summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook73
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook153
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook166
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook113
4 files changed, 117 insertions, 388 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook
index a8a07f5ab22..b83098968c8 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook
@@ -2,80 +2,43 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Federico</firstname
-><surname
->Cozzi</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->federico.cozzi@sns.it</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traduzione della documentazione</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Federico</firstname><surname>Cozzi</surname><affiliation><address><email>federico.cozzi@sns.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->Batteria</keyword>
-<keyword
->Alimentazione</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>Batteria</keyword>
+<keyword>Alimentazione</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="lowbatcrit">
-<title
->Batteria molto scarica</title>
-<!-- <note
-><para
->The laptop modules require the correct installation of the
+<title>Batteria molto scarica</title>
+<!-- <note><para>The laptop modules require the correct installation of the
apm modules. For more information see the section entitled Laptop
-Information</link
->.</para
-></note
-> -->
+Information</link>.</para></note> -->
<sect2 id="low-bat-crit-use">
-<title
->Uso</title>
-<para
->Questo modulo funziona esattamente nello stesso modo del modulo di segnalazione di batteria scarica. Per convenzione, questo modulo dovrebbe essere impostato in modo da avvisare oppure effettuare le azioni necessarie appena prima del completo esaurimento della batteria.</para>
+<title>Uso</title>
+<para>Questo modulo funziona esattamente nello stesso modo del modulo di segnalazione di batteria scarica. Per convenzione, questo modulo dovrebbe essere impostato in modo da avvisare oppure effettuare le azioni necessarie appena prima del completo esaurimento della batteria.</para>
</sect2>
<sect2 id="low-bat-crit-author">
-<title
->Autore sezione</title>
-<para
->Questa sezione è stata scritta da &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para>
-<para
->Convertita a Docbook da &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
-<para
->Traduzione Federico Cozzi <email
->federico.cozzi@sns.it</email
-></para
->
+<title>Autore sezione</title>
+<para>Questa sezione è stata scritta da &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para>
+<para>Convertita a Docbook da &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
+<para>Traduzione Federico Cozzi <email>federico.cozzi@sns.it</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook
index 5ce671108f7..8c1f012fa78 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook
@@ -2,172 +2,83 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Massimiliano</firstname
-><surname
->Donno</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->massidonno@infinito.it</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traduzione della documentazione</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Massimiliano</firstname><surname>Donno</surname><affiliation><address><email>massidonno@infinito.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->Batteria</keyword>
-<keyword
->Alimentazione</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>Batteria</keyword>
+<keyword>Alimentazione</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="lowbatwarn">
-<title
->Pannelli Segnalazione batteria scarica e Segnalazione batteria molto scarica </title>
+<title>Pannelli Segnalazione batteria scarica e Segnalazione batteria molto scarica </title>
<sect2 id="low-bat-warn-intro">
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
-<para
->Questi due moduli lavorano insieme per controllare cosa succede quando le batterie stanno per scaricarsi. Ce ne sono due, di modo che puoi impostare un avviso per quando il tempo a disposizione sta per scadere e un altro molto più disperato per il salvataggio o la sospenzione dell'ultimo minuto.</para>
+<para>Questi due moduli lavorano insieme per controllare cosa succede quando le batterie stanno per scaricarsi. Ce ne sono due, di modo che puoi impostare un avviso per quando il tempo a disposizione sta per scadere e un altro molto più disperato per il salvataggio o la sospenzione dell'ultimo minuto.</para>
-<!-- <note
-><para
->The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop"
->Laptop Information</link
->.</para
-></note
-> -->
+<!-- <note><para>The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop">Laptop Information</link>.</para></note> -->
</sect2>
<sect2 id="low-bat-warn-use">
-<title
->Uso</title>
+<title>Uso</title>
-<para
-><emphasis
->Livello basso</emphasis
-></para>
+<para><emphasis>Livello basso</emphasis></para>
-<para
->Questo campo specifica a quale punto rilevare la condizione di batterie scariche - è il numero dei minuti rimasti (secondo l'APM) nelle batterie. Quando questo numero viene oltrepassato il livello basso viene rilevato e una o più delle seguenti cose accadono</para>
+<para>Questo campo specifica a quale punto rilevare la condizione di batterie scariche - è il numero dei minuti rimasti (secondo l'APM) nelle batterie. Quando questo numero viene oltrepassato il livello basso viene rilevato e una o più delle seguenti cose accadono</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Esegui comando</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Questo è un comando di shell che viene eseguito quando il livello delle batterie è basso. Per default questa opzione è disabilitata.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Esegui comando</guilabel></term>
+<listitem><para>Questo è un comando di shell che viene eseguito quando il livello delle batterie è basso. Per default questa opzione è disabilitata.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Riproduci suono</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Questo specifica il suono da eseguire quando il livello delle batterie è basso. Basta specificare il percorso del file da eseguire. Per default questa opzione è disabilitata</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Riproduci suono</guilabel></term>
+<listitem><para>Questo specifica il suono da eseguire quando il livello delle batterie è basso. Basta specificare il percorso del file da eseguire. Per default questa opzione è disabilitata</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Avvertimento acustico di sistema</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Abilitando quest'opzione il controllore dello stato delle batterie avverte tramite un bip quando il livello delle batterie scende sotto il valore stabilito. Questa opzione è probabilmente la meno intrusiva per avvertire l'utente dello scaricamento delle batterie. Per default è attiva.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Avvertimento acustico di sistema</guilabel></term>
+<listitem><para>Abilitando quest'opzione il controllore dello stato delle batterie avverte tramite un bip quando il livello delle batterie scende sotto il valore stabilito. Questa opzione è probabilmente la meno intrusiva per avvertire l'utente dello scaricamento delle batterie. Per default è attiva.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Avvisa</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Abilitando quest'opzione si verrà avvertiti da una finestra di pop up quando le batterie sono scariche.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Avvisa</guilabel></term>
+<listitem><para>Abilitando quest'opzione si verrà avvertiti da una finestra di pop up quando le batterie sono scariche.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Sospendi</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se hai configurato <filename
->/usr/bin/apm</filename
-> per essere eseguito setuid (vedi le istruzioni per il pannello <guilabel
-> Alimentazione</guilabel
->) allora questa opzione comparirà - se scelta, questa opzione manderà il computer in modalità <guilabel
->Sospensione</guilabel
->.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Sospendi</guilabel></term>
+<listitem><para>Se hai configurato <filename>/usr/bin/apm</filename> per essere eseguito setuid (vedi le istruzioni per il pannello <guilabel> Alimentazione</guilabel>) allora questa opzione comparirà - se scelta, questa opzione manderà il computer in modalità <guilabel>Sospensione</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Manda in letargo</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Come illustrato nell'opzione <guilabel
->Sospendi</guilabel
->, ma manda il computer in modalità <guilabel
->Standby</guilabel
->.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Manda in letargo</guilabel></term>
+<listitem><para>Come illustrato nell'opzione <guilabel>Sospendi</guilabel>, ma manda il computer in modalità <guilabel>Standby</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="low-bat-warn-author">
-<title
->Autori della sezione</title>
-<para
->Questa sezione è stata scritta da &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para>
-<para
->Convertita in Documentazione da &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
-<para
->Massimiliano Donno<email
->massidonno@infinito.it</email
-></para
->
+<title>Autori della sezione</title>
+<para>Questa sezione è stata scritta da &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para>
+<para>Convertita in Documentazione da &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
+<para>Massimiliano Donno<email>massidonno@infinito.it</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook
index a43378f2ad0..c475a8c5468 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,159 +11,76 @@
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Massimiliano</firstname
-><surname
->Donno</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->massidonno@infinito.it</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traduzione della documentazione</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Massimiliano</firstname><surname>Donno</surname><affiliation><address><email>massidonno@infinito.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->Batteria</keyword>
-<keyword
->livello</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>Batteria</keyword>
+<keyword>livello</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="battery-monitor">
-<title
->Pannello Batteria</title>
+<title>Pannello Batteria</title>
-<!-- <note
-><para
->The laptop modules require the correct installation of the
+<!-- <note><para>The laptop modules require the correct installation of the
apm modules. For more information see the section entitled <link
-linkend="laptop"
->Laptop Information</link
->.</para
-></note
-> -->
+linkend="laptop">Laptop Information</link>.</para></note> -->
<sect2 id="batmon-intro">
-<title
->Introduzione</title>
-
-<para
->Questo pannello controlla se far apparire o meno l'icona dello stato delle batterie nel pannello di &kde;.</para>
-
-<para
->Una volta abilitato questa opzione una batteria comparirà nel pannello come una di queste 3 icone - una <guiicon
->batteria con una x rossa</guiicon
-> sopra indica che <acronym
->APM</acronym
-> non è stato installato (in particolare <filename
->/proc/apm</filename
-> non può essere letto).</para>
-
-<para
->Le altre due icone indicano lo stato della batteria - una <guiicon
->piccola spina con una barra</guiicon
-> di fianco indica che le batterie sono in carica - l'altezza della porzione blu della barra indica il livello di carica. Una piccola <guiicon
->batteria</guiicon
-> nel panello indica che si stanno utilizzando le batterie, e l'altezza della porzione blu della barra indica il livello della batteria.</para>
-
-<para
->Se fai clic con il tasto <mousebutton
->sinistro</mousebutton
-> del mouse sull'icona, una finestra di pop up indicherà il livello delle batterie in minuti.</para>
-
-<para
->Se fai clic con il <mousebutton
->destro</mousebutton
-> si aprirà una finestra di pop up che ti permette di mettere il portatile in modalità sospensione o standby - o per lanciare il menu di configurazione del portatile.</para>
-
-<para
->Tutte le opzioni della Batteria sono configurabili nella finestra di configurazione.</para>
+<title>Introduzione</title>
+
+<para>Questo pannello controlla se far apparire o meno l'icona dello stato delle batterie nel pannello di &kde;.</para>
+
+<para>Una volta abilitato questa opzione una batteria comparirà nel pannello come una di queste 3 icone - una <guiicon>batteria con una x rossa</guiicon> sopra indica che <acronym>APM</acronym> non è stato installato (in particolare <filename>/proc/apm</filename> non può essere letto).</para>
+
+<para>Le altre due icone indicano lo stato della batteria - una <guiicon>piccola spina con una barra</guiicon> di fianco indica che le batterie sono in carica - l'altezza della porzione blu della barra indica il livello di carica. Una piccola <guiicon>batteria</guiicon> nel panello indica che si stanno utilizzando le batterie, e l'altezza della porzione blu della barra indica il livello della batteria.</para>
+
+<para>Se fai clic con il tasto <mousebutton>sinistro</mousebutton> del mouse sull'icona, una finestra di pop up indicherà il livello delle batterie in minuti.</para>
+
+<para>Se fai clic con il <mousebutton>destro</mousebutton> si aprirà una finestra di pop up che ti permette di mettere il portatile in modalità sospensione o standby - o per lanciare il menu di configurazione del portatile.</para>
+
+<para>Tutte le opzioni della Batteria sono configurabili nella finestra di configurazione.</para>
</sect2>
<sect2 id="batmon-use">
-<title
->Uso</title>
+<title>Uso</title>
-<para
->La finestra di configurazione può essere divisa in 3 parti.</para>
+<para>La finestra di configurazione può essere divisa in 3 parti.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mostra indicatore delle batterie</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Questo controlla se visualizzare o meno l'icona delle batterie. È disabilitato nelle impostazioni predefinite.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Mostra indicatore delle batterie</guilabel></term>
+<listitem><para>Questo controlla se visualizzare o meno l'icona delle batterie. È disabilitato nelle impostazioni predefinite.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Controlla lo stato ogni</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Questo valore indica ogni quanti secondi l'indicatore delle batterie è aggiornato. </para>
-<para
->Nelle impostazioni predefinite, è ogni 20 secondi.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Controlla lo stato ogni</guilabel></term>
+<listitem><para>Questo valore indica ogni quanti secondi l'indicatore delle batterie è aggiornato. </para>
+<para>Nelle impostazioni predefinite, è ogni 20 secondi.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Icone</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->L'indicatore delle batterie usa tre icone per rappresentare i tre stati: Nessuna batteria, In carica, non in carica. Le icone mostrate sono quelle <quote
->larghe</quote
->. Per selezionare nuove icone fai clic sui pulsanti e comparirà una finestra per scegliere le icone. </para>
-<note
-><para
->Se crei da solo delle icone - queste funzioneranno con l'indicatore delle batterie- ma si prudente.</para>
-<para
->Tutti i pixel bianchi dell'icona saranno riempiti di blu in base allo stato delle batterie - se vuoi colorare di bianco qualcosa che non vuoi sia poi colorato di blu, scegli un colore che si scosta leggermente dal bianco.</para
-></note>
-<para
->L'autore non pretende di essere un artista grafico e gli piacerebbe se qualcuno donasse qualche bella icona alla causa.</para>
+<term><guilabel>Icone</guilabel></term>
+<listitem><para>L'indicatore delle batterie usa tre icone per rappresentare i tre stati: Nessuna batteria, In carica, non in carica. Le icone mostrate sono quelle <quote>larghe</quote>. Per selezionare nuove icone fai clic sui pulsanti e comparirà una finestra per scegliere le icone. </para>
+<note><para>Se crei da solo delle icone - queste funzioneranno con l'indicatore delle batterie- ma si prudente.</para>
+<para>Tutti i pixel bianchi dell'icona saranno riempiti di blu in base allo stato delle batterie - se vuoi colorare di bianco qualcosa che non vuoi sia poi colorato di blu, scegli un colore che si scosta leggermente dal bianco.</para></note>
+<para>L'autore non pretende di essere un artista grafico e gli piacerebbe se qualcuno donasse qualche bella icona alla causa.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="batmon-author">
-<title
->Autori della sezione</title>
-<para
->Questa sezione è stata scritta da &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para>
-<para
->Convertita in Documentazione da &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
-<para
->Massimiliano Donno<email
->massidonno@infinito.it</email
-></para
->
+<title>Autori della sezione</title>
+<para>Questa sezione è stata scritta da &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para>
+<para>Convertita in Documentazione da &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
+<para>Massimiliano Donno<email>massidonno@infinito.it</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook
index 8e81092943b..89b73795613 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook
@@ -2,120 +2,59 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Federico</firstname
-><surname
->Cozzi</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->federico.cozzi@sns.it</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traduzione della documentazione</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Federico</firstname><surname>Cozzi</surname><affiliation><address><email>federico.cozzi@sns.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-10-16</date>
-<releaseinfo
->3.1</releaseinfo>
+<date>2002-10-16</date>
+<releaseinfo>3.1</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->Computer portatile</keyword>
-<keyword
->Alimentazione</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>Computer portatile</keyword>
+<keyword>Alimentazione</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="powerctrl">
-<title
->Controllo alimentazione portatili</title>
-<!-- <note
-><para
->The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop"
->Laptop Information</link
->.</para
-></note
-> -->
+<title>Controllo alimentazione portatili</title>
+<!-- <note><para>The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop">Laptop Information</link>.</para></note> -->
<sect2 id="powerctrl-intro">
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
-<para
->Questa scheda fornisce un'interfaccia in stile salvaschermo alle modalità di sospensione/standby di APM. Permette di configurare differenti tempi di attesa e/o azioni a seconda che il portatile sia collegato alla presa della corrente o no. Puoi usare queste impostazioni insieme ai salvaschermi &kde; esistenti - ad esempio puoi disabilitare la modalità di sospensione/standby quando il portatile è collegato alla corrente e al contempo abilitare la sospensione (con un tempo di attesa inferiore rispetto all'avvio del salvaschermo) quando il portatile funziona a batteria.</para>
+<para>Questa scheda fornisce un'interfaccia in stile salvaschermo alle modalità di sospensione/standby di APM. Permette di configurare differenti tempi di attesa e/o azioni a seconda che il portatile sia collegato alla presa della corrente o no. Puoi usare queste impostazioni insieme ai salvaschermi &kde; esistenti - ad esempio puoi disabilitare la modalità di sospensione/standby quando il portatile è collegato alla corrente e al contempo abilitare la sospensione (con un tempo di attesa inferiore rispetto all'avvio del salvaschermo) quando il portatile funziona a batteria.</para>
-<warning
-><para
->La modalità standby ha effetti diversi su vari portatili - addirittura in alcuni casi il computer non riesce a rimanere in standby, ma continua a svegliarsi e a riaddomentarsi quando si trova in questa modalità.</para
-></warning>
+<warning><para>La modalità standby ha effetti diversi su vari portatili - addirittura in alcuni casi il computer non riesce a rimanere in standby, ma continua a svegliarsi e a riaddomentarsi quando si trova in questa modalità.</para></warning>
</sect2>
<sect2 id="powerctrl-use">
-<title
->Uso</title>
+<title>Uso</title>
-<para
->Questo pannello permette di configurare la funzionalità di spegnimento del tuo portatile. Funziona come una sorta di salvaschermo estremo.</para>
-<para
->È possibile configurare differenti intervalli di tempo e comportamenti, a seconda che il portatile sia collegato alla presa della corrente oppure stia funzionando a batteria.</para>
-<para
->Puoi scegliere una delle seguenti opzioni sia per <guilabel
->Alimentato</guilabel
->, sia per <guilabel
->Non alimentato</guilabel
->:</para>
+<para>Questo pannello permette di configurare la funzionalità di spegnimento del tuo portatile. Funziona come una sorta di salvaschermo estremo.</para>
+<para>È possibile configurare differenti intervalli di tempo e comportamenti, a seconda che il portatile sia collegato alla presa della corrente oppure stia funzionando a batteria.</para>
+<para>Puoi scegliere una delle seguenti opzioni sia per <guilabel>Alimentato</guilabel>, sia per <guilabel>Non alimentato</guilabel>:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Standby - Manda il portatile in modalità standby</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Sospendi - Manda il portatile in modalità sospensione</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Spento - Non succede niente al momento specificato.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Standby - Manda il portatile in modalità standby</para></listitem>
+<listitem><para>Sospendi - Manda il portatile in modalità sospensione</para></listitem>
+<listitem><para>Spento - Non succede niente al momento specificato.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Più sotto c'è una casella di testo etichettata <guilabel
->Aspetta</guilabel
->. Immetti il tempo (in minuti) che il tuo computer deve rimanere inutilizzato prima che il portatile venga spento.</para>
+<para>Più sotto c'è una casella di testo etichettata <guilabel>Aspetta</guilabel>. Immetti il tempo (in minuti) che il tuo computer deve rimanere inutilizzato prima che il portatile venga spento.</para>
</sect2>
<sect2 id="powerctrl-author">
-<title
->Autore sezione</title>
-<para
->Questa sezione è stata scritta da &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para>
-<para
->Convertita a Docbook da &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
-<para
->Traduzione Federico Cozzi <email
->federico.cozzi@sns.it</email
-></para
->
+<title>Autore sezione</title>
+<para>Questa sezione è stata scritta da &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para>
+<para>Convertita a Docbook da &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
+<para>Traduzione Federico Cozzi <email>federico.cozzi@sns.it</email></para>
</sect2>
</sect1>