summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook278
1 files changed, 63 insertions, 215 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook
index cd9e8952c25..014205fe96a 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook
@@ -2,311 +2,159 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Luciano</firstname
-><surname
->Montanaro</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->mikelima@cirulla.net</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traduzione</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Luciano</firstname><surname>Montanaro</surname><affiliation><address><email>mikelima@cirulla.net</email></address></affiliation><contrib>Traduzione</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-10-17</date>
-<releaseinfo
->3.1</releaseinfo>
+<date>2002-10-17</date>
+<releaseinfo>3.1</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->crittografia</keyword>
-<keyword
->SSL</keyword>
-<keyword
->cifratura</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>crittografia</keyword>
+<keyword>SSL</keyword>
+<keyword>cifratura</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="crypto">
-<title
->Configurazione della crittografia</title>
+<title>Configurazione della crittografia</title>
<sect2 id="crypto-intro">
-<title
->Introduzione</title>
-<para
->Molte applicazioni di &kde; possono scambiare informazioni usando file e/o trasmissioni in rete cifrate.</para>
+<title>Introduzione</title>
+<para>Molte applicazioni di &kde; possono scambiare informazioni usando file e/o trasmissioni in rete cifrate.</para>
</sect2>
<sect2 id="crypto-use">
-<title
->Uso</title>
-
-<warning
-><para
->Tutti gli schemi di cifratura sono forti solo come l'anello più debole. In generale, a meno di avere conoscenze in merito, è meglio lasciare queste impostazioni inalterate.</para
-></warning>
-
-<para
->Le opzioni di questo modulo possono essere divise in due gruppi:</para>
-
-<para
->Due caselle nella parte bassa del modulo, <guilabel
->Avvisa quando entri in modalità SSL</guilabel
-> e <guilabel
->Avvisa quando esci dalla modalità SSL</guilabel
-> permettono di determinare se &kde; deve informarti quando entra od esce dalla modalità di cifratura SSL.</para
->
-
-<para
->Il resto di queste opzioni sono orientate a determinare quali metodi di cifratura usare e quali no. Una volta scelti i protocolli di cifratura appropriati, fai clic <guibutton
->Applica</guibutton
-> per confermare le modifiche.</para>
-
-<tip
-><para
->Esegui cambiamenti a questo modulo solo se informazioni specifiche sulla forza o debolezza di un particolare metodo di cifratura ti sono state fornite da una <emphasis
->fonte affidabile</emphasis
->.</para
-></tip>
+<title>Uso</title>
+
+<warning><para>Tutti gli schemi di cifratura sono forti solo come l'anello più debole. In generale, a meno di avere conoscenze in merito, è meglio lasciare queste impostazioni inalterate.</para></warning>
+
+<para>Le opzioni di questo modulo possono essere divise in due gruppi:</para>
+
+<para>Due caselle nella parte bassa del modulo, <guilabel>Avvisa quando entri in modalità SSL</guilabel> e <guilabel>Avvisa quando esci dalla modalità SSL</guilabel> permettono di determinare se &kde; deve informarti quando entra od esce dalla modalità di cifratura SSL.</para>
+
+<para>Il resto di queste opzioni sono orientate a determinare quali metodi di cifratura usare e quali no. Una volta scelti i protocolli di cifratura appropriati, fai clic <guibutton>Applica</guibutton> per confermare le modifiche.</para>
+
+<tip><para>Esegui cambiamenti a questo modulo solo se informazioni specifiche sulla forza o debolezza di un particolare metodo di cifratura ti sono state fornite da una <emphasis>fonte affidabile</emphasis>.</para></tip>
</sect2>
<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
<sect2 id="ssl_tab">
-<title
->La linguetta <guilabel
->SSL</guilabel
-></title>
-
-<para
->La prima opzione è <guilabel
->Abilita il supporto TLS se supportato dal server</guilabel
->. <acronym
->TLS</acronym
-> sta per Transport Layer Security, ovvero <quote
->sicurezza a livello trasporto</quote
-> ed è una versione più recente di <acronym
->SSL</acronym
->. Si integra meglio di <acronym
->SSL</acronym
-> con gli altri protocolli, e lo ha sostituito nei protocolli come POP3 e <acronym
->SMTP</acronym
->. </para>
-
-<para
->Le opzioni successive sono <guilabel
->Abilita SSLv2</guilabel
-> ed <guilabel
->Abilita SSLv3</guilabel
->. Queste sono la seconda e la terza versione del protocollo <acronym
->SSL</acronym
->, e normalmente si abilitano entrambe.</para>
-
-<para
->Ci sono molti <firstterm
->cifrari</firstterm
-> diversi, e li puoi abilitare separatamente dalle liste dal titolo <guilabel
->Cifrari SSLv2 da usare</guilabel
-> e <guilabel
->Cifrari SSLv3 da usare</guilabel
->. Il protocollo effettivamente usato è negoziato tra l'applicazione ed il server quando viene creata la connessione.</para>
-
-<para
->Ci sono molti <guilabel
->Wizard cifrario</guilabel
-> per aiutare a scegliere un insieme di cifrari adatti.</para>
+<title>La linguetta <guilabel>SSL</guilabel></title>
+
+<para>La prima opzione è <guilabel>Abilita il supporto TLS se supportato dal server</guilabel>. <acronym>TLS</acronym> sta per Transport Layer Security, ovvero <quote>sicurezza a livello trasporto</quote> ed è una versione più recente di <acronym>SSL</acronym>. Si integra meglio di <acronym>SSL</acronym> con gli altri protocolli, e lo ha sostituito nei protocolli come POP3 e <acronym>SMTP</acronym>. </para>
+
+<para>Le opzioni successive sono <guilabel>Abilita SSLv2</guilabel> ed <guilabel>Abilita SSLv3</guilabel>. Queste sono la seconda e la terza versione del protocollo <acronym>SSL</acronym>, e normalmente si abilitano entrambe.</para>
+
+<para>Ci sono molti <firstterm>cifrari</firstterm> diversi, e li puoi abilitare separatamente dalle liste dal titolo <guilabel>Cifrari SSLv2 da usare</guilabel> e <guilabel>Cifrari SSLv3 da usare</guilabel>. Il protocollo effettivamente usato è negoziato tra l'applicazione ed il server quando viene creata la connessione.</para>
+
+<para>Ci sono molti <guilabel>Wizard cifrario</guilabel> per aiutare a scegliere un insieme di cifrari adatti.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Più compatibile</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Più compatibile</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Seleziona le impostazioni più compatibili con la maggior parte dei server. </para>
+<para>Seleziona le impostazioni più compatibili con la maggior parte dei server. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Solo cifrari US</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Solo cifrari US</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Seleziona solo i cifrari US <quote
->forti</quote
-> (128 o più bit).</para>
+<para>Seleziona solo i cifrari US <quote>forti</quote> (128 o più bit).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Solo cifrari per l'esportazione</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Solo cifrari per l'esportazione</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Seleziona solo i cifrari deboli (56 bit o meno).</para>
+<para>Seleziona solo i cifrari deboli (56 bit o meno).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Abilita tutto</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Abilita tutto</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Seleziona tutti i metodi e cifrari.</para>
+<para>Seleziona tutti i metodi e cifrari.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Infine ci sono alcune impostazioni generali relative a <acronym
->SSL</acronym
-></para>
+<para>Infine ci sono alcune impostazioni generali relative a <acronym>SSL</acronym></para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Usa EGD</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Usa EGD</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se selezionata, <application
->OpenSSL</application
-> userà un demone di accumulo di entropia (<acronym
->EGD</acronym
->, Entropy Gathering Daemon) per l'inizializzazione del generatore di numeri pseudocasuali.</para>
+<para>Se selezionata, <application>OpenSSL</application> userà un demone di accumulo di entropia (<acronym>EGD</acronym>, Entropy Gathering Daemon) per l'inizializzazione del generatore di numeri pseudocasuali.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Utilizza file di entropia</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Utilizza file di entropia</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se selezionata, verrà richiesto ad <application
->OpenSSL</application
-> di usare il file di entropia fornito per inizializzare il generatore di numeri pseudocasuali.</para>
+<para>Se selezionata, verrà richiesto ad <application>OpenSSL</application> di usare il file di entropia fornito per inizializzare il generatore di numeri pseudocasuali.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Avvisa quando entri in modalità SSL</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Avvisa quando entri in modalità SSL</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se selezionata, ti verrà notificato l'ingresso in un sito abilitato all'uso di <acronym
->SSL</acronym
->.</para>
+<para>Se selezionata, ti verrà notificato l'ingresso in un sito abilitato all'uso di <acronym>SSL</acronym>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Avvisa quando esci dalla modalità SSL</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Avvisa quando esci dalla modalità SSL</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se selezionata, ti verrà notificata l'uscita da un sito basato su <acronym
->SSL</acronym
->.</para>
+<para>Se selezionata, ti verrà notificata l'uscita da un sito basato su <acronym>SSL</acronym>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Avvisa quando invii dati non cifrati</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Avvisa quando invii dati non cifrati</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se selezionata, ti verrà notificato quando stai per inviare dati non cifrati ad un server utilizzando il navigatore web.</para>
+<para>Se selezionata, ti verrà notificato quando stai per inviare dati non cifrati ad un server utilizzando il navigatore web.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="openssl">
-<title
->La linguetta <guilabel
->OpenSSL</guilabel
-></title>
-
-<para
->Da qui puoi provare se le librerie <application
->OpenSSL</application
-> sono state individuate correttamente da &kde;, con il pulsante <guibutton
->Prova</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Se la prova non ha successo puoi specificare il percorso delle librerie nel campo chiamato <guilabel
->Percorso delle librerie condivise OpenSSL</guilabel
->.</para>
+<title>La linguetta <guilabel>OpenSSL</guilabel></title>
+
+<para>Da qui puoi provare se le librerie <application>OpenSSL</application> sono state individuate correttamente da &kde;, con il pulsante <guibutton>Prova</guibutton>.</para>
+
+<para>Se la prova non ha successo puoi specificare il percorso delle librerie nel campo chiamato <guilabel>Percorso delle librerie condivise OpenSSL</guilabel>.</para>
</sect2>
<sect2 id="your-certificates">
-<title
->La linguetta <guilabel
->I tuoi certificati</guilabel
-></title>
+<title>La linguetta <guilabel>I tuoi certificati</guilabel></title>
-<para
->La lista mostra quali certificati sono conosciuti da &kde;. Puoi gestirli facilmente da qui.</para>
+<para>La lista mostra quali certificati sono conosciuti da &kde;. Puoi gestirli facilmente da qui.</para>
</sect2>
<sect2 id="authentication">
-<title
->La linguetta <guilabel
->Autenticazione</guilabel
-></title>
+<title>La linguetta <guilabel>Autenticazione</guilabel></title>
-<para
->Non ancora documentato </para>
+<para>Non ancora documentato </para>
</sect2>
<sect2 id="peer-ssl-certificates">
-<title
->La linguetta <guilabel
->Certificati peer SSL</guilabel
-></title>
+<title>La linguetta <guilabel>Certificati peer SSL</guilabel></title>
-<para
->La lista mostra quali siti e certificati personali sono conosciuti da &kde;. Puoi gestirli facilmente da qui.</para>
+<para>La lista mostra quali siti e certificati personali sono conosciuti da &kde;. Puoi gestirli facilmente da qui.</para>
</sect2>