summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/ksnapshot
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-it/docs/tdegraphics/ksnapshot
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdegraphics/ksnapshot')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook661
1 files changed, 129 insertions, 532 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook
index edc444e13f4..c03da76ab8c 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook
@@ -3,248 +3,109 @@
<!ENTITY kappname "&ksnapshot;">
<!ENTITY package "tdegraphics">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Manuale di &ksnapshot;</title>
+<title>Manuale di &ksnapshot;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Richard</firstname
-> <othername
->J.</othername
-> <surname
->Moore</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Richard.J.Moore.mail;</address>
+<author><firstname>Richard</firstname> <othername>J.</othername> <surname>Moore</surname> <affiliation> <address>&Richard.J.Moore.mail;</address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Robert</firstname
-> <othername
->L.</othername
-> <surname
->McCormick</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Robert.L.McCormick.mail;</address>
+<author><firstname>Robert</firstname> <othername>L.</othername> <surname>McCormick</surname> <affiliation> <address>&Robert.L.McCormick.mail;</address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Brad</firstname
-> <surname
->Hards</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Brad.Hards.mail;</address>
+<author><firstname>Brad</firstname> <surname>Hards</surname> <affiliation> <address>&Brad.Hards.mail;</address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Lauri.Watts.mail;</address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
-<contrib
->Revisore</contrib>
+<contrib>Revisore</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Richard</firstname
-> <othername
->J</othername
-> <surname
->Moore</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Richard.J.Moore.mail;</address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Richard</firstname> <othername>J</othername> <surname>Moore</surname> <affiliation> <address>&Richard.J.Moore.mail;</address>
</affiliation>
-<contrib
->Sviluppatore</contrib>
+<contrib>Sviluppatore</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Matthias</firstname
-> <surname
->Ettrich</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Matthias.Ettrich.mail;</address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Matthias</firstname> <surname>Ettrich</surname> <affiliation> <address>&Matthias.Ettrich.mail;</address>
</affiliation>
-<contrib
->Sviluppatore</contrib>
+<contrib>Sviluppatore</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
-></firstname
-><surname
-></surname
-><affiliation
-><address
-><email
->federico.zenith@member.fsf.org</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traduzione</contrib
-></othercredit
-><othercredit role="translator"
-><firstname
->Federico</firstname
-><surname
->Cozzi</surname
-><contrib
->Traduzione</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-> <firstname
->Matteo</firstname
-><surname
->Merli</surname
-><contrib
->Traduzione</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-> <firstname
->Andrea</firstname
-><surname
->Celli</surname
-><contrib
->Traduzione</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname></firstname><surname></surname><affiliation><address><email>federico.zenith@member.fsf.org</email></address></affiliation><contrib>Traduzione</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Federico</firstname><surname>Cozzi</surname><contrib>Traduzione</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Matteo</firstname><surname>Merli</surname><contrib>Traduzione</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Andrea</firstname><surname>Celli</surname><contrib>Traduzione</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->1997-2000</year>
-<holder
->&Richard.J.Moore;</holder>
+<year>1997-2000</year>
+<holder>&Richard.J.Moore;</holder>
</copyright>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->&Matthias.Ettrich;</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>&Matthias.Ettrich;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2006-07-05</date>
-<releaseinfo
->0.7</releaseinfo>
+<date>2006-07-05</date>
+<releaseinfo>0.7</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&ksnapshot; è un semplice programma per scattare foto allo schermo. È in grado di acquisire immagini di tutto il desktop, di una sola finestra, della sezione di una finestra o di una regione selezionata. Le immagini così ottenute possono in seguito essere salvate in vari formati.</para>
+<para>&ksnapshot; è un semplice programma per scattare foto allo schermo. È in grado di acquisire immagini di tutto il desktop, di una sola finestra, della sezione di una finestra o di una regione selezionata. Le immagini così ottenute possono in seguito essere salvate in vari formati.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KSnapshot</keyword>
-<keyword
->tdegraphics</keyword>
-<keyword
->acquisizione dello schermo</keyword>
-<keyword
->cattura dello schermo</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KSnapshot</keyword>
+<keyword>tdegraphics</keyword>
+<keyword>acquisizione dello schermo</keyword>
+<keyword>cattura dello schermo</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
-<para
->&ksnapshot; è un semplice programma per scattare foto allo schermo. È in grado di acquisire immagini di tutto il desktop, di una sola finestra, della sezione di una finestra o di una regione selezionata. Le immagini così ottenute possono in seguito essere salvate in vari formati.</para>
+<para>&ksnapshot; è un semplice programma per scattare foto allo schermo. È in grado di acquisire immagini di tutto il desktop, di una sola finestra, della sezione di una finestra o di una regione selezionata. Le immagini così ottenute possono in seguito essere salvate in vari formati.</para>
-<para
->Segnala qualsiasi problema o richiesta di miglioramenti sul <ulink url="http://bugs.kde.org/wizard.cgi"
->Sistema di gestione dei bug di &kde;</ulink
-></para>
+<para>Segnala qualsiasi problema o richiesta di miglioramenti sul <ulink url="http://bugs.kde.org/wizard.cgi">Sistema di gestione dei bug di &kde;</ulink></para>
</chapter>
<chapter id="using-ksapshot">
-<title
->Uso di &ksnapshot;</title>
+<title>Uso di &ksnapshot;</title>
-<para
->Questo capitolo spiega come usare &ksnapshot; per scattare foto allo schermo.</para>
+<para>Questo capitolo spiega come usare &ksnapshot; per scattare foto allo schermo.</para>
<sect1 id="starting">
-<title
->Avvio di &ksnapshot;</title>
+<title>Avvio di &ksnapshot;</title>
-<para
->&ksnapshot; può essere avviato in uno dei seguenti modi.</para>
+<para>&ksnapshot; può essere avviato in uno dei seguenti modi.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->È possibile avviare &ksnapshot; selezionandolo da <menuchoice
-><guimenu
->Menu K</guimenu
-><guisubmenu
->Grafica</guisubmenu
-><guimenuitem
->&ksnapshot; (Scatta foto allo schermo)</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para
-></listitem>
+<para>È possibile avviare &ksnapshot; selezionandolo da <menuchoice><guimenu>Menu K</guimenu><guisubmenu>Grafica</guisubmenu><guimenuitem>&ksnapshot; (Scatta foto allo schermo)</guimenuitem></menuchoice>. </para></listitem>
<listitem>
-<para
->È possibile avviare &ksnapshot; immettendo il seguente comando al prompt dei comandi:</para>
-<screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-> <command
->ksnapshot &amp;</command
->
+<para>È possibile avviare &ksnapshot; immettendo il seguente comando al prompt dei comandi:</para>
+<screen width="40"><prompt>%</prompt> <command>ksnapshot &amp;</command>
</screen>
</listitem>
-<listitem
-><para
->È possibile anche usare la mini riga dei comandi (ottenibile con <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F2</keycap
-></keycombo
->) per avviare &ksnapshot;</para
-></listitem>
+<listitem><para>È possibile anche usare la mini riga dei comandi (ottenibile con <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>) per avviare &ksnapshot;</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->All'avvio di &ksnapshot;, apparirà una finestra simile alla seguente: <mediaobject>
+<para>All'avvio di &ksnapshot;, apparirà una finestra simile alla seguente: <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Finestra di anteprima di &ksnapshot;</phrase>
+<textobject><phrase>Finestra di anteprima di &ksnapshot;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</para>
@@ -252,178 +113,86 @@
</sect1>
<sect1 id="taking-snapshot">
-<title
->Scattare una foto</title>
+<title>Scattare una foto</title>
-<para
->&ksnapshot; scatta una foto dell'intero desktop non appena viene avviato, ma prima di apparire a schermo. In questo modo è possibile scattare velocemente foto dell'intero desktop.</para>
+<para>&ksnapshot; scatta una foto dell'intero desktop non appena viene avviato, ma prima di apparire a schermo. In questo modo è possibile scattare velocemente foto dell'intero desktop.</para>
-<para
->La foto scattata da &ksnapshot; è mostrata nella finestra di anteprima, che si trova in alto a sinistra nella finestra di &ksnapshot;. Qui sotto c'è un esempio di finestra di anteprima di &ksnapshot;. La tua anteprima dipenderà da come si presenta il tuo desktop.</para>
+<para>La foto scattata da &ksnapshot; è mostrata nella finestra di anteprima, che si trova in alto a sinistra nella finestra di &ksnapshot;. Qui sotto c'è un esempio di finestra di anteprima di &ksnapshot;. La tua anteprima dipenderà da come si presenta il tuo desktop.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="preview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Finestra di anteprima di &ksnapshot;</phrase>
+<textobject><phrase>Finestra di anteprima di &ksnapshot;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-<para
->La foto può essere salvata facendo clic sul pulsante <guibutton
->Salva con nome...</guibutton
->. Ciò apre la finestra di salvataggio standard di &kde;, dove puoi scegliere il nome del file, la posizione nelle cartelle, e il formato in cui la tua istantanea sarà salvata. Se sono fatte più foto, il nome del file è automaticamente incrementato per impedirti di sovrascrivere le foto precedenti. Puoi comunque modificare il nome del file in qualsiasi modo tu voglia, incluso il nome di una foto salvata precedentemente. </para>
-
-<para
->Per scattare una foto ad una singola finestra, seleziona la voce della casella combinata <guilabel
->Finestra sotto il cursore</guilabel
-> (di fianco a <guilabel
->Modalità di acquisizione</guilabel
->) e premi il pulsante <guibutton
->Nuova foto</guibutton
->.</para>
-
-<para
->A seconda di come hai impostato <guilabel
->Ritardo per la foto:</guilabel
->, il puntatore del mouse diventerà una crocetta (nel caso di <guilabel
->Nessun ritardo</guilabel
->) oppure un cursore del mouse normale che puoi usare per lavorare con un programma finché non scadrà il tempo e la foto verrà scattata.</para>
-
-<para
->Se ha scelto <guilabel
->Nessun ritardo</guilabel
->, la foto sarà scattata non appena farai clic su una finestra.</para>
-
-<para
->&ksnapshot; mostrerà la nuova foto nella finestra di anteprima. A questo punto puoi scegliere se salvare l'immagine (premendo <guibutton
->Salva con nome...</guibutton
->) o scattarne una nuova premendo ancora il pulsante <guibutton
->Nuova schermata</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Per scattare una nuova foto di tutto il desktop, seleziona la voce della casella combinata <guilabel
->Schermo intero</guilabel
-> e fai clic sul pulsante <guibutton
->Nuova foto</guibutton
->. &ksnapshot; acquisirà tutto il desktop se premi <guibutton
->Nuova foto</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Similmente, per fare una foto a una regione, seleziona la voce della casella combinata <guilabel
->Regione</guilabel
-> e imposta il <guilabel
->Ritardo per la foto</guilabel
-> a <guilabel
->Nessun ritardo</guilabel
->, e fai clic sul pulsante <guilabel
->Nuova foto</guilabel
->. Il cursore del mouse diventerà una crocetta, e potrai usare il mouse per selezionare la regione che vuoi acquisire. </para>
-
-<para
->Per fare una nuova foto della sezione di una finestra, seleziona la casella combinata <guilabel
->Sezione di finestra</guilabel
-> e fai clic con il pulsante <guibutton
->Nuova foto</guibutton
->. Con <guilabel
->Nessun ritardo</guilabel
-> ottieni un puntatore del mouse a crocetta e devi far clic una volta con il &LMB; nella finestra. La sezione della finestra sotto il cursore del mouse viene quindi evidenziata con un bordo rosso. Sposta il mouse alla sezione desiderata e fai clic con il &LMB; per acquisire l'immagine. </para>
+<para>La foto può essere salvata facendo clic sul pulsante <guibutton>Salva con nome...</guibutton>. Ciò apre la finestra di salvataggio standard di &kde;, dove puoi scegliere il nome del file, la posizione nelle cartelle, e il formato in cui la tua istantanea sarà salvata. Se sono fatte più foto, il nome del file è automaticamente incrementato per impedirti di sovrascrivere le foto precedenti. Puoi comunque modificare il nome del file in qualsiasi modo tu voglia, incluso il nome di una foto salvata precedentemente. </para>
+
+<para>Per scattare una foto ad una singola finestra, seleziona la voce della casella combinata <guilabel>Finestra sotto il cursore</guilabel> (di fianco a <guilabel>Modalità di acquisizione</guilabel>) e premi il pulsante <guibutton>Nuova foto</guibutton>.</para>
+
+<para>A seconda di come hai impostato <guilabel>Ritardo per la foto:</guilabel>, il puntatore del mouse diventerà una crocetta (nel caso di <guilabel>Nessun ritardo</guilabel>) oppure un cursore del mouse normale che puoi usare per lavorare con un programma finché non scadrà il tempo e la foto verrà scattata.</para>
+
+<para>Se ha scelto <guilabel>Nessun ritardo</guilabel>, la foto sarà scattata non appena farai clic su una finestra.</para>
+
+<para>&ksnapshot; mostrerà la nuova foto nella finestra di anteprima. A questo punto puoi scegliere se salvare l'immagine (premendo <guibutton>Salva con nome...</guibutton>) o scattarne una nuova premendo ancora il pulsante <guibutton>Nuova schermata</guibutton>.</para>
+
+<para>Per scattare una nuova foto di tutto il desktop, seleziona la voce della casella combinata <guilabel>Schermo intero</guilabel> e fai clic sul pulsante <guibutton>Nuova foto</guibutton>. &ksnapshot; acquisirà tutto il desktop se premi <guibutton>Nuova foto</guibutton>.</para>
+
+<para>Similmente, per fare una foto a una regione, seleziona la voce della casella combinata <guilabel>Regione</guilabel> e imposta il <guilabel>Ritardo per la foto</guilabel> a <guilabel>Nessun ritardo</guilabel>, e fai clic sul pulsante <guilabel>Nuova foto</guilabel>. Il cursore del mouse diventerà una crocetta, e potrai usare il mouse per selezionare la regione che vuoi acquisire. </para>
+
+<para>Per fare una nuova foto della sezione di una finestra, seleziona la casella combinata <guilabel>Sezione di finestra</guilabel> e fai clic con il pulsante <guibutton>Nuova foto</guibutton>. Con <guilabel>Nessun ritardo</guilabel> ottieni un puntatore del mouse a crocetta e devi far clic una volta con il &LMB; nella finestra. La sezione della finestra sotto il cursore del mouse viene quindi evidenziata con un bordo rosso. Sposta il mouse alla sezione desiderata e fai clic con il &LMB; per acquisire l'immagine. </para>
</sect1>
<sect1 id="additional-features">
-<title
->Funzionalità aggiuntive</title>
+<title>Funzionalità aggiuntive</title>
<sect2 id="delay">
-<title
->Ritardo per la foto</title>
+<title>Ritardo per la foto</title>
-<para
->L'opzione <guilabel
->Ritardo per la foto</guilabel
-> ti permette di impostare un ritardo, in secondi, tra l'istante in cui premi il pulsante <guibutton
->Nuova schermata</guibutton
-> e quello in cui verrà effettivamente scattata la foto.</para>
+<para>L'opzione <guilabel>Ritardo per la foto</guilabel> ti permette di impostare un ritardo, in secondi, tra l'istante in cui premi il pulsante <guibutton>Nuova schermata</guibutton> e quello in cui verrà effettivamente scattata la foto.</para>
-<para
->Se imposti un ritardo, non è necessario che tu faccia clic con il tasto del mouse per scattare una foto. Ciò ti permette di aprire un menu a tendina e di scattarne una foto.</para>
+<para>Se imposti un ritardo, non è necessario che tu faccia clic con il tasto del mouse per scattare una foto. Ciò ti permette di aprire un menu a tendina e di scattarne una foto.</para>
</sect2>
<sect2 id="window-decoration">
-<title
->Escludi le decorazioni della finestra</title>
+<title>Escludi le decorazioni della finestra</title>
-<para
-><guilabel
->Includi le decorazioni della finestra</guilabel
-> è l'opzione preimpostata.</para>
+<para><guilabel>Includi le decorazioni della finestra</guilabel> è l'opzione preimpostata.</para>
-<para
->Se, invece, vuoi fotografare solo l'applicazione senza le decorazioni circostanti della finestra, puoi disabilitare questa opzione prima di scattare la foto.</para>
+<para>Se, invece, vuoi fotografare solo l'applicazione senza le decorazioni circostanti della finestra, puoi disabilitare questa opzione prima di scattare la foto.</para>
</sect2>
<sect2 id="print-snapshot">
-<title
->Stampa</title>
+<title>Stampa</title>
-<para
->Quando vuoi stampare la foto presente nell'anteprima, ti basta fare clic su <guibutton
->Stampa...</guibutton
-> e comparirà l'abituale finestra di dialogo per la stampa in &kde;, dalla quale potrai stampare direttamente la tua foto.</para>
+<para>Quando vuoi stampare la foto presente nell'anteprima, ti basta fare clic su <guibutton>Stampa...</guibutton> e comparirà l'abituale finestra di dialogo per la stampa in &kde;, dalla quale potrai stampare direttamente la tua foto.</para>
</sect2>
<sect2 id="copy-snapshot">
-<title
->Copia negli appunti</title>
+<title>Copia negli appunti</title>
-<para
->Quando vuoi modificare la tua foto in un'applicazione grafica senza salvarla, basta che fai clic su <guibutton
->Copia negli appunti</guibutton
-> e inserisci l'immagine in un visore o un'applicazione grafica.</para>
+<para>Quando vuoi modificare la tua foto in un'applicazione grafica senza salvarla, basta che fai clic su <guibutton>Copia negli appunti</guibutton> e inserisci l'immagine in un visore o un'applicazione grafica.</para>
</sect2>
<sect2 id="bottom-buttons">
-<title
->Pulsanti</title>
+<title>Pulsanti</title>
-<para
->Ci sono due ulteriori pulsanti in fondo alla finestra di &ksnapshot;. Qui di seguito è descritta la loro funzione.</para>
+<para>Ci sono due ulteriori pulsanti in fondo alla finestra di &ksnapshot;. Qui di seguito è descritta la loro funzione.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Aiuto</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Fornisce un menu dal quale potrai aprire questo <guimenuitem
->Manuale di &ksnapshot;</guimenuitem
->, segnalare un bug o ricevere ulteriori <guimenuitem
->Informazioni su &ksnapshot;</guimenuitem
-> e <guimenuitem
->Informazioni su &kde;</guimenuitem
->. </para
-></listitem>
+<term><guibutton>Aiuto</guibutton></term>
+<listitem><para>Fornisce un menu dal quale potrai aprire questo <guimenuitem>Manuale di &ksnapshot;</guimenuitem>, segnalare un bug o ricevere ulteriori <guimenuitem>Informazioni su &ksnapshot;</guimenuitem> e <guimenuitem>Informazioni su &kde;</guimenuitem>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Esci</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Chiude il programma &ksnapshot;.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Esci</guibutton></term>
+<listitem><para>Chiude il programma &ksnapshot;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -433,31 +202,15 @@
<chapter id="dcop">
-<title
->Interfaccia &DCOP;</title>
-
-<para
->&ksnapshot; può essere gestito da script usando la sua interfaccia &DCOP;. Questo capitolo spiega le varie chiamate &DCOP; che puoi usare, e dà alcuni esempi su come usarle.</para>
-
-<para
->Come per tutte le chiamate &DCOP;, devi specificare l'applicazione con cui vuoi interagire, e l'interfaccia specifica. Con &ksnapshot; devi identificare l'applicazione specifica, che è <literal
->ksnapshot-</literal
-> seguito dal numero del processo.</para>
-
-<para
->Per avviare &ksnapshot; e ottenere l'argomento giusto, usa <command
->dcopstart ksnapshot</command
->, che restituisce l'argomento (come <computeroutput
->ksnapshot-20594</computeroutput
->) nello standard output.</para>
-
-<para
->Puoi ottenere un elenco di tutte le interfacce &DCOP; disponibili usando gli argomenti giusti, come mostrato in questo esempio: <screen width="60"
-><prompt
->$</prompt
-> <command
->dcop `dcopstart ksnapshot` interface</command
-><computeroutput>
+<title>Interfaccia &DCOP;</title>
+
+<para>&ksnapshot; può essere gestito da script usando la sua interfaccia &DCOP;. Questo capitolo spiega le varie chiamate &DCOP; che puoi usare, e dà alcuni esempi su come usarle.</para>
+
+<para>Come per tutte le chiamate &DCOP;, devi specificare l'applicazione con cui vuoi interagire, e l'interfaccia specifica. Con &ksnapshot; devi identificare l'applicazione specifica, che è <literal>ksnapshot-</literal> seguito dal numero del processo.</para>
+
+<para>Per avviare &ksnapshot; e ottenere l'argomento giusto, usa <command>dcopstart ksnapshot</command>, che restituisce l'argomento (come <computeroutput>ksnapshot-20594</computeroutput>) nello standard output.</para>
+
+<para>Puoi ottenere un elenco di tutte le interfacce &DCOP; disponibili usando gli argomenti giusti, come mostrato in questo esempio: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop `dcopstart ksnapshot` interface</command><computeroutput>
QCStringList interfaces()
QCStringList functions()
QString url()
@@ -474,222 +227,85 @@ void setGrabMode(int grab)
int grabMode()
void slotMovePointer(int x,int y)
void exit()
-</computeroutput
->
+</computeroutput>
</screen>
</para>
-<para
->Negli esempi seguenti, il processo è sempre <computeroutput
->ksnapshot-23151</computeroutput
->. </para>
+<para>Negli esempi seguenti, il processo è sempre <computeroutput>ksnapshot-23151</computeroutput>. </para>
<sect1 id="dcop-settings">
-<title
->Accesso &DCOP; alle impostazioni</title>
-
-<para
->Di ciascuna delle impostazioni che controlli con la &GUI; puoi sia ottenere lo stato attuale che modificarla usando &DCOP;. </para>
-
-<para
->Puoi ottenere l'attuale modalità di acquisizione usando <literal
->grabMode</literal
->, come mostrato sotto: <screen width="60">
-<prompt
->$</prompt
-> <command
->dcop ksnapshot-23151 interface grabMode</command>
-</screen
->Ciò restituirà <computeroutput
->0</computeroutput
-> per l'acquisizione di un'intera schermata, <computeroutput
->1</computeroutput
-> per l'acquisizione di una finestra, e <computeroutput
->2</computeroutput
-> per l'acquisizione di una regione. </para>
-
-<para
->Puoi impostare la modalità di acquisizione <literal
->setGrabMode</literal
->, che richiede un argomento per identificare la modalità richiesta (come in <literal
->grabMode</literal
->). In questo modo puoi impostare la modalità di acquisizione di una finestra (<command
->1</command
->) usando: <screen width="60"
-><prompt
->$</prompt
-> <command
->dcop ksnapshot-23151 interface setGrabMode 1</command
->
+<title>Accesso &DCOP; alle impostazioni</title>
+
+<para>Di ciascuna delle impostazioni che controlli con la &GUI; puoi sia ottenere lo stato attuale che modificarla usando &DCOP;. </para>
+
+<para>Puoi ottenere l'attuale modalità di acquisizione usando <literal>grabMode</literal>, come mostrato sotto: <screen width="60">
+<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface grabMode</command>
+</screen>Ciò restituirà <computeroutput>0</computeroutput> per l'acquisizione di un'intera schermata, <computeroutput>1</computeroutput> per l'acquisizione di una finestra, e <computeroutput>2</computeroutput> per l'acquisizione di una regione. </para>
+
+<para>Puoi impostare la modalità di acquisizione <literal>setGrabMode</literal>, che richiede un argomento per identificare la modalità richiesta (come in <literal>grabMode</literal>). In questo modo puoi impostare la modalità di acquisizione di una finestra (<command>1</command>) usando: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface setGrabMode 1</command>
</screen>
</para>
-<para
->Puoi ottenere l'attuale impostazione del ritardo (l'elemento della GUI <guilabel
->Ritardo per la foto:</guilabel
->) usando <literal
->timeout</literal
->, come mostrato sotto: <screen width="60">
-<prompt
->$</prompt
-> <command
->dcop ksnapshot-23151 interface timeout</command>
-</screen
->Ciò restituirà l'impostazione del ritardo in secondi, o zero se non c'è nessun ritardo (acquisizione al clic). </para>
-
-<para
->Puoi impostare il ritardo usando <literal
->setTime</literal
->, che richiede un argomento per identificare la durata del ritardo. Quindi puoi impostare un ritardo di quattro secondi usando: <screen width="60"
-><prompt
->$</prompt
-> <command
->dcop ksnapshot-23151 interface setTime 4</command
->
+<para>Puoi ottenere l'attuale impostazione del ritardo (l'elemento della GUI <guilabel>Ritardo per la foto:</guilabel>) usando <literal>timeout</literal>, come mostrato sotto: <screen width="60">
+<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface timeout</command>
+</screen>Ciò restituirà l'impostazione del ritardo in secondi, o zero se non c'è nessun ritardo (acquisizione al clic). </para>
+
+<para>Puoi impostare il ritardo usando <literal>setTime</literal>, che richiede un argomento per identificare la durata del ritardo. Quindi puoi impostare un ritardo di quattro secondi usando: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface setTime 4</command>
</screen>
</para>
-<para
->Puoi ottenere il percorso a cui la schermata sarà salvata usando <literal
->url</literal
->, come mostrato sotto: <screen width="60">
-<prompt
->$</prompt
-><command
->dcop ksnapshot-23151 interface url</command>
-</screen
->Ciò restituirà il nome del file in forma di &URL; (per esempio come <computeroutput
->file:///home/pippo/prova2.png</computeroutput
->). </para>
-
-<para
->Puoi impostare il percorso usando <literal
->setURL</literal
->, che richiede un argomento in forma di stringa per identificare il nuovo percorso. Quindi puoi impostare il percorso a <literal
->file:///home/pippo/schermata.jpg</literal
-> usando: <screen width="60"
-><prompt
->$</prompt
-> <command
->dcop ksnapshot-23151 interface setURL file:///home/bradh/snapshot.jpg</command
->
+<para>Puoi ottenere il percorso a cui la schermata sarà salvata usando <literal>url</literal>, come mostrato sotto: <screen width="60">
+<prompt>$</prompt><command>dcop ksnapshot-23151 interface url</command>
+</screen>Ciò restituirà il nome del file in forma di &URL; (per esempio come <computeroutput>file:///home/pippo/prova2.png</computeroutput>). </para>
+
+<para>Puoi impostare il percorso usando <literal>setURL</literal>, che richiede un argomento in forma di stringa per identificare il nuovo percorso. Quindi puoi impostare il percorso a <literal>file:///home/pippo/schermata.jpg</literal> usando: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface setURL file:///home/bradh/snapshot.jpg</command>
</screen>
</para>
</sect1>
<sect1 id="dcop-snapshot">
-<title
->Scattare foto con &DCOP;</title>
-
-<para
->Il trucco per scattare foto con &DCOP; è usare <literal
->slotGrab</literal
->, come mostrato sotto: <screen width="60"
-><prompt
->$</prompt
-> <command
->dcop ksnapshot-23151 interface slotGrab</command
->
+<title>Scattare foto con &DCOP;</title>
+
+<para>Il trucco per scattare foto con &DCOP; è usare <literal>slotGrab</literal>, come mostrato sotto: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotGrab</command>
</screen>
</para>
-<para
->Ciò scatterà una foto usando la modalità di acquisizione e impostazioni del ritardo attuali (come descritto sopra). Se vuoi salvare l'immagine acquisita, ci sono delle chiamate che puoi usare. Se vuoi solo salvare l'immagine nel percorso attuale (come restituito da <literal
->url</literal
-> o cambiato con <literal
->setURL</literal
->), puoi usare <literal
->slotSave</literal
->, come mostrato sotto: <screen width="60"
-><prompt
->$</prompt
-> <command
->dcop ksnapshot-23151 interface slotSave</command
->
+<para>Ciò scatterà una foto usando la modalità di acquisizione e impostazioni del ritardo attuali (come descritto sopra). Se vuoi salvare l'immagine acquisita, ci sono delle chiamate che puoi usare. Se vuoi solo salvare l'immagine nel percorso attuale (come restituito da <literal>url</literal> o cambiato con <literal>setURL</literal>), puoi usare <literal>slotSave</literal>, come mostrato sotto: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotSave</command>
</screen>
</para>
-<para
->Se vuoi che l'utente possa specificare un nome file (e percorso), puoi usare <literal
->slotSaveAs</literal
->, che farà apparire una finestra di salvataggio dei file standard di &kde;.</para>
-
-<para
->Se vuoi salvare l'immagine con un nome (o percorso) diverso senza cambiare il percorso con <literal
->setURL</literal
->, puoi usare <literal
->save</literal
->, dando l'&URL; su cui salvare come argomento. Se vuoi salvare la schermata in <filename
->file:///tmp/tempshot.png</filename
->, puoi fare come segue: <screen width="60">
-<prompt
->$</prompt
-> <command
->dcop ksnapshot-23151 interface save file:///tmp/tempshot.png</command>
-</screen
->Nota che ciò restituirà vero se la schermata sarà stata salvata correttamente, e falso altrimenti. Inoltre dovresti tener presente che se il file esiste già, l'utente riceverà una finestra standard di &kde; che gli chiederà di decidere se sovrascrivere o meno. </para>
-
-<para
->Oltre a salvare la schermata, puoi anche copiarla negli appunti, usando <literal
->slotCopy</literal
->, come mostrato sotto: <screen width="60"
-><prompt
->$</prompt
-> <command
->dcop ksnapshot-23151 interface slotCopy</command
->
+<para>Se vuoi che l'utente possa specificare un nome file (e percorso), puoi usare <literal>slotSaveAs</literal>, che farà apparire una finestra di salvataggio dei file standard di &kde;.</para>
+
+<para>Se vuoi salvare l'immagine con un nome (o percorso) diverso senza cambiare il percorso con <literal>setURL</literal>, puoi usare <literal>save</literal>, dando l'&URL; su cui salvare come argomento. Se vuoi salvare la schermata in <filename>file:///tmp/tempshot.png</filename>, puoi fare come segue: <screen width="60">
+<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface save file:///tmp/tempshot.png</command>
+</screen>Nota che ciò restituirà vero se la schermata sarà stata salvata correttamente, e falso altrimenti. Inoltre dovresti tener presente che se il file esiste già, l'utente riceverà una finestra standard di &kde; che gli chiederà di decidere se sovrascrivere o meno. </para>
+
+<para>Oltre a salvare la schermata, puoi anche copiarla negli appunti, usando <literal>slotCopy</literal>, come mostrato sotto: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotCopy</command>
</screen>
</para>
-<para
->Se devi selezionare una finestra che potrebbe non essere sotto il cursore del mouse, puoi usare <literal
->slotMovePointer</literal
->, passando la coordinate x e y (in pixel dello schermo) come argomenti. Quindi, per spostare il mouse nell'angolo in alto a sinistra dello schermo (0,0), puoi fare come segue: <screen width="60"
-><prompt
->$</prompt
-> <command
->dcop ksnapshot-23151 interface slotMoveMouse 0 0</command
->
+<para>Se devi selezionare una finestra che potrebbe non essere sotto il cursore del mouse, puoi usare <literal>slotMovePointer</literal>, passando la coordinate x e y (in pixel dello schermo) come argomenti. Quindi, per spostare il mouse nell'angolo in alto a sinistra dello schermo (0,0), puoi fare come segue: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotMoveMouse 0 0</command>
</screen>
</para>
</sect1>
<sect1 id="dcop-print">
-<title
->Stampare schermate con &DCOP;</title>
-
-<para
->Puoi stampare la schermata attuale (che può essere salvata o meno) usando <literal
->printSlot</literal
->, come mostrato sotto: <screen width="60"
-><prompt
->$</prompt
-> <command
->dcop ksnapshot-23151 interface slotPrint</command
->
+<title>Stampare schermate con &DCOP;</title>
+
+<para>Puoi stampare la schermata attuale (che può essere salvata o meno) usando <literal>printSlot</literal>, come mostrato sotto: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotPrint</command>
</screen>
</para>
-<para
->Nota che questo farà apparire la finestra di stampa standard di &kde;, che può richiedere interazione con l'utente. </para>
+<para>Nota che questo farà apparire la finestra di stampa standard di &kde;, che può richiedere interazione con l'utente. </para>
</sect1>
<sect1 id="dcop-exit">
-<title
->Controllo dell'applicazione con &DCOP;</title>
-
-<para
->Puoi terminare &ksnapshot; usando <literal
->exit</literal
->, come mostrato sotto. <screen width="60"
-><prompt
->$</prompt
-> <command
->dcop ksnapshot-23151 interface exit</command
->
+<title>Controllo dell'applicazione con &DCOP;</title>
+
+<para>Puoi terminare &ksnapshot; usando <literal>exit</literal>, come mostrato sotto. <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface exit</command>
</screen>
</para>
@@ -699,35 +315,16 @@ void exit()
<chapter id="credits">
-<title
->Riconoscimenti e licenza</title>
+<title>Riconoscimenti e licenza</title>
-<para
->Copyright del programma</para>
+<para>Copyright del programma</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->1997-2000 &Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->2000 &Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para
-></listitem>
+<listitem><para>1997-2000 &Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>2000 &Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Documentazione basata sull'originale, copyright 1997-2000 &Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</para>
-<para
->Federico Zenith<email
->federico.zenith@member.fsf.org</email
-></para
-><para
->Federico Cozzi</para
-><para
->Matteo Merli</para
-><para
->Andrea Celli</para
->
+<para>Documentazione basata sull'originale, copyright 1997-2000 &Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</para>
+<para>Federico Zenith<email>federico.zenith@member.fsf.org</email></para><para>Federico Cozzi</para><para>Matteo Merli</para><para>Andrea Celli</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;