summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/kdegames/kmahjongg/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-it/docs/kdegames/kmahjongg/index.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdegames/kmahjongg/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/kdegames/kmahjongg/index.docbook1504
1 files changed, 1504 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdegames/kmahjongg/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdegames/kmahjongg/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..9ce5e61fb66
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/docs/kdegames/kmahjongg/index.docbook
@@ -0,0 +1,1504 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
+ CVS -->
+ <!ENTITY kappname "&kmahjongg;">
+ <!ENTITY package "kdegames">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Italian "INCLUDE">
+
+ <!ENTITY John.Hayes '<personname
+><firstname
+>John</firstname
+><surname
+>Hayes</surname
+></personname
+>'>
+ <!ENTITY John.Hayes.mail '<email
+>justlinux@bellsouth.net</email
+>'>
+
+ <!ENTITY Mathias.Mueller '<personname
+><firstname
+>Mathias</firstname
+><surname
+>Mueller</surname
+></personname
+>'>
+ <!ENTITY Mathias.Mueller.mail '<email
+>in5y158@public.uni-hamburg.de</email
+>'>
+ <!ENTITY Albert.Astals.Cid '<personname
+><firstname
+>Albert</firstname
+><othername
+>Astals</othername
+><surname
+>Cid</surname
+></personname
+>'>
+ <!ENTITY Albert.Astals.Cid.mail '<email
+>astals11@terra.es</email
+>'>
+ <!ENTITY David.Black '<personname
+><firstname
+>David</firstname
+><surname
+>Black</surname
+></personname
+>'>
+ <!ENTITY David.Black.mail '<email
+>david.black@lutris.com</email
+>'>
+ <!ENTITY Michael.Haertjens '<personname
+><firstname
+>Michael</firstname
+><surname
+>Haertjens</surname
+></personname
+>'>
+ <!ENTITY Michael.Haertjens.mail '<email
+>mhaertjens@modusoperandi.com</email
+>'>
+ <!ENTITY Osvaldo.Stark '<personname
+><firstname
+>Osvaldo</firstname
+><surname
+>Stark</surname
+></personname
+>'>
+ <!ENTITY Osvaldo.Stark.mail '<email
+>starko@dnet.it</email
+>'>
+ <!ENTITY Benjamin.Meyer '<personname
+><firstname
+>Benjamin</firstname
+><surname
+>Meyer</surname
+></personname
+>'>
+ <!ENTITY Benjamin.Meyer.mail '<email
+>ben+kmahjongg@meyerhome.net</email
+>'>
+
+]>
+
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Manuale di &kmahjongg;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&John.Hayes; &John.Hayes.mail; </author>
+
+<othercredit role="developer"
+>&Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="developer"
+>&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="developer"
+>&David.Black; &David.Black.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="developer"
+>&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="developer"
+>&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="developer"
+>&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail; </othercredit>
+
+</authorgroup>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Andrea</firstname
+><surname
+>Celli</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>a.celli@caltanet.it</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione italiana</contrib
+></othercredit
+>
+
+<copyright>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>John Hayes</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2006-01-23</date>
+<releaseinfo
+>0.7.6</releaseinfo>
+
+
+<abstract>
+<para
+>&kmahjongg; è un gioco simile al famoso gioco orientale <trademark
+>Mahjongg</trademark
+>. </para>
+</abstract>
+
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kdegames</keyword>
+<keyword
+>KMahjongg</keyword>
+<keyword
+>Mahjongg</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>&kmahjongg; è un gioco simile al famoso gioco orientale <trademark
+>Mahjongg</trademark
+>. Lo scopo del gioco è di rimuovere tutte le tessere dal piano di gioco. Puoi rimuovere coppie di tessere simili, purché abbiano un lato libero a destra o a sinistra. Se trovi qualcosa che non va o desideri nuove funzionalità, sei pregato di comunicarlo sulle mailing list di &kde;. </para>
+</chapter>
+
+<chapter id="gameplay">
+<title
+>Come si gioca</title>
+
+<!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as
+many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document
+your application. -->
+
+<sect1 id="start-new-game">
+<title
+>Avvio di una nuova partita</title>
+
+<para
+>Quando &kmahjongg; viene avviato, le tessere vengono disposte e viene avviato il cronometro in attesa della tua prima mossa. Puoi avviare un'altra partita selezionando <menuchoice
+> <guimenu
+>Partita</guimenu
+><guimenuitem
+>Nuova</guimenuitem
+> </menuchoice
+> o premendo <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+>. </para>
+
+<para
+>Puoi anche avviare delle partite particolari, indicandone il numero che le individua. Ogni disposizione di tessere è numerata e viene scelta a caso tramite <menuchoice
+> <guimenu
+>Partita</guimenu
+><guimenuitem
+>Nuova</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. Puoi scegliere il numero della disposizione da cui partire tramite <menuchoice
+> <guimenu
+>Partita</guimenu
+><guimenuitem
+>Avvia gioco numero...</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="aim-of-game">
+<title
+>Scopo del gioco</title>
+
+<para
+>Lo scopo del gioco è di rimuovere tutte le tessere dal piano di gioco. Puoi togliere solo coppie di tessere simili, che spariranno. Però devono avere un lato libero a destra o a sinistra. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="playing-the-game">
+<title
+>Come si gioca</title>
+
+<para
+>Individua due tessere simili che abbiano un lato libero (a destra o a sinistra) e selezionale con il mouse. Le tessere spariranno perché sono simili e sono state selezionate. </para>
+
+<para
+>Ci sono due opzioni che ti aiutano nell'individuare tessere simili con un lato libero. La prima è quella di richiedere un suggerimento, selezionando <menuchoice
+> <guimenu
+>Mosse</guimenu
+><guimenuitem
+>Suggerisci</guimenuitem
+> </menuchoice
+> o premendo <keycap
+>H</keycap
+>. Ciò farà lampeggiare una coppia di tessere simili. La seconda opzione è quella di attivare <menuchoice
+> <guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Mostra tessere simili</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. In questo caso, tutte le volte che selezioni una tessera questa si illumina e tutte le tessere simili con un lato libero lampeggiano. Se non ci sono tessere simili con un lato libero, nessuna tessera verrà evidenziata. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="game-screen">
+<title
+>Il piano di gioco</title>
+
+<para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Una schermata di &kmahjongg;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Schermata</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+Una veloce descrizione del piano di gioco... </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Piano di gioco</term>
+<listitem>
+<para
+>Il piano di gioco è al centro della schermata e costituisce la parte più ampia della finestra. Il suo sfondo è popolata dalle tessere del gioco. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Cronometro di gara</term>
+<listitem>
+<para
+>Il cronometro è situato nella parte in alto a sinistra della finestra. Esso tiene traccia del tempo trascorso dall'inizio alla fine della partita. </para>
+</listitem>
+
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Barra di stato</term>
+<listitem>
+<para
+>La barra di stato è situata infondo alla finestra e contiene tre zone. Nella prima c'è il rapporto di tessere rimosse sul totale e il numero di tessere simili con un lato libero. Nella seconda c'è il numero progressivo della disposizione con cui stai giocando. Nella terza viene indicato se è possibile giocare. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="game-configuration">
+<title
+>Configurazione e associazioni di tasti predefinite.</title>
+
+<para
+>Queste sono le opzioni di configurazione:</para>
+
+
+<sect1 id="configure">
+<title
+>Configura &kmahjongg;</title>
+
+<!--
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Settings</guimenu
+><guimenuitem
+>Configure KMahjong...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Opens the Configure dialog.
+-->
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Modulo di configurazione</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="config.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Modulo di configurazione</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<!--
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+-->
+
+<para
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Configura &kmahjongg;...</guimenuitem
+></menuchoice
+> apre il modulo di configurazione di &kmahjongg;.</para>
+
+<sect2 id="general-options"
+><title
+>Opzioni <guilabel
+>Generali</guilabel
+></title>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mostra tessere rimosse</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Colloca un casellario sulla destra del piano di gioco, nel quale vengono collocate le tessere man mano che vengono rimosse. <screenshot>
+<screeninfo
+>Questa è una schermata di &kmahjongg; quando si vedono le tessere rimosse.</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="showremoved.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Tessere rimosse.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Genera giochi risolvibili</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Quando avvi un nuovo gioco la disposizione verrà scelta solo tra quelle risolvibili. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mostra animazione dopo una vittoria</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Quando vinci una partita viene mostrata una ripetizione di tutte le tue mosse. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="tiles-options"
+><title
+>Opzioni per le <guilabel
+>Tessere</guilabel
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ombreggiatura</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra l'ombra delle tesser per dare un'impressione tridimensionale. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Usa tessere mini</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Usa la dimensione minima per le tessere. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="background-options"
+><title
+>Opzioni per lo <guilabel
+>Sfondo</guilabel
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>In scala</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Adatta proporzionalmente l'immagine di sfondo. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Immagini ripetute</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ripete l'immagine di sfondo. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+
+
+<sect1 id="default-keybindings">
+<title
+>Associazioni di tasti predefinite</title>
+
+<para
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
+></menuchoice
+> ti permette di modificare le combinazioni di tasti predefinite.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Modulo per configurare le associazioni di tasti</screeninfo>
+ <mediaobject>
+
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="shortcuts.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Modulo per configurare le associazioni di tasti</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Queste sono le associazioni di tasti predefinite: </para>
+
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keysym
+>D</keysym
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Avvia una partita dimostrativa. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keysym
+>H</keysym
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ti dà un suggerimento facendo lampeggiare due tessere simili. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keysym
+>F1</keysym
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra questo manuale. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Riavvia una partita salvata in precedenza. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Avvia una nuova partita </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keysym
+>P</keysym
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Sospende o riavvia una partita. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Esce dal gioco. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ripristina una mossa annullata. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keysym
+>F5</keysym
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Riavvia la partita dall'inizio. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Salva la partita in corso. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>H</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra la classifica. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Annulla una mossa. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F1</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>L'aiuto "Che cos'è?" </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>Descrizione dei comandi</title>
+
+<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
+application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
+Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
+menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
+or menu bars. -->
+
+<sect1 id="kapp-mainwindow">
+<title
+>Finestra principale di &kmahjongg;</title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Una schermata di &kmahjongg;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Schermata</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<sect2 id="game-menu">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Partita</guimenu
+></title>
+
+<para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Partita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nuova</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Avvia una nuova partita.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Partita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Carica...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Avvia una partita salvata in precedenza.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keysym
+>F5</keysym
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Partita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Riprendi a giocare</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Riavvia la partita numerata che si stava giocando.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Partita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Avvia gioco numero...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Avvia una partita usando la disposizione con quel numero.</action>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Modulo di avvio di un gioco numerato</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="numbered.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Modulo di avvio di un gioco numerato</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Partita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Scegli tema...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Ti permette di caricare un tema con un diverso stile per gli sfondi e le tessere.</action>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Modulo per caricare un tema</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="theme.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Modulo per caricare un tema</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Opzioni disponibili: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>predefinito (quello mostrato)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>pirati</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Partita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Scegli tessere...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Ti permette di caricare un diverso gruppo di tessere.</action>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Modulo per scegliere le tessere</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="tileset.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Modulo per scegliere le tessere</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Opzioni disponibili: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>predefinito (quello mostrato)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>pirati</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>tradizionale</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Partita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Scegli sfondo...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Ti permette di caricare una diversa immagine di sfondo.</action>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Modulo per la scelta dello sfondo</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="background.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Modulo per la scelta dello sfondo</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Opzioni disponibili: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>predefinito (quello mostrato)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>haze</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>pirati</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>slate</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>wood</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Partita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Scegli disposizione...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Ti permette di scegliere un diverso modo per distribuire le tessere.</action>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Modulo per scegliere la disposizione delle tessere</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Modulo per scegliere la disposizione delle tessere</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Opzioni disponibili: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>predefinito (quello mostrato)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>cross</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>pirati</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>pyramid</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>stax</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>tower</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>triangle</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Partita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salva</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Salva</action
+> la partita in corso.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Partita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salva il tema...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Salva il tema attualmente usato.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keysym
+>P</keysym
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Partita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pausa</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mette in pausa o riavvia la partita. Quando il gioco è in pausa, tutte le tessere vengono nascoste.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>H</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Partita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostra classifica</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mostra la classifica dei migliori punteggi.</action>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Mostra la classifica</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="highscore.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Mostra la classifica</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Quando realizzi un punteggio che supera qualcuno dei primi dieci, ti verrà chiesto di scrivere il tuo nome. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Partita</guimenu
+> <guimenuitem
+>Esci</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Esce</action
+> da &kmahjongg;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="edit-menu">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Modifica</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modifica disposizione</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Apre l'interfaccia per modificare la disposizione delle tessere sul piano di gioco.</action>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Interfaccia per modificare disposizione tessere</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="boardeditor.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Interfaccia per modificare la disposizione delle tessere</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>L'interfaccia per modificare la disposizione delle tessere ti permette di dare al piano di gioco una configurazione personalizzata. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="move-menu">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Mosse</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Mosse</guimenu
+> <guimenuitem
+>Annulla</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Annulla</action
+> la tua ultima mossa.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Mosse</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rifai</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Rifa</action
+> una mossa che avevi annullato.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keysym
+>H</keysym
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Mosse</guimenu
+> <guimenuitem
+>Suggerimento</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Fornisce un suggerimento</action
+> facendo lampeggiare una coppia di tessere simili.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keysym
+>D</keysym
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Mosse</guimenu
+> <guimenuitem
+>Demo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Avvia una dimostrazione</action
+> di come funziona il gioco.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Mosse</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rimescola</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Rimescola le tessere</action
+> rimaste sul piano di gioco.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="settings-menu">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Mostra/nascondi la barra degli strumenti</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra o nasconde la barra degli strumenti.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Mostra/nasconde la barra di stato</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra o nasconde la barra di stato.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Mostra/non mostrare tessere simili</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra o nasconde le tessere simili, ossia non fa lampeggiare le tessere libere che sono simili a quella selezionata.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Mostra l'abituale modulo di &kde; per la configurazione delle scorciatoie</action
+> per modificare le <link linkend="default-keybindings"
+>scorciatoie da tastiera</link
+> attive in &kmahjongg;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Configura la barra degli strumenti...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra l'abituale modulo di &kde; per la configurazione delle icone presenti nella barra degli strumenti.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Configura &kmahjongg;...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Apre una finestra di dialogo per configurare &kmahjongg;.</action
+> Per maggiori informazioni, vedi <link linkend="game-configuration"
+>qui</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist>
+
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="help-menu">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Aiuto</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+
+
+<chapter id="credits">
+
+<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
+contributors here. The license for your software should then be included below
+the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
+distribution. -->
+
+<title
+>Ringraziamenti e licenza:</title>
+
+<para
+>&kmahjongg; per KDE </para>
+
+<para
+>Copyright sul programma: &copy; 1997 &Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </para>
+
+<para
+>Hanno contribuito: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>&David.Black; &David.Black.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail;</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>Copyright sulla documentazione: &copy; 2005 &John.Hayes; &John.Hayes.mail; </para>
+
+<para
+>Traduzione italiana della documentazione e dell'interfaccia grafica di Andrea Celli <email
+>a.celli@caltanet.it</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+</book>
+