summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/kdebase/kcmview1394.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-it/messages/kdebase/kcmview1394.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdebase/kcmview1394.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/kdebase/kcmview1394.po149
1 files changed, 0 insertions, 149 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-it/messages/kdebase/kcmview1394.po
deleted file mode 100644
index 38ac4c875ee..00000000000
--- a/tde-i18n-it/messages/kdebase/kcmview1394.po
+++ /dev/null
@@ -1,149 +0,0 @@
-# translation of kcmview1394.po to Italian
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
-# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-20 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
-"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. i18n: file view1394widget.ui line 22
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. i18n: file view1394widget.ui line 33
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "GUID"
-msgstr "GUID"
-
-#. i18n: file view1394widget.ui line 44
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Local"
-msgstr "Locale"
-
-#. i18n: file view1394widget.ui line 55
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "IRM"
-msgstr "IRM"
-
-#. i18n: file view1394widget.ui line 66
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "CRM"
-msgstr "CRM"
-
-#. i18n: file view1394widget.ui line 77
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "ISO"
-msgstr "ISO"
-
-#. i18n: file view1394widget.ui line 88
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "BM"
-msgstr "BM"
-
-#. i18n: file view1394widget.ui line 99
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "PM"
-msgstr "PM"
-
-#. i18n: file view1394widget.ui line 110
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Acc"
-msgstr "Acc"
-
-#. i18n: file view1394widget.ui line 121
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocità"
-
-#. i18n: file view1394widget.ui line 132
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Produttore"
-
-#. i18n: file view1394widget.ui line 178
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Generate 1394 Bus Reset"
-msgstr "Genera un reset del bus 1394"
-
-#: view1394.cpp:65
-msgid ""
-"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
-"configuration."
-"<br>The meaning of the columns:"
-"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset"
-"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node"
-"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer"
-"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable"
-"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable"
-"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers"
-"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable"
-"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable"
-"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100"
-"<br><b>Speed</b>: the speed of the node"
-"<br>"
-msgstr ""
-"Sul lato destro puoi vedere alcune informazioni sulla configurazione di IEEE "
-"1394."
-"<br>Significato delle colonne:"
-"<br><b>Nome</b>: porta o nome del nodo, il numero può cambiare con ogni reset "
-"del bus"
-"<br><b>GUID</b>: Il GUID a 64 bit del nodo"
-"<br><b>Locale</b>: marcata se il nodo è una porta IEEE 1394 del tuo computer "
-"<br><b>IRM</b>: marcata se il nodo è isochronous resource manager capable"
-"<br><b>CRM</b>: marcata se il nodo supporta il cycle master"
-"<br><b>ISO</b>: marcata se il nodo supporta il trasferimento isocrono"
-"<br><b>BM</b>: marcata se il nodo è bus manager capable"
-"<br><b>PM</b>: marcata se il nodo è power management capable"
-"<br><b>Acc</b>: la precisione del ciclo di clock del nodo, valido da 0 a 100"
-"<br><b> Velocità</b>: la velocità del nodo"
-"<br>"
-
-#: view1394.cpp:196
-msgid "Port %1:\"%2\""
-msgstr "Porta %1:\"%2\""
-
-#: view1394.cpp:209
-#, c-format
-msgid "Node %1"
-msgstr "Nodo %1"
-
-#: view1394.cpp:212
-msgid "Not ready"
-msgstr "Non pronto"
-
-#: view1394.cpp:316
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-#~ "Your names"
-#~ msgstr "Andrea Rizzi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-#~ "Your emails"
-#~ msgstr "rizzi@kde.org"