summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/kopete/chatstyle.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-it/docs/tdenetwork/kopete/chatstyle.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdenetwork/kopete/chatstyle.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdenetwork/kopete/chatstyle.docbook610
1 files changed, 122 insertions, 488 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/kopete/chatstyle.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/kopete/chatstyle.docbook
index a42837f2f63..d804c69de0c 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/kopete/chatstyle.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdenetwork/kopete/chatstyle.docbook
@@ -1,61 +1,20 @@
-<!-- Copyright (c) 2005 by Michaël Larouche <michael.larouche@kdemail.net
-> -->
+<!-- Copyright (c) 2005 by Michaël Larouche <michael.larouche@kdemail.net> -->
<!-- Licensed under the GNU Free Documentation License -->
<appendix id="chatwindowstyleguide">
-<title
->Guida per gli stili per la finestra di chat di &kopete;</title>
+<title>Guida per gli stili per la finestra di chat di &kopete;</title>
<sect1 id="chatstyle-reference">
-<title
->Guida di riferimento per gli stili della finestra di chat di &kopete;.</title>
-<para
->A partire da &kopete; 0.12, ora usiamo il formato di <ulink url="http://www.adiumx.com/"
->Adium</ulink
-> per gli stili delle finestre di conversazione. Il formato del tema è basato su modelli <acronym
->HTML</acronym
-> e su <acronym
->CSS</acronym
->. Sono più facili da creare e sviluppare, richiedono solo la conoscenza di <acronym
->HTML</acronym
-> e <acronym
->CSS</acronym
->. Inoltre gli stili possono avere delle varianti (definite con file <acronym
->CSS</acronym
->) che forniscono un valore aggiunto per la personalizzazione. </para>
+<title>Guida di riferimento per gli stili della finestra di chat di &kopete;.</title>
+<para>A partire da &kopete; 0.12, ora usiamo il formato di <ulink url="http://www.adiumx.com/">Adium</ulink> per gli stili delle finestre di conversazione. Il formato del tema è basato su modelli <acronym>HTML</acronym> e su <acronym>CSS</acronym>. Sono più facili da creare e sviluppare, richiedono solo la conoscenza di <acronym>HTML</acronym> e <acronym>CSS</acronym>. Inoltre gli stili possono avere delle varianti (definite con file <acronym>CSS</acronym>) che forniscono un valore aggiunto per la personalizzazione. </para>
<sect2 id="chatstyle-reference-guide">
- <title
->Guida di riferimento.</title>
-<para
->Il formato adium consiste di una struttura di directory, di modelli <acronym
->HTML</acronym
->, di file <acronym
->CSS</acronym
-> e di parole chiave che sono sostituite ogni volta che il modello è elaborato. La conversazione finale è una pagina <acronym
->XHTML</acronym
-> dove i messaggi sono aggiunti con operazioni <acronym
->DOM</acronym
->. L'elemento centrale è l'elemento div chiamato <filename
->Chat</filename
->. Prima e dopo l'elemento div, vengono i modelli Header e Footer. I messaggi sono figli dell'elemento div <filename
->Chat</filename
->. </para>
+ <title>Guida di riferimento.</title>
+<para>Il formato adium consiste di una struttura di directory, di modelli <acronym>HTML</acronym>, di file <acronym>CSS</acronym> e di parole chiave che sono sostituite ogni volta che il modello è elaborato. La conversazione finale è una pagina <acronym>XHTML</acronym> dove i messaggi sono aggiunti con operazioni <acronym>DOM</acronym>. L'elemento centrale è l'elemento div chiamato <filename>Chat</filename>. Prima e dopo l'elemento div, vengono i modelli Header e Footer. I messaggi sono figli dell'elemento div <filename>Chat</filename>. </para>
<sect3 id="chatstyle-refrerence-directory">
- <title
->Struttura della directory</title>
-<para
->Uno stile deve rispettare questa struttura di directory. Il codice di &kopete; è pensato attorno ad essa. Quando archivi lo stile, archivia la directory <filename
->styleName</filename
->. La struttura della directory è la struttura di un <quote
->bundle</quote
-> di <application
->Mac OS X</application
->, per chi ha familiarità con tale sistema operativo. Inoltre è importante rispettare le maiuscole qui, perché i sistemi <acronym
->UNIX</acronym
-> fanno distinzione.</para>
-<programlisting
->styleName\ (può avere un suffisso .adiumMessageStyle, perché in Mac OS X è un bundle)
+ <title>Struttura della directory</title>
+<para>Uno stile deve rispettare questa struttura di directory. Il codice di &kopete; è pensato attorno ad essa. Quando archivi lo stile, archivia la directory <filename>styleName</filename>. La struttura della directory è la struttura di un <quote>bundle</quote> di <application>Mac OS X</application>, per chi ha familiarità con tale sistema operativo. Inoltre è importante rispettare le maiuscole qui, perché i sistemi <acronym>UNIX</acronym> fanno distinzione.</para>
+<programlisting>styleName\ (può avere un suffisso .adiumMessageStyle, perché in Mac OS X è un bundle)
Contents\
Info.plist
Resources\
@@ -75,129 +34,61 @@
</sect3>
<sect3 id="chatstyle-reference-divinsert">
- <title
->Informazioni su &lt;div id="insert"&gt;&lt;/div&gt;</title>
- <para
->Questo è un elemento div speciale usato internamente. È un segnaposto che indica dove inserire il prossimo messaggio. Se è un nuovo messaggio, è rimosso e lo sostituisce il messaggio nuovo. Ma se è un messaggio consecutivo dello stesso utente, l'elemento div è sostituito con il contenuto del nuovo messaggio. Questo elemento div speciale è <emphasis
->obbligatorio</emphasis
-> nei modelli Content, Context, NextContent, NextContext. Però non fa male nemmeno nei modelli Action e Status. </para>
+ <title>Informazioni su &lt;div id="insert"&gt;&lt;/div&gt;</title>
+ <para>Questo è un elemento div speciale usato internamente. È un segnaposto che indica dove inserire il prossimo messaggio. Se è un nuovo messaggio, è rimosso e lo sostituisce il messaggio nuovo. Ma se è un messaggio consecutivo dello stesso utente, l'elemento div è sostituito con il contenuto del nuovo messaggio. Questo elemento div speciale è <emphasis>obbligatorio</emphasis> nei modelli Content, Context, NextContent, NextContext. Però non fa male nemmeno nei modelli Action e Status. </para>
</sect3>
<sect3 id="chatstyle-reference-templates">
- <title
->Modelli di HTML.</title>
-
-<variablelist
-><title
->Descrizione del modello.</title>
-
-<varlistentry
-><term
-><filename
->Header.html</filename
-> (Obbligatorio)</term>
+ <title>Modelli di HTML.</title>
+
+<variablelist><title>Descrizione del modello.</title>
+
+<varlistentry><term><filename>Header.html</filename> (Obbligatorio)</term>
<listitem>
-<para
->Usa il modello Header per mostrare una bella intestazione nella conversazione. Questo modello è inserito prima dell'elemento div <filename
->Chat</filename
->. Se non lo usi, puoi metterci un file vuoto. </para>
+<para>Usa il modello Header per mostrare una bella intestazione nella conversazione. Questo modello è inserito prima dell'elemento div <filename>Chat</filename>. Se non lo usi, puoi metterci un file vuoto. </para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><filename
->Footer.html</filename
-> (Obbligatorio)</term>
+<varlistentry><term><filename>Footer.html</filename> (Obbligatorio)</term>
<listitem>
-<para
->È quasi lo stesso di Header, ma è messo in calce alla conversazione. Questo modello è inserito dopo l'elemento div <filename
->Chat</filename
->. Se non lo usi, puoi metterci un file vuoto. </para>
+<para>È quasi lo stesso di Header, ma è messo in calce alla conversazione. Questo modello è inserito dopo l'elemento div <filename>Chat</filename>. Se non lo usi, puoi metterci un file vuoto. </para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><filename
->Status.html</filename
-> (Obbligatorio)</term>
+<varlistentry><term><filename>Status.html</filename> (Obbligatorio)</term>
<listitem>
-<para
->Questo modello è usato per mostrare un messaggio interno. I messaggi interni sono i cambi di stato e i messaggi da Kopete (ad esempio, l'arrivo di un trasferimento di file). Quando lo stile non fornisce un modello Action, è usato anche per i messaggi di azione. </para>
+<para>Questo modello è usato per mostrare un messaggio interno. I messaggi interni sono i cambi di stato e i messaggi da Kopete (ad esempio, l'arrivo di un trasferimento di file). Quando lo stile non fornisce un modello Action, è usato anche per i messaggi di azione. </para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><filename
->Incoming/Content.html</filename
-></term>
- <term
-><filename
->Outgoing/Content.html</filename
-> (Obbligatorio)</term>
+<varlistentry><term><filename>Incoming/Content.html</filename></term>
+ <term><filename>Outgoing/Content.html</filename> (Obbligatorio)</term>
<listitem>
-<para
->Il modello Content è il nocciolo del messaggio. Pensalo come un blocco che fa da supporto ai messaggi. Assicurati che sia pronto ad accettare messaggi consecutivi, non progettarlo per mostrare un solo messaggio. I messaggi consecutivi saranno inseriti all'elemento div di inserimento. </para>
+<para>Il modello Content è il nocciolo del messaggio. Pensalo come un blocco che fa da supporto ai messaggi. Assicurati che sia pronto ad accettare messaggi consecutivi, non progettarlo per mostrare un solo messaggio. I messaggi consecutivi saranno inseriti all'elemento div di inserimento. </para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><filename
->Incoming/NextContent.html</filename
-></term>
- <term
-><filename
->Outgoing/NextContent.html</filename
-> (Obbligatorio)</term>
+<varlistentry><term><filename>Incoming/NextContent.html</filename></term>
+ <term><filename>Outgoing/NextContent.html</filename> (Obbligatorio)</term>
<listitem>
-<para
->Il modello NextContent è un frammento di messaggio per messaggi consecutivi. Sarà inserito nel blocco del messaggio principale. Il modello HTML dovrebbe contenere il minimo indispensabile per mostrare il messaggio. </para>
+<para>Il modello NextContent è un frammento di messaggio per messaggi consecutivi. Sarà inserito nel blocco del messaggio principale. Il modello HTML dovrebbe contenere il minimo indispensabile per mostrare il messaggio. </para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><filename
->Incoming/Action.html</filename
-></term>
- <term
-><filename
->Outgoing/Action.html</filename
-> (Opzionale, estensione di &kopete;)</term>
+<varlistentry><term><filename>Incoming/Action.html</filename></term>
+ <term><filename>Outgoing/Action.html</filename> (Opzionale, estensione di &kopete;)</term>
<listitem>
-<para
->Questo modello è un'estensione di &kopete; al formato Adium. È disponibile per le direzioni Incoming e Outgoing. I messaggi di azione sono messaggi speciali che dicono che noi stiamo facendo un'azione. Ad esempio <quote
->/me sta installando &kopete;</quote
-> potrebbe essere mostrato come <quote
->DarkShock sta installando &kopete;</quote
->. </para>
+<para>Questo modello è un'estensione di &kopete; al formato Adium. È disponibile per le direzioni Incoming e Outgoing. I messaggi di azione sono messaggi speciali che dicono che noi stiamo facendo un'azione. Ad esempio <quote>/me sta installando &kopete;</quote> potrebbe essere mostrato come <quote>DarkShock sta installando &kopete;</quote>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><filename
->Incoming/Context.html</filename
-></term>
- <term
-><filename
->Incoming/NextContext.html</filename
-></term>
- <term
-><filename
->Outgoing/Context.html</filename
-></term>
- <term
-><filename
->Outgoing/NextContext.html</filename
-> (Opzionale)</term>
+<varlistentry><term><filename>Incoming/Context.html</filename></term>
+ <term><filename>Incoming/NextContext.html</filename></term>
+ <term><filename>Outgoing/Context.html</filename></term>
+ <term><filename>Outgoing/NextContext.html</filename> (Opzionale)</term>
<listitem>
-<para
->Questi modelli non sono usati da Kopete. In Adium, sono usati per mostrare la cronologia. Sono quasi identici a Content e NextContent, ma con qualche differenza per distinguerli dai messaggi normali. </para>
+<para>Questi modelli non sono usati da Kopete. In Adium, sono usati per mostrare la cronologia. Sono quasi identici a Content e NextContent, ma con qualche differenza per distinguerli dai messaggi normali. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -206,70 +97,29 @@
</sect3>
<sect3 id="chatstyle-reference-css">
- <title
->Informazioni sugli stili CSS e le varianti</title>
- <para
->Dei modelli HTML sono usati per descrivere com'è fatta la struttura. Ma tutto lo stile è descritto in file <acronym
->CSS</acronym
->. <filename
->main.css</filename
-> è lo stile principale, dove le varianti sono solo alterazioni dello stile principale. Esempi di varianti sono colori diversi, assenza della visualizzazione della foto dell'utente. Sia <filename
->main.css</filename
-> che le varianti sono importate nella pagina <acronym
->XHTML</acronym
-> finale.</para>
+ <title>Informazioni sugli stili CSS e le varianti</title>
+ <para>Dei modelli HTML sono usati per descrivere com'è fatta la struttura. Ma tutto lo stile è descritto in file <acronym>CSS</acronym>. <filename>main.css</filename> è lo stile principale, dove le varianti sono solo alterazioni dello stile principale. Esempi di varianti sono colori diversi, assenza della visualizzazione della foto dell'utente. Sia <filename>main.css</filename> che le varianti sono importate nella pagina <acronym>XHTML</acronym> finale.</para>
<sect4 id="chatstyle-reference-css-main">
- <title
->-<filename
->main.css</filename
-></title>
- <para
->Questo è il file <acronym
->CSS</acronym
-> principale che è comune a tutte le varianti. Questo file deve contenere tutte le descrizioni principali dello stile.</para>
+ <title>-<filename>main.css</filename></title>
+ <para>Questo è il file <acronym>CSS</acronym> principale che è comune a tutte le varianti. Questo file deve contenere tutte le descrizioni principali dello stile.</para>
</sect4>
<sect4 id="chatstyle-refrence-css-variants">
- <title
->-Varianti</title>
- <para
->Le varianti sono file <acronym
->CSS</acronym
-> presenti nella cartella <filename
->Variants</filename
->. Ciascuna variante è un singolo file <acronym
->CSS</acronym
-> che include <filename
->main.css</filename
-> ed esegue alterazioni dello stile principale.</para>
+ <title>-Varianti</title>
+ <para>Le varianti sono file <acronym>CSS</acronym> presenti nella cartella <filename>Variants</filename>. Ciascuna variante è un singolo file <acronym>CSS</acronym> che include <filename>main.css</filename> ed esegue alterazioni dello stile principale.</para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="chatstyle-reference-debug">
- <title
->Debug degli stili</title>
- <para
->Ecco un paio di consigli per verificare il funzionamento di uno stile durante la sua creazione.</para>
+ <title>Debug degli stili</title>
+ <para>Ecco un paio di consigli per verificare il funzionamento di uno stile durante la sua creazione.</para>
<sect4 id="chatstyle-reference-debug-save">
- <title
->-Salvare una conversazione di esempio.</title>
- <para
->Nelle finestre di conversazione puoi <action
->salvare</action
-> una conversazione. Questa è una copia della pagina XHTML interna che è visualizzata. Usala in <application
->Konqueror</application
-> per provare i file <acronym
->CSS</acronym
->.</para>
+ <title>-Salvare una conversazione di esempio.</title>
+ <para>Nelle finestre di conversazione puoi <action>salvare</action> una conversazione. Questa è una copia della pagina XHTML interna che è visualizzata. Usala in <application>Konqueror</application> per provare i file <acronym>CSS</acronym>.</para>
</sect4>
<sect4 id="chatstyle-reference-debug-disable-cache">
- <title
->-Disabilitare la cache dello stile.</title>
- <para
->Una piccola variabile di configurazione esiste per disabilitare ela cache dello stile. Quando è abilitata, ricarica il modello HTML ogni volta che viene chiesto uno stile. Aggiungi la riga seguente al file <filename
->kopeterc</filename
->. È utilissimo per provare uno stile in &kopete;</para>
- <programlisting
->[KopeteStyleDebug]
+ <title>-Disabilitare la cache dello stile.</title>
+ <para>Una piccola variabile di configurazione esiste per disabilitare ela cache dello stile. Quando è abilitata, ricarica il modello HTML ogni volta che viene chiesto uno stile. Aggiungi la riga seguente al file <filename>kopeterc</filename>. È utilissimo per provare uno stile in &kopete;</para>
+ <programlisting>[KopeteStyleDebug]
disableStyleCache=true
</programlisting>
</sect4>
@@ -278,205 +128,88 @@ disableStyleCache=true
</sect2>
<sect2 id="chatstyle-reference-keywords">
- <title
->Guida di riferimento delle parole chiave</title>
- <para
->Le parole chiave sono come buchi da riempire con i dettagli. In ciascun messaggio, sono sostituite dal valore corretto corrispondente al loro contenuto. Per gestire completamente tutte le funzioni di &kopete;, abbiamo aggiunto qualche estensione alle parole chiave di Adium. Inoltre alcune parole chiave sono disponibili solo in certi contesti.</para>
-
-<variablelist
-><title
->Elenco di parole chiave per i modelli Header e Footer. </title>
-<para
->Queste parole chiave sono valutate all'inizio di una conversazione.</para>
-<varlistentry
-><term
-><filename
->%chatName%</filename
-></term>
+ <title>Guida di riferimento delle parole chiave</title>
+ <para>Le parole chiave sono come buchi da riempire con i dettagli. In ciascun messaggio, sono sostituite dal valore corretto corrispondente al loro contenuto. Per gestire completamente tutte le funzioni di &kopete;, abbiamo aggiunto qualche estensione alle parole chiave di Adium. Inoltre alcune parole chiave sono disponibili solo in certi contesti.</para>
+
+<variablelist><title>Elenco di parole chiave per i modelli Header e Footer. </title>
+<para>Queste parole chiave sono valutate all'inizio di una conversazione.</para>
+<varlistentry><term><filename>%chatName%</filename></term>
<listitem>
-<para
->Questo è il nome della sessione di conversazione corrente. Per una sessione tipica, mostra il nome del contatto ed il suo stato. Per <acronym
->IRC</acronym
->, mostra l'argomento del canale. </para>
+<para>Questo è il nome della sessione di conversazione corrente. Per una sessione tipica, mostra il nome del contatto ed il suo stato. Per <acronym>IRC</acronym>, mostra l'argomento del canale. </para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><filename
->%sourceName%</filename
-></term>
- <term
-><filename
->%destinationName%</filename
-></term>
+<varlistentry><term><filename>%sourceName%</filename></term>
+ <term><filename>%destinationName%</filename></term>
<listitem>
-<para
->Questi sono i nomi dei contatti della sessione di conversazione. <filename
->%sourceName%</filename
-> è il tuo nome. <filename
->%destinationName%</filename
-> è il nome del contatto con cui stai chiacchierando. È preferibile usare <filename
->%chatName%</filename
-> rispetto ai precedenti, perché possono essere fonte di confusione nelle discussioni di gruppo o per IRC. </para>
+<para>Questi sono i nomi dei contatti della sessione di conversazione. <filename>%sourceName%</filename> è il tuo nome. <filename>%destinationName%</filename> è il nome del contatto con cui stai chiacchierando. È preferibile usare <filename>%chatName%</filename> rispetto ai precedenti, perché possono essere fonte di confusione nelle discussioni di gruppo o per IRC. </para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><filename
->%incomingIconPath%</filename
-></term>
- <term
-><filename
->%outgoingIconPath%</filename
-></term>
+<varlistentry><term><filename>%incomingIconPath%</filename></term>
+ <term><filename>%outgoingIconPath%</filename></term>
<listitem>
-<para
->Queste sono le immagini/foto/avatar dei contatti della sessione di conversazione. Incoming rappresenta la foto del contatto e Outgoing la tua. Se non ci sono foto disponibili, verrà usata l'immagine <filename
->buddy_icon.png</filename
-> che è nella cartella <filename
->Incoming</filename
-> o <filename
->Outgoing</filename
->. </para>
+<para>Queste sono le immagini/foto/avatar dei contatti della sessione di conversazione. Incoming rappresenta la foto del contatto e Outgoing la tua. Se non ci sono foto disponibili, verrà usata l'immagine <filename>buddy_icon.png</filename> che è nella cartella <filename>Incoming</filename> o <filename>Outgoing</filename>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><filename
->%timeOpened%</filename
-></term>
- <term
-><filename
->%timeOpened{X}%</filename
-></term>
+<varlistentry><term><filename>%timeOpened%</filename></term>
+ <term><filename>%timeOpened{X}%</filename></term>
<listitem>
-<para
->È l'ora in cui è iniziata la conversazione. <filename
->%timeOpened%</filename
-> usa il formato predefinito per l'ora nel locale attuale. Se vuoi usare un formato specifico di tempo, usa <filename
->%timeOpened{X}%</filename
-> dove X è una stringa contenente il formato dell'ora. I parametri dell'ora sono identici a quelli usati dalla funzione della glibc <function
->strftime</function
->. Usa <command
->man strftime</command
-> per vedere l'elenco di formati disponibili. </para>
+<para>È l'ora in cui è iniziata la conversazione. <filename>%timeOpened%</filename> usa il formato predefinito per l'ora nel locale attuale. Se vuoi usare un formato specifico di tempo, usa <filename>%timeOpened{X}%</filename> dove X è una stringa contenente il formato dell'ora. I parametri dell'ora sono identici a quelli usati dalla funzione della glibc <function>strftime</function>. Usa <command>man strftime</command> per vedere l'elenco di formati disponibili. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<variablelist
-><title
->Elenco delle parole chiave per i modelli Content, NextContent, Context, NextContext e Action</title>
-<para
->Queste parole chiave sono valutare per ogni messaggio.</para>
-
-<varlistentry
-><term
-><filename
->%userIconPath%</filename
-></term>
+<variablelist><title>Elenco delle parole chiave per i modelli Content, NextContent, Context, NextContext e Action</title>
+<para>Queste parole chiave sono valutare per ogni messaggio.</para>
+
+<varlistentry><term><filename>%userIconPath%</filename></term>
<listitem>
-<para
->Questa è l'immagini/foto/avatar del contatto associato al messaggio. Se non ci sono foto disponibili, verrà usata l'immagine <filename
->buddy_icon.png</filename
-> che è nella cartella <filename
->Incoming</filename
-> o <filename
->Outgoing</filename
->. </para>
+<para>Questa è l'immagini/foto/avatar del contatto associato al messaggio. Se non ci sono foto disponibili, verrà usata l'immagine <filename>buddy_icon.png</filename> che è nella cartella <filename>Incoming</filename> o <filename>Outgoing</filename>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><filename
->%senderScreenName%</filename
-></term>
+<varlistentry><term><filename>%senderScreenName%</filename></term>
<listitem>
-<para
->Questo è l'ID del contatto associato al messaggio. Esempi: me@hotmail.com, 45566576, JohnSmith. </para>
+<para>Questo è l'ID del contatto associato al messaggio. Esempi: me@hotmail.com, 45566576, JohnSmith. </para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><filename
->%sender%</filename
-></term>
+<varlistentry><term><filename>%sender%</filename></term>
<listitem>
-<para
->Questo è il nome del contatto associato al messaggio. Usa il nome da visualizzare del metacontatto come fonte. </para>
+<para>Questo è il nome del contatto associato al messaggio. Usa il nome da visualizzare del metacontatto come fonte. </para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><filename
->%service%</filename
-></term>
+<varlistentry><term><filename>%service%</filename></term>
<listitem>
-<para
->Mostra il nome del servizio associato al messaggio. Esempi: Jabber, Yahoo, MSN. </para>
+<para>Mostra il nome del servizio associato al messaggio. Esempi: Jabber, Yahoo, MSN. </para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><filename
->%textbackgroundcolor{X}%</filename
-></term>
+<varlistentry><term><filename>%textbackgroundcolor{X}%</filename></term>
<listitem>
-<para
->In &kopete;, questa parola chiave può essere usata per rappresentare il colore per evidenziare lo sfondo. Ignora il parametro fra parentesi graffe ed usalo solo come <filename
->%textbackgroundcolor{}</filename
->. </para>
+<para>In &kopete;, questa parola chiave può essere usata per rappresentare il colore per evidenziare lo sfondo. Ignora il parametro fra parentesi graffe ed usalo solo come <filename>%textbackgroundcolor{}</filename>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><filename
->%senderStatusIcon%</filename
-> (estensione di &kopete;)</term>
+<varlistentry><term><filename>%senderStatusIcon%</filename> (estensione di &kopete;)</term>
<listitem>
-<para
->Mostra l'icona di stato del contatto associato al messaggio. È il percorso di un file. </para>
+<para>Mostra l'icona di stato del contatto associato al messaggio. È il percorso di un file. </para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><filename
->%senderColor%</filename
-></term
-> <term
-><filename
->%senderColor{N}%</filename
-> (estensione di &kopete;)</term>
+<varlistentry><term><filename>%senderColor%</filename></term> <term><filename>%senderColor{N}%</filename> (estensione di &kopete;)</term>
<listitem>
-<para
->Genera un colore partendo dall'ID del contatto del mittente. Può essere usato per mostrare un colore diverso per il nick del contatto. </para>
-<para
-><filename
->%senderColor{N}%</filename
-> dove N è un numero positivo. Se N è più grande di 100, rappresenta un colore più chiaro del colore del contatto. Se vale 150, indica un colore del 50% più chiaro. Se vale meno di 100 è un colore più scuro. È utile per avere uno sfondo colorato in modo diverso per ciascun contatto. </para>
-<para
->Se vuoi usare questi colori in una variante, ma non nello stile principale, devi ricorrere ad un trucco. <programlisting>
+<para>Genera un colore partendo dall'ID del contatto del mittente. Può essere usato per mostrare un colore diverso per il nick del contatto. </para>
+<para><filename>%senderColor{N}%</filename> dove N è un numero positivo. Se N è più grande di 100, rappresenta un colore più chiaro del colore del contatto. Se vale 150, indica un colore del 50% più chiaro. Se vale meno di 100 è un colore più scuro. È utile per avere uno sfondo colorato in modo diverso per ciascun contatto. </para>
+<para>Se vuoi usare questi colori in una variante, ma non nello stile principale, devi ricorrere ad un trucco. <programlisting>
<![CDATA[
-<div style="color:%senderColor%;border:none;border-color:%senderColor{40}%;"
-><p class="message"
->...</p
-></div>
+<div style="color:%senderColor%;border:none;border-color:%senderColor{40}%;"><p class="message">...</p></div>
]]>
-</programlisting
-> puoi applicare il colore dell'elemento p.message nel file<filename
->main.css</filename
->, e nella variante inserire qualcosa come <programlisting
->p.message { color:inherit; border-color:inherit; }
+</programlisting> puoi applicare il colore dell'elemento p.message nel file<filename>main.css</filename>, e nella variante inserire qualcosa come <programlisting>p.message { color:inherit; border-color:inherit; }
</programlisting>
</para>
@@ -485,54 +218,24 @@ disableStyleCache=true
</variablelist>
-<variablelist
-><title
->Elenco di parole chiave comune per i messaggi e per Status.html</title>
+<variablelist><title>Elenco di parole chiave comune per i messaggi e per Status.html</title>
-<varlistentry
-><term
-><filename
->%message%</filename
-></term>
+<varlistentry><term><filename>%message%</filename></term>
<listitem>
-<para
->Il messaggio stesso. È un frammento di HTML. </para>
+<para>Il messaggio stesso. È un frammento di HTML. </para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><filename
->%time%</filename
-></term>
- <term
-><filename
->%time{X}%</filename
-></term>
+<varlistentry><term><filename>%time%</filename></term>
+ <term><filename>%time{X}%</filename></term>
<listitem>
-<para
->L'ora in cui è stato ricevuto il messaggio. <filename
->%time%</filename
-> usa il formato orario predefinito per il locale attuale. Se vuoi usare un formato orario specifico, usa <filename
->%time{X}%</filename
-> dove X è una stringa contenente il formato orario. I parametri del formato sono gli stessi della funzione <function
->strftime</function
-> della glibc. Usa <command
->man strftime</command
-> per vedere la lista dei parametri disponibili. </para>
+<para>L'ora in cui è stato ricevuto il messaggio. <filename>%time%</filename> usa il formato orario predefinito per il locale attuale. Se vuoi usare un formato orario specifico, usa <filename>%time{X}%</filename> dove X è una stringa contenente il formato orario. I parametri del formato sono gli stessi della funzione <function>strftime</function> della glibc. Usa <command>man strftime</command> per vedere la lista dei parametri disponibili. </para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><filename
->%messageDirection%</filename
-> (Estensione di &kopete;)</term>
+<varlistentry><term><filename>%messageDirection%</filename> (Estensione di &kopete;)</term>
<listitem>
-<para
->Rappresenta la direzione del messaggio, se il messaggio deve essere mostrato da destra a sinistra (come per l'arabo) o da sinistra a destra. Vedi <link linkend="chatstyle-guideline-direction"
->Linee guida per la direzione dei messaggi</link
-> per scoprire come usare in modo appropriato questa parola chiave. </para>
+<para>Rappresenta la direzione del messaggio, se il messaggio deve essere mostrato da destra a sinistra (come per l'arabo) o da sinistra a destra. Vedi <link linkend="chatstyle-guideline-direction">Linee guida per la direzione dei messaggi</link> per scoprire come usare in modo appropriato questa parola chiave. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -541,87 +244,44 @@ disableStyleCache=true
</sect1>
<sect1 id="chatstyle-guideline">
- <title
->Linee guida per gli stili della finestra di chat di &kopete;</title>
-<para
->Le linee guida per gli stili della finestra di conversazione di &kopete; è una raccolta delle cose che lo stile della finestra di conversazione deve supportare per essere compatibile con Kopete.</para>
+ <title>Linee guida per gli stili della finestra di chat di &kopete;</title>
+<para>Le linee guida per gli stili della finestra di conversazione di &kopete; è una raccolta delle cose che lo stile della finestra di conversazione deve supportare per essere compatibile con Kopete.</para>
<sect2 id="chatstyle-guideline-highlight">
- <title
->Gestione dell'evidenziazione</title>
- <para
->Il tuo stile deve mostrare delle evidenziazioni, a volte. In Kopete e Adium, <filename
->%textbackgroundcolor{}%</filename
-> è sostituito con il colore di evidenziazione. Aggiungi questo attributo di stile: <userinput
->background-color: %textbackgroundcolor{}%</userinput
-> all'elemento HTML che mostra il messaggio.</para>
+ <title>Gestione dell'evidenziazione</title>
+ <para>Il tuo stile deve mostrare delle evidenziazioni, a volte. In Kopete e Adium, <filename>%textbackgroundcolor{}%</filename> è sostituito con il colore di evidenziazione. Aggiungi questo attributo di stile: <userinput>background-color: %textbackgroundcolor{}%</userinput> all'elemento HTML che mostra il messaggio.</para>
</sect2>
<sect2 id="chatstyle-guideline-consecutive">
- <title
->Un modello per i messaggi consecutivi ora è obbligatorio.</title>
- <para
->Queste linee guida sono per chi deve riscrivere dei vecchi stili XSL nel nuovo formato. Tutti gli stili devono fornire un modello per i messaggi consecutivi. Ora è una funzione predefinita.</para>
+ <title>Un modello per i messaggi consecutivi ora è obbligatorio.</title>
+ <para>Queste linee guida sono per chi deve riscrivere dei vecchi stili XSL nel nuovo formato. Tutti gli stili devono fornire un modello per i messaggi consecutivi. Ora è una funzione predefinita.</para>
</sect2>
<sect2 id="chatstyle-guideline-encoding">
- <title
->Usa la codifica <acronym
->UTF-8</acronym
->.</title>
- <para
->Il titolo dice tutto. Devi salvare i file in <acronym
->UTF-8</acronym
->.</para>
+ <title>Usa la codifica <acronym>UTF-8</acronym>.</title>
+ <para>Il titolo dice tutto. Devi salvare i file in <acronym>UTF-8</acronym>.</para>
</sect2>
<sect2 id="chatstyle-guideline-info">
- <title
->Fornisci il file <filename
->Contents/Info.plist</filename
-> per mantenere l'interoperabilità con <application
->Adium</application
-></title>
- <para
->Il file <filename
->Contents/Info.plist</filename
-> non è ancora usato da Kopete. Ma se vuoi creare uno stile compatibile con <application
->Adium</application
->, devi fornire anche questo file. Ecco un esempio base del file. Le stringhe da sostituire sono racchiuse fra <quote
->$</quote
->.</para>
-<programlisting
-><![CDATA[
+ <title>Fornisci il file <filename>Contents/Info.plist</filename> per mantenere l'interoperabilità con <application>Adium</application></title>
+ <para>Il file <filename>Contents/Info.plist</filename> non è ancora usato da Kopete. Ma se vuoi creare uno stile compatibile con <application>Adium</application>, devi fornire anche questo file. Ecco un esempio base del file. Le stringhe da sostituire sono racchiuse fra <quote>$</quote>.</para>
+<programlisting><![CDATA[
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple Computer//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd">
<plist version="1.0">
<dict>
- <key
->CFBundleDevelopmentRegion</key>
- <string
->English</string>
- <key
->CFBundleGetInfoString</key>
- <string
->$Il nome completo dello stile$</string>
- <key
->CFBundleIdentifier</key>
- <string
->$L'ID dello stile nella forma: com.adiumx.smooth.operator.style$</string>
- <key
->CFBundleInfoDictionaryVersion</key>
- <string
->1.0</string>
- <key
->CFBundleName</key>
- <string
->$Il nome dello stile$</string>
- <key
->CFBundlePackageType</key>
- <string
->AdIM</string>
- <key
->MessageViewVersion</key>
- <integer
->3</integer>
+ <key>CFBundleDevelopmentRegion</key>
+ <string>English</string>
+ <key>CFBundleGetInfoString</key>
+ <string>$Il nome completo dello stile$</string>
+ <key>CFBundleIdentifier</key>
+ <string>$L'ID dello stile nella forma: com.adiumx.smooth.operator.style$</string>
+ <key>CFBundleInfoDictionaryVersion</key>
+ <string>1.0</string>
+ <key>CFBundleName</key>
+ <string>$Il nome dello stile$</string>
+ <key>CFBundlePackageType</key>
+ <string>AdIM</string>
+ <key>MessageViewVersion</key>
+ <integer>3</integer>
</dict>
</plist>
]]>
@@ -630,39 +290,13 @@ disableStyleCache=true
</sect2>
<sect2 id="chatstyle-guideline-buddyicon">
- <title
->Fornisci il file <filename
->buddy_icon.png</filename
-></title>
- <para
->Devi mettere un file di nome <filename
->buddy_icon.png</filename
-> in <filename
->Incoming</filename
-> e <filename
->Outgoing</filename
->. Queste immagini saranno usate quando il contatto non ha una foto.</para>
+ <title>Fornisci il file <filename>buddy_icon.png</filename></title>
+ <para>Devi mettere un file di nome <filename>buddy_icon.png</filename> in <filename>Incoming</filename> e <filename>Outgoing</filename>. Queste immagini saranno usate quando il contatto non ha una foto.</para>
</sect2>
<sect2 id="chatstyle-guideline-direction">
- <title
->La parola chiave <filename
->%messageDirection%</filename
-> permette la gestione delle lingue scritte da destra a sinistra.</title>
- <para
->La parola chiave <filename
->%messageDirection%</filename
-> è presente per le lingue del mondo che scrivono da destra a sinistra. Definisce la direzione del messaggio, se è <quote
->rtl</quote
-> (<emphasis
->right-to-left</emphasis
->, da destra a sinistra) o <quote
->ltr</quote
-> (<emphasis
->left-to-right</emphasis
->, da sinistra a destra). Aggiungi questo attributo di stile all'elemento HTML che mostra il messaggio: <userinput
->direction: %messageDirection%</userinput
->. L'anteprima dello stile nella configurazione dell'aspetto include un controllo per il testo scritto da destra a sinistra per vedere se lo stile viene mostrato correttamente. Dovrebbe far cominciare la stringa dalla destra.</para>
+ <title>La parola chiave <filename>%messageDirection%</filename> permette la gestione delle lingue scritte da destra a sinistra.</title>
+ <para>La parola chiave <filename>%messageDirection%</filename> è presente per le lingue del mondo che scrivono da destra a sinistra. Definisce la direzione del messaggio, se è <quote>rtl</quote> (<emphasis>right-to-left</emphasis>, da destra a sinistra) o <quote>ltr</quote> (<emphasis>left-to-right</emphasis>, da sinistra a destra). Aggiungi questo attributo di stile all'elemento HTML che mostra il messaggio: <userinput>direction: %messageDirection%</userinput>. L'anteprima dello stile nella configurazione dell'aspetto include un controllo per il testo scritto da destra a sinistra per vedere se lo stile viene mostrato correttamente. Dovrebbe far cominciare la stringa dalla destra.</para>
</sect2>
</sect1>
</appendix>