diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-it/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook | 480 |
1 files changed, 480 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e83825293d4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook @@ -0,0 +1,480 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kworldclock;"> + <!ENTITY package "tdetoys"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Italian "INCLUDE" +> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Manuale di &kworldclock;</title> + +<authorgroup> +<author +>&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; </author> +</authorgroup> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Andrea</firstname +><surname +>Celli</surname +><affiliation +><address +><email +>a.celli@caltanet.it</email +></address +></affiliation +><contrib +>Traduzione, 2005</contrib +></othercredit +> + +<copyright> +<year +>2004</year> +<holder +>Brad Hards</holder> +</copyright> +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + + +<date +>2004-01-22</date> +<releaseinfo +>0.00.00</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>&kworldclock; è un'applicazione che mostra quali parti del nostro pianeta sono illuminate dal sole in questo momento, e quali sono in ombra. Mostra anche l'orario attuale in parecchie città sparse per il mondo. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>tdetoys</keyword> +<keyword +>kworldwatch</keyword> +<keyword +>Orologio mondiale</keyword> +<keyword +>Orologio giorno/notte</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introduzione</title> + + +<para +>&kworldclock; è un'applicazione che mostra quali parti del nostro pianeta sono illuminate dal sole in questo momento, e quali sono in ombra. Mostra anche l'orario attuale in parecchie città sparse per il mondo. </para> + +<para +>Per favore contatta le mailing list di &kde; per segnalare problemi o richiedere nuove funzionalità. </para> +</chapter> + +<chapter id="using-kapp"> +<title +>Utilizzo di &kworldclock;</title> + +<sect1 +><title +>La schermata principale</title> +<para +>Quando avvii &kworldclock; vedi apparire una piccola finestra, simile a quella sottostante. </para> + +<para> +<screenshot> +<screeninfo +>Questa è un'immagine di &kworldclock;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Schermata</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> + +<para +>La zona più chiara (che in questa immagine ricopre Antartide, Australia, Africa sud-orientale, gran parte dell'Asia, oltre all'Oceano Indiano e la parte occidentale del Pacifico) rappresenta le regioni in cui è giorno (nel momento in cui è presa l'istantanea) è giorno, mentre la zona scura (Europa occidentale, Nord e Sud America e regioni artiche) mostra le regioni in cui è notte. Il bordo tra le due zone indica le regioni dove è in corso il crepuscolo, mattutino o serale. </para> + +<para +>Ogni piccolo quadratino nero rappresenta una città o un centro abitato. Se avvicini il mouse ad un quadratino, verrà mostrata la data e l'ora corrente di quella località. Nell'immagine precedente è stata evidenziata la piccola isola di Pitcairn. </para> + +<para +>Potresti aver voglia di allargare la finestra, se non altro per distanziare un po' i quadratini. Ricordati che puoi farlo sia con un clic sul pulsante che massimizza la finestra (il secondo da destra nell'angolo in alto a destra), sia trascinando con il mouse un angolo della finestra. Qui sotto è mostrata una finestra allargata, dove ora è evidenziata Melbourne (Australia). </para> + +<para> +<screenshot> +<screeninfo +>Immagine di una finestra allargata di &kworldclock;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="screenshot-mlb.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Schermata che mostra una finestra allargata con Melbourne in evidenza.</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> + +</sect1> + +<sect1 id="kworldclock-clocks" +><title +>Configurare &kworldclock; con le ore locali</title> + +<para +>Se ti serve conoscere l'ora in alcune località sparse sul globo, potrebbe essere utile avere &kworldclock; che te le mostra. Un esempio di come potrebbe apparire è mostrato qui sotto. </para> + +<para> +<screenshot> +<screeninfo +>Schermata di &kworldclock; con gli orologi</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="screenshot-withclocks.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Schermata di una finestra allargata con tre orologi.</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> + +<para +>Osserva gli orologi di Perth, Sydney e Berlino nella parte inferiore della finestra principale di &kworldclock;. </para> + +<para +>Questi orologi sono stati aggiunti premendo il tasto destro del mouse e selezionando la voce <guilabel +>Orologi</guilabel +>, come si può vedere in questa immagine. </para> + +<para> +<screenshot> +<screeninfo +>Schermata del menu orologi collegato al &RMB; di &kworldclock;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="screenshot-rmb-clock.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Schermata che mostra il menu <guilabel +>orologi</guilabel +> collegato al &RMB; di &kworldclock; in azione.</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> + +<para +>Così potrai accedere all'opzione <guilabel +>Aggiungi...</guilabel +>, che farà apparire la finestra di dialogo che vedi qui sopra. Il contenuto di questa finestra è dato dalla località più vicina al mouse nel momento in cui la attivi. </para> + +<para> +<screenshot> +<screeninfo +>Schermata della finestra di dialogo <guilabel +>Modifica le impostazioni dell'orologio</guilabel +></screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="screenshot-clock-dialog.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Schermata che mostra la finestra di dialogo <guilabel +>Modifica le impostazioni dell'orologio</guilabel +>.</phrase +> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> + + +<para +>Ora puoi scegliere nel modo più opportuno la dicitura sull'orologio e il fuso orario. Osserva che puoi cambiare la scritta come vuoi e scegliere il fuso orario che ti serve. Qui sotto vedi un esempio di come impostare l'orologio per la piccola città australiana di Quairading. </para> + +<para> +<screenshot> +<screeninfo +>Schermata della finestra di dialogo <guilabel +>Modifica le impostazioni dell'orologio</guilabel +> di &kworldclock; impostata su Quairading</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="screenshot-quairading-dialog.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Schermata che mostra come impostare l'orologio di Quairading dalla finestra di dialogo <guilabel +>Modifica le impostazioni dell'orologio</guilabel +> di &kworldclock;.</phrase +> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> + +<para +>Dopo che avrai premuto "OK" il nuovo orologio verrà aggiunto nella parte bassa della finestra principale. Qui sotto è riportata una schermata in cui appare l'orologio di Quairading. </para> + +<para> +<screenshot> +<screeninfo +>Schermata di &kworldclock; con l'orologio di Quairading</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="screenshot-quairading-clock.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Schermata che mostra l'orologio di Quairading.</phrase +> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> + +<para +>Come puoi notare, gli orologi di Perth e Quairading mostrano le stesse informazioni. In effetti stanno sullo stesso fuso orario. In questo caso, l'ora di Perth non è più necessaria, quindi può essere rimossa. Ciò può essere fatto premendo ancora una volta il tasto destro del mouse sull'orologio da togliere e selezionando la voce <guilabel +>Rimuovi</guilabel +>. </para> + +<para +>Puoi anche modificare gli orologi usando la voce <guilabel +>Modifica...</guilabel +> del menu associato al tasto destro del mouse. Questa possibilità e utile per piccole personalizzazioni. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="kworldclock-flags" +><title +>Aggiungere bandiere alla mappa di &kworldclock;</title> + +<para +>Come si vede nell'immagine, si possono collocare delle bandiere sulla mappa. Nell'esempio sono state messe su Perth (Australia occ.); Mosca (Russia) e le Azzorre (in mezzo all'Atlantico). Queste bandiere non influenzano nessuna altra funzione del programma. Servono solo per farti individuare rapidamente delle località che ti interessano. </para> + +<para> +<screenshot> +<screeninfo +>Schermata di &kworldclock; con bandiere</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="screenshot-withflags.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Schermata che mostra una finestra allargata con tre bandiere.</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> + +<para +>Per mettere una bandiera basta avvicinarsi con il mouse al punto dove vuoi collocarla, tenere premuto il tasto destro e selezionare la voce <guilabel +>Bandiere...</guilabel +>. A questo punto puoi scegliere una bandiera di un colore già definito (cioè <guilabel +>Aggiungi rossa</guilabel +>, <guilabel +>Aggiungi verde</guilabel +> o <guilabel +>Aggiungi blu</guilabel +>) o prepararne una del tuo colore preferito. </para> + +<para +>Puoi usare la stessa voce del menu per rimuovere una bandiera (quella più vicina al mouse quando selezioni <guilabel +>Rimuovi bandiera</guilabel +>) o toglierle tutte con <guilabel +>Rimuovi tutte le bandiere</guilabel +>. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="kworldclock-display" +><title +>Modificare l'aspetto di &kworldclock;</title> + +<para +>Oltre ad aggiungere orologi e bandiere, puoi cambiare altri particolari dell'aspetto generale di &kworldclock;. In particolare puoi decidere se mostrare o no le bandiere, i quadratini che indicano le città o la differenza tra le regioni in cui è giorno o notte. Tutte queste modifiche si effettuano dal menu associato al tasto destro del mouse. </para> + +<para +>Per attivare o disattivare la visualizzazione delle regioni in cui è giorno o notte, si preme il tasto destro del mouse e si seleziona <guilabel +>Mostra la luce del giorno</guilabel +> nel menu. Ogni volta che lo selezionerai ne cambierai lo stato. Quando viene mostrata la differenza tra le due regioni (modalità predefinita) appare un segno di spunta vicino a <guilabel +>Mostra la luce del giorno</guilabel +>. Qui sotto puoi vedere un esempio di menu con questa opzione non attivata, quindi senza segno di spunta. </para> + +<para> +<screenshot> +<screeninfo +>Schermata del menu "tasto destro" per mostrare la luce del giorno in &kworldclock;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="screenshot-rmb-daylight.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Immagine che mostra il menu associato al tasto destro del mouse per mostrare la luce del giorno in &kworldclock;.</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> + + +<para +>Per attivare o disattivare la visualizzazione dei quadratini che indicano le città si preme il tasto destro del mouse e si seleziona <guilabel +>Mostra le città</guilabel +> nel menu. Ogni volta che lo selezionerai ne cambierai lo stato. Quando vengono mostrate le città (modalità predefinita) appare un segno di spunta vicino a <guilabel +>Mostra le città</guilabel +>. Qui sotto puoi vedere un esempio di menu con questa opzione attivata, quindi con il segno di spunta. </para> + +<para> +<screenshot> +<screeninfo +>Schermata del menu "tasto destro" per mostrare le città in &kworldclock;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="screenshot-rmb-cities.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Immagine che mostra il menu associato al tasto destro del mouse per mostrare le città in &kworldclock;.</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> + +<para +>Per attivare o disattivare la visualizzazione dei quadratini che indicano le bandiere si preme il tasto destro del mouse e si seleziona <guilabel +>Mostra le bandiere</guilabel +> nel menu. Ogni volta che lo selezionerai ne cambierai lo stato. Quando vengono mostrate le bandiere (modalità predefinita) appare un segno di spunta vicino a <guilabel +>Mostra le bandiere</guilabel +>. Qui sotto puoi vedere un esempio di menu con questa opzione attivata, quindi con il segno di spunta. </para> + +<para> +<screenshot> +<screeninfo +>Schermata del menu "tasto destro" per mostrare le bandiere in &kworldclock;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="screenshot-rmb-flags.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Immagine che mostra il menu associato al tasto destro del mouse per mostrare le bandiere in &kworldclock;.</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> + +<para +>Dopo aver riconfigurato &kworldclock;, potresti voler salvare le tue nuove impostazioni. Ti basterà premere il tasto destro del mouse e selezionare l'opzione <guilabel +>Salva le impostazioni</guilabel +>. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="kworldclock-maps" +><title +>Scegliere una mappa diversa</title> +<para +>Oltre alla normale mappa (quella che mostra i rilievi della crosta terrestre), puoi usare altre mappe. Per selezionarle si usa la voce <guilabel +>Tema della mappa</guilabel +> che trovi nel menu associato al tasto destro del mouse. &kworldclock; viene distribuito con una sola mappa (rilievi). Altre mappe possono essere scaricate da <ulink url="http://www.radcyberzine.com/xglobe" +>http://www.radcyberzine.com/xglobe</ulink +>. Le nuove mappe devono essere installate in modo opportuno. Di solito vanno copiate in <filename +>share/apps/kworldclock/maps</filename +> sotto la directory principale di &kde;. Per farlo avrai bisogno dell'aiuto dell'amministratore di sistema. </para> + +<para +>Se vuoi usare una tua mappa personale, devi assicurarti che Greenwich sia esattamente nel centro e che il formato del file sia compatibile con il desktop. </para> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="developers"> +<title +>Aggiunte a &kworldclock;</title> + +<para +>La richiesta di più comune che viene rivolta agli sviluppatori di &kworldclock; è quella di aggiungere nuove città alla mappa. Le città sono elencate in un file <filename +>zone.tab</filename +> collocato in<filename +>share/apps/kworldclock</filename +> sotto la directory principale di &kde;. </para> + +<para +>Per aggiungere una nuova città, devi conoscerne latitudine, longitudine e fuso orario. Dovrai aggiungere queste informazioni nel file<filename +>zone.tab</filename +>, utilizzandone esattamente il formato. </para> + +</chapter> + +<chapter id="credits"> +<title +>Riconoscimenti e licenza</title> + +<para +>&kworldclock; </para> +<para +>Copyright 2000 sul programma: Matthias Hoelzer-Kluepfel. </para> + +<para +>Copyright © 2004 sulla documentazione: &Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;. </para> + +<para +>Traduzione dell'interfaccia grafica: Federico Cozzi (federicocozzi@federicocozzi.it) </para +> <para +> Traduzione della documentazione, 2005: Andrea Celli (a.celli@caltanet.it)</para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Installazione</title> + +<sect1 id="getting-kapp"> +<title +>Come ottenere &kworldclock;</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Compilazione e installazione</title> +&install.compile.documentation; </sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: xml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: + +--> |