diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-it/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook | 70 |
1 files changed, 11 insertions, 59 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook index 2dbb8565b6b..cc12ccb9cb5 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook @@ -4,86 +4,38 @@ <glossaryinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->k_isdale@tpg.com.au</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>k_isdale@tpg.com.au</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->chrishornbaker@earthlink.net</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address> </affiliation> -<contrib ->Revisore</contrib> +<contrib>Revisore</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Samuele</firstname -><surname ->Kaplun</surname -><affiliation -><address -><email ->kaplun@aliceposta.it</email -></address -></affiliation -><contrib ->Traduzione italiana del Manuale</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Samuele</firstname><surname>Kaplun</surname><affiliation><address><email>kaplun@aliceposta.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione italiana del Manuale</contrib></othercredit> </authorgroup> </glossaryinfo> <glossdiv> -<title ->Parole chiave</title> +<title>Parole chiave</title> <glossentry id="xsldbg-glosref"> -<glossterm ->xsldbg</glossterm> +<glossterm>xsldbg</glossterm> <glossdef> -<para ->Guarda su <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net" -></ulink -></para> +<para>Guarda su <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net"></ulink></para> </glossdef> </glossentry> <glossentry> -<glossterm ->XPath</glossterm> +<glossterm>XPath</glossterm> <glossdef> -<para ->Un espressione valide che definisce quali dati siano richiesti. Guarda <ulink url="http://www.w3.org" ->il sito web del &W3C;</ulink -> </para> +<para>Un espressione valide che definisce quali dati siano richiesti. Guarda <ulink url="http://www.w3.org">il sito web del &W3C;</ulink> </para> </glossdef> </glossentry> <glossentry> -<glossterm ->QName</glossterm> +<glossterm>QName</glossterm> <glossdef> -<para ->Un nome completamente qualificato. Per esempio<emphasis ->xsl:myvariable</emphasis ->. Guarda su <ulink url="http://www.w3.org" ->il sito web del &W3C;</ulink -> </para> +<para>Un nome completamente qualificato. Per esempio<emphasis>xsl:myvariable</emphasis>. Guarda su <ulink url="http://www.w3.org">il sito web del &W3C;</ulink> </para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> |