diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-it/docs/tdenetwork/kopete/chatstyle.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdenetwork/kopete/chatstyle.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/tdenetwork/kopete/chatstyle.docbook | 610 |
1 files changed, 122 insertions, 488 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/kopete/chatstyle.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/kopete/chatstyle.docbook index a42837f2f63..d804c69de0c 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/kopete/chatstyle.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/kopete/chatstyle.docbook @@ -1,61 +1,20 @@ -<!-- Copyright (c) 2005 by Michaël Larouche <michael.larouche@kdemail.net -> --> +<!-- Copyright (c) 2005 by Michaël Larouche <michael.larouche@kdemail.net> --> <!-- Licensed under the GNU Free Documentation License --> <appendix id="chatwindowstyleguide"> -<title ->Guida per gli stili per la finestra di chat di &kopete;</title> +<title>Guida per gli stili per la finestra di chat di &kopete;</title> <sect1 id="chatstyle-reference"> -<title ->Guida di riferimento per gli stili della finestra di chat di &kopete;.</title> -<para ->A partire da &kopete; 0.12, ora usiamo il formato di <ulink url="http://www.adiumx.com/" ->Adium</ulink -> per gli stili delle finestre di conversazione. Il formato del tema è basato su modelli <acronym ->HTML</acronym -> e su <acronym ->CSS</acronym ->. Sono più facili da creare e sviluppare, richiedono solo la conoscenza di <acronym ->HTML</acronym -> e <acronym ->CSS</acronym ->. Inoltre gli stili possono avere delle varianti (definite con file <acronym ->CSS</acronym ->) che forniscono un valore aggiunto per la personalizzazione. </para> +<title>Guida di riferimento per gli stili della finestra di chat di &kopete;.</title> +<para>A partire da &kopete; 0.12, ora usiamo il formato di <ulink url="http://www.adiumx.com/">Adium</ulink> per gli stili delle finestre di conversazione. Il formato del tema è basato su modelli <acronym>HTML</acronym> e su <acronym>CSS</acronym>. Sono più facili da creare e sviluppare, richiedono solo la conoscenza di <acronym>HTML</acronym> e <acronym>CSS</acronym>. Inoltre gli stili possono avere delle varianti (definite con file <acronym>CSS</acronym>) che forniscono un valore aggiunto per la personalizzazione. </para> <sect2 id="chatstyle-reference-guide"> - <title ->Guida di riferimento.</title> -<para ->Il formato adium consiste di una struttura di directory, di modelli <acronym ->HTML</acronym ->, di file <acronym ->CSS</acronym -> e di parole chiave che sono sostituite ogni volta che il modello è elaborato. La conversazione finale è una pagina <acronym ->XHTML</acronym -> dove i messaggi sono aggiunti con operazioni <acronym ->DOM</acronym ->. L'elemento centrale è l'elemento div chiamato <filename ->Chat</filename ->. Prima e dopo l'elemento div, vengono i modelli Header e Footer. I messaggi sono figli dell'elemento div <filename ->Chat</filename ->. </para> + <title>Guida di riferimento.</title> +<para>Il formato adium consiste di una struttura di directory, di modelli <acronym>HTML</acronym>, di file <acronym>CSS</acronym> e di parole chiave che sono sostituite ogni volta che il modello è elaborato. La conversazione finale è una pagina <acronym>XHTML</acronym> dove i messaggi sono aggiunti con operazioni <acronym>DOM</acronym>. L'elemento centrale è l'elemento div chiamato <filename>Chat</filename>. Prima e dopo l'elemento div, vengono i modelli Header e Footer. I messaggi sono figli dell'elemento div <filename>Chat</filename>. </para> <sect3 id="chatstyle-refrerence-directory"> - <title ->Struttura della directory</title> -<para ->Uno stile deve rispettare questa struttura di directory. Il codice di &kopete; è pensato attorno ad essa. Quando archivi lo stile, archivia la directory <filename ->styleName</filename ->. La struttura della directory è la struttura di un <quote ->bundle</quote -> di <application ->Mac OS X</application ->, per chi ha familiarità con tale sistema operativo. Inoltre è importante rispettare le maiuscole qui, perché i sistemi <acronym ->UNIX</acronym -> fanno distinzione.</para> -<programlisting ->styleName\ (può avere un suffisso .adiumMessageStyle, perché in Mac OS X è un bundle) + <title>Struttura della directory</title> +<para>Uno stile deve rispettare questa struttura di directory. Il codice di &kopete; è pensato attorno ad essa. Quando archivi lo stile, archivia la directory <filename>styleName</filename>. La struttura della directory è la struttura di un <quote>bundle</quote> di <application>Mac OS X</application>, per chi ha familiarità con tale sistema operativo. Inoltre è importante rispettare le maiuscole qui, perché i sistemi <acronym>UNIX</acronym> fanno distinzione.</para> +<programlisting>styleName\ (può avere un suffisso .adiumMessageStyle, perché in Mac OS X è un bundle) Contents\ Info.plist Resources\ @@ -75,129 +34,61 @@ </sect3> <sect3 id="chatstyle-reference-divinsert"> - <title ->Informazioni su <div id="insert"></div></title> - <para ->Questo è un elemento div speciale usato internamente. È un segnaposto che indica dove inserire il prossimo messaggio. Se è un nuovo messaggio, è rimosso e lo sostituisce il messaggio nuovo. Ma se è un messaggio consecutivo dello stesso utente, l'elemento div è sostituito con il contenuto del nuovo messaggio. Questo elemento div speciale è <emphasis ->obbligatorio</emphasis -> nei modelli Content, Context, NextContent, NextContext. Però non fa male nemmeno nei modelli Action e Status. </para> + <title>Informazioni su <div id="insert"></div></title> + <para>Questo è un elemento div speciale usato internamente. È un segnaposto che indica dove inserire il prossimo messaggio. Se è un nuovo messaggio, è rimosso e lo sostituisce il messaggio nuovo. Ma se è un messaggio consecutivo dello stesso utente, l'elemento div è sostituito con il contenuto del nuovo messaggio. Questo elemento div speciale è <emphasis>obbligatorio</emphasis> nei modelli Content, Context, NextContent, NextContext. Però non fa male nemmeno nei modelli Action e Status. </para> </sect3> <sect3 id="chatstyle-reference-templates"> - <title ->Modelli di HTML.</title> - -<variablelist -><title ->Descrizione del modello.</title> - -<varlistentry -><term -><filename ->Header.html</filename -> (Obbligatorio)</term> + <title>Modelli di HTML.</title> + +<variablelist><title>Descrizione del modello.</title> + +<varlistentry><term><filename>Header.html</filename> (Obbligatorio)</term> <listitem> -<para ->Usa il modello Header per mostrare una bella intestazione nella conversazione. Questo modello è inserito prima dell'elemento div <filename ->Chat</filename ->. Se non lo usi, puoi metterci un file vuoto. </para> +<para>Usa il modello Header per mostrare una bella intestazione nella conversazione. Questo modello è inserito prima dell'elemento div <filename>Chat</filename>. Se non lo usi, puoi metterci un file vuoto. </para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term -><filename ->Footer.html</filename -> (Obbligatorio)</term> +<varlistentry><term><filename>Footer.html</filename> (Obbligatorio)</term> <listitem> -<para ->È quasi lo stesso di Header, ma è messo in calce alla conversazione. Questo modello è inserito dopo l'elemento div <filename ->Chat</filename ->. Se non lo usi, puoi metterci un file vuoto. </para> +<para>È quasi lo stesso di Header, ma è messo in calce alla conversazione. Questo modello è inserito dopo l'elemento div <filename>Chat</filename>. Se non lo usi, puoi metterci un file vuoto. </para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term -><filename ->Status.html</filename -> (Obbligatorio)</term> +<varlistentry><term><filename>Status.html</filename> (Obbligatorio)</term> <listitem> -<para ->Questo modello è usato per mostrare un messaggio interno. I messaggi interni sono i cambi di stato e i messaggi da Kopete (ad esempio, l'arrivo di un trasferimento di file). Quando lo stile non fornisce un modello Action, è usato anche per i messaggi di azione. </para> +<para>Questo modello è usato per mostrare un messaggio interno. I messaggi interni sono i cambi di stato e i messaggi da Kopete (ad esempio, l'arrivo di un trasferimento di file). Quando lo stile non fornisce un modello Action, è usato anche per i messaggi di azione. </para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term -><filename ->Incoming/Content.html</filename -></term> - <term -><filename ->Outgoing/Content.html</filename -> (Obbligatorio)</term> +<varlistentry><term><filename>Incoming/Content.html</filename></term> + <term><filename>Outgoing/Content.html</filename> (Obbligatorio)</term> <listitem> -<para ->Il modello Content è il nocciolo del messaggio. Pensalo come un blocco che fa da supporto ai messaggi. Assicurati che sia pronto ad accettare messaggi consecutivi, non progettarlo per mostrare un solo messaggio. I messaggi consecutivi saranno inseriti all'elemento div di inserimento. </para> +<para>Il modello Content è il nocciolo del messaggio. Pensalo come un blocco che fa da supporto ai messaggi. Assicurati che sia pronto ad accettare messaggi consecutivi, non progettarlo per mostrare un solo messaggio. I messaggi consecutivi saranno inseriti all'elemento div di inserimento. </para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term -><filename ->Incoming/NextContent.html</filename -></term> - <term -><filename ->Outgoing/NextContent.html</filename -> (Obbligatorio)</term> +<varlistentry><term><filename>Incoming/NextContent.html</filename></term> + <term><filename>Outgoing/NextContent.html</filename> (Obbligatorio)</term> <listitem> -<para ->Il modello NextContent è un frammento di messaggio per messaggi consecutivi. Sarà inserito nel blocco del messaggio principale. Il modello HTML dovrebbe contenere il minimo indispensabile per mostrare il messaggio. </para> +<para>Il modello NextContent è un frammento di messaggio per messaggi consecutivi. Sarà inserito nel blocco del messaggio principale. Il modello HTML dovrebbe contenere il minimo indispensabile per mostrare il messaggio. </para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term -><filename ->Incoming/Action.html</filename -></term> - <term -><filename ->Outgoing/Action.html</filename -> (Opzionale, estensione di &kopete;)</term> +<varlistentry><term><filename>Incoming/Action.html</filename></term> + <term><filename>Outgoing/Action.html</filename> (Opzionale, estensione di &kopete;)</term> <listitem> -<para ->Questo modello è un'estensione di &kopete; al formato Adium. È disponibile per le direzioni Incoming e Outgoing. I messaggi di azione sono messaggi speciali che dicono che noi stiamo facendo un'azione. Ad esempio <quote ->/me sta installando &kopete;</quote -> potrebbe essere mostrato come <quote ->DarkShock sta installando &kopete;</quote ->. </para> +<para>Questo modello è un'estensione di &kopete; al formato Adium. È disponibile per le direzioni Incoming e Outgoing. I messaggi di azione sono messaggi speciali che dicono che noi stiamo facendo un'azione. Ad esempio <quote>/me sta installando &kopete;</quote> potrebbe essere mostrato come <quote>DarkShock sta installando &kopete;</quote>. </para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term -><filename ->Incoming/Context.html</filename -></term> - <term -><filename ->Incoming/NextContext.html</filename -></term> - <term -><filename ->Outgoing/Context.html</filename -></term> - <term -><filename ->Outgoing/NextContext.html</filename -> (Opzionale)</term> +<varlistentry><term><filename>Incoming/Context.html</filename></term> + <term><filename>Incoming/NextContext.html</filename></term> + <term><filename>Outgoing/Context.html</filename></term> + <term><filename>Outgoing/NextContext.html</filename> (Opzionale)</term> <listitem> -<para ->Questi modelli non sono usati da Kopete. In Adium, sono usati per mostrare la cronologia. Sono quasi identici a Content e NextContent, ma con qualche differenza per distinguerli dai messaggi normali. </para> +<para>Questi modelli non sono usati da Kopete. In Adium, sono usati per mostrare la cronologia. Sono quasi identici a Content e NextContent, ma con qualche differenza per distinguerli dai messaggi normali. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -206,70 +97,29 @@ </sect3> <sect3 id="chatstyle-reference-css"> - <title ->Informazioni sugli stili CSS e le varianti</title> - <para ->Dei modelli HTML sono usati per descrivere com'è fatta la struttura. Ma tutto lo stile è descritto in file <acronym ->CSS</acronym ->. <filename ->main.css</filename -> è lo stile principale, dove le varianti sono solo alterazioni dello stile principale. Esempi di varianti sono colori diversi, assenza della visualizzazione della foto dell'utente. Sia <filename ->main.css</filename -> che le varianti sono importate nella pagina <acronym ->XHTML</acronym -> finale.</para> + <title>Informazioni sugli stili CSS e le varianti</title> + <para>Dei modelli HTML sono usati per descrivere com'è fatta la struttura. Ma tutto lo stile è descritto in file <acronym>CSS</acronym>. <filename>main.css</filename> è lo stile principale, dove le varianti sono solo alterazioni dello stile principale. Esempi di varianti sono colori diversi, assenza della visualizzazione della foto dell'utente. Sia <filename>main.css</filename> che le varianti sono importate nella pagina <acronym>XHTML</acronym> finale.</para> <sect4 id="chatstyle-reference-css-main"> - <title ->-<filename ->main.css</filename -></title> - <para ->Questo è il file <acronym ->CSS</acronym -> principale che è comune a tutte le varianti. Questo file deve contenere tutte le descrizioni principali dello stile.</para> + <title>-<filename>main.css</filename></title> + <para>Questo è il file <acronym>CSS</acronym> principale che è comune a tutte le varianti. Questo file deve contenere tutte le descrizioni principali dello stile.</para> </sect4> <sect4 id="chatstyle-refrence-css-variants"> - <title ->-Varianti</title> - <para ->Le varianti sono file <acronym ->CSS</acronym -> presenti nella cartella <filename ->Variants</filename ->. Ciascuna variante è un singolo file <acronym ->CSS</acronym -> che include <filename ->main.css</filename -> ed esegue alterazioni dello stile principale.</para> + <title>-Varianti</title> + <para>Le varianti sono file <acronym>CSS</acronym> presenti nella cartella <filename>Variants</filename>. Ciascuna variante è un singolo file <acronym>CSS</acronym> che include <filename>main.css</filename> ed esegue alterazioni dello stile principale.</para> </sect4> </sect3> <sect3 id="chatstyle-reference-debug"> - <title ->Debug degli stili</title> - <para ->Ecco un paio di consigli per verificare il funzionamento di uno stile durante la sua creazione.</para> + <title>Debug degli stili</title> + <para>Ecco un paio di consigli per verificare il funzionamento di uno stile durante la sua creazione.</para> <sect4 id="chatstyle-reference-debug-save"> - <title ->-Salvare una conversazione di esempio.</title> - <para ->Nelle finestre di conversazione puoi <action ->salvare</action -> una conversazione. Questa è una copia della pagina XHTML interna che è visualizzata. Usala in <application ->Konqueror</application -> per provare i file <acronym ->CSS</acronym ->.</para> + <title>-Salvare una conversazione di esempio.</title> + <para>Nelle finestre di conversazione puoi <action>salvare</action> una conversazione. Questa è una copia della pagina XHTML interna che è visualizzata. Usala in <application>Konqueror</application> per provare i file <acronym>CSS</acronym>.</para> </sect4> <sect4 id="chatstyle-reference-debug-disable-cache"> - <title ->-Disabilitare la cache dello stile.</title> - <para ->Una piccola variabile di configurazione esiste per disabilitare ela cache dello stile. Quando è abilitata, ricarica il modello HTML ogni volta che viene chiesto uno stile. Aggiungi la riga seguente al file <filename ->kopeterc</filename ->. È utilissimo per provare uno stile in &kopete;</para> - <programlisting ->[KopeteStyleDebug] + <title>-Disabilitare la cache dello stile.</title> + <para>Una piccola variabile di configurazione esiste per disabilitare ela cache dello stile. Quando è abilitata, ricarica il modello HTML ogni volta che viene chiesto uno stile. Aggiungi la riga seguente al file <filename>kopeterc</filename>. È utilissimo per provare uno stile in &kopete;</para> + <programlisting>[KopeteStyleDebug] disableStyleCache=true </programlisting> </sect4> @@ -278,205 +128,88 @@ disableStyleCache=true </sect2> <sect2 id="chatstyle-reference-keywords"> - <title ->Guida di riferimento delle parole chiave</title> - <para ->Le parole chiave sono come buchi da riempire con i dettagli. In ciascun messaggio, sono sostituite dal valore corretto corrispondente al loro contenuto. Per gestire completamente tutte le funzioni di &kopete;, abbiamo aggiunto qualche estensione alle parole chiave di Adium. Inoltre alcune parole chiave sono disponibili solo in certi contesti.</para> - -<variablelist -><title ->Elenco di parole chiave per i modelli Header e Footer. </title> -<para ->Queste parole chiave sono valutate all'inizio di una conversazione.</para> -<varlistentry -><term -><filename ->%chatName%</filename -></term> + <title>Guida di riferimento delle parole chiave</title> + <para>Le parole chiave sono come buchi da riempire con i dettagli. In ciascun messaggio, sono sostituite dal valore corretto corrispondente al loro contenuto. Per gestire completamente tutte le funzioni di &kopete;, abbiamo aggiunto qualche estensione alle parole chiave di Adium. Inoltre alcune parole chiave sono disponibili solo in certi contesti.</para> + +<variablelist><title>Elenco di parole chiave per i modelli Header e Footer. </title> +<para>Queste parole chiave sono valutate all'inizio di una conversazione.</para> +<varlistentry><term><filename>%chatName%</filename></term> <listitem> -<para ->Questo è il nome della sessione di conversazione corrente. Per una sessione tipica, mostra il nome del contatto ed il suo stato. Per <acronym ->IRC</acronym ->, mostra l'argomento del canale. </para> +<para>Questo è il nome della sessione di conversazione corrente. Per una sessione tipica, mostra il nome del contatto ed il suo stato. Per <acronym>IRC</acronym>, mostra l'argomento del canale. </para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term -><filename ->%sourceName%</filename -></term> - <term -><filename ->%destinationName%</filename -></term> +<varlistentry><term><filename>%sourceName%</filename></term> + <term><filename>%destinationName%</filename></term> <listitem> -<para ->Questi sono i nomi dei contatti della sessione di conversazione. <filename ->%sourceName%</filename -> è il tuo nome. <filename ->%destinationName%</filename -> è il nome del contatto con cui stai chiacchierando. È preferibile usare <filename ->%chatName%</filename -> rispetto ai precedenti, perché possono essere fonte di confusione nelle discussioni di gruppo o per IRC. </para> +<para>Questi sono i nomi dei contatti della sessione di conversazione. <filename>%sourceName%</filename> è il tuo nome. <filename>%destinationName%</filename> è il nome del contatto con cui stai chiacchierando. È preferibile usare <filename>%chatName%</filename> rispetto ai precedenti, perché possono essere fonte di confusione nelle discussioni di gruppo o per IRC. </para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term -><filename ->%incomingIconPath%</filename -></term> - <term -><filename ->%outgoingIconPath%</filename -></term> +<varlistentry><term><filename>%incomingIconPath%</filename></term> + <term><filename>%outgoingIconPath%</filename></term> <listitem> -<para ->Queste sono le immagini/foto/avatar dei contatti della sessione di conversazione. Incoming rappresenta la foto del contatto e Outgoing la tua. Se non ci sono foto disponibili, verrà usata l'immagine <filename ->buddy_icon.png</filename -> che è nella cartella <filename ->Incoming</filename -> o <filename ->Outgoing</filename ->. </para> +<para>Queste sono le immagini/foto/avatar dei contatti della sessione di conversazione. Incoming rappresenta la foto del contatto e Outgoing la tua. Se non ci sono foto disponibili, verrà usata l'immagine <filename>buddy_icon.png</filename> che è nella cartella <filename>Incoming</filename> o <filename>Outgoing</filename>. </para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term -><filename ->%timeOpened%</filename -></term> - <term -><filename ->%timeOpened{X}%</filename -></term> +<varlistentry><term><filename>%timeOpened%</filename></term> + <term><filename>%timeOpened{X}%</filename></term> <listitem> -<para ->È l'ora in cui è iniziata la conversazione. <filename ->%timeOpened%</filename -> usa il formato predefinito per l'ora nel locale attuale. Se vuoi usare un formato specifico di tempo, usa <filename ->%timeOpened{X}%</filename -> dove X è una stringa contenente il formato dell'ora. I parametri dell'ora sono identici a quelli usati dalla funzione della glibc <function ->strftime</function ->. Usa <command ->man strftime</command -> per vedere l'elenco di formati disponibili. </para> +<para>È l'ora in cui è iniziata la conversazione. <filename>%timeOpened%</filename> usa il formato predefinito per l'ora nel locale attuale. Se vuoi usare un formato specifico di tempo, usa <filename>%timeOpened{X}%</filename> dove X è una stringa contenente il formato dell'ora. I parametri dell'ora sono identici a quelli usati dalla funzione della glibc <function>strftime</function>. Usa <command>man strftime</command> per vedere l'elenco di formati disponibili. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<variablelist -><title ->Elenco delle parole chiave per i modelli Content, NextContent, Context, NextContext e Action</title> -<para ->Queste parole chiave sono valutare per ogni messaggio.</para> - -<varlistentry -><term -><filename ->%userIconPath%</filename -></term> +<variablelist><title>Elenco delle parole chiave per i modelli Content, NextContent, Context, NextContext e Action</title> +<para>Queste parole chiave sono valutare per ogni messaggio.</para> + +<varlistentry><term><filename>%userIconPath%</filename></term> <listitem> -<para ->Questa è l'immagini/foto/avatar del contatto associato al messaggio. Se non ci sono foto disponibili, verrà usata l'immagine <filename ->buddy_icon.png</filename -> che è nella cartella <filename ->Incoming</filename -> o <filename ->Outgoing</filename ->. </para> +<para>Questa è l'immagini/foto/avatar del contatto associato al messaggio. Se non ci sono foto disponibili, verrà usata l'immagine <filename>buddy_icon.png</filename> che è nella cartella <filename>Incoming</filename> o <filename>Outgoing</filename>. </para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term -><filename ->%senderScreenName%</filename -></term> +<varlistentry><term><filename>%senderScreenName%</filename></term> <listitem> -<para ->Questo è l'ID del contatto associato al messaggio. Esempi: me@hotmail.com, 45566576, JohnSmith. </para> +<para>Questo è l'ID del contatto associato al messaggio. Esempi: me@hotmail.com, 45566576, JohnSmith. </para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term -><filename ->%sender%</filename -></term> +<varlistentry><term><filename>%sender%</filename></term> <listitem> -<para ->Questo è il nome del contatto associato al messaggio. Usa il nome da visualizzare del metacontatto come fonte. </para> +<para>Questo è il nome del contatto associato al messaggio. Usa il nome da visualizzare del metacontatto come fonte. </para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term -><filename ->%service%</filename -></term> +<varlistentry><term><filename>%service%</filename></term> <listitem> -<para ->Mostra il nome del servizio associato al messaggio. Esempi: Jabber, Yahoo, MSN. </para> +<para>Mostra il nome del servizio associato al messaggio. Esempi: Jabber, Yahoo, MSN. </para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term -><filename ->%textbackgroundcolor{X}%</filename -></term> +<varlistentry><term><filename>%textbackgroundcolor{X}%</filename></term> <listitem> -<para ->In &kopete;, questa parola chiave può essere usata per rappresentare il colore per evidenziare lo sfondo. Ignora il parametro fra parentesi graffe ed usalo solo come <filename ->%textbackgroundcolor{}</filename ->. </para> +<para>In &kopete;, questa parola chiave può essere usata per rappresentare il colore per evidenziare lo sfondo. Ignora il parametro fra parentesi graffe ed usalo solo come <filename>%textbackgroundcolor{}</filename>. </para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term -><filename ->%senderStatusIcon%</filename -> (estensione di &kopete;)</term> +<varlistentry><term><filename>%senderStatusIcon%</filename> (estensione di &kopete;)</term> <listitem> -<para ->Mostra l'icona di stato del contatto associato al messaggio. È il percorso di un file. </para> +<para>Mostra l'icona di stato del contatto associato al messaggio. È il percorso di un file. </para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term -><filename ->%senderColor%</filename -></term -> <term -><filename ->%senderColor{N}%</filename -> (estensione di &kopete;)</term> +<varlistentry><term><filename>%senderColor%</filename></term> <term><filename>%senderColor{N}%</filename> (estensione di &kopete;)</term> <listitem> -<para ->Genera un colore partendo dall'ID del contatto del mittente. Può essere usato per mostrare un colore diverso per il nick del contatto. </para> -<para -><filename ->%senderColor{N}%</filename -> dove N è un numero positivo. Se N è più grande di 100, rappresenta un colore più chiaro del colore del contatto. Se vale 150, indica un colore del 50% più chiaro. Se vale meno di 100 è un colore più scuro. È utile per avere uno sfondo colorato in modo diverso per ciascun contatto. </para> -<para ->Se vuoi usare questi colori in una variante, ma non nello stile principale, devi ricorrere ad un trucco. <programlisting> +<para>Genera un colore partendo dall'ID del contatto del mittente. Può essere usato per mostrare un colore diverso per il nick del contatto. </para> +<para><filename>%senderColor{N}%</filename> dove N è un numero positivo. Se N è più grande di 100, rappresenta un colore più chiaro del colore del contatto. Se vale 150, indica un colore del 50% più chiaro. Se vale meno di 100 è un colore più scuro. È utile per avere uno sfondo colorato in modo diverso per ciascun contatto. </para> +<para>Se vuoi usare questi colori in una variante, ma non nello stile principale, devi ricorrere ad un trucco. <programlisting> <![CDATA[ -<div style="color:%senderColor%;border:none;border-color:%senderColor{40}%;" -><p class="message" ->...</p -></div> +<div style="color:%senderColor%;border:none;border-color:%senderColor{40}%;"><p class="message">...</p></div> ]]> -</programlisting -> puoi applicare il colore dell'elemento p.message nel file<filename ->main.css</filename ->, e nella variante inserire qualcosa come <programlisting ->p.message { color:inherit; border-color:inherit; } +</programlisting> puoi applicare il colore dell'elemento p.message nel file<filename>main.css</filename>, e nella variante inserire qualcosa come <programlisting>p.message { color:inherit; border-color:inherit; } </programlisting> </para> @@ -485,54 +218,24 @@ disableStyleCache=true </variablelist> -<variablelist -><title ->Elenco di parole chiave comune per i messaggi e per Status.html</title> +<variablelist><title>Elenco di parole chiave comune per i messaggi e per Status.html</title> -<varlistentry -><term -><filename ->%message%</filename -></term> +<varlistentry><term><filename>%message%</filename></term> <listitem> -<para ->Il messaggio stesso. È un frammento di HTML. </para> +<para>Il messaggio stesso. È un frammento di HTML. </para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term -><filename ->%time%</filename -></term> - <term -><filename ->%time{X}%</filename -></term> +<varlistentry><term><filename>%time%</filename></term> + <term><filename>%time{X}%</filename></term> <listitem> -<para ->L'ora in cui è stato ricevuto il messaggio. <filename ->%time%</filename -> usa il formato orario predefinito per il locale attuale. Se vuoi usare un formato orario specifico, usa <filename ->%time{X}%</filename -> dove X è una stringa contenente il formato orario. I parametri del formato sono gli stessi della funzione <function ->strftime</function -> della glibc. Usa <command ->man strftime</command -> per vedere la lista dei parametri disponibili. </para> +<para>L'ora in cui è stato ricevuto il messaggio. <filename>%time%</filename> usa il formato orario predefinito per il locale attuale. Se vuoi usare un formato orario specifico, usa <filename>%time{X}%</filename> dove X è una stringa contenente il formato orario. I parametri del formato sono gli stessi della funzione <function>strftime</function> della glibc. Usa <command>man strftime</command> per vedere la lista dei parametri disponibili. </para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term -><filename ->%messageDirection%</filename -> (Estensione di &kopete;)</term> +<varlistentry><term><filename>%messageDirection%</filename> (Estensione di &kopete;)</term> <listitem> -<para ->Rappresenta la direzione del messaggio, se il messaggio deve essere mostrato da destra a sinistra (come per l'arabo) o da sinistra a destra. Vedi <link linkend="chatstyle-guideline-direction" ->Linee guida per la direzione dei messaggi</link -> per scoprire come usare in modo appropriato questa parola chiave. </para> +<para>Rappresenta la direzione del messaggio, se il messaggio deve essere mostrato da destra a sinistra (come per l'arabo) o da sinistra a destra. Vedi <link linkend="chatstyle-guideline-direction">Linee guida per la direzione dei messaggi</link> per scoprire come usare in modo appropriato questa parola chiave. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -541,87 +244,44 @@ disableStyleCache=true </sect1> <sect1 id="chatstyle-guideline"> - <title ->Linee guida per gli stili della finestra di chat di &kopete;</title> -<para ->Le linee guida per gli stili della finestra di conversazione di &kopete; è una raccolta delle cose che lo stile della finestra di conversazione deve supportare per essere compatibile con Kopete.</para> + <title>Linee guida per gli stili della finestra di chat di &kopete;</title> +<para>Le linee guida per gli stili della finestra di conversazione di &kopete; è una raccolta delle cose che lo stile della finestra di conversazione deve supportare per essere compatibile con Kopete.</para> <sect2 id="chatstyle-guideline-highlight"> - <title ->Gestione dell'evidenziazione</title> - <para ->Il tuo stile deve mostrare delle evidenziazioni, a volte. In Kopete e Adium, <filename ->%textbackgroundcolor{}%</filename -> è sostituito con il colore di evidenziazione. Aggiungi questo attributo di stile: <userinput ->background-color: %textbackgroundcolor{}%</userinput -> all'elemento HTML che mostra il messaggio.</para> + <title>Gestione dell'evidenziazione</title> + <para>Il tuo stile deve mostrare delle evidenziazioni, a volte. In Kopete e Adium, <filename>%textbackgroundcolor{}%</filename> è sostituito con il colore di evidenziazione. Aggiungi questo attributo di stile: <userinput>background-color: %textbackgroundcolor{}%</userinput> all'elemento HTML che mostra il messaggio.</para> </sect2> <sect2 id="chatstyle-guideline-consecutive"> - <title ->Un modello per i messaggi consecutivi ora è obbligatorio.</title> - <para ->Queste linee guida sono per chi deve riscrivere dei vecchi stili XSL nel nuovo formato. Tutti gli stili devono fornire un modello per i messaggi consecutivi. Ora è una funzione predefinita.</para> + <title>Un modello per i messaggi consecutivi ora è obbligatorio.</title> + <para>Queste linee guida sono per chi deve riscrivere dei vecchi stili XSL nel nuovo formato. Tutti gli stili devono fornire un modello per i messaggi consecutivi. Ora è una funzione predefinita.</para> </sect2> <sect2 id="chatstyle-guideline-encoding"> - <title ->Usa la codifica <acronym ->UTF-8</acronym ->.</title> - <para ->Il titolo dice tutto. Devi salvare i file in <acronym ->UTF-8</acronym ->.</para> + <title>Usa la codifica <acronym>UTF-8</acronym>.</title> + <para>Il titolo dice tutto. Devi salvare i file in <acronym>UTF-8</acronym>.</para> </sect2> <sect2 id="chatstyle-guideline-info"> - <title ->Fornisci il file <filename ->Contents/Info.plist</filename -> per mantenere l'interoperabilità con <application ->Adium</application -></title> - <para ->Il file <filename ->Contents/Info.plist</filename -> non è ancora usato da Kopete. Ma se vuoi creare uno stile compatibile con <application ->Adium</application ->, devi fornire anche questo file. Ecco un esempio base del file. Le stringhe da sostituire sono racchiuse fra <quote ->$</quote ->.</para> -<programlisting -><![CDATA[ + <title>Fornisci il file <filename>Contents/Info.plist</filename> per mantenere l'interoperabilità con <application>Adium</application></title> + <para>Il file <filename>Contents/Info.plist</filename> non è ancora usato da Kopete. Ma se vuoi creare uno stile compatibile con <application>Adium</application>, devi fornire anche questo file. Ecco un esempio base del file. Le stringhe da sostituire sono racchiuse fra <quote>$</quote>.</para> +<programlisting><![CDATA[ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple Computer//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd"> <plist version="1.0"> <dict> - <key ->CFBundleDevelopmentRegion</key> - <string ->English</string> - <key ->CFBundleGetInfoString</key> - <string ->$Il nome completo dello stile$</string> - <key ->CFBundleIdentifier</key> - <string ->$L'ID dello stile nella forma: com.adiumx.smooth.operator.style$</string> - <key ->CFBundleInfoDictionaryVersion</key> - <string ->1.0</string> - <key ->CFBundleName</key> - <string ->$Il nome dello stile$</string> - <key ->CFBundlePackageType</key> - <string ->AdIM</string> - <key ->MessageViewVersion</key> - <integer ->3</integer> + <key>CFBundleDevelopmentRegion</key> + <string>English</string> + <key>CFBundleGetInfoString</key> + <string>$Il nome completo dello stile$</string> + <key>CFBundleIdentifier</key> + <string>$L'ID dello stile nella forma: com.adiumx.smooth.operator.style$</string> + <key>CFBundleInfoDictionaryVersion</key> + <string>1.0</string> + <key>CFBundleName</key> + <string>$Il nome dello stile$</string> + <key>CFBundlePackageType</key> + <string>AdIM</string> + <key>MessageViewVersion</key> + <integer>3</integer> </dict> </plist> ]]> @@ -630,39 +290,13 @@ disableStyleCache=true </sect2> <sect2 id="chatstyle-guideline-buddyicon"> - <title ->Fornisci il file <filename ->buddy_icon.png</filename -></title> - <para ->Devi mettere un file di nome <filename ->buddy_icon.png</filename -> in <filename ->Incoming</filename -> e <filename ->Outgoing</filename ->. Queste immagini saranno usate quando il contatto non ha una foto.</para> + <title>Fornisci il file <filename>buddy_icon.png</filename></title> + <para>Devi mettere un file di nome <filename>buddy_icon.png</filename> in <filename>Incoming</filename> e <filename>Outgoing</filename>. Queste immagini saranno usate quando il contatto non ha una foto.</para> </sect2> <sect2 id="chatstyle-guideline-direction"> - <title ->La parola chiave <filename ->%messageDirection%</filename -> permette la gestione delle lingue scritte da destra a sinistra.</title> - <para ->La parola chiave <filename ->%messageDirection%</filename -> è presente per le lingue del mondo che scrivono da destra a sinistra. Definisce la direzione del messaggio, se è <quote ->rtl</quote -> (<emphasis ->right-to-left</emphasis ->, da destra a sinistra) o <quote ->ltr</quote -> (<emphasis ->left-to-right</emphasis ->, da sinistra a destra). Aggiungi questo attributo di stile all'elemento HTML che mostra il messaggio: <userinput ->direction: %messageDirection%</userinput ->. L'anteprima dello stile nella configurazione dell'aspetto include un controllo per il testo scritto da destra a sinistra per vedere se lo stile viene mostrato correttamente. Dovrebbe far cominciare la stringa dalla destra.</para> + <title>La parola chiave <filename>%messageDirection%</filename> permette la gestione delle lingue scritte da destra a sinistra.</title> + <para>La parola chiave <filename>%messageDirection%</filename> è presente per le lingue del mondo che scrivono da destra a sinistra. Definisce la direzione del messaggio, se è <quote>rtl</quote> (<emphasis>right-to-left</emphasis>, da destra a sinistra) o <quote>ltr</quote> (<emphasis>left-to-right</emphasis>, da sinistra a destra). Aggiungi questo attributo di stile all'elemento HTML che mostra il messaggio: <userinput>direction: %messageDirection%</userinput>. L'anteprima dello stile nella configurazione dell'aspetto include un controllo per il testo scritto da destra a sinistra per vedere se lo stile viene mostrato correttamente. Dovrebbe far cominciare la stringa dalla destra.</para> </sect2> </sect1> </appendix> |