diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-it/docs/tdegraphics/ksnapshot | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdegraphics/ksnapshot')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook | 661 |
1 files changed, 129 insertions, 532 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook index edc444e13f4..c03da76ab8c 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook @@ -3,248 +3,109 @@ <!ENTITY kappname "&ksnapshot;"> <!ENTITY package "tdegraphics"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Italian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Manuale di &ksnapshot;</title> +<title>Manuale di &ksnapshot;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Richard</firstname -> <othername ->J.</othername -> <surname ->Moore</surname -> <affiliation -> <address ->&Richard.J.Moore.mail;</address> +<author><firstname>Richard</firstname> <othername>J.</othername> <surname>Moore</surname> <affiliation> <address>&Richard.J.Moore.mail;</address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <othername ->L.</othername -> <surname ->McCormick</surname -> <affiliation -> <address ->&Robert.L.McCormick.mail;</address> +<author><firstname>Robert</firstname> <othername>L.</othername> <surname>McCormick</surname> <affiliation> <address>&Robert.L.McCormick.mail;</address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->Brad</firstname -> <surname ->Hards</surname -> <affiliation -> <address ->&Brad.Hards.mail;</address> +<author><firstname>Brad</firstname> <surname>Hards</surname> <affiliation> <address>&Brad.Hards.mail;</address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <affiliation -> <address ->&Lauri.Watts.mail;</address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address>&Lauri.Watts.mail;</address> </affiliation> -<contrib ->Revisore</contrib> +<contrib>Revisore</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Richard</firstname -> <othername ->J</othername -> <surname ->Moore</surname -> <affiliation -> <address ->&Richard.J.Moore.mail;</address> +<othercredit role="developer"><firstname>Richard</firstname> <othername>J</othername> <surname>Moore</surname> <affiliation> <address>&Richard.J.Moore.mail;</address> </affiliation> -<contrib ->Sviluppatore</contrib> +<contrib>Sviluppatore</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Matthias</firstname -> <surname ->Ettrich</surname -> <affiliation -> <address ->&Matthias.Ettrich.mail;</address> +<othercredit role="developer"><firstname>Matthias</firstname> <surname>Ettrich</surname> <affiliation> <address>&Matthias.Ettrich.mail;</address> </affiliation> -<contrib ->Sviluppatore</contrib> +<contrib>Sviluppatore</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname -></firstname -><surname -></surname -><affiliation -><address -><email ->federico.zenith@member.fsf.org</email -></address -></affiliation -><contrib ->Traduzione</contrib -></othercredit -><othercredit role="translator" -><firstname ->Federico</firstname -><surname ->Cozzi</surname -><contrib ->Traduzione</contrib -></othercredit -> <othercredit role="translator" -> <firstname ->Matteo</firstname -><surname ->Merli</surname -><contrib ->Traduzione</contrib -></othercredit -> <othercredit role="translator" -> <firstname ->Andrea</firstname -><surname ->Celli</surname -><contrib ->Traduzione</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname></firstname><surname></surname><affiliation><address><email>federico.zenith@member.fsf.org</email></address></affiliation><contrib>Traduzione</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Federico</firstname><surname>Cozzi</surname><contrib>Traduzione</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Matteo</firstname><surname>Merli</surname><contrib>Traduzione</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Andrea</firstname><surname>Celli</surname><contrib>Traduzione</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->1997-2000</year> -<holder ->&Richard.J.Moore;</holder> +<year>1997-2000</year> +<holder>&Richard.J.Moore;</holder> </copyright> <copyright> -<year ->2000</year> -<holder ->&Matthias.Ettrich;</holder> +<year>2000</year> +<holder>&Matthias.Ettrich;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2006-07-05</date> -<releaseinfo ->0.7</releaseinfo> +<date>2006-07-05</date> +<releaseinfo>0.7</releaseinfo> <abstract> -<para ->&ksnapshot; è un semplice programma per scattare foto allo schermo. È in grado di acquisire immagini di tutto il desktop, di una sola finestra, della sezione di una finestra o di una regione selezionata. Le immagini così ottenute possono in seguito essere salvate in vari formati.</para> +<para>&ksnapshot; è un semplice programma per scattare foto allo schermo. È in grado di acquisire immagini di tutto il desktop, di una sola finestra, della sezione di una finestra o di una regione selezionata. Le immagini così ottenute possono in seguito essere salvate in vari formati.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KSnapshot</keyword> -<keyword ->tdegraphics</keyword> -<keyword ->acquisizione dello schermo</keyword> -<keyword ->cattura dello schermo</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KSnapshot</keyword> +<keyword>tdegraphics</keyword> +<keyword>acquisizione dello schermo</keyword> +<keyword>cattura dello schermo</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introduzione</title> +<title>Introduzione</title> -<para ->&ksnapshot; è un semplice programma per scattare foto allo schermo. È in grado di acquisire immagini di tutto il desktop, di una sola finestra, della sezione di una finestra o di una regione selezionata. Le immagini così ottenute possono in seguito essere salvate in vari formati.</para> +<para>&ksnapshot; è un semplice programma per scattare foto allo schermo. È in grado di acquisire immagini di tutto il desktop, di una sola finestra, della sezione di una finestra o di una regione selezionata. Le immagini così ottenute possono in seguito essere salvate in vari formati.</para> -<para ->Segnala qualsiasi problema o richiesta di miglioramenti sul <ulink url="http://bugs.kde.org/wizard.cgi" ->Sistema di gestione dei bug di &kde;</ulink -></para> +<para>Segnala qualsiasi problema o richiesta di miglioramenti sul <ulink url="http://bugs.kde.org/wizard.cgi">Sistema di gestione dei bug di &kde;</ulink></para> </chapter> <chapter id="using-ksapshot"> -<title ->Uso di &ksnapshot;</title> +<title>Uso di &ksnapshot;</title> -<para ->Questo capitolo spiega come usare &ksnapshot; per scattare foto allo schermo.</para> +<para>Questo capitolo spiega come usare &ksnapshot; per scattare foto allo schermo.</para> <sect1 id="starting"> -<title ->Avvio di &ksnapshot;</title> +<title>Avvio di &ksnapshot;</title> -<para ->&ksnapshot; può essere avviato in uno dei seguenti modi.</para> +<para>&ksnapshot; può essere avviato in uno dei seguenti modi.</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->È possibile avviare &ksnapshot; selezionandolo da <menuchoice -><guimenu ->Menu K</guimenu -><guisubmenu ->Grafica</guisubmenu -><guimenuitem ->&ksnapshot; (Scatta foto allo schermo)</guimenuitem -></menuchoice ->. </para -></listitem> +<para>È possibile avviare &ksnapshot; selezionandolo da <menuchoice><guimenu>Menu K</guimenu><guisubmenu>Grafica</guisubmenu><guimenuitem>&ksnapshot; (Scatta foto allo schermo)</guimenuitem></menuchoice>. </para></listitem> <listitem> -<para ->È possibile avviare &ksnapshot; immettendo il seguente comando al prompt dei comandi:</para> -<screen width="40" -><prompt ->%</prompt -> <command ->ksnapshot &</command -> +<para>È possibile avviare &ksnapshot; immettendo il seguente comando al prompt dei comandi:</para> +<screen width="40"><prompt>%</prompt> <command>ksnapshot &</command> </screen> </listitem> -<listitem -><para ->È possibile anche usare la mini riga dei comandi (ottenibile con <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F2</keycap -></keycombo ->) per avviare &ksnapshot;</para -></listitem> +<listitem><para>È possibile anche usare la mini riga dei comandi (ottenibile con <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>) per avviare &ksnapshot;</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->All'avvio di &ksnapshot;, apparirà una finestra simile alla seguente: <mediaobject> +<para>All'avvio di &ksnapshot;, apparirà una finestra simile alla seguente: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Finestra di anteprima di &ksnapshot;</phrase> +<textobject><phrase>Finestra di anteprima di &ksnapshot;</phrase> </textobject> </mediaobject> </para> @@ -252,178 +113,86 @@ </sect1> <sect1 id="taking-snapshot"> -<title ->Scattare una foto</title> +<title>Scattare una foto</title> -<para ->&ksnapshot; scatta una foto dell'intero desktop non appena viene avviato, ma prima di apparire a schermo. In questo modo è possibile scattare velocemente foto dell'intero desktop.</para> +<para>&ksnapshot; scatta una foto dell'intero desktop non appena viene avviato, ma prima di apparire a schermo. In questo modo è possibile scattare velocemente foto dell'intero desktop.</para> -<para ->La foto scattata da &ksnapshot; è mostrata nella finestra di anteprima, che si trova in alto a sinistra nella finestra di &ksnapshot;. Qui sotto c'è un esempio di finestra di anteprima di &ksnapshot;. La tua anteprima dipenderà da come si presenta il tuo desktop.</para> +<para>La foto scattata da &ksnapshot; è mostrata nella finestra di anteprima, che si trova in alto a sinistra nella finestra di &ksnapshot;. Qui sotto c'è un esempio di finestra di anteprima di &ksnapshot;. La tua anteprima dipenderà da come si presenta il tuo desktop.</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="preview.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Finestra di anteprima di &ksnapshot;</phrase> +<textobject><phrase>Finestra di anteprima di &ksnapshot;</phrase> </textobject> </mediaobject> -<para ->La foto può essere salvata facendo clic sul pulsante <guibutton ->Salva con nome...</guibutton ->. Ciò apre la finestra di salvataggio standard di &kde;, dove puoi scegliere il nome del file, la posizione nelle cartelle, e il formato in cui la tua istantanea sarà salvata. Se sono fatte più foto, il nome del file è automaticamente incrementato per impedirti di sovrascrivere le foto precedenti. Puoi comunque modificare il nome del file in qualsiasi modo tu voglia, incluso il nome di una foto salvata precedentemente. </para> - -<para ->Per scattare una foto ad una singola finestra, seleziona la voce della casella combinata <guilabel ->Finestra sotto il cursore</guilabel -> (di fianco a <guilabel ->Modalità di acquisizione</guilabel ->) e premi il pulsante <guibutton ->Nuova foto</guibutton ->.</para> - -<para ->A seconda di come hai impostato <guilabel ->Ritardo per la foto:</guilabel ->, il puntatore del mouse diventerà una crocetta (nel caso di <guilabel ->Nessun ritardo</guilabel ->) oppure un cursore del mouse normale che puoi usare per lavorare con un programma finché non scadrà il tempo e la foto verrà scattata.</para> - -<para ->Se ha scelto <guilabel ->Nessun ritardo</guilabel ->, la foto sarà scattata non appena farai clic su una finestra.</para> - -<para ->&ksnapshot; mostrerà la nuova foto nella finestra di anteprima. A questo punto puoi scegliere se salvare l'immagine (premendo <guibutton ->Salva con nome...</guibutton ->) o scattarne una nuova premendo ancora il pulsante <guibutton ->Nuova schermata</guibutton ->.</para> - -<para ->Per scattare una nuova foto di tutto il desktop, seleziona la voce della casella combinata <guilabel ->Schermo intero</guilabel -> e fai clic sul pulsante <guibutton ->Nuova foto</guibutton ->. &ksnapshot; acquisirà tutto il desktop se premi <guibutton ->Nuova foto</guibutton ->.</para> - -<para ->Similmente, per fare una foto a una regione, seleziona la voce della casella combinata <guilabel ->Regione</guilabel -> e imposta il <guilabel ->Ritardo per la foto</guilabel -> a <guilabel ->Nessun ritardo</guilabel ->, e fai clic sul pulsante <guilabel ->Nuova foto</guilabel ->. Il cursore del mouse diventerà una crocetta, e potrai usare il mouse per selezionare la regione che vuoi acquisire. </para> - -<para ->Per fare una nuova foto della sezione di una finestra, seleziona la casella combinata <guilabel ->Sezione di finestra</guilabel -> e fai clic con il pulsante <guibutton ->Nuova foto</guibutton ->. Con <guilabel ->Nessun ritardo</guilabel -> ottieni un puntatore del mouse a crocetta e devi far clic una volta con il &LMB; nella finestra. La sezione della finestra sotto il cursore del mouse viene quindi evidenziata con un bordo rosso. Sposta il mouse alla sezione desiderata e fai clic con il &LMB; per acquisire l'immagine. </para> +<para>La foto può essere salvata facendo clic sul pulsante <guibutton>Salva con nome...</guibutton>. Ciò apre la finestra di salvataggio standard di &kde;, dove puoi scegliere il nome del file, la posizione nelle cartelle, e il formato in cui la tua istantanea sarà salvata. Se sono fatte più foto, il nome del file è automaticamente incrementato per impedirti di sovrascrivere le foto precedenti. Puoi comunque modificare il nome del file in qualsiasi modo tu voglia, incluso il nome di una foto salvata precedentemente. </para> + +<para>Per scattare una foto ad una singola finestra, seleziona la voce della casella combinata <guilabel>Finestra sotto il cursore</guilabel> (di fianco a <guilabel>Modalità di acquisizione</guilabel>) e premi il pulsante <guibutton>Nuova foto</guibutton>.</para> + +<para>A seconda di come hai impostato <guilabel>Ritardo per la foto:</guilabel>, il puntatore del mouse diventerà una crocetta (nel caso di <guilabel>Nessun ritardo</guilabel>) oppure un cursore del mouse normale che puoi usare per lavorare con un programma finché non scadrà il tempo e la foto verrà scattata.</para> + +<para>Se ha scelto <guilabel>Nessun ritardo</guilabel>, la foto sarà scattata non appena farai clic su una finestra.</para> + +<para>&ksnapshot; mostrerà la nuova foto nella finestra di anteprima. A questo punto puoi scegliere se salvare l'immagine (premendo <guibutton>Salva con nome...</guibutton>) o scattarne una nuova premendo ancora il pulsante <guibutton>Nuova schermata</guibutton>.</para> + +<para>Per scattare una nuova foto di tutto il desktop, seleziona la voce della casella combinata <guilabel>Schermo intero</guilabel> e fai clic sul pulsante <guibutton>Nuova foto</guibutton>. &ksnapshot; acquisirà tutto il desktop se premi <guibutton>Nuova foto</guibutton>.</para> + +<para>Similmente, per fare una foto a una regione, seleziona la voce della casella combinata <guilabel>Regione</guilabel> e imposta il <guilabel>Ritardo per la foto</guilabel> a <guilabel>Nessun ritardo</guilabel>, e fai clic sul pulsante <guilabel>Nuova foto</guilabel>. Il cursore del mouse diventerà una crocetta, e potrai usare il mouse per selezionare la regione che vuoi acquisire. </para> + +<para>Per fare una nuova foto della sezione di una finestra, seleziona la casella combinata <guilabel>Sezione di finestra</guilabel> e fai clic con il pulsante <guibutton>Nuova foto</guibutton>. Con <guilabel>Nessun ritardo</guilabel> ottieni un puntatore del mouse a crocetta e devi far clic una volta con il &LMB; nella finestra. La sezione della finestra sotto il cursore del mouse viene quindi evidenziata con un bordo rosso. Sposta il mouse alla sezione desiderata e fai clic con il &LMB; per acquisire l'immagine. </para> </sect1> <sect1 id="additional-features"> -<title ->Funzionalità aggiuntive</title> +<title>Funzionalità aggiuntive</title> <sect2 id="delay"> -<title ->Ritardo per la foto</title> +<title>Ritardo per la foto</title> -<para ->L'opzione <guilabel ->Ritardo per la foto</guilabel -> ti permette di impostare un ritardo, in secondi, tra l'istante in cui premi il pulsante <guibutton ->Nuova schermata</guibutton -> e quello in cui verrà effettivamente scattata la foto.</para> +<para>L'opzione <guilabel>Ritardo per la foto</guilabel> ti permette di impostare un ritardo, in secondi, tra l'istante in cui premi il pulsante <guibutton>Nuova schermata</guibutton> e quello in cui verrà effettivamente scattata la foto.</para> -<para ->Se imposti un ritardo, non è necessario che tu faccia clic con il tasto del mouse per scattare una foto. Ciò ti permette di aprire un menu a tendina e di scattarne una foto.</para> +<para>Se imposti un ritardo, non è necessario che tu faccia clic con il tasto del mouse per scattare una foto. Ciò ti permette di aprire un menu a tendina e di scattarne una foto.</para> </sect2> <sect2 id="window-decoration"> -<title ->Escludi le decorazioni della finestra</title> +<title>Escludi le decorazioni della finestra</title> -<para -><guilabel ->Includi le decorazioni della finestra</guilabel -> è l'opzione preimpostata.</para> +<para><guilabel>Includi le decorazioni della finestra</guilabel> è l'opzione preimpostata.</para> -<para ->Se, invece, vuoi fotografare solo l'applicazione senza le decorazioni circostanti della finestra, puoi disabilitare questa opzione prima di scattare la foto.</para> +<para>Se, invece, vuoi fotografare solo l'applicazione senza le decorazioni circostanti della finestra, puoi disabilitare questa opzione prima di scattare la foto.</para> </sect2> <sect2 id="print-snapshot"> -<title ->Stampa</title> +<title>Stampa</title> -<para ->Quando vuoi stampare la foto presente nell'anteprima, ti basta fare clic su <guibutton ->Stampa...</guibutton -> e comparirà l'abituale finestra di dialogo per la stampa in &kde;, dalla quale potrai stampare direttamente la tua foto.</para> +<para>Quando vuoi stampare la foto presente nell'anteprima, ti basta fare clic su <guibutton>Stampa...</guibutton> e comparirà l'abituale finestra di dialogo per la stampa in &kde;, dalla quale potrai stampare direttamente la tua foto.</para> </sect2> <sect2 id="copy-snapshot"> -<title ->Copia negli appunti</title> +<title>Copia negli appunti</title> -<para ->Quando vuoi modificare la tua foto in un'applicazione grafica senza salvarla, basta che fai clic su <guibutton ->Copia negli appunti</guibutton -> e inserisci l'immagine in un visore o un'applicazione grafica.</para> +<para>Quando vuoi modificare la tua foto in un'applicazione grafica senza salvarla, basta che fai clic su <guibutton>Copia negli appunti</guibutton> e inserisci l'immagine in un visore o un'applicazione grafica.</para> </sect2> <sect2 id="bottom-buttons"> -<title ->Pulsanti</title> +<title>Pulsanti</title> -<para ->Ci sono due ulteriori pulsanti in fondo alla finestra di &ksnapshot;. Qui di seguito è descritta la loro funzione.</para> +<para>Ci sono due ulteriori pulsanti in fondo alla finestra di &ksnapshot;. Qui di seguito è descritta la loro funzione.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Aiuto</guibutton -></term> -<listitem -><para ->Fornisce un menu dal quale potrai aprire questo <guimenuitem ->Manuale di &ksnapshot;</guimenuitem ->, segnalare un bug o ricevere ulteriori <guimenuitem ->Informazioni su &ksnapshot;</guimenuitem -> e <guimenuitem ->Informazioni su &kde;</guimenuitem ->. </para -></listitem> +<term><guibutton>Aiuto</guibutton></term> +<listitem><para>Fornisce un menu dal quale potrai aprire questo <guimenuitem>Manuale di &ksnapshot;</guimenuitem>, segnalare un bug o ricevere ulteriori <guimenuitem>Informazioni su &ksnapshot;</guimenuitem> e <guimenuitem>Informazioni su &kde;</guimenuitem>. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Esci</guibutton -></term> -<listitem -><para ->Chiude il programma &ksnapshot;.</para -></listitem> +<term><guibutton>Esci</guibutton></term> +<listitem><para>Chiude il programma &ksnapshot;.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -433,31 +202,15 @@ <chapter id="dcop"> -<title ->Interfaccia &DCOP;</title> - -<para ->&ksnapshot; può essere gestito da script usando la sua interfaccia &DCOP;. Questo capitolo spiega le varie chiamate &DCOP; che puoi usare, e dà alcuni esempi su come usarle.</para> - -<para ->Come per tutte le chiamate &DCOP;, devi specificare l'applicazione con cui vuoi interagire, e l'interfaccia specifica. Con &ksnapshot; devi identificare l'applicazione specifica, che è <literal ->ksnapshot-</literal -> seguito dal numero del processo.</para> - -<para ->Per avviare &ksnapshot; e ottenere l'argomento giusto, usa <command ->dcopstart ksnapshot</command ->, che restituisce l'argomento (come <computeroutput ->ksnapshot-20594</computeroutput ->) nello standard output.</para> - -<para ->Puoi ottenere un elenco di tutte le interfacce &DCOP; disponibili usando gli argomenti giusti, come mostrato in questo esempio: <screen width="60" -><prompt ->$</prompt -> <command ->dcop `dcopstart ksnapshot` interface</command -><computeroutput> +<title>Interfaccia &DCOP;</title> + +<para>&ksnapshot; può essere gestito da script usando la sua interfaccia &DCOP;. Questo capitolo spiega le varie chiamate &DCOP; che puoi usare, e dà alcuni esempi su come usarle.</para> + +<para>Come per tutte le chiamate &DCOP;, devi specificare l'applicazione con cui vuoi interagire, e l'interfaccia specifica. Con &ksnapshot; devi identificare l'applicazione specifica, che è <literal>ksnapshot-</literal> seguito dal numero del processo.</para> + +<para>Per avviare &ksnapshot; e ottenere l'argomento giusto, usa <command>dcopstart ksnapshot</command>, che restituisce l'argomento (come <computeroutput>ksnapshot-20594</computeroutput>) nello standard output.</para> + +<para>Puoi ottenere un elenco di tutte le interfacce &DCOP; disponibili usando gli argomenti giusti, come mostrato in questo esempio: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop `dcopstart ksnapshot` interface</command><computeroutput> QCStringList interfaces() QCStringList functions() QString url() @@ -474,222 +227,85 @@ void setGrabMode(int grab) int grabMode() void slotMovePointer(int x,int y) void exit() -</computeroutput -> +</computeroutput> </screen> </para> -<para ->Negli esempi seguenti, il processo è sempre <computeroutput ->ksnapshot-23151</computeroutput ->. </para> +<para>Negli esempi seguenti, il processo è sempre <computeroutput>ksnapshot-23151</computeroutput>. </para> <sect1 id="dcop-settings"> -<title ->Accesso &DCOP; alle impostazioni</title> - -<para ->Di ciascuna delle impostazioni che controlli con la &GUI; puoi sia ottenere lo stato attuale che modificarla usando &DCOP;. </para> - -<para ->Puoi ottenere l'attuale modalità di acquisizione usando <literal ->grabMode</literal ->, come mostrato sotto: <screen width="60"> -<prompt ->$</prompt -> <command ->dcop ksnapshot-23151 interface grabMode</command> -</screen ->Ciò restituirà <computeroutput ->0</computeroutput -> per l'acquisizione di un'intera schermata, <computeroutput ->1</computeroutput -> per l'acquisizione di una finestra, e <computeroutput ->2</computeroutput -> per l'acquisizione di una regione. </para> - -<para ->Puoi impostare la modalità di acquisizione <literal ->setGrabMode</literal ->, che richiede un argomento per identificare la modalità richiesta (come in <literal ->grabMode</literal ->). In questo modo puoi impostare la modalità di acquisizione di una finestra (<command ->1</command ->) usando: <screen width="60" -><prompt ->$</prompt -> <command ->dcop ksnapshot-23151 interface setGrabMode 1</command -> +<title>Accesso &DCOP; alle impostazioni</title> + +<para>Di ciascuna delle impostazioni che controlli con la &GUI; puoi sia ottenere lo stato attuale che modificarla usando &DCOP;. </para> + +<para>Puoi ottenere l'attuale modalità di acquisizione usando <literal>grabMode</literal>, come mostrato sotto: <screen width="60"> +<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface grabMode</command> +</screen>Ciò restituirà <computeroutput>0</computeroutput> per l'acquisizione di un'intera schermata, <computeroutput>1</computeroutput> per l'acquisizione di una finestra, e <computeroutput>2</computeroutput> per l'acquisizione di una regione. </para> + +<para>Puoi impostare la modalità di acquisizione <literal>setGrabMode</literal>, che richiede un argomento per identificare la modalità richiesta (come in <literal>grabMode</literal>). In questo modo puoi impostare la modalità di acquisizione di una finestra (<command>1</command>) usando: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface setGrabMode 1</command> </screen> </para> -<para ->Puoi ottenere l'attuale impostazione del ritardo (l'elemento della GUI <guilabel ->Ritardo per la foto:</guilabel ->) usando <literal ->timeout</literal ->, come mostrato sotto: <screen width="60"> -<prompt ->$</prompt -> <command ->dcop ksnapshot-23151 interface timeout</command> -</screen ->Ciò restituirà l'impostazione del ritardo in secondi, o zero se non c'è nessun ritardo (acquisizione al clic). </para> - -<para ->Puoi impostare il ritardo usando <literal ->setTime</literal ->, che richiede un argomento per identificare la durata del ritardo. Quindi puoi impostare un ritardo di quattro secondi usando: <screen width="60" -><prompt ->$</prompt -> <command ->dcop ksnapshot-23151 interface setTime 4</command -> +<para>Puoi ottenere l'attuale impostazione del ritardo (l'elemento della GUI <guilabel>Ritardo per la foto:</guilabel>) usando <literal>timeout</literal>, come mostrato sotto: <screen width="60"> +<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface timeout</command> +</screen>Ciò restituirà l'impostazione del ritardo in secondi, o zero se non c'è nessun ritardo (acquisizione al clic). </para> + +<para>Puoi impostare il ritardo usando <literal>setTime</literal>, che richiede un argomento per identificare la durata del ritardo. Quindi puoi impostare un ritardo di quattro secondi usando: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface setTime 4</command> </screen> </para> -<para ->Puoi ottenere il percorso a cui la schermata sarà salvata usando <literal ->url</literal ->, come mostrato sotto: <screen width="60"> -<prompt ->$</prompt -><command ->dcop ksnapshot-23151 interface url</command> -</screen ->Ciò restituirà il nome del file in forma di &URL; (per esempio come <computeroutput ->file:///home/pippo/prova2.png</computeroutput ->). </para> - -<para ->Puoi impostare il percorso usando <literal ->setURL</literal ->, che richiede un argomento in forma di stringa per identificare il nuovo percorso. Quindi puoi impostare il percorso a <literal ->file:///home/pippo/schermata.jpg</literal -> usando: <screen width="60" -><prompt ->$</prompt -> <command ->dcop ksnapshot-23151 interface setURL file:///home/bradh/snapshot.jpg</command -> +<para>Puoi ottenere il percorso a cui la schermata sarà salvata usando <literal>url</literal>, come mostrato sotto: <screen width="60"> +<prompt>$</prompt><command>dcop ksnapshot-23151 interface url</command> +</screen>Ciò restituirà il nome del file in forma di &URL; (per esempio come <computeroutput>file:///home/pippo/prova2.png</computeroutput>). </para> + +<para>Puoi impostare il percorso usando <literal>setURL</literal>, che richiede un argomento in forma di stringa per identificare il nuovo percorso. Quindi puoi impostare il percorso a <literal>file:///home/pippo/schermata.jpg</literal> usando: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface setURL file:///home/bradh/snapshot.jpg</command> </screen> </para> </sect1> <sect1 id="dcop-snapshot"> -<title ->Scattare foto con &DCOP;</title> - -<para ->Il trucco per scattare foto con &DCOP; è usare <literal ->slotGrab</literal ->, come mostrato sotto: <screen width="60" -><prompt ->$</prompt -> <command ->dcop ksnapshot-23151 interface slotGrab</command -> +<title>Scattare foto con &DCOP;</title> + +<para>Il trucco per scattare foto con &DCOP; è usare <literal>slotGrab</literal>, come mostrato sotto: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotGrab</command> </screen> </para> -<para ->Ciò scatterà una foto usando la modalità di acquisizione e impostazioni del ritardo attuali (come descritto sopra). Se vuoi salvare l'immagine acquisita, ci sono delle chiamate che puoi usare. Se vuoi solo salvare l'immagine nel percorso attuale (come restituito da <literal ->url</literal -> o cambiato con <literal ->setURL</literal ->), puoi usare <literal ->slotSave</literal ->, come mostrato sotto: <screen width="60" -><prompt ->$</prompt -> <command ->dcop ksnapshot-23151 interface slotSave</command -> +<para>Ciò scatterà una foto usando la modalità di acquisizione e impostazioni del ritardo attuali (come descritto sopra). Se vuoi salvare l'immagine acquisita, ci sono delle chiamate che puoi usare. Se vuoi solo salvare l'immagine nel percorso attuale (come restituito da <literal>url</literal> o cambiato con <literal>setURL</literal>), puoi usare <literal>slotSave</literal>, come mostrato sotto: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotSave</command> </screen> </para> -<para ->Se vuoi che l'utente possa specificare un nome file (e percorso), puoi usare <literal ->slotSaveAs</literal ->, che farà apparire una finestra di salvataggio dei file standard di &kde;.</para> - -<para ->Se vuoi salvare l'immagine con un nome (o percorso) diverso senza cambiare il percorso con <literal ->setURL</literal ->, puoi usare <literal ->save</literal ->, dando l'&URL; su cui salvare come argomento. Se vuoi salvare la schermata in <filename ->file:///tmp/tempshot.png</filename ->, puoi fare come segue: <screen width="60"> -<prompt ->$</prompt -> <command ->dcop ksnapshot-23151 interface save file:///tmp/tempshot.png</command> -</screen ->Nota che ciò restituirà vero se la schermata sarà stata salvata correttamente, e falso altrimenti. Inoltre dovresti tener presente che se il file esiste già, l'utente riceverà una finestra standard di &kde; che gli chiederà di decidere se sovrascrivere o meno. </para> - -<para ->Oltre a salvare la schermata, puoi anche copiarla negli appunti, usando <literal ->slotCopy</literal ->, come mostrato sotto: <screen width="60" -><prompt ->$</prompt -> <command ->dcop ksnapshot-23151 interface slotCopy</command -> +<para>Se vuoi che l'utente possa specificare un nome file (e percorso), puoi usare <literal>slotSaveAs</literal>, che farà apparire una finestra di salvataggio dei file standard di &kde;.</para> + +<para>Se vuoi salvare l'immagine con un nome (o percorso) diverso senza cambiare il percorso con <literal>setURL</literal>, puoi usare <literal>save</literal>, dando l'&URL; su cui salvare come argomento. Se vuoi salvare la schermata in <filename>file:///tmp/tempshot.png</filename>, puoi fare come segue: <screen width="60"> +<prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface save file:///tmp/tempshot.png</command> +</screen>Nota che ciò restituirà vero se la schermata sarà stata salvata correttamente, e falso altrimenti. Inoltre dovresti tener presente che se il file esiste già, l'utente riceverà una finestra standard di &kde; che gli chiederà di decidere se sovrascrivere o meno. </para> + +<para>Oltre a salvare la schermata, puoi anche copiarla negli appunti, usando <literal>slotCopy</literal>, come mostrato sotto: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotCopy</command> </screen> </para> -<para ->Se devi selezionare una finestra che potrebbe non essere sotto il cursore del mouse, puoi usare <literal ->slotMovePointer</literal ->, passando la coordinate x e y (in pixel dello schermo) come argomenti. Quindi, per spostare il mouse nell'angolo in alto a sinistra dello schermo (0,0), puoi fare come segue: <screen width="60" -><prompt ->$</prompt -> <command ->dcop ksnapshot-23151 interface slotMoveMouse 0 0</command -> +<para>Se devi selezionare una finestra che potrebbe non essere sotto il cursore del mouse, puoi usare <literal>slotMovePointer</literal>, passando la coordinate x e y (in pixel dello schermo) come argomenti. Quindi, per spostare il mouse nell'angolo in alto a sinistra dello schermo (0,0), puoi fare come segue: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotMoveMouse 0 0</command> </screen> </para> </sect1> <sect1 id="dcop-print"> -<title ->Stampare schermate con &DCOP;</title> - -<para ->Puoi stampare la schermata attuale (che può essere salvata o meno) usando <literal ->printSlot</literal ->, come mostrato sotto: <screen width="60" -><prompt ->$</prompt -> <command ->dcop ksnapshot-23151 interface slotPrint</command -> +<title>Stampare schermate con &DCOP;</title> + +<para>Puoi stampare la schermata attuale (che può essere salvata o meno) usando <literal>printSlot</literal>, come mostrato sotto: <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface slotPrint</command> </screen> </para> -<para ->Nota che questo farà apparire la finestra di stampa standard di &kde;, che può richiedere interazione con l'utente. </para> +<para>Nota che questo farà apparire la finestra di stampa standard di &kde;, che può richiedere interazione con l'utente. </para> </sect1> <sect1 id="dcop-exit"> -<title ->Controllo dell'applicazione con &DCOP;</title> - -<para ->Puoi terminare &ksnapshot; usando <literal ->exit</literal ->, come mostrato sotto. <screen width="60" -><prompt ->$</prompt -> <command ->dcop ksnapshot-23151 interface exit</command -> +<title>Controllo dell'applicazione con &DCOP;</title> + +<para>Puoi terminare &ksnapshot; usando <literal>exit</literal>, come mostrato sotto. <screen width="60"><prompt>$</prompt> <command>dcop ksnapshot-23151 interface exit</command> </screen> </para> @@ -699,35 +315,16 @@ void exit() <chapter id="credits"> -<title ->Riconoscimenti e licenza</title> +<title>Riconoscimenti e licenza</title> -<para ->Copyright del programma</para> +<para>Copyright del programma</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->1997-2000 &Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</para -></listitem> -<listitem -><para ->2000 &Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para -></listitem> +<listitem><para>1997-2000 &Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</para></listitem> +<listitem><para>2000 &Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Documentazione basata sull'originale, copyright 1997-2000 &Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</para> -<para ->Federico Zenith<email ->federico.zenith@member.fsf.org</email -></para -><para ->Federico Cozzi</para -><para ->Matteo Merli</para -><para ->Andrea Celli</para -> +<para>Documentazione basata sull'originale, copyright 1997-2000 &Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;</para> +<para>Federico Zenith<email>federico.zenith@member.fsf.org</email></para><para>Federico Cozzi</para><para>Matteo Merli</para><para>Andrea Celli</para> &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; |