summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdebase/kate/part.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-it/docs/tdebase/kate/part.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdebase/kate/part.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdebase/kate/part.docbook988
1 files changed, 988 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kate/part.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kate/part.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..fbc3ec459a8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kate/part.docbook
@@ -0,0 +1,988 @@
+<chapter id="kate-part">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Luigi</firstname
+><surname
+>Toscano</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>luigi.toscano@tiscali.it</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+></contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Lavorare con l'editor &kate;</title>
+
+<sect1 id="kate-part-overview">
+
+<title
+>Panoramica</title>
+
+<para
+>L'editor &kate; è l'area modificabile della finestra di &kate;. Questo editor è utilizzato anche da &kwrite; e può essere usato in &konqueror; per mostrare file di testo presenti nel tuo computer o in rete.</para>
+
+<para
+>L'editor è costituito dai seguenti componenti:</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+>L'area di modifica</term>
+<listitem
+><para
+>Qui si trova il testo del documento.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Le barre di scorrimento</term>
+<listitem>
+<para
+>Le barre di scorrimento indicano la posizione della parte visibile del testo del documento e possono essere utilizzate per spostarsi nel documento. L'operazione di trascinamento delle barre di scorrimento non modifica la posizione del cursore di inserimento.</para>
+<para
+>Le barre di scorrimento sono mostrate e nascoste secondo necessità.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Il bordo per le icone</term>
+<listitem>
+<para
+>Il bordo per le icone è un piccolo pannello alla sinistra dell'editor che mostra una piccola icona in corrispondenza delle righe marcate.</para>
+<para
+>Puoi impostare o rimuovere un <link linkend="kate-part-bookmarks"
+>segnalibro</link
+> in una riga visibile facendo clic con il &LMB; nel bordo per le icone in corrispondenza di tale riga.</para>
+<para
+>La visualizzazione del bordo per le icone può essere attivata o disattivata tramite la voce di menu <menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostra bordo per le icone</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Il pannello per numeri di riga</term>
+<listitem>
+<para
+>Il pannello per i numeri di riga mostra i numeri di riga di tutte le righe visibili nel documento.</para>
+<para
+>La visualizzazione del pannello per i numeri di riga può essere attivata o disattivata tramite la voce di menu <menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostra i numeri di riga</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Il pannello di raggruppamento</term>
+<listitem>
+<para
+>Il pannello di raggruppamento ti consente di richiudere o espandere i blocchi raggruppabili di righe. Le regioni richiudibile vengono determinate in base alle regole specificate nelle definizioni di evidenziazione della sintassi per il documento.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Altri argomenti in questo capitolo:</title>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kate-part-navigation"
+>Navigare nel testo</link
+> </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kate-part-selection"
+>Lavorare con la selezione</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kate-part-copy-and-paste"
+>Copiare ed incollare testo</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kate-part-find-replace"
+>Trovare e sostituire testo</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kate-part-bookmarks"
+>Usare i segnalibri</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kate-part-auto-wrap"
+>Andare a capo automaticamente</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kate-part-autoindent"
+>Usare l'indentazione automatica</link
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kate-part-navigation">
+<title
+>Navigare nel testo</title>
+
+<para
+>Lo spostamento nel testo in &kate; avviene come nella maggior parte degli editor di testo grafici. Puoi spostare il cursore tramite i tasti freccia ed i tasti <keycap
+>Pag Su</keycap
+>, <keycap
+>Pag Giù</keycap
+>, <keycap
+>Home</keycap
+> e <keycap
+>Fine</keycap
+> in combinazione con i modificatori <keycap
+>Ctrl</keycap
+> e <keycap
+>Shift</keycap
+>. Il tasto <keycap
+>Shift</keycap
+> viene sempre utilizzato per generare una selezione, mentre <keycap
+>Ctrl</keycap
+> provoca effetti diversi a seconda del tasto: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Per i tasti <keycap
+>Su</keycap
+> e <keycap
+>Giù</keycap
+> significa scorrimento invece di spostamento del cursore.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Per i tasti <keycap
+>Sinistra</keycap
+> e <keycap
+>Destra</keycap
+> significa saltare parole invece di caratteri.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Per i tasti <keycap
+>Freccia Su</keycap
+> e <keycap
+>Frecci Giù</keycap
+> significa spostare il cursore ai limiti della vista invece di navigare nel testo.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Per i tasti <keycap
+>Home</keycap
+> e <keycap
+>Fine</keycap
+> significa spostare il cursore all'inizio o alla fine del documento invece che all'inizio o alla fine della riga.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>&kate; mette anche a disposizione un modo per saltare rapidamente alla parentesi corrispondente: posiziona il cursore all'interno di una parentesi e premi <keycombo
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>6</keycap
+></keycombo
+> per saltare alla parentesi corrispondente.</para>
+
+<para
+>Inoltre puoi utilizzare i <link linkend="kate-part-bookmarks"
+>segnalibri</link
+> per saltare rapidamente a delle posizioni che puoi definire a tua scelta.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kate-part-selection">
+<title
+>Lavorare con la selezione</title>
+
+<para
+>Ci sono due metodi di base per selezionare del testo in &kate;: tramite l'uso rispettivamente del mouse e della tastiera.</para>
+
+<para
+>Per selezionare usando il mouse, tieni premuto il &LMB; mentre trascini il cursore del mouse dal punto iniziale della selezione fino al punto finale. Il testo sarà selezionato mentre trascini.</para>
+
+<para
+>Facendo doppio clic su una parola, questa verrà selezionata.</para>
+
+<para
+>Facendo clic triplo su una riga, questa verrà interamente selezionata.</para>
+
+<para
+>Se il tasto &Shift; viene tenuto premuto mentre si fa clic, il testo sarà selezionato:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Se non è stato ancora selezionato alcun testo, dalla posizione del cursore del testo alla posizione del cursore del mouse.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Se è già attiva una selezione, a partire e includendo tale selezione fino alla posizione del cursore del mouse</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<note>
+<para
+>Quando selezioni il testo tramite trascinamento del mouse, il testo selezionato viene copiato negli appunti e può essere incollato tramite un clic del pulsante centrale del mouse nell'editor o in qualunque altra applicazione in cui vuoi incollarlo. </para>
+</note>
+
+<para
+>Per selezionare usando la tastiera, tieni premuto il tasto &Shift; mentre utilizzi i tasti di navigazione (i tasti freccia, <keycap
+>Pag Su</keycap
+>, <keycap
+>Pag Giù</keycap
+>, <keycap
+>Home</keycap
+> e <keycap
+>Fine</keycap
+>, possibilmente in combinazione con &Ctrl; per estendere il movimento del cursore di testo).</para>
+
+<para
+>Vedi anche la sezione <link linkend="kate-part-navigation"
+>Navigare nel testo</link
+> in questo capitolo.</para>
+
+<para
+>Per <action
+>Copiare</action
+> la selezione corrente usa la voce di menu <menuchoice
+><guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copia</guimenuitem
+></menuchoice
+> o la scorciatoia di tastiera (quella predefinita è <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+>).</para>
+
+<para
+>Per <action
+>deselezionare</action
+> la selezione corrente usa la voce di menu <menuchoice
+><guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deseleziona</guimenuitem
+></menuchoice
+>, o la scorciatoia di tastiera (quella predefinita è <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+>), o fai clic con il &LMB; nell'editor.</para>
+
+<sect2 id="kate-part-selection-block">
+<title
+>Usare la selezione a blocchi</title>
+
+<para
+>Quando la selezione a blocchi è attiva puoi effettuare <quote
+>selezioni verticali</quote
+> nel testo, cioé selezionare colonne ben definite da righe differenti. Questo è comodo ad esempio per lavorare con righe con dati separati da tabulazioni.</para>
+
+<para
+>La selezione a blocchi può essere attivata o disattivata tramite la voce di menu <menuchoice
+><guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modalità selezione a blocchi</guimenuitem
+></menuchoice
+>. La scorciatoia di tastiera predefinita è <keycap
+>F4</keycap
+></para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kate-part-seleciton-overwrite">
+
+<title
+>Usare l'opzione Sovrascrivi selezione</title>
+
+<para
+>Se l'opzione Sovrascrivi selezione è attiva, il testo presente nella selezione verrà sostituito se si scrive o si incolla del testo nella selezione. Se non è attiva il nuovo testo verrà aggiunto alla posizione del cursore di testo.</para>
+
+<para
+>L'opzione Sovrascrivi selezione è attiva come impostazione predefinita.</para>
+
+<para
+>Per cambiare l'impostazione di questa opzione, usa la <link linkend="config-dialog-editor-cursor-selection"
+>pagina di selezione</link
+> della <link linkend="config-dialog"
+>finestra di configurazione</link
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kate-part-selection-persistent">
+
+<title
+>Usare la selezione permanente</title>
+
+<para
+>Quando la selezione permanente è attiva, la selezione corrente non verrà annullata se si digitano caratteri o si muove il cursore. Questo vuol dire che puoi spostare il cursore dalla selezione e continuare a digitare.</para>
+
+<para
+>La selezione permanente è disattivata come impostazione predefinita.</para>
+
+<para
+>La selezione permanente può essere abilitata tramite la <link linkend="config-dialog-editor-cursor-selection"
+>pagina di selezione</link
+> della <link linkend="config-dialog"
+>finestra di configurazione</link
+>.</para>
+
+<warning>
+<para
+>Se la selezione permanente e Sovrascrivi selezione sono entrambe attive, digitare o incollare del testo quando il cursore di testo è all'interno della selezione farà sì che questa venga annullata e il testo contenuto sostituito.</para>
+</warning>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kate-part-copy-and-paste">
+
+<title
+>Copiare ed incollare testo</title>
+
+<para
+>Per copiare del testo, selezionalo ed usa la voce di menu <menuchoice
+><guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copia</guimenuitem
+></menuchoice
+>.Inoltre, se si seleziona del testo con il mouse, questo verrà copiato nella selezione di X.</para>
+
+<para
+>Per incollare il testo presente negli appunti, usa la voce di menu <menuchoice
+><guimenu
+>Modifica</guimenu
+><guimenuitem
+>Incolla</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Inoltre il testo selezionato tramite il mouse può essere incollato facendo clic con il pulsante <mousebutton
+>centrale</mousebutton
+> del mouse nella posizione desiderata.</para>
+
+<tip>
+<para
+>Se utilizzi l'ambiente desktop &kde;, puoi riprendere da una qualsiasi applicazione il testo copiato precedentemente tramite l'icona di &klipper; presente nel vassoio di sistema di &kicker;.</para>
+</tip>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kate-part-find-replace">
+<title
+>Trovare e sostituire testo</title>
+
+<sect2 id="find-replace-dialog">
+<title
+>Le finestre di dialogo <guilabel
+>Trova testo</guilabel
+> e <guilabel
+>Sostituisci testo</guilabel
+></title>
+
+
+<para
+>Le finestre di dialogo Trova e Sostituisci testo sono molto simili, con la differenza che quella di sostituzione dà la possibilità di inserire la nuova stringa insieme ad alcune opzioni aggiuntive.</para>
+
+<para
+>Le finestre di dialogo presentano le seguenti opzioni comuni:</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Testo da trovare</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Qui va inserita la stringa di ricerca. L'interpretazione della stringa dipende da alcune delle opzioni descritte più avanti.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Espressione regolare</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se marcata, la stringa da cercare viene interpretata come un'espressione regolare. Verrà attivato un pulsante per lanciare uno strumento grafico per creare o modificare l'espressione.</para>
+<para
+>Vedi la sezione <link linkend="regular-expressions"
+>Espressioni regolari</link
+> per maggiori informazioni.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ignora maiuscole/minuscole</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se attivo, la ricerca non terrà conto della distinzione tra maiuscole e minuscole.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Solo parole intere</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se marcata, la ricerca avrà successo solo se c'è un delimitatore di parola ad entrambi gli estremi della stringa trovata, intendendo con questo non un carattere alfanumerico - né un carattere visualizzabile o un fine riga.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Dal cursore</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se marcata, la ricerca partirà dalla posizione del cursore, altrimenti partirà dall'inizio della prima riga del documento.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Trova all'indietro</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se marcata, la ricerca controllerà la prima corrispondenza sopra il punto di partenza, sia esso la posizione del cursore o l'inizio del documento se l'opzione <guilabel
+>Dall'inizio</guilabel
+> è attiva.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>La finestra di dialogo <guilabel
+>Sostituisci testo</guilabel
+> mette a disposizione alcune opzioni addizionali:</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sostituisci con</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Qui va inserita la stringa di sostituzione.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Testo selezionato</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Questa opzione è disabilitata se non è stato selezionato alcun testo o se l'opzione <guilabel
+>Chiedi prima di sostituire</guilabel
+> è attiva. Se marcata, tutte le corrispondenze della stringa di ricerca con il testo selezionato verranno rimpiazzate dalla stringa di sostituzione.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Chiedi prima di sostituire</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se marcata, una piccola finestra di dialogo ti chiederà cosa fare ogni volta che viene trovata una corrispondenza. Mette a disposizione le seguenti opzioni: <variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Sì</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Attiva questa per rimpiazzare la corrispondenza corrente (selezionata nell'editor).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>No</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Attivare per saltare la corrispondenza corrente e cercarne un'altra.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Tutti</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Attivare per non chiedere ulteriormente e sostituire tutte le corrispondenze.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Chiudi</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Attiva questa per saltare la corrispondenza corrente e terminare la ricerca.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<note>
+<para
+>Al momento non è possibile impostare una corrispondenza minimale quando si utilizza un'espressione regolare per cercare. Questa funzione verrà aggiunta nelle versioni future di &kate;</para>
+</note>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="finding-text">
+<title
+>Trovare del testo</title>
+
+<para
+>Per trovare del testo, lancia la finestra di dialogo <guilabel
+>Trova testo</guilabel
+> con <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> oppure tramite la voce di menu <menuchoice
+><guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Trova...</guimenuitem
+></menuchoice
+>, inserisci la stringa di ricerca, imposta le <link linkend="find-replace-dialog"
+>opzioni</link
+> come preferisci e premi <guibutton
+>Ok</guibutton
+>. Se la ricerca è partita dalla posizione del cursore e non è stata trovata alcuna corrispondenza prima della fine del documento (o dell'inizio se è una ricerca inversa), ti verrà richiesto se ricercare da capo (o dal fondo). </para>
+
+<para
+>Se viene trovata una corrispondenza, questa verrà selezionata e la finestra di dialogo <guilabel
+>Trova testo</guilabel
+> nascosta, ma niente paura, è facile trovare ulteriori corrispondenze:</para>
+
+<para
+>Per cercare la successiva occorrenza nella direzione impostata per la ricerca, utilizza il comando <menuchoice
+><guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Trova successivo</guimenuitem
+></menuchoice
+> o premi <keycap
+>F3</keycap
+>.</para>
+
+<para
+>Per cercare la successiva occorrenza nella direzione opposta, utilizza il comando <menuchoice
+><guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Trova precedente</guimenuitem
+></menuchoice
+> o premi <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+>.</para>
+
+<para
+>Se non è stata trovata alcuna corrispondenza prima della fine del documento (o dell'inizio se è una ricerca inversa), ti verrà richiesto se ricercare da capo (o dal fondo). </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Sostituire il testo</title>
+
+<para
+>Per sostituire del testo, lancia la finestra di dialogo <guilabel
+>Sostituisci testo</guilabel
+> tramite il comando <menuchoice
+><guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sostituisci...</guimenuitem
+></menuchoice
+> oppure tramite la scorciatoia di tastiera <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+>, inserisci la stringa di ricerca e opzionalmente una stringa di sostituzione (se questa è vuota, il testo di ogni corrispondenza sarà cancellato), imposta le <link linkend="find-replace-dialog"
+>opzioni</link
+> come preferisci e premi <guibutton
+>Ok</guibutton
+>.</para>
+
+<tip>
+<para
+>Se usi un'espressione regolare per trovare il testo da sostituire puoi utilizzare i riferimenti all'indietro per riutilizzare il testo catturato tra parentesi nel sottomodello dell'espressione.</para>
+<para
+>Vedi <xref linkend="regular-expressions"/> per maggiori informazioni sull'argomento.</para>
+</tip>
+
+<tip
+><para
+>Puoi usare i comandi <command
+>find</command
+>, <command
+>replace</command
+> e <command
+>ifind</command
+> (ricerca incrementale) dalla <link linkend="advanced-editing-tools-commandline"
+>riga di comando</link
+>.</para>
+</tip>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kate-part-bookmarks">
+<title
+>Usare i segnalibri</title>
+
+<para
+>I segnalibri ti consentono di marcare alcune riga per poterle ritrovare successivamente in modo semplice.</para>
+
+<para
+>Puoi impostare o rimuovere un segnalibro in una riga in due modi:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>spostando il cursore di inserimento nella riga e usando il comando <menuchoice
+><guimenu
+>Segnalibri</guimenu
+><guimenuitem
+>Metti segnalibro</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+>).</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>facendo clic sul bordo per le icone in corrispondenza della riga.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+
+<para
+>I segnalibri sono raggiungibili dal menu <guimenu
+>Segnalibri</guimenu
+>.Ognuno di essi è disponibile come voce di menu, etichettata con il numero di riga a cui è associato il segnalibro e i primi caratteri del testo di tale riga. Per spostare il cursore di inserimento all'inizio di una riga con segnalibro, apri il menu e seleziona il segnalibro.</para>
+
+<para
+>Per spostarti rapidamente tra i segnalibri o andare al segnalibro successivo/precedente, usa rispettivamente le voci di menu <menuchoice
+><guimenu
+>Segnalibri</guimenu
+><guimenuitem
+>Successivo</guimenuitem
+> </menuchoice
+> (<keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+> <keycap
+>Pag Giù</keycap
+></keycombo
+>) o <menuchoice
+> <guimenu
+>Segnalibri</guimenu
+><guimenuitem
+>Precedente</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>Pag Su</keycap
+> </keycombo
+>).</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kate-part-auto-wrap">
+
+<title
+>Andare a capo automaticamente</title>
+
+<para
+>Questa funzione ti consente di formattare il testo in modo semplice: il testo andrà a capo automaticamente in modo che nessuna riga possa contenere più di un determinato numero di caratteri, a meno che non ci sia una stringa più lunga senza spazi.</para>
+
+<para
+>Per attivarla/disattivarla, marca/smarca la casella <guibutton
+>A capo automatico</guibutton
+> nella <link linkend="config-dialog-editor-edit"
+>pagina di modifica</link
+> della <link linkend="config-dialog"
+>finestra di configurazione</link
+>.</para>
+
+<para
+>Per impostare la lunghezza massima di una riga (numero massimo di caratteri per riga) usa l'opzione <link linkend="config-dialog-editor-wrap-words-at"
+><guibutton
+>Colonna a cui andare a capo:</guibutton
+></link
+> nella <link linkend="config-dialog-editor-edit"
+>pagina di modifica</link
+> della <link linkend="config-dialog"
+>finestra di configurazione</link
+>.</para>
+
+<para
+>Se attivo ha i seguenti effetti: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Mentre digiti l'editor automaticamente interrompe la riga dopo l'ultimo carattere separatore presente in posizione precedente al raggiungimento della dimensione massima per la riga.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>In fase di caricamento di un documento, l'editor manderà a capo il testo in modo analogo, facendo sì che non ci siano righe più lunghe della massima dimensione consentita se contengono dei caratteri separatori che lo consentono.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para>
+
+<note
+><para
+>Non c'è modo al momento di impostare l'a capo automatico per tipo di documento, e neppure di abilitarlo o disabilitarlo a livello di documento. Questo problema sarà risolto in una futura versione di &kate;</para
+></note>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kate-part-autoindent">
+<title
+>Usare l'indentazione automatica</title>
+
+<para
+>Il componente editor di &kate; supporta differenti modalità di autoindentazione progettate per differenti formati di testo. Puoi scegliere tra le modalità disponibili tramite la voce di menu <menuchoice
+><guimenu
+>Strumenti</guimenu
+><guisubmenu
+>Indentazione</guisubmenu
+></menuchoice
+>. Il modulo di autoindentazione mette a disposizione la funzione <menuchoice
+><guimenu
+>Strumenti</guimenu
+><guimenuitem
+>Allinea</guimenuitem
+></menuchoice
+> che ricalcola l'indentazione della riga selezionata o di quella corrente. In questo modo puoi indentare nuovamente il documento selezionando tutto il testo e attivando tale azione.</para>
+
+<para
+>Tutte le modalità di indentazione usano le impostazioni relative all'indentazione per il documento corrente.</para>
+
+<tip
+><para
+>Puoi impostare tutti i tipi di variabili di configurazione, comprese quelle relative all'indentazione, tramite le <link linkend="config-variables"
+>variabili dei documenti</link
+> e i <link linkend="config-dialog-editor-filetypes"
+>tipi di file</link
+>.</para
+></tip>
+
+<variablelist>
+
+<title
+>Modalità di autoindentazione disponibili</title>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Nessuno</term>
+<listitem
+><para
+>Questa modalità disabilita completamente l'indentazione.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Normale</term>
+<listitem
+><para
+>Questa modalità si limita a mantenere l'indentazione simile a quella della riga precedente con contenuto diverso da spazi e separatori. Puoi combinarne l'utilizzo con quello delle azioni di indentazione e di rimozione dell'indentazione per indentare come meglio credi. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+>Stile C</term>
+<listitem
+><para
+>Un sistema d'indentazione per il linguaggio C ed altri linguaggi analoghi come C++, C#, Java, JavaScript e così via. Questo sistema non funziona per linguaggi di scripting come Perl o PHP.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Stile C SS</term>
+<listitem
+><para
+>Un sistema d'indentazione alternativo per il linguaggio C ed altri linguaggi simili, con gli stessi vincoli.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Stile Python</term>
+<listitem
+><para
+>Un sistema d'indentazione specifico per il linguaggio di scripting Python. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>XML</term>
+<listitem
+><para
+>Un indentatore automatico molto interessante per XML. Per quanto sia allettante, non cercare di utilizzarlo con dialetti HTML diversi da XHTML, perché fallisce con i tag HTML vecchio stile (tag aperti come ad esempio &lt;br&gt;)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Indentatore variabile</term>
+<listitem>
+
+<note>
+<para
+>L'indentatore variabile è sperimentale, e potrebbe cambiare il suo comportamento o sparire in una prossima versione.</para>
+</note>
+
+<para
+>L'indentatore variabile è speciale nel senso che può essere configurato tramite le variabili del documento (o la configurazione del tipo di file). Vengono lette le seguenti variabili: <variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>var-indent-indent-after</term>
+<listitem>
+<para
+>Un'espressione regolare che fa sì che una riga sia indentata di una unità, se la prima riga tra le successive non composta di soli spazi bianchi e separatori corrisponde. var-indent-indent: Un'espressione regolare che fa sì che la riga che corrisponde sia indentata di una unità.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+>var-indent-unindent</term>
+<listitem>
+<para
+>Un'espressione regolare che fa sì che venga tolta l'indentazione di una unità dalla riga che corrisponde.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>var-indent-triggerchars</term>
+<listitem>
+<para
+>Una lista di caratteri che, se digitati, causa il ricalcolo immediato dell'indentazione.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>var-indent-handle-couples</term>
+<listitem>
+<para
+>Una lista di insiemi di parentesi da gestire. Ogni combinazione di parentesi tonde, quadre o graffe. Ogni tipo di insieme è gestito nel seguente modo: se ve ne sono istanze aperte non corrispondenti nella riga precedente, viene aggiunta un'unità di indentazione; se vi sono delle istanze chiuse non corrispondenti nella riga corrente, viene rimossa un'unità di indentazione.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><literal
+>var-indent-couple-attribute</literal
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Quando vengono cercate coppie aperte/chiuse non corrispondenti, sono considerati solo i caratteri con questo attributo. Il valore deve essere il nome dell'attributo del file di sintassi xml, ad esempio "Symbol". Se non è specificato, verrà usato l'attributo 0 (normalmente 'Normal Text').</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+</chapter>