summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/kdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-it/messages/kdebase/kdepasswd.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/kdebase/kdepasswd.po119
1 files changed, 119 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-it/messages/kdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..723d3add0dd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/messages/kdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# translation of kdepasswd.po to
+# translation of kdepasswd.po to Italiano
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2004.
+# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
+# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-21 23:40+0200\n"
+"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
+"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Cambia la password di questo utente"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "Gestione password per KDE"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Cambia una password UNIX."
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Responsabile"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr "È necessario essere root per cambiare la password degli altri utenti."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "Cambia password"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "Immetti la tua password attuale:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "Scambio dati con \"passwd\" non riuscito."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "Impossibile trovare il programma \"passwd\"."
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Password sbagliata. Prova di nuovo."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr ""
+"Errore interno: PasswdProcess::checkCurrent ha restituito un valore non valido."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "Immetti la tua nuova password:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "Immetti la nuova password per l'utente <b>%1</b>:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"La tua password è più lunga di 8 caratteri. Su alcuni sistemi, ciò può causare "
+"problemi. Puoi troncare la password a 8 caratteri, oppure lasciarla così com'è."
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"La password è più lunga di 8 caratteri. Su alcuni sistemi, ciò può causare "
+"problemi. Puoi troncare la password a 8 caratteri, oppure lasciarla così com'è."
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Password troppo lunga"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "Tronca"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "Usa così com'è"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "La tua password è stata cambiata."
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "La tua password non è stata cambiata."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Cozzi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "federico.cozzi@sns.it"