> while <sgmltag class="endtag" +>item</sgmltag +> e lascia gli spazi come sono (uno all'inizio e uno alla fine). Non tradurre nient'altro. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Salava il tuo file come <acronym +>UTF-8</acronym +> (in &kate;, usa <guimenuitem +>Salva con nome...</guimenuitem +> e scegli <guilabel +>utf8</guilabel +> nella casella alla destra del nome del file). </para +></listitem> +<listitem +><para +>Fai il commit del tuo file (aggiungi il nome del tuo file nel file <filename +>Makefile.am</filename +>) o invialo a Anne-Marie. </para +></listitem> +<listitem +><para +>In caso di dubbio, contatta Anne-Marie Mahfouf <email +>annemarie.mahfouf@free.fr</email +> per maggiori informazioni. </para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect1> + +<sect1 id="examples_trans"> +<title +>Come tradurre gli esempi</title> +<para +>Nuovamente, questo compito è semplificato molto dallo script di Rafael Beccar in <filename class="directory" +>kdeedu/kturtle/data/</filename +>. Assicurati di aver letto il file README in quella directory, dato che è necessario fare un po' di lavoro dopo aver tradotto automaticamente i file di esempio del logo. </para> +<para +>Quando hai seguito le istruzioni, che si trovano nel file README che puoi trovare nella directory degli script, dovresti aver quasi finito. Non ti dimenticare di provare i file di esempio del logo tradotti che hai creato, dato che è molto comune che vi si nascondano errori. Assicurati anche che <userinput +>Makefile.am</userinput +> in <filename class="directory" +>kde-i18n/<replaceable +>codice</replaceable +>/data/kdeedu/kturtle/</filename +> sia aggiornato con i nuovi file. Per l'olandese il file <userinput +>Makefile.am</userinput +> dovrebbe più o meno simile a questo: <screen +>txt_DATA = advertentie.logo driehoeken.logo krullen.logo tafels.logo \ +bloem.logo driehoek.logo logohighlightstyle.nl.xml pijl.logo vierkanten.logo \ +kleuren.logo logokeywords.nl.xml randomnaam.logo vierkant.logo +txtdir = $(kde_datadir)/kturtle/examples/nl + +xml_DATA = logohighlightstyle.nl.xml +xmldir = $(kde_datadir)/katepart/syntax + +keywords_DATA = logokeywords.nl.xml +keywordsdir = $(kde_datadir)/kturtle/data +EXTRA_DIST = $(txt_DATA) $(xml_DATA) $(keywords_DATA) +</screen +> +</para> +<para +>Qui vi è una descrizione di come fare per tradurre SENZA usare gli script in perl di Rafael: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Copia i file d'esempio inglesi da <filename class="directory" +>kdeedu/kturtle/data/</filename +> nella directory usata per memorizzare i file delle parole chiave e di evidenziazione tradotti. Traduci i nomi di file degli esempi nella tua directory: ciò permetterà agli utenti di capire facilmente e velocemente a cosa si riferisce l'esempio.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Traduci le parole chiave negli esempi, usando quelle nel file <filename +>logokeywords.xml</filename +> della tua lingua. Prima di tradurre gli esempi deve essere fatto il file delle parole chiave.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Salava il tuo file come <acronym +>UTF-8</acronym +> (in &kate;, usa <guimenuitem +>Salva con nome...</guimenuitem +> e scegli <guilabel +>utf8</guilabel +> nella casella alla destra del nome del file)</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Fai il commit della tua cartella (aggiungi dentro un file <filename +>Makefile.am</filename +>) o inviala a Anne-Marie.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>In caso di dubbio, contatta Anne-Marie Mahfouf, <email +>annemarie.mahfouf@free.fr</email +> per maggiori informazioni.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Infine, se vuoi, puoi aggiungere i tuoi esempi in questa cartella.</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect1> + +</chapter> diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook new file mode 100644 index 00000000000..29cb6f19ab0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook @@ -0,0 +1,1117 @@ +<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application + Thanks a lot in advance.--> +<chapter id="using-kturtle"> +<title +>Usare &kturtle;</title> + +<screenshot> + <screeninfo +>Qui vi è un'immagine di &kturtle; in azione</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="mainwindow_flower_nrs.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>La finestra principale di &kturtle;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>La finestra principale di &kturtle; ha due parti principali: <link linkend="the-code-editor" +>l'editor del codice</link +> (3) sulla sinistra dove inserisci i comandi &logo;, e <link linkend="the-canvas" +>l'area di disegno</link +> (4) sulla destra dove le istruzioni sono trasformate in disegno. <link linkend="the-canvas" +>L'area di disegno</link +> è l'ambiente della tartaruga: è nell'area di disegno che la tartaruga si muove e disegna. Le altre tre parti della finestra principale sono: <link linkend="the-menubar" +>la barra dei menu</link +> (1) da cui possono essere raggiunte le azioni, <link linkend="the-toolbar" +>la barra degli strumenti</link +> (2) che ti permette di selezionare velocemente le azioni più usate, e <link linkend="the-statusbar" +>la barra di stato</link +> (5) dove troverai informazioni sullo stato di &kturtle;.</para> + +<sect1 id="the-code-editor"> +<title +>L'editor del codice</title> +<para +>Nell'editor del codice inserisci i comandi &logo;. Ha tutte le caratteristiche che ci si aspetta da un editor moderno. La maggior parte delle sue caratteristiche si trovano nei menu <link linkend="the-edit-menu" +>Modifica</link +> e <link linkend="the-tools-menu" +>Strumenti</link +>. L'editor del codice può essere agganciato a ciascun bordo della finestra principale o può essere staccato e posizionato ovunque sul desktop.</para> +<para +>Puoi inserire del codice nell'editor in vari modi. Il modo più semplice è usare un esempio già fatto: scegli <menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +><guimenuitem +>Apri esempi...</guimenuitem +> </menuchoice +> nel <link linkend="the-file-menu" +>menu File</link +> e fai clic su un file. Il nome del file ti dirà su cosa è l'esempio (⪚ <filename +>quadrato.logo</filename +> disegnerà un quadrato). Il file scelto sarà aperto <link linkend="the-code-editor" +>nell'editor del codice</link +>, e, se vuoi, puoi quindi usare <menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +><guimenuitem +>Esegui comandi</guimenuitem +> </menuchoice +> per eseguire il codice.</para> +<para +>Puoi aprire i file di &logo; scegliendo <menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +><guimenuitem +>Apri...</guimenuitem +> </menuchoice +>.</para> +<para +>Il terzo modo è quello di scrivere il codice nell'editor o copiare/incollare del codice da questo manuale utente. </para> +<para +>La posizione del cursore è indicata nella <link linkend="the-statusbar" +>barra di stato</link +>, alla destra con i numeri di riga e di colonna. </para> +</sect1> + +<sect1 id="the-canvas"> +<title +>L'area di disegno</title> +<para +>L'area di disegno è l'area dove i comandi sono visualizzati i comandi, dove cioè i comandi <quote +>disegnano</quote +>. In altre parole, è l'ambiente della tartaruga. Dopo aver inserito del codice <link linkend="the-code-editor" +>nell'editor del codice</link +>, ed eseguito usando <menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +><guimenuitem +>Esegui comandi</guimenuitem +> </menuchoice +>, possono accadere due cose: o il codice viene eseguito senza problemi e nella maggior parte dei casi vedrai dei cambiamenti nell'area di disegno; o c'è un errore nel codice, e apparirà un messaggio che ti dirà quale errore hai fatto.</para> +<para +>Questo messaggio dovrebbe aiutarti a risolvere l'errore.</para> +<para +>Il disegno visualizzato può essere salvato come immagine (usando <menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +><guimenuitem +>Salva area di disegno...</guimenuitem +> </menuchoice +> o stampato (usando <menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +><guimenuitem +>Stampa...</guimenuitem +> </menuchoice +>).</para> +</sect1> + +<sect1 id="the-menubar"> +<title +>La barra dei menu</title> +<para +>Nella barra dei menu trovi tutte le azioni di &kturtle;. Sono nei seguenti gruppi: <guimenu +>File</guimenu +>, <guimenu +>Modifica</guimenu +>, <guimenu +>Visualizza</guimenu +>, <guimenu +>Strumenti</guimenu +>, <guimenu +>Impostazioni</guimenu +> e <guimenu +>Aiuto</guimenu +>. Questa sezione li descrive tutti.</para> + +<sect2 id="the-file-menu"> +<title +>Il menu <guimenu +>File</guimenu +></title> + +<sect3 id="file-new"> +<title +>Nuovo</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Nuovo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Crea un nuovo file di &logo; vuoto.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-open"> +<title +>Apri</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Apri...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Apre un file di &logo;.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-open-recent"> +<title +>Apri recenti</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Apri recenti</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Apre un file di &logo; che è stato aperto recentemente.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-open-examples"> +<title +>Apri esempi</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>E</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Apri esempi</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Mostra la cartella con esempi di programmi &logo;. Gli esempi dovrebbero essere nella tua lingua preferita che puoi scegliere in <menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +><guimenuitem +>Configura &kturtle;...</guimenuitem +> </menuchoice +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-save"> +<title +>Salva</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Salva</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Salva l'attuale file di &logo; aperto.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-save-as"> +<title +>Salva con nome</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Salva con nome...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Salva l'attuale file di &logo; aperto in un percorso specificato.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-save-canvas"> +<title +>Salva area di disegno</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Salva area di disegno</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Salva come immagine l'attuale disegno nell'area di disegno.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-speed"> +<title +>Velocità di esecuzione</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Velocità di esecuzione</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Presenta una lista delle velocità di esecuzione possibili formata da: Velocità massima, Lenta, Più lenta e Lentissima. Quando la velocità di esecuzione è impostata a "Velocità massima" (predefinito) possiamo a mala pena renderci conto di ciò che sta accadendo. Qualche volta questo comportamento è voluto, ma qualche volta vogliamo tener traccia dell'esecuzione. Nel secondo caso imposta la velocità di esecuzione a "Lenta", "Più lenta" o "Lentissima". Quando una delle modalità lente è selezionata, sarà mostrata la posizione corrente del cursore nell'editor.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-execute"> +<title +>Esegui</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Alt;<keysym +>Invio</keysym +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Esegui comandi</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Avvia l'esecuzione dei comandi nell'editor del codice.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-pause"> +<title +>Blocca</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keysym +>Pausa</keysym +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Blocca esecuzione</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Blocca l'esecuzione. Questa azione è abilitata solo quando &kturtle; sta eseguendo i comandi.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-stop"> +<title +>Ferma</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keysym +>Esc</keysym +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Ferma esecuzione</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Ferma l'esecuzione. Questa azione è abilitata solo quando &kturtle; sta eseguendo i comandi.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-print"> +<title +>Stampa</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Stampa...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Stampa l'attuale codice nell'editor del codice o l'attuale disegno nell'area di disegno.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +<sect3 id="file-quit"> +<title +>Esci</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Esce</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Esce da &kturtle;.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="the-edit-menu"> + <title +>Il menu <guimenu +>Modifica</guimenu +></title> + <variablelist> + <anchor id="edit-undo"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Annulla</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Annulla l'ultima modifica al codice. &kturtle; può annullare infinite modifiche.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="edit-redo"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Rifai</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Rifa una modifica annullata al codice.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="edit-cut"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Taglia</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Taglia il testo selezionato dall'editor del codice negli appunti.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="edit-copy"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Copia</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Copia il testo selezionato dall'editor del codice negli appunti.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="edit-paste"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Incolla</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Incolla il testo dagli appunti nell'editor.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="edit-find"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Trova...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Con questa azione puoi cercare frasi nel codice.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="edit-find-next"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keysym +>F3</keysym +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Trova successivo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Usa questo per cercare la successiva occorrenza della frase.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="edit-replace"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>R</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Sostituisci...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Con questa azione puoi sostituire frasi nel codice.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="the-view-menu"> + <title +>Il menu <guimenu +>Visualizza</guimenu +></title> + <variablelist> + <anchor id="view-fullscreen"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Vista</guimenu +> <guimenuitem +>Modalità a tutto schermo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Con questa azione attivi e disattivi la modalità a tutto schermo.</para> + <para +>Nota: quando è eseguito il codice in modalità a tutto schermo, è nascosto tutto tranne l'area di disegno. Ciò rende possibile scrivere programmi <quote +>a tutto schermo</quote +> in &kturtle;.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="view-linenumbers"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keysym +>F11</keysym +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Vista</guimenu +> <guimenuitem +>Mostra numeri di linea</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Con questa azione puoi mostrare i numeri di riga nell'editor del codice. Ciò può essere utile per trovare gli errori.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="the-tools-menu"> + <title +>Il menu <guimenu +>Strumenti</guimenu +></title> + <variablelist> + <anchor id="tools-color-picker"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Alt;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Selettore di colore</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Questa azione apre il selettore di colore. Usando il selettore di colore puoi scegliere facilmente un <glossterm linkend="rgb" +>codice di colore</glossterm +> e inserirlo <link linkend="the-code-editor" +>nell'editor del codice</link +>.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="tools-indent"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>I</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Indenta</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Questa azione <quote +>indenta</quote +> (aggiunge uno spazio bianco all'inizio di) le righe selezionate. Se l'<quote +>indentazione</quote +> è usata correttamente può semplificare la lettura del codice. Tutti gli esempi usano l'indentazione, dai un'occhiata.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="tools-unindent"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>I</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Annulla indentazione</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Questa azione annulla l'<quote +>indentazione</quote +> (rimuove lo spazio bianco all'inizio) delle righe selezionate.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="tools-clean-indent"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>Strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Pulisci indentazione</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Questa azione pulisce l'<quote +>indentazione</quote +> (rimuove tutti gli spazi bianchi all'inizio) delle righe selezionate.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="tools-comment"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>D</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Commenta</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Questa azione aggiunge caratteri di commento (#) all'inizio delle righe selezionate. Le righe che iniziano con un carattere di commento sono ignorate durante l'esecuzione del codice. I commenti permettono al programmatore di spiegare un po' meglio il suo codice o possono essere usati per evitare temporaneamente che un pezzo di codice venga eseguito.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="tools-uncomment"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>D</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Decommenta</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Questa azione rimuove i caratteri di commento dalle righe selezionate.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="the-setting-menu"> + <title +>Il menu <guimenu +>Impostazioni</guimenu +></title> + <variablelist> + <anchor id="toggle-toolbar"/> + <varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Mostra/Nascondi la barra degli strumenti</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mostra o nasconde</action +> la barra degli strumenti principale</para +></listitem> +</varlistentry> + </variablelist +> + <variablelist> + <anchor id="toggle-statusbar"/> + <varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Mostra/Nascondi la barra di stato</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mostra o nasconde</action +> la barra di stato</para +></listitem> +</varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="tools-advanced"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guisubmenu +>Impostazioni avanzate</guisubmenu +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Qui puoi modificare le cose che normalmente non hai bisogno di modificare. Il sottomenu <guisubmenu +>Impostazioni avanzate</guisubmenu +> ha tre voci: <guimenuitem +>Configura l'editor</guimenuitem +> (la finestra di dialogo standard di configurazione dell'editor &kate;), <guimenuitem +>Configura le scorciatoie...</guimenuitem +> (la finestra di dialogo standard di &kde; di configurazione delle scorciatoie) e <guimenuitem +>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem +> (la finestra di dialogo standard di &kde; di configurazione delle barre degli strumenti).</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="settings-configure"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Configura &kturtle;...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Questo è usato per configurare &kturtle;. Qui puoi cambiare la lingua dei comandi del &logo; o impostare una nuova dimensione iniziale dell'area di disegno.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="the-help-menu"> + <title +>Il menu <guimenu +>Aiuto</guimenu +></title> + <variablelist> + <anchor id="help-handbook"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keysym +>F1</keysym +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Aiuto</guimenu +> <guimenuitem +>Manuale di &kturtle;</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Questa azione mostra il manuale che stai leggendo in questo momento.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="help-whats-this"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +>&Shift;<keysym +>F1</keysym +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Aiuto</guimenu +> <guimenuitem +>Che cos'è?</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Dopo aver attivato questa azione la freccia del mouse diventerà una <quote +>freccia con punto interrogativo</quote +>. Quando fai clic con questa freccia su una parte della finestra principale di &kturtle;, apparirà una finestra a comparsa con la descrizione della particolare parte.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="help-context-help"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keysym +>F2</keysym +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Aiuto</guimenu +> <guimenuitem +>Aiuto su: ...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Questa è una funzione molto utile: fornisce aiuto sul codice dove il cursore si trova nell'editor del codice. Così, ⪚, hai usato il comando <userinput +>scrivi</userinput +> nel codice, e vuoi leggere e sapere cosa dice il manuale su questo comando. Muovi il cursore sul comando <userinput +>scrivi</userinput +> e premi <keysym +>F2</keysym +>. Il manuale mostrerà le informazioni sul comando <userinput +>scrivi</userinput +>.</para> + <para +>Questa funzione è molto importante specialmente quando si sta imparando a programmare.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="help-report-bug"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>Aiuto</guimenu +> <guimenuitem +>Segnala un bug...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Usa questo per segnalare un problema con &kturtle; agli sviluppatori. Queste segnalazioni possono essere usate per rendere migliori le future versioni di &kturtle;.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="help-about-kturtle"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>Aiuto</guimenu +> <guimenuitem +>Informazioni su &kturtle;</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Qui puoi trovare informazioni su &kturtle;, come gli autori e la licenza con cui viene distribuito.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <anchor id="help-about-kde"/> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>Aiuto</guimenu +> <guimenuitem +>Informazioni su &kde;</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Qui puoi trovare informazioni su &kde;. Se non sai ancora cosa è &kde;, non dovresti dimenticarti di questo posto.</para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="the-toolbar"> +<title +>La barra degli strumenti</title> +<para +>Qui puoi attivare velocemente le azioni più usate. In modo predefinito, troverai qui tutti i comandi più utili che finiscono con le icone <guiicon +>Esegui comandi</guiicon +> e <guiicon +>Ferma esecuzione</guiicon +>.</para> +<para +>Puoi configurare la barra degli strumenti usando <menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +><guimenuitem +>Impostazioni avanzate</guimenuitem +><guimenuitem +>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem +></menuchoice +></para> +</sect1> + +<sect1 id="the-statusbar"> +<title +>La barra di stato</title> +<para +>Grazie alla barra di stato puoi monitorare lo stato di &kturtle;. Sul lato sinistro mostra il risultato dell'ultima azione. Sul lato destro trovi la posizione corrente del cursore (i numeri di riga e di colonna). Nel mezzo della barra di stato è indicata la lingua correntemente usata per i comandi.</para> +</sect1> + +</chapter> |