diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook | 278 |
1 files changed, 63 insertions, 215 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook index cd9e8952c25..014205fe96a 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook @@ -2,311 +2,159 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Italian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Luciano</firstname -><surname ->Montanaro</surname -><affiliation -><address -><email ->mikelima@cirulla.net</email -></address -></affiliation -><contrib ->Traduzione</contrib -></othercredit -> +<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<othercredit role="translator"><firstname>Luciano</firstname><surname>Montanaro</surname><affiliation><address><email>mikelima@cirulla.net</email></address></affiliation><contrib>Traduzione</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2002-10-17</date> -<releaseinfo ->3.1</releaseinfo> +<date>2002-10-17</date> +<releaseinfo>3.1</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KControl</keyword> -<keyword ->crittografia</keyword> -<keyword ->SSL</keyword> -<keyword ->cifratura</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KControl</keyword> +<keyword>crittografia</keyword> +<keyword>SSL</keyword> +<keyword>cifratura</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="crypto"> -<title ->Configurazione della crittografia</title> +<title>Configurazione della crittografia</title> <sect2 id="crypto-intro"> -<title ->Introduzione</title> -<para ->Molte applicazioni di &kde; possono scambiare informazioni usando file e/o trasmissioni in rete cifrate.</para> +<title>Introduzione</title> +<para>Molte applicazioni di &kde; possono scambiare informazioni usando file e/o trasmissioni in rete cifrate.</para> </sect2> <sect2 id="crypto-use"> -<title ->Uso</title> - -<warning -><para ->Tutti gli schemi di cifratura sono forti solo come l'anello più debole. In generale, a meno di avere conoscenze in merito, è meglio lasciare queste impostazioni inalterate.</para -></warning> - -<para ->Le opzioni di questo modulo possono essere divise in due gruppi:</para> - -<para ->Due caselle nella parte bassa del modulo, <guilabel ->Avvisa quando entri in modalità SSL</guilabel -> e <guilabel ->Avvisa quando esci dalla modalità SSL</guilabel -> permettono di determinare se &kde; deve informarti quando entra od esce dalla modalità di cifratura SSL.</para -> - -<para ->Il resto di queste opzioni sono orientate a determinare quali metodi di cifratura usare e quali no. Una volta scelti i protocolli di cifratura appropriati, fai clic <guibutton ->Applica</guibutton -> per confermare le modifiche.</para> - -<tip -><para ->Esegui cambiamenti a questo modulo solo se informazioni specifiche sulla forza o debolezza di un particolare metodo di cifratura ti sono state fornite da una <emphasis ->fonte affidabile</emphasis ->.</para -></tip> +<title>Uso</title> + +<warning><para>Tutti gli schemi di cifratura sono forti solo come l'anello più debole. In generale, a meno di avere conoscenze in merito, è meglio lasciare queste impostazioni inalterate.</para></warning> + +<para>Le opzioni di questo modulo possono essere divise in due gruppi:</para> + +<para>Due caselle nella parte bassa del modulo, <guilabel>Avvisa quando entri in modalità SSL</guilabel> e <guilabel>Avvisa quando esci dalla modalità SSL</guilabel> permettono di determinare se &kde; deve informarti quando entra od esce dalla modalità di cifratura SSL.</para> + +<para>Il resto di queste opzioni sono orientate a determinare quali metodi di cifratura usare e quali no. Una volta scelti i protocolli di cifratura appropriati, fai clic <guibutton>Applica</guibutton> per confermare le modifiche.</para> + +<tip><para>Esegui cambiamenti a questo modulo solo se informazioni specifiche sulla forza o debolezza di un particolare metodo di cifratura ti sono state fornite da una <emphasis>fonte affidabile</emphasis>.</para></tip> </sect2> <!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it --> <sect2 id="ssl_tab"> -<title ->La linguetta <guilabel ->SSL</guilabel -></title> - -<para ->La prima opzione è <guilabel ->Abilita il supporto TLS se supportato dal server</guilabel ->. <acronym ->TLS</acronym -> sta per Transport Layer Security, ovvero <quote ->sicurezza a livello trasporto</quote -> ed è una versione più recente di <acronym ->SSL</acronym ->. Si integra meglio di <acronym ->SSL</acronym -> con gli altri protocolli, e lo ha sostituito nei protocolli come POP3 e <acronym ->SMTP</acronym ->. </para> - -<para ->Le opzioni successive sono <guilabel ->Abilita SSLv2</guilabel -> ed <guilabel ->Abilita SSLv3</guilabel ->. Queste sono la seconda e la terza versione del protocollo <acronym ->SSL</acronym ->, e normalmente si abilitano entrambe.</para> - -<para ->Ci sono molti <firstterm ->cifrari</firstterm -> diversi, e li puoi abilitare separatamente dalle liste dal titolo <guilabel ->Cifrari SSLv2 da usare</guilabel -> e <guilabel ->Cifrari SSLv3 da usare</guilabel ->. Il protocollo effettivamente usato è negoziato tra l'applicazione ed il server quando viene creata la connessione.</para> - -<para ->Ci sono molti <guilabel ->Wizard cifrario</guilabel -> per aiutare a scegliere un insieme di cifrari adatti.</para> +<title>La linguetta <guilabel>SSL</guilabel></title> + +<para>La prima opzione è <guilabel>Abilita il supporto TLS se supportato dal server</guilabel>. <acronym>TLS</acronym> sta per Transport Layer Security, ovvero <quote>sicurezza a livello trasporto</quote> ed è una versione più recente di <acronym>SSL</acronym>. Si integra meglio di <acronym>SSL</acronym> con gli altri protocolli, e lo ha sostituito nei protocolli come POP3 e <acronym>SMTP</acronym>. </para> + +<para>Le opzioni successive sono <guilabel>Abilita SSLv2</guilabel> ed <guilabel>Abilita SSLv3</guilabel>. Queste sono la seconda e la terza versione del protocollo <acronym>SSL</acronym>, e normalmente si abilitano entrambe.</para> + +<para>Ci sono molti <firstterm>cifrari</firstterm> diversi, e li puoi abilitare separatamente dalle liste dal titolo <guilabel>Cifrari SSLv2 da usare</guilabel> e <guilabel>Cifrari SSLv3 da usare</guilabel>. Il protocollo effettivamente usato è negoziato tra l'applicazione ed il server quando viene creata la connessione.</para> + +<para>Ci sono molti <guilabel>Wizard cifrario</guilabel> per aiutare a scegliere un insieme di cifrari adatti.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Più compatibile</guibutton -></term> +<term><guibutton>Più compatibile</guibutton></term> <listitem> -<para ->Seleziona le impostazioni più compatibili con la maggior parte dei server. </para> +<para>Seleziona le impostazioni più compatibili con la maggior parte dei server. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Solo cifrari US</guibutton -></term> +<term><guibutton>Solo cifrari US</guibutton></term> <listitem> -<para ->Seleziona solo i cifrari US <quote ->forti</quote -> (128 o più bit).</para> +<para>Seleziona solo i cifrari US <quote>forti</quote> (128 o più bit).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Solo cifrari per l'esportazione</guibutton -></term> +<term><guibutton>Solo cifrari per l'esportazione</guibutton></term> <listitem> -<para ->Seleziona solo i cifrari deboli (56 bit o meno).</para> +<para>Seleziona solo i cifrari deboli (56 bit o meno).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Abilita tutto</guibutton -></term> +<term><guibutton>Abilita tutto</guibutton></term> <listitem> -<para ->Seleziona tutti i metodi e cifrari.</para> +<para>Seleziona tutti i metodi e cifrari.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Infine ci sono alcune impostazioni generali relative a <acronym ->SSL</acronym -></para> +<para>Infine ci sono alcune impostazioni generali relative a <acronym>SSL</acronym></para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Usa EGD</guilabel -></term> +<term><guilabel>Usa EGD</guilabel></term> <listitem> -<para ->Se selezionata, <application ->OpenSSL</application -> userà un demone di accumulo di entropia (<acronym ->EGD</acronym ->, Entropy Gathering Daemon) per l'inizializzazione del generatore di numeri pseudocasuali.</para> +<para>Se selezionata, <application>OpenSSL</application> userà un demone di accumulo di entropia (<acronym>EGD</acronym>, Entropy Gathering Daemon) per l'inizializzazione del generatore di numeri pseudocasuali.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Utilizza file di entropia</guilabel -></term> +<term><guilabel>Utilizza file di entropia</guilabel></term> <listitem> -<para ->Se selezionata, verrà richiesto ad <application ->OpenSSL</application -> di usare il file di entropia fornito per inizializzare il generatore di numeri pseudocasuali.</para> +<para>Se selezionata, verrà richiesto ad <application>OpenSSL</application> di usare il file di entropia fornito per inizializzare il generatore di numeri pseudocasuali.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Avvisa quando entri in modalità SSL</guilabel -></term> +<term><guilabel>Avvisa quando entri in modalità SSL</guilabel></term> <listitem> -<para ->Se selezionata, ti verrà notificato l'ingresso in un sito abilitato all'uso di <acronym ->SSL</acronym ->.</para> +<para>Se selezionata, ti verrà notificato l'ingresso in un sito abilitato all'uso di <acronym>SSL</acronym>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Avvisa quando esci dalla modalità SSL</guilabel -></term> +<term><guilabel>Avvisa quando esci dalla modalità SSL</guilabel></term> <listitem> -<para ->Se selezionata, ti verrà notificata l'uscita da un sito basato su <acronym ->SSL</acronym ->.</para> +<para>Se selezionata, ti verrà notificata l'uscita da un sito basato su <acronym>SSL</acronym>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Avvisa quando invii dati non cifrati</guilabel -></term> +<term><guilabel>Avvisa quando invii dati non cifrati</guilabel></term> <listitem> -<para ->Se selezionata, ti verrà notificato quando stai per inviare dati non cifrati ad un server utilizzando il navigatore web.</para> +<para>Se selezionata, ti verrà notificato quando stai per inviare dati non cifrati ad un server utilizzando il navigatore web.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="openssl"> -<title ->La linguetta <guilabel ->OpenSSL</guilabel -></title> - -<para ->Da qui puoi provare se le librerie <application ->OpenSSL</application -> sono state individuate correttamente da &kde;, con il pulsante <guibutton ->Prova</guibutton ->.</para> - -<para ->Se la prova non ha successo puoi specificare il percorso delle librerie nel campo chiamato <guilabel ->Percorso delle librerie condivise OpenSSL</guilabel ->.</para> +<title>La linguetta <guilabel>OpenSSL</guilabel></title> + +<para>Da qui puoi provare se le librerie <application>OpenSSL</application> sono state individuate correttamente da &kde;, con il pulsante <guibutton>Prova</guibutton>.</para> + +<para>Se la prova non ha successo puoi specificare il percorso delle librerie nel campo chiamato <guilabel>Percorso delle librerie condivise OpenSSL</guilabel>.</para> </sect2> <sect2 id="your-certificates"> -<title ->La linguetta <guilabel ->I tuoi certificati</guilabel -></title> +<title>La linguetta <guilabel>I tuoi certificati</guilabel></title> -<para ->La lista mostra quali certificati sono conosciuti da &kde;. Puoi gestirli facilmente da qui.</para> +<para>La lista mostra quali certificati sono conosciuti da &kde;. Puoi gestirli facilmente da qui.</para> </sect2> <sect2 id="authentication"> -<title ->La linguetta <guilabel ->Autenticazione</guilabel -></title> +<title>La linguetta <guilabel>Autenticazione</guilabel></title> -<para ->Non ancora documentato </para> +<para>Non ancora documentato </para> </sect2> <sect2 id="peer-ssl-certificates"> -<title ->La linguetta <guilabel ->Certificati peer SSL</guilabel -></title> +<title>La linguetta <guilabel>Certificati peer SSL</guilabel></title> -<para ->La lista mostra quali siti e certificati personali sono conosciuti da &kde;. Puoi gestirli facilmente da qui.</para> +<para>La lista mostra quali siti e certificati personali sono conosciuti da &kde;. Puoi gestirli facilmente da qui.</para> </sect2> |